Daikin RXYSQ8TMY1B, RXYSQ10TMY1B, RXYSQ12TMY1B Operation manuals [it]

Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8TMY1B             RXYSQ10TMY1B RXYSQ12TMY1B
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
Italiano

Indice

Indice
1 Precauzioni generali di sicurezza 3
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 3
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 3
1.2 Per l'utente ................................................................................ 4
1.3 Per l'installatore......................................................................... 4
1.3.1 Generale ..................................................................... 4
1.3.2 Luogo d'installazione................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salamoia..................................................................... 6
1.3.5 Acqua.......................................................................... 6
1.3.6 Circuiti elettrici............................................................. 6
2 Note relative alla documentazione 7
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 7
Per l'installatore 8
3 Informazioni relative all'involucro 8
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... 8
3.2 Unità esterna ............................................................................. 8
3.2.1 Per disimballare l'unità esterna................................... 8
3.2.2 Per movimentare l'unità esterna ................................. 8
3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna............. 9
3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il
trasporto...................................................................... 9
4 Note sulle unità ed opzioni 9
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... 9
4.2 Identificazione ........................................................................... 9
4.2.1 Etichetta di identificazione: Unità esterna................... 9
4.3 Informazioni sull'unità esterna................................................... 10
4.4 Layout sistema .......................................................................... 10
4.5 Unità combinatrici e opzioni ...................................................... 10
4.5.1 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni..... 10
4.5.2 Possibili combinazioni delle unità interne ................... 10
4.5.3 Opzioni possibili per l'unità esterna............................. 10
5 Preparazione 11
5.1 Panoramica: preparazione ........................................................ 11
5.2 Preparazione del luogo d'installazione...................................... 11
5.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna.. 11
5.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione
dell'unità esterna in climi freddi................................... 12
5.2.3 Messa in sicurezza contro le perdite di refrigerante ... 13
5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante............................ 13
5.3.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante..................... 13
5.3.2 Materiale delle tubazioni del refrigerante.................... 14
5.3.3 Per selezionare le misure delle tubazioni ................... 14
5.3.4 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante... 15
5.3.5 Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante 15
5.4 Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... 17
5.4.1 Informazioni sulla conformità alle norme elettriche..... 17
5.4.2 Requisiti dei dispositivi di sicurezza............................ 17
6 Installazione 17
6.1 Panoramica: installazione ......................................................... 17
6.2 Apertura delle unità ................................................................... 18
6.2.1 Note relative all’apertura delle unità............................ 18
6.2.2 Per aprire l'unità esterna............................................. 18
6.3 Montaggio dell'unità esterna...................................................... 18
6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna............. 18
6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna........... 18
6.3.3 Per fornire la struttura di installazione......................... 18
6.3.4 Per installare l'unità esterna........................................ 18
6.3.5 Per fornire lo scolo...................................................... 18
6.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna................. 19
6.4 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ............................ 19
6.4.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 19
6.4.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 19
6.4.3 Linee guida per curvare i tubi....................................... 20
6.4.4 Per saldare le estremità dei tubi .................................. 20
6.4.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di
servizio......................................................................... 20
6.4.6 Per rimuovere i tubi serrati........................................... 21
6.4.7 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità
esterna ......................................................................... 22
6.4.8 Per collegare il kit di diramazione del refrigerante....... 23
6.5 Controllo delle tubazioni del refrigerante.................................... 23
6.5.1 Controllo della tubazione del refrigerante .................... 23
6.5.2 Controllo della tubazione del refrigerante: Linee
guida generali .............................................................. 24
6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione................................................................ 24
6.5.4 Per effettuare una prova di tenuta ............................... 24
6.5.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto ....................... 24
6.6 Per isolare la tubazione del refrigerante..................................... 25
6.7 Carica del refrigerante................................................................ 25
6.7.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante.............. 25
6.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..... 25
6.7.3 Per determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo. 26
6.7.4 Per caricare il refrigerante............................................ 26
6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante............................................................. 27
6.7.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a
effetto serra.................................................................. 27
6.8 Collegamento dei fili elettrici....................................................... 28
6.8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico... 28
6.8.2 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..... 28
6.8.3 Linee guida quando si aprono i fori ciechi.................... 29
6.8.4 Linee guida per il collegamento dei fili elettrici............. 29
6.8.5 Per collegare i cavi elettrici all'unità esterna ................ 30
6.9 Completamento dell'installazione dell'unità esterna................... 31
6.9.1 Per completare il cablaggio di trasmissione................. 31
6.9.2 Per chiudere l'unità esterna ......................................... 31
7 Configurazione 31
7.1 Panoramica: Configurazione ...................................................... 31
7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo.................................. 31
7.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul
campo .......................................................................... 31
7.2.2 Per accedere ai componenti delle impostazioni in
loco .............................................................................. 32
7.2.3 Componenti delle impostazioni in loco......................... 32
7.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2 ................................. 33
7.2.5 Per utilizzare la modalità 1........................................... 33
7.2.6 Per utilizzare la modalità 2........................................... 34
7.2.7 Modalità1 (e situazione predefinita): Impostazioni di
monitoraggio ................................................................ 34
7.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco................................... 36
7.2.9 Per collegare il configuratore PC all'unità esterna ....... 39
7.3 Risparmio energetico e funzionamento ottimale ........................ 39
7.3.1 Metodi operativi principali disponibili............................ 39
7.3.2 Impostazioni di comfort disponibili ............................... 40
7.3.3 Esempio: Modalità automatica durante il
raffreddamento............................................................. 41
7.3.4 Esempio: Modalità automatica durante il
riscaldamento............................................................... 42
8 Messa in funzione 42
8.1 Panoramica: Messa in funzione ................................................. 42
8.2 Precauzioni durante la messa in funzione.................................. 42
8.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio..................... 43
8.4 Lista di controllo durante la messa in funzione .......................... 43
8.4.1 Informazioni sulla prova di funzionamento................... 43
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02

1 Precauzioni generali di sicurezza

8.4.2 Per eseguire una prova di funzionamento (display a
7LED)......................................................................... 43
8.4.3 Per eseguire una prova di funzionamento (display a
7segmenti) ................................................................. 44
8.4.4 Correzione dopo il completamento anomalo della
prova di funzionamento............................................... 44
8.4.5 Utilizzo dell'unità ......................................................... 45
9 Consegna all'utente 45 10 Manutenzione e assistenza 45
10.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 45
10.2 Precauzioni generali di sicurezza .............................................. 45
10.2.1 Per prevenire pericoli elettrici...................................... 45
10.3 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
esterna ...................................................................................... 45
10.4 Informazioni sul funzionamento della modalità di
manutenzione............................................................................ 46
10.4.1 Per utilizzare la modalità di messa a vuoto................. 46
10.4.2 Per recuperare il refrigerante ...................................... 46
11 Individuazione e risoluzione dei problemi 46
11.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............ 46
11.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi ........................ 46
11.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ..................................................................... 46
11.3.1 Codici di malfunzionamento Panoramica.................... 47
12 Smaltimento 50 13 Dati tecnici 51
13.1 Panoramica: dati tecnici ............................................................ 51
13.2 Dimensioni: Unità esterna ......................................................... 51
13.3 Spazio di servizio: Unità esterna ............................................... 53
13.4 Componenti: Unità esterna........................................................ 55
13.5 Schema delle tubazioni: Unità esterna ...................................... 57
13.6 Schema dell'impianto elettrico: Unità esterna ........................... 59
13.7 Specifiche tecniche: Unità esterna ............................................ 63
13.8 Tabella capacità: Unità interna .................................................. 65
Per l'utente 66
14 Informazioni sul sistema 66
14.1 Layout sistema .......................................................................... 66
15 Interfaccia utente 66 16 Prima dell'uso 66
18.2 Impostazioni di comfort disponibili.............................................. 70
19 Manutenzione e assistenza 70
19.1 Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto ........................ 70
19.2 Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto ................... 70
19.3 Informazioni sul refrigerante ....................................................... 70
19.4 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita .......................... 70
19.4.1 Periodo di garanzia ...................................................... 70
19.4.2 Manutenzione e ispezione consigliate ......................... 71
19.4.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati............... 71
19.4.4 Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti .................. 71
20 Individuazione e risoluzione dei problemi 72
20.1 Codici di malfunzionamento: Panoramica .................................. 72
20.2 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................. 73
20.2.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema ............ 73
20.2.2 Sintomo: la ventola funziona, ma le modalità di
raffreddamento e riscaldamento non funzionano......... 74
20.2.3 Sintomo: la potenza di ventilazione non corrisponde
all'impostazione............................................................ 74
20.2.4 Sintomo: la direzione di ventilazione non corrisponde
all'impostazione............................................................ 74
20.2.5 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna)............................................................... 74
20.2.6 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna, unità esterna) ........................................ 74
20.2.7 Sintomo: Il display dell’interfaccia utente indica "U4"
o "U5", si arresta e dopo pochi minuti si riavvia........... 74
20.2.8 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna)........ 74
20.2.9 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna,
unità esterna) ............................................................... 74
20.2.10 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna)....... 74
20.2.11 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità...................... 74
20.2.12 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 74
20.2.13 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira........... 74
20.2.14 Sintomo: il display mostra "88" .................................... 74
20.2.15 Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si
arresta dopo una breve operazione di riscaldamento.. 74
20.2.16 Sintomo: la parte interna di un'unità esterna è calda
anche se l'unità è ferma............................................... 74
20.2.17 Sintomo: si può percepire dell'aria calda una volta
arrestata l'unità interna................................................. 75
21 Riposizionamento 75 22 Smaltimento 75 23 Glossario 75
17 Funzionamento 67
17.1 Portata di funzionamento .......................................................... 67
17.2 Utilizzo del sistema.................................................................... 67
17.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema ........................... 67
17.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo
ventola e funzionamento automatico .......................... 67
17.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento ....... 67
17.2.4 Per utilizzare il sistema ............................................... 67
17.3 Utilizzo del programma di deumidificazione .............................. 67
17.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione........ 67
17.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione.......... 68
17.4 Impostazione della direzione di mandata dell'aria..................... 68
17.4.1 Informazioni sul deflettore del flusso d'aria ................. 68
17.5 Configurazione dell'interfaccia utente master............................ 68
17.5.1 Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia
utente master .............................................................. 68
17.5.2 Per designare l'interfaccia utente master (VRVDX) ... 68
17.5.3 Per designare l'interfaccia utente master (RADX) ..... 69
17.5.4 Informazioni sui sistemi di controllo ............................ 69
18 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 69
18.1 Metodi operativi principali disponibili ......................................... 69
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare il proprio
installatore.
▪ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire
dagli 8anni di età e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare il proprio installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto al simbolo figura un simbolo chimico stampato, tale simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore ad un certo valore. I simboli chimici che è possibile trovare sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie da gettare via devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

1.3 Per l'installatore

1.3.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02
1 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza ▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.3.2 Luogo d'installazione

▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza probabile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto per evacuare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪ Se si deve aprire il sistema del refrigerante,
quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione vigente.
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente. ▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante. Conseguenza probabile: Errata quantità di refrigerante.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.3.5 Acqua

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.

1.3.6 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato alla fabbrica, sarà necessario installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la sconnessione, aventi una separazione dei contatti per tutti i poli, che provveda alla completa sconnessione nella condizione di sovratensione categoria III.

1.3.4 Salamoia

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02

2 Note relative alla documentazione

AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪ non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera
di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di alimentazione può causare un calore anomalo).
▪ Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere
come indicato nella figura seguente.
▪ Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per
l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei
morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪ Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei
morsetti.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione ▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Manuale di installazione e d'uso dell'unità esterna:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento ▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell’installazione, dati di riferimento, ecc. ▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
e avanzato
▪ Formato: File digitali all’indirizzo http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7

3 Informazioni relative all'involucro

2
1
3
1
2
8 HP
2
1
10+12 HP
c
b
a
b
d

Per l'installatore

3 Informazioni relative
all'involucro

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la consegna in sede della confezione con l'unità esterna.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità ▪ Rimozione degli accessori dalle unità ▪ Rimozione del dispositivo di fissaggio per il trasporto Tenere presente quanto segue: ▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare il compressore.

3.2.2 Per movimentare l'unità esterna

Trasportare lentamente l'unità, come indicato di seguito:
▪ Scegliere in anticipo il percorso attraverso il quale l’unità verrà
portata all’interno.

3.2 Unità esterna

3.2.1 Per disimballare l'unità esterna

ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
Carrello elevatore. Finché l'unità rimane sul pallet, è possibile utilizzare anche un carrello elevatore.
Gru. Nel caso di RXYSQ10+12, è inoltre possibile utilizzare una gru e sollevare l'unità come indicato di seguito:
a Gancio di sollevamento b 2 corde verticali (almeno 8m e Ø20mm) per sollevare
l'unità
c 1 corda orizzontale (anch'essa fissata al gancio di
sollevamento) per impedire la caduta dell'unità
d Materiale di protezione (stracci, materiale morbido) tra le
corde e il telaio per proteggere il telaio
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02
AVVERTENZA
8 HP 10+12 HP
a
b
c
d
2× (8 HP) 1× (12 HP) 5× (=2+3) (10+12 HP)
e f g h
1
3 (12.3 N·m)3 (12.3 N·m)
2
2
1
a
b
Il baricentro dell'unità si sposta sul lato destro (lato del compressore). Se si solleva l'unità utilizzando una gru e non si fissa una corda orizzontale al gancio di sollevamento, come mostrato nella figura, l'unità potrebbe cadere.

3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna

1 Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "6.2.2 Per aprire
l'unità esterna"a pagina18.
2 Rimuovere gli accessori.

4 Note sulle unità ed opzioni

4 Note sulle unità ed opzioni

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Identificazione dell'unità esterna. ▪ Posizione dell'unità esterna nella disposizione del sistema. ▪ Unità interne e opzioni combinabili alle unità esterne.
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale d'installazione e d'uso dell'unità esterna
c Etichetta per i gas serra fluorinati
d Adesivo con informazioni sull'installazione
e Accessorio1 per le tubazioni del gas (8HP:Ø19,1mm;
10HP:Ø22,2mm; 12HP:Ø25,4mm)
f Accessorio2 per le tubazioni del gas (8HP:Ø19,1mm;
10HP:Ø22,2mm; 12HP:Ø25,4mm)
g Fascetta fermacavo h Accessorio3 per le tubazioni del gas (12HP:da Ø25,4mm
a Ø28,6mm)

3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto

Solo per RXYSQ10+12.
NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il trasporto ancora collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni o rumori anomali.

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: Unità esterna

Ubicazione
Identificazione del modello Esempio: R X Y S Q 12 TM Y1 B [*]
Codice Spiegazione
R Raffreddato mediante aria esterna X Pompa di calore (senza riscaldamento continuo) Y Modulo singolo S Serie S Q Refrigerante R410A 8~12 Classe di capacità TM Serie VRV IV Y1 Alimentazione B Mercato europeo [*] Indicazione di modifica secondaria al modello
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
4 Note sulle unità ed opzioni
g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

4.3 Informazioni sull'unità esterna

Questo manuale di installazione è relativo al sistema a pompa di calore comandato da full inverter VRV IV-S.
Queste unità sono destinate all’installazione all’aperto e alle applicazioni con pompa di calore aria-aria.
Specifica RXYSQ8~12
Capacità Riscaldamento 25,0~37,5kW
Raffreddamento 22,4~33,5kW
Temperatura di progettazione ambiente
Riscaldamento –20~15,5°CWB Raffreddamento –5~52°CDB

4.4 Layout sistema

NOTA
Il sistema non deve essere utilizzato a temperature inferiori a –15°C.
INFORMAZIONI
Non tutte le combinazioni di unità interne sono ammesse; per le indicazioni, vedere "4.5.2 Possibili combinazioni
delle unità interne"a pagina10.

4.5.2 Possibili combinazioni delle unità interne

In generale, al sistema a pompa di calore VRV IV-S è possibile collegare i seguenti tipi di unità interne. L'elenco non è esaustivo e dipende sia dal modello di unità esterna sia dal modello di unità interna.
▪ Unità interne (VRV a espansione diretta DX (applicazioni aria-
aria).
▪ Unità interne (SA) a espansione diretta RA/DX (Sky Air/
Residential Air) (applicazioni aria-aria). Di seguito sono definite unità interne RADX. Queste unità interne richiedono una scatola BP.
▪ AHU (applicazioni aria-aria): A seconda dell'applicazione sono
richiesti il kit EKEXV e il box EKEQ.
▪ Cortina d'aria (applicazioni aria-aria): Serie CYV/CAV (Biddle), a
seconda dell'applicazione.
INFORMAZIONI
▪ La combinazione delle unità interne VRVDX e RADX
non è consentita.
▪ La combinazione delle unità interne RADX e AHU non
è consentita.
▪ La combinazione delle unità interne RADX e a cortina
d'aria non è consentita.

4.5.3 Opzioni possibili per l'unità esterna

a VRV IV-S Unità esterna a pompa di calore
b Tubazioni del refrigerante
c VRV Unità interna a espansione diretta (DX)
d Interfaccia utente (dedicata in base al tipo di unità interna)
e Scatola BP (necessaria per il collegamento delle unità
interne a espansione diretta (DX) Residential Air (RA) o Sky Air (SA))
f Unità interne a espansione diretta (DX) Residential Air
(RA)
g Interfaccia utente (wireless, dedicata in base al tipo di unità
interna)

4.5 Unità combinatrici e opzioni

4.5.1 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni

NOTA
Per garantire il funzionamento della propria configurazione del sistema (unità esterna + unità interna/e), è necessario consultare i dati tecnici più aggiornati per la pompa di calore VRV IV-S.
Il sistema a pompa di calore VRV IV-S può essere combinato con diversi tipi di unità interne ed è progettato esclusivamente per l'uso di R410A.
Per informazioni sulle unità disponibili è possibile consultare il catalogo dei prodotti VRV IV-S.
Sono disponibili informazioni generali sulle combinazioni ammesse di unità interne e unità esterne. Non tutte le combinazioni sono consentite. Esistono delle regole (combinazione tra unità interna­esterna, combinazioni di unità interne e così via) indicate nei dati tecnici.
INFORMAZIONI
Consultare i dati tecnici per conoscere i nomi delle opzioni più recenti.
Kit di diramazione del refrigerante
Descrizione Nome del modello
Collettore Refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H
Giunto Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T
Per la scelta del kit di diramazione ottimale, vedere "5.3.4 Per
selezionare i kit di diramazione del refrigerante"a pagina15.
Adattatore di controllo esterno (DTA104A61/62)
L'adattatore di controllo esterno può essere utilizzato per impartire un'istruzione specifica con un ingresso esterno proveniente da un controllo centrale. Possono essere impartite istruzioni (singole o di gruppo) per il funzionamento a bassa rumorosità e per il funzionamento a risparmio energetico.
L'adattatore di controllo esterno deve essere installato nell'unità interna.
Cavo di configurazione per PC (EKPCCAB)
È possibile configurare diverse impostazioni in loco di messa in esercizio tramite un'interfaccia PC. Per questa opzione è richiesto EKPCCAB, un cavo dedicato per la comunicazione con l'unità esterna. Il software di interfaccia utente è disponibile all'indirizzo
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02

5 Preparazione

b
c
a
a
b
c
d
c
d
5 Preparazione

5.1 Panoramica: preparazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Preparazione del luogo di installazione ▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante ▪ Preparazione dell'impianto elettrico

5.2 Preparazione del luogo d'installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.

5.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo capitolo "Preparazione".
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico. L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in ambienti commerciali o industriali.
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il
rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a nessuno.
▪ Le alette dello scambiatore di calore sono affilate ed è possibile
ferirsi. Scegliere un luogo di installazione in cui non vi sia il rischio di infortuni (particolarmente nelle aree in cui giocano i bambini).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una
camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone. Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione ▪ In veicoli o navi ▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio; in questo caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure adeguate.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche concepite per garantire una protezione ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e trasmissione.
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna ▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare b Edificio c Unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
5 Preparazione
a
a
a
b
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
d Frangivento
Un vento forte (≥18km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa; ▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento
in riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa
pressione o all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un
forte vento costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Ruotare il lato di uscita dell'aria verso la parete dell'edificio, la recinzione o lo schermo di protezione.
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo (altezza minima = 150mm) c Direzione prevalente del vento d Uscita dell'aria
NOTA
Se l'unità viene utilizzata per il riscaldamento in condizioni di temperatura ambiente esterna bassa e umidità elevata, adottare le precauzioni necessarie per mantenere liberi i fori di scolo dell'unità ricorrendo alle attrezzature appropriate.
In riscaldamento:
a Assicurarsi che lo spazio per l'installazione sia sufficiente
Posizionare il lato di uscita dell'aria ad angolo retto rispetto alla direzione del vento.
a Direzione prevalente del vento
b Uscita dell'aria

5.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi

Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
a Range di funzionamento in riscaldamento b Range di funzionamento
Temperatura ambiente interna T Temperatura ambiente esterna T
AI
AO
Se l'unità deve essere utilizzata a una temperatura ambiente inferiore ai –5°C per un periodo di 5 o più giorni, con un livello di umidità relativa superiore al 95%, si consiglia di scegliere una gamma Daikin appositamente concepita per tale utilizzo e/o di rivolgersi al proprio rivenditore per maggiori informazioni.
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02
5 Preparazione
b
a
a
b

5.2.3 Messa in sicurezza contro le perdite di refrigerante

Informazioni sulla sicurezza contro le perdite di refrigerante
L'installatore e lo specialista di sistema devono garantire la giusta protezione contro le perdite in base alle normative o agli standard vigenti a livello locale. Se non esiste una normativa locale specifica, attenersi ai seguenti standard.
Questo sistema utilizza il refrigerante R410A. R410A è di per sé un refrigerante completamente sicuro, non tossico e non combustibile. Ciò nonostante, è bene assicurarsi che il sistema sia installato in un locale sufficientemente grande. Ciò garantisce che non venga superato il livello di massima concentrazione del gas refrigerante, nell'improbabile eventualità di una perdita importante, il tutto nel rispetto delle normative e degli standard locali vigenti.
Informazioni sul livello massimo di concentrazione
La carica massima di refrigerante e il calcolo della concentrazione massima sono direttamente collegati allo spazio occupato da persone in cui potrebbe verificarsi la perdita.
L'unità di misura della concentrazione è il kg/m3 (il peso di gas refrigerante in kg contenuto in 1m3 di spazio occupato).
Per il livello massimo di concentrazione è richiesta la conformità alle normative e agli standard vigenti a livello locale.
In base agli standard europei, il livello di concentrazione massimo di refrigerante consentito in ambienti frequentati da uomini per R410A è limitato a 0,44kg/m3.
2 Calcolare il volume della stanza (m3) in cui è installata l'unità
interna. Nei casi come il seguente si deve calcolare il volume di (D) e di (E) come quello di un solo locale o come se fosse il locale più piccolo.
D Nel caso in cui non vi siano divisioni in locali più
piccoli:
E Nel caso in cui vi sia una divisione nel locale ma esista
un'apertura tra i locali sufficiente a permettere la libera circolazione dell'aria.
a Aperture tra i locali b Ripartizione (con un'apertura senza porta oppure
con aperture sopra e sotto la porta, ciascuna equivalente, in termini di dimensioni, almeno allo 0,15% dell'area del pavimento).
a Direzione del flusso di refrigerante
b Stanza in cui si è verificata una perdita di refrigerante
(efflusso di tutto il refrigerante dal sistema)
Prestare particolare attenzione ai luoghi, come ad esempio le basi di appoggio, in cui viene conservato il refrigerante, in quanto il refrigerante è più pesante dell'aria.
Per controllare il livello massimo di concentrazione
Controllare il livello di concentrazione massimo secondo quanto riportato ai punti 1-4 di seguito e adottare tutte le misure necessarie.
1 Calcolare separatamente la quantità di refrigerante (kg) caricata
in ciascun sistema.
Formula A+B=C A Quantità di refrigerante in un sistema a unità
singola (carica di refrigerante introdotta in fabbrica)
B Quantità di caricamento aggiuntivo (carica di
refrigerante aggiunta in loco)
C Quantità totale (kg) di refrigerante nel
sistema
3 Calcolare la densità del refrigerante tramite i risultati dei calcoli
di cui ai punti 1 e 2 di cui sopra. Se il risultato del calcolo precedente supera il livello di concentrazione massimo, dovrà essere praticata un'apertura di ventilazione nel locale adiacente.
Formula F/G≤H F Quantità totale di refrigerante nel sistema G Volume (m3) del locale più piccolo in cui sia
stata installata un'unità interna
H Livello massimo di concentrazione (kg/m3)
4 Calcolare la densità del refrigerante in base al volume della
stanza in cui è installata l'unità interna e al locale adiacente. Predisporre aperture di ventilazione nella porta dei locali adiacenti fin quando la densità del refrigerante non è inferiore al livello di concentrazione massimo.

5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

5.3.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
NOTA
Se un singolo sistema del refrigerante viene diviso in 2 sistemi completamente indipendenti, utilizzare la quantità di refrigerante con cui viene caricato ogni singolo sistema.
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
5 Preparazione
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b c
d
NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito frigorifero assolutamente pulito, asciutto e a tenuta.
▪ Pulito e asciutto: evitare infiltrazioni di corpi estranei
(compresi oli minerali o umidità) nel sistema.
▪ A tenuta ermetica: il refrigerante R410A non contiene
atomi di cloro, non danneggia lo strato di ozono e non riduce la protezione della Terra contro i danni provocati dai raggi ultravioletti. R410A può lievemente contribuire alla creazione dell'effetto serra, se viene disperso nell'ambiente. È pertanto necessario prestare particolare attenzione nel controllare la tenuta dell'installazione.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.

5.3.2 Materiale delle tubazioni del refrigerante

Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro
Grado di tempra Spessore (t)
esterno (Ø)
6,4mm (1/4")
Temprato (O) ≥0,80mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Temprato (O) ≥0,99mm 19,1mm (3/4")
Semi-duro (1/2H) ≥0,80mm 22,2mm (7/8")
25,4mm (1") Semi-duro (1/2H) ≥0,88mm 28,6mm (1‑1/8") Semi-duro (1/2H) ≥0,99mm
(a) In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio
massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
(a)
1 Unità esterna 2 Kit di diramazione del refrigerante
3-1~3-4 VRVDX unità interne
4 unità BP 5 RADX unità interne
A Tubazioni tra l’unità esterna e il (primo) kit di diramazione
del refrigerante
B-1 B-2 Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
C-1~C-4 Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l’unità
interna
D Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l’unità
BP
E Tubazioni tra l’unità BP e l’unità interna RADX
Se le dimensioni richieste per i tubi (in pollici) non sono indicate, è consentito utilizzare altri diametri (in mm), tenendo presente quanto segue:
▪ Scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste. ▪ Utilizzare adattatori idonei per la trasformazione da tubi in pollici a
tubi in mm (non in dotazione).
▪ Il calcolo del refrigerante aggiuntivo deve essere regolato come
descritto nella sezione "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina26.
A: Tubazioni tra l'unità esterna e il (primo) kit di diramazione del refrigerante
Quando la lunghezza equivalente del tubo tra le unità esterna e interna è di 90m o superiore, le dimensioni dei tubi principali (sia del lato gas che del lato liquido) deve essere aumentata. A seconda della lunghezza delle tubazioni, la capacità può scendere, ma anche in questo caso è necessario aumentare le dimensioni dei tubi principali. Altre specifiche sono indicate nei dati tecnici.

5.3.3 Per selezionare le misure delle tubazioni

Determinare le dimensioni appropriate facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla figura di riferimento (solo come indicazione).
INFORMAZIONI
▪ La combinazione delle unità interne VRVDX e RADX
non è consentita.
▪ La combinazione delle unità interne RADX e AHU non
è consentita.
▪ La combinazione delle unità interne RADX e a cortina
d'aria non è consentita.
INFORMAZIONI
Nel caso di RXYSQ8: Se si installano unità interne RADX, è necessario configurare l'impostazione in loco [2‑41] (=tipo di unità interne installate). Vedere "7.2.8Modalità2:
Impostazioni in loco"a pagina36.
Nel caso di RXYSQ10+12: Il tipo delle unità interne viene rilevato automaticamente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
a Unità esterna b Tubazioni principali c Aumento d Primo kit diramazione refrigerante e Unità interna
Tipo di capacità
dell'unità esterna
(HP)
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gas Tubo del liquido
Standard Misura
superiore
Standard Misura
superiore
8 19,1 22,2 9,5 12,7 10 22,2 25,4 12 25,4
(a) Se la misura NON è disponibile, l'aumento non è
consentito.
(b) Se la misura NON è disponibile, è consentito un aumento
fino a 28,6mm.
(b)
(a)
28,6 12,7 15,9
RXYSQ8~12TMY1B
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
4P404225-1B – 2017.02
5 Preparazione
B: Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
Scegliere dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale dell'unità interna, collegata a valle. Evitare che le tubazioni di collegamento superino le dimensioni delle tubazioni del refrigerante scelte in base al nome del modello del sistema generale.
Indice di capacità
dell'unità interna
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<390 28,6 12,7
Esempio: Capacità a valle per B-1 = Indice di capacità dell'unità 3-1 + Indice di capacità dell'unità 3-2
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gas Tubo del liquido
C: Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità interna
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti (liquido, gas) sulle unità interne. I diametri delle unità interne sono i seguenti:
Indice di capacità
dell'unità interna
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gas Tubo del liquido
D: Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità BP
Indice di capacità
totale delle unità interne collegate
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gas Tubo del liquido
E: Tubazioni tra l'unità BP e l'unità interna RADX

5.3.4 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante

Per gli esempi di tubazioni, fare riferimento a "5.3.3Per selezionare
le misure delle tubazioni"a pagina14.
Giunto Refnet nella prima diramazione (contando dall'unità esterna)
Quando si utilizzano giunti Refnet nella prima diramazione a partire dal lato dell'unità esterna, effettuare una scelta nella tabella seguente secondo la capacità dell'unità esterna. Esempio: giunto Refnet A→B‑1.
Tipo di capacità dell'unità
esterna (HP)
8+10 KHRQ22M29T9
12 KHRQ22M64T
Giunti Refnet in altre diramazioni
Per i giunti Refnet diversi dalla prima diramazione, selezionare il modello di kit di diramazione appropriato in base all'indice di capacità totale di tutte le unità interne collegate dopo ogni diramazione del refrigerante. Esempio: giunto Refnet B‑1→C‑1.
Indice di capacità dell'unità
interna
<200 KHRQ22M20T 200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<390 KHRQ22M64T
Collettori Refnet
Per quanto riguarda i collettori Refnet, effettuare una scelta nella seguente tabella in base alla capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il collettore Refnet.
Indice di capacità dell'unità
interna
<200 KHRQ22M29H 200≤x<290 290≤x<390 KHRQ22M64H
INFORMAZIONI
A un collettore è possibile collegare al massimo 8 diramazioni.
Kit di diramazione del
refrigerante
Kit di diramazione del
refrigerante
Kit di diramazione del
refrigerante
Indice di capacità
dell'unità interna
15~42 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gas Tubo del liquido

5.3.5 Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante

La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai seguenti requisiti. Saranno presentati due schemi:
• Esterno con il 100% di unità interne VRVDX
• Esterno con il 100% di unità interne RADX
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
5 Preparazione
Requisito Limite
Lunghezza massima effettiva delle tubazioni
▪ Esempio1.1, unità8: a+b+c+d+e+f+g+p≤Limite ▪ Esempio1.2, unità6: a+b+h≤Limite ▪ Esempio1.2, unità8: a+i+k≤Limite ▪ Esempio1.3, unità8: a+i≤Limite ▪ Esempio2, unità18: a+b+m≤Limite
Lunghezza massima equivalente delle tubazioni Lunghezza massima totale delle tubazioni
▪ Esempio1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Limite ▪ Esempio2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Limite
Lunghezza minima unità esterna-primo kit di diramazione del refrigerante
▪ Esempio2: Limite≤a
Lunghezza massima primo kit di diramazione-unità interna
▪ Esempio1.1, unità8: b+c+d+e+f+g+p≤Limite ▪ Esempio1.2, unità6: b+h≤Limite ▪ Esempio1.2, unità8: i+k≤Limite ▪ Esempio1.3, unità8: i≤Limite ▪ Esempio2, unità18: b+m≤Limite
Lunghezza massima unità esterna-BP
▪ Esempio2, BP3: a+b≤Limite
Lunghezza minima e massima BP­unità interna
▪ Esempio2, unità18: Min.≤m≤Max.
Indice di capacità dell'unità interna<60
Indice di capacità dell'unità interna=60
Indice di capacità dell'unità interna=71
Dislivello massimo unità esterna­unità interna
Unità esterna più alta dell'unità interna
▪ Esempi: H1≤Limite Unità esterna più bassa dell'unità
interna
Dislivello massimo unità interna-unità interna
▪ Esempi: H2≤Limite
Dislivello massimo unità esterna-BP
▪ Esempio2: H3≤Limite
Dislivello massimo unità BP-BP
▪ Esempio2: H4≤Limite
Dislivello massimo BP-unità interna
▪ Esempio2: H5≤Limite
(a) Presumere una lunghezza equivalente delle tubazioni del giunto Refnet di 0,5m e del collettore Refnet di 1m (per il calcolo della lunghezza
equivalente delle tubazioni, non per il calcolo della carica di refrigerante).
(a)
RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
VRVDX RADX VRVDX RADX VRVDX RADX
100m 80m 120m 80m 120m 80m
130m 100m 150m 100m 150m 100m
300 140m 300m 140m 300m 140m
N/D 5m N/D 5m N/D 5m
40m 40m 40m 40m 40m 40m
N/D 55m N/D 55m N/D 55m
N/D 2~15m N/D 2~15m N/D 2~15m
N/D 2~12m N/D 2~12m N/D 2~12m
N/D 2~8m N/D 2~8m N/D 2~8m
50m 30m 50m 30m 50m 30m
40m 40m 40m
15m 15m 15m 15m 15m 15m
N/D 30m N/D 30m N/D 30m
N/D 15m N/D 15m N/D 15m
N/D 5m N/D 5m N/D 5m
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2017.02
Esempio1 (unità interne VRVDX) Esempio2 (unità interne RADX)
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Esempio 1.1
Esempio 1.2
Esempio 1.3
Giunto Refnet Collettore Refnet
Box BP
1~8 VRVDX unità interne
11~18 RADX unità interne

6 Installazione

5.4 Preparazione del cablaggio
5.4.1 Informazioni sulla conformità alle norme
Il presente dispositivo è conforme alle norme: ▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se l'alimentazione di cortocircuito Ssc è
maggiore o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con una potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S minimo.
RXYSQ8 910kVA RXYSQ10 564kVA RXYSQ12 615kVA

5.4.2 Requisiti dei dispositivi di sicurezza

L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla legge in vigore.
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in basso.
Modello Corrente minima del
RXYSQ8 18,5A 25A
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
elettrico
elettriche
Modello Valore Ssc minimo
Fusibili consigliati
circuito
Modello Corrente minima del
Fusibili consigliati
circuito
RXYSQ10 22A 25A RXYSQ12 24A 32A
Per tutti i modelli: ▪ Fase e frequenza: 3N~50Hz ▪ Tensione: 380-415V ▪ Sezione della linea di trasmissione:
Cablaggio di trasmissione Cavi in vinile con guaina da
0,75 a 1,25mm² o cavi a 2 fili
Lunghezza massima dei cavi
300m
(= distanza tra l'unità esterna e l'unità interna più distante)
Lunghezza totale dei cavi
600m
(= distanza tra l'unità esterna e
sc
tutte le unità interne)
Se il cablaggio di trasmissione totale supera questi limiti possono verificarsi errori di comunicazione.
6 Installazione

6.1 Panoramica: installazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti: ▪ Montaggio dell'unità esterna. ▪ Montaggio delle unità interne. ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante. ▪ Controllo delle tubazioni del refrigerante. ▪ Caricamento del refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17
6 Installazione
8 HP 10+12 HP
(mm)
>150
620
8 HP: 350 (345~355)
10+12 HP: 490 (485~495)
4× M12
a
4× M12
▪ Collegamento dei fili elettrici. ▪ Completamento dell'installazione dell'unità esterna. ▪ Completamento dell'installazione delle unità interne.
INFORMAZIONI
Per l'installazione dell'unità interna (montaggio, collegamento delle tubazioni del refrigerante, collegamento dell'impianto elettrico…), consultare il manuale di installazione dell'unità interna.

6.2 Apertura delle unità

6.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio: ▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante ▪ Quando si collega il cablaggio elettrico ▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.

6.2.2 Per aprire l'unità esterna

6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

6.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
Preparare 4 serie di bulloni d’ancoraggio con relativi dadi e rondelle (da reperire in loco), come indicato di seguito:
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

6.3 Montaggio dell'unità esterna

6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

a Assicurarsi di non coprire i fori di scolo.

6.3.4 Per installare l'unità esterna

Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Fornitura dello scolo. 4 Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per
la neve e pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in "5Preparazione"a pagina11.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico
adeguato al fine di evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Tutt'attorno alla fondazione occorre predisporre una canalina per
lo scarico dell'acqua, per scaricare le acque reflue che potrebbero accumularsi attorno all'unità.
RXYSQ8~12TMY1B
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
4P404225-1B – 2017.02

6.3.5 Per fornire lo scolo

▪ Evitare che l'acqua dello scarico fuoriesca e inondi il percorso
≥150 mm
191
6768
395
47
151
a a a
102
118
62
59
216
130 21
20
32
52
98
89
a
pedonale, per cui in caso di temperature sotto allo zero questo potrebbe diventare scivoloso.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra
impermeabile entro 150 mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua inondi l'unità e per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere l'illustrazione seguente).
NOTA
Se i fori di scolo dell'unità esterna sono coperti da una base di montaggio o dalla superficie del pavimento, sollevare l'unità in modo da lasciare al di sotto uno spazio libero di almeno 150mm.
Fori di scolo (dimensioni in mm)
Modello Vista dal basso (mm)
RXYSQ8
6 Installazione

6.4 Collegamento delle tubazioni del refrigerante

6.4.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante

Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di: ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna ▪ Collegamento del kit di diramazione del refrigerante ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante alle unità interne
(consultare il manuale di installazione delle unità interne) ▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante ▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
▪ Curvatura dei tubi
▪ Brasatura
▪ Uso delle valvole di arresto
▪ Rimozione dei tubi serrati
6.4.2 Precauzioni per il collegamento delle
RXYSQ10+12
a Fori di scolo
tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

6.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna

Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe inclinare l'unità, prendere le seguenti misure:
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da
reperire in loco).
2 Disporre i 2 cavi sopra all'unità esterna. 3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per
evitare che il cavo possa graffiare la vernice (da reperire in loco).
4 Attaccare le estremità del cavo. Serrare tali estremità.
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
6 Installazione
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria)
oltre al refrigerante designato. ▪ Aggiungere esclusivamente R410A come refrigerante. ▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi per l'installazione
(set di manometri con collettore, ecc.) usati
esclusivamente per gli impianti R410A e quindi atti a
sopportare la pressione presente e a prevenire che
materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si
mescolino nel sistema. ▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente
tabella per impedire a sporcizia, liquidi e polvere di
penetrare al loro interno. ▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi
di rame attraverso le pareti.
Unità Periodo
d'installazione
Unità esterna >1mese Pizzicare il tubo
<1mese Pizzicare o nastrare il
Unità interna Indipendentemente
dal periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo, si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
Metodo di
protezione
tubo
a Tubazioni del refrigerante b Parte da brasare c Nastratura d Valvola manuale e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare. Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.

6.4.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio

Per controllare la valvola di arresto
▪ Accertarsi che tutte le valvole di arresto siano mantenute aperte
durante il funzionamento.
▪ Nella figura in basso sono indicati i nomi dei componenti richiesti
per la gestione della valvola di arresto.
▪ La valvola di arresto viene chiusa in fabbrica.

6.4.3 Linee guida per curvare i tubi

Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).

6.4.4 Per saldare le estremità dei tubi

NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come mostrato nella figura.
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Valvola di arresto c Collegamento delle tubazioni esistenti d Coperchio della valvola di arresto
a Apertura di servizio b Coperchio della valvola di arresto c Foro esagonale d Albero e Guarnizione
Per aprire la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso antiorario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta.
RXYSQ8~12TMY1B
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
4P404225-1B – 2017.02
6 Installazione
1
2
3
4
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
Per aprire completamente la valvola di arresto con diametro compreso tra 19,1mm e 25,4mm, ruotare la chiave esagonale fino a raggiungere una coppia compresa tra 27 e 33N•m.
Una coppia inadeguata potrebbe causare la perdita di refrigerante e la rottura del tappo della valvola di arresto.
NOTA
Il range di coppia indicato è applicabile soltanto all'apertura delle valvole di arresto con diametro compreso tra 19,1 e 25,4mm.
Per chiudere la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso orario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è chiusa. Direzione di chiusura:
Coppie di serraggio
Dimensioni
della
valvola di
arresto
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Coppia di serraggio N•m (per chiudere ruotare in
senso orario)
Alberino
Corpo della
valvola
Chiave
esagonale
Tappo
(coperchio
Apertura di
servizio
della
valvola)

6.4.6 Per rimuovere i tubi serrati

AVVERTENZA
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio della valvola e assicurarsi che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Valvola di arresto c Collegamento delle tubazioni esistenti d Coperchio della valvola di arresto
2 Collegare l'unità di recupero/messa a vuoto tramite un collettore
all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto.
Per controllare il coperchio della valvola di arresto
▪ Il coperchio della valvola di arresto è sigillato nel punto indicato
dalla freccia. Fare attenzione a non danneggiarlo.
▪ Dopo l'uso della valvola di arresto, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio della valvola. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio della valvola di arresto, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
Per controllare l'apertura di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
a Valvola di riduzione della pressione b Azoto c Bilancia d Serbatoio refrigerante R410A (sistema a sifone) e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto linea del liquido
g Valvola di arresto linea del gas A Valvola A B Valvola B
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le aperture di servizio.
5 Tagliare la parte inferiore dei tubi delle valvole di arresto del
gas e del liquido lungo la linea nera. Utilizzare un utensile appropriato (es. un taglierino per tubi o un paio di tenaglie).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
6 Installazione
a
b
8 HP
a
b
c
d
10+12 HP
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a b c
a b f g
cde
A
A
cdd1
dc
AVVERTENZA
4 Procedere come segue:
▪ Collegare il tubo del liquido (a) alla valvola di arresto del
liquido. (brasatura)
▪ Collegare il tubo del gas (b) alla valvola di arresto del gas.
(brasatura)
Non rimuovere le tubazioni serrate mediante brasatura. Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
6 Attendere la fuoriuscita di tutto l'olio prima di continuare con il
collegamento delle tubazioni esistenti, nel caso in cui il recupero non sia stato completato.

6.4.7 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna

NOTA
Assicurarsi che le tubazioni esistenti non tocchino gli altri tubi, il pannello inferiore o il pannello laterale. In particolare per il collegamento laterale e inferiore, assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante idoneo per evitare che vengano a contatto con il telaio.
1 Procedere come segue:
▪ Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "6.2.2Per aprire
l'unità esterna"a pagina18.
▪ Rimuovere la piastra di aspirazione delle tubazioni (a) con la
vite (b).
2 Scegliere un percorso per le tubazioni (a, b, c o d).
NOTA Durante la brasatura: Brasare le tubazioni sul lato del
liquido e quindi le tubazioni sul lato del gas. Inserire l'elettrodo dalla parte anteriore dell'unità e la torcia di saldatura dal lato destro per brasare con le fiamme rivolte verso l'esterno ed evitare l'isolamento acustico del compressore e altre tubazioni.
A Elettrodo b Piastra resistente alla bruciatura c Torcia di saldatura d Fiamme e Isolamento acustico del compressore f Tubazioni sul lato del liquido g Tubazioni sul lato del gas
▪ Collegare gli accessori delle tubazioni del gas (c, d) e
tagliarli alla lunghezza richiesta (d1).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
3 Se è stato scelto il percorso per le tubazioni verso il basso:
▪ Praticare un foro (a, 4×) e aprire il foro cieco (b). ▪ Tagliare le fenditure (c) con una sega in metallo.
Possibilità1: nella parte anteriore
Possibilità2: nella parte posteriore
RXYSQ8~12TMY1B
Climatizzatore del sistema VRVIV-S
4P404225-1B – 2017.02
6 Installazione
c d d1
d d1
a
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
I lavori alle tubazioni del refrigerante sono terminati?
Le unità interne e/o l'unità esterna sono già state accese?
Adottare la procedura: "Metodo 2: Dopo
l'accensione".
Finire i lavori alle tubazioni.
Adottare la procedura: "Metodo 1: Prima
dell'accensione (metodo regolare)".
No
No
Possibilità3: a lato
Possibilità4: verso il basso
5 Riapplicare il coperchio di servizio e la piastra di aspirazione
delle tubazioni.
6 Sigillare tutti gli spazi vuoti (esempio: a) per impedire che la
neve o piccoli animali penetrino nel sistema.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.

6.4.8 Per collegare il kit di diramazione del refrigerante

Per l'installazione del kit di diramazione refrigerante, fare riferimento al manuale di installazione in dotazione con il kit.
▪ Montare il giunto Refnet in modo tale che le diramazioni siano
orizzontali o verticali.
▪ Montare il collettore Refnet in modo che le diramazioni siano
orizzontali.
b Giunti Refnet montati verticalmente c Giunti Refnet montati orizzontalmente

6.5 Controllo delle tubazioni del refrigerante

6.5.1 Controllo della tubazione del refrigerante

È molto importante che tutti i lavori sulle tubazioni del refrigerante vengano eseguiti prima dell’accensione delle unità (esterna o interna).
Una volta accese le unità, verranno inizializzate le valvole di espansione, il che significa che si chiuderanno. La prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto delle tubazioni esistenti e delle unità interne non sono possibili in questa situazione.
Verranno pertanto spiegati 2 metodi per l’installazione iniziale, la prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto.
Metodo 1: Prima dell’accensione
Se il sistema non è ancora stato acceso, non sono necessari interventi speciali per eseguire la prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto.
Metodo 2: Dopo l’accensione
Se il sistema è già stato acceso, attivare l’impostazione [2‑21] (consultare "7.2.4Per accedere alla modalità 1 o 2"a pagina33). Questa impostazione aprirà le valvole di espansione esistenti per garantire un percorso per le tubazioni R410A e rendere possibile l’esecuzione della prova di perdita e dell’essiccazione sotto vuoto.
NOTA
Assicurarsi che tutte le unità interne collegate all'unità esterna siano accese.
NOTA
Attendere che l'unità esterna abbia completato l'inizializzazione prima di applicare l'impostazione [2‑21].
RXYSQ8~12TMY1B Climatizzatore del sistema VRVIV-S 4P404225-1B – 2017.02
a Superficie orizzontale
Prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto
Il controllo delle tubazioni del refrigerante richiede di: ▪ Controllare che non ci siano perdite nelle tubazioni del
refrigerante.
▪ Eseguire un’essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l’umidità,
l’aria o l’azoto nelle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
Tutte le tubazioni all’interno dell’unità sono state collaudate in fabbrica per accertare l’assenza di perdite.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
Loading...
+ 53 hidden pages