Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios
expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en
granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
DocumentoContiene…Formato
Precaucione
s generales
de
seguridad
Manual de
instalación y
funcionamie
nto de la
unidad
exterior
Guía de
referencia
para el
instalador y
el usuario
final
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Instrucciones de
seguridad que debe leer
antes de la instalación
Instrucciones de
instalación y
funcionamiento
▪ Preparativos para la
instalación,
especificaciones
técnicas, datos de
referencia, etc.
▪ Instrucciones detalladas
paso por paso e
información general
sobre la utilización
básica y avanzada
Papel (en la caja de la
unidad exterior)
Archivos en formato digital
disponibles en http://
2.1.1Extracción de los accesorios de la unidad
exterior
1 Retire la tapa de servicio. Consulte "5.1.1Cómo abrir la unidad
exterior"en la página10.
2 Retire los accesorios.
Manual de instalación y funcionamiento
6
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P400263-1C – 2015.08
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
2× (8 HP)
5× (=2+3) (10+12 HP)
1×
efg
1×
a Precauciones generales de seguridad
1
3 (12.3 N·m)3 (12.3 N·m)
2
2
1
a
b
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
b Manual de instalación y funcionamiento de la unidad
exterior
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
d Pegatina de información sobre la instalación
e Accesorio de la tubería de gas 1 (8HP:Ø19,1mm;
10HP:Ø22,2mm; 12HP:Ø25,4mm)
f Accesorio de la tubería de gas 2 (8HP:Ø19,1mm;
10HP:Ø22,2mm; 12HP:Ø25,4mm)
g Sujetacables
2.1.2Extracción del soporte de transporte
Solo para RXYSQ10+12.
AVISO
Si acciona la unidad con el soporte de transporte todavía
colocado, es posible que se produzcan vibraciones o
ruidos anómalos.
El soporte de transporte amarillo instalado en la pata del compresor
para proteger la unidad durante el transporte debe retirarse. Siga los
pasos descritos en la siguiente figura.
1 Afloje ligeramente la tuerca de fijación (a).
2 Retire el soporte de transporte (b) tal y como se muestra en la
figura de abajo.
3 Vuelva a apretar la tuerca de fijación (a) (12,3N•m).
3 Acerca de las unidades y las opciones
EspecificacionesRXYSQ8~12
Temperatura de
diseño ambiente
Calefacción–20~15,5°CBH
Refrigeración–5~52°CBS
3.2Esquema del sistema
AVISO
El diseño del sistema no debe realizarse a temperaturas
por debajo de los –15°C.
a Unidad exterior de bomba de calor VRV IV-S
b Tubería de refrigerante
c Unidad interior VRV de expansión directa (DX)
d Interfaz de usuario (dedicada en función del tipo de unidad
interior)
e Caja de distribución (necesaria para conectar unidades
interiores Residential Air (RA) o Sky Air (SA) de expansión
directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansión
directa (DX)
g Interfaz de usuario (inalámbrica, dedicada en función del
tipo de unidad interior)
4Preparación
4.1Preparación del emplazamiento de
instalación
4.1.1Requisitos para el lugar de instalación de
la unidad exterior
Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio. Consulte el
capítulo "Datos técnicos" y las ilustraciones en el interior de la tapa
delantera.
3Acerca de las unidades y las
opciones
3.1Acerca de la unidad exterior
Este manual de instalación trata sobre el VRV IV-S,sistema de
bomba de calor con control total Inverter.
Estas unidades están diseñadas para ser instaladas en exteriores y
utilizadas en aplicaciones con bomba de calor aire-aire.
CapacidadCalefacción25~37,5kW
EspecificacionesRXYSQ8~12
Refrigeración22,4~33,5kW
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
Manual de instalación y funcionamiento
7
4 Preparación
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
t
Ø
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4EEEE
11
3-13-23-33-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5555
22
22
4.1.2Requisitos para el emplazamiento de
instalación de la unidad exterior en climas
fríos
AVISO
Cuando maneje la unidad en modo calefacción con una
temperatura ambiente exterior baja y condiciones de alta
humedad, asegúrese de tomar precauciones para
mantener los orificios de drenaje libres mediante el equipo
apropiado.
En calefacción:
Diámetro
exterior (Ø)
6,4mm (1/4
Grado de
Grosor (t)
temple
Recocido (O)≥0,80mm
(a)
pulgadas)
9,5mm (3/8
pulgadas)
12,7mm (1/2
pulgadas)
15,9mm (5/8
Recocido (O)≥0,99mm
pulgadas)
19,1mm (3/4
Semiduro (1/2H) ≥0,80mm
pulgadas)
22,2mm (7/8
pulgadas)
25,4mm (1
Semiduro (1/2H) ≥0,88mm
pulgada)
28,6mm (1‑1/8
Semiduro (1/2H) ≥0,99mm
pulgadas)
(a) En función de la legislación aplicable y la presión de
trabajo máxima de la máquina (véase “PS High” en la
placa de especificaciones de la unidad), es posible que se
requiera un mayor grosor de las tuberías.
4.2.3Selección del tamaño de la tubería
Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas y
figuras de referencia (solo a modo de referencia).
a Rango de funcionamiento para calentamiento
b Rango de funcionamiento
Temperatura ambiente interior T
Temperatura ambiente exterior T
AI
AO
Si la unidad se selecciona para funcionar con
temperaturas ambiente inferiores de –5°C durante 5 días o
más, con unos niveles de humedad relativa superiores al
95%, se recomienda utilizar una gama Daikin diseñada
específicamente para tal aplicación y/o ponerse en
contacto con el distribuidor local para obtener más
información.
4.2Preparación de las tuberías de
refrigerante
4.2.1Requisitos de las tuberías de refrigerante
AVISO
El refrigerante R410A exige precauciones especiales que
mantengan el sistema limpio y seco. Deberá evitarse la
contaminación del sistema con materiales extraños
(incluidos aceites minerales o humedad).
AVISO
La tubería y demás componentes bajo presión deben ser
adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones
desoxidado con ácido fosfórico para el refrigerante.
▪ Los materiales extraños (como los aceites utilizados en la
fabricación) deben tener unas concentraciones de ≤30 mg/10 m.
4.2.2Material de la tubería de refrigerante
▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con
ácido fosfórico.
▪ Grado de temple y grosor de las tuberías:
Manual de instalación y funcionamiento
8
INFORMACIÓN
▪ La combinación de unidades interiores VRV DX y
RADX no está permitida.
▪ La combinación de unidades interiores RADX y AHU
no está permitida.
▪ La combinación de unidades interiores RA DX y de
cortina de aire no está permitida.
INFORMACIÓN
En caso de RXYSQ8: Si instala unidades interiores
RADX, debe configurar el ajuste de campo [2‑41] (= tipo
de unidades interiores instaladas). Consulte "6.1.8Modo 2:
Ajustes de campo"en la página24.
En caso de RXYSQ10+12: El tipo de unidades interiores
se detecta automáticamente.
1 Unidad exterior
2 Kits de ramificación de refrigerante
3-1~3-4 Unidades interiores VRVDX
4 Unidades BP
5 Unidades interiores RADX
A Tuberías entre la unidad exterior y el (primer) kit de
B-1 B-2 Tubería entre los kits de ramificación de refrigerante
C-1~C-4 Tuberías entre kit de ramificación de refrigerante y unidad
ramificación de refrigerante
interior
D Tuberías entre kit de ramificación de refrigerante y unidad
BP
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
4 Preparación
a
e
bc
d
E Tuberías entre la unidad BP y la unidad interior RADX
En caso de que los tamaños de tubería (los tamaños en pulgadas)
no estén disponibles, se permite también utilizar otros diámetros
(tamaños en milímetros) teniendo en cuenta lo siguiente:
▪ Seleccione el tamaño de tubería más próximo al tamaño
requerido.
▪ Utilice los adaptadores apropiados para el cambio de tuberías en
pulgadas amilímetros (suministro independiente).
▪ El cálculo de refrigerante adicional debe ajustarse tal y como se
menciona en "5.6.2 Cálculo de la carga de refrigerante
adicional"en la página16.
A: Tuberías entre la unidad exterior y el (primer)
kit de ramificación de refrigerante
Si la longitud equivalente de las tuberías entre las unidades exterior
e interior es de 90m o más, es necesario aumentar el tamaño de las
tuberías principales (tanto del lado de gas como del lado de líquido).
En función de la longitud de las tuberías, la capacidad puede ser
menor, pero incluso en estos casos hay que aumentar el tamaño de
las tuberías principales. Se pueden encontrar más especificaciones
en los datos técnicos.
a Unidad exterior
b Tuberías principales
c Aumento
d Primer kit de ramificación de refrigerante
e Unidad interior
Tipo de capacidad
de la unidad exterior
(HP)
819,122,29,512,7
1022,225,4
1225,4
(a) Si el tamaño NO está disponible, el aumento NO está
permitido.
(b) Si el tamaño NO está disponible, se permite un aumento
de 28,6mm.
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
Normal Aumento Normal Aumento
(a)
(b)
28,612,715,9
B: Tubería entre los kits de ramificación de
refrigerante
Elija una opción de la siguiente tabla en función de la capacidad
total de la unidad interior, conectada aguas abajo. No deje que la
tubería de conexión exceda el tamaño de la tubería de refrigerante
seleccionado en el nombre del modelo del sistema general.
Ejemplo: Capacidad aguas abajo para B-1 = índice de capacidad
de la unidad 3-1 + índice de capacidad de la unidad 3-2
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
C: Tubería entre el kit de ramificación de
refrigerante y la unidad interior
Utilice los mismos diámetros de las conexiones (líquido, gas) de las
unidades interiores. Los diámetros de las unidades interiores son los
siguientes:
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
Índice de capacidad
de la unidad interior
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
D: Tuberías entre kit de ramificación de
refrigerante y unidad BS
Índice de capacidad
total de las
unidades interiores
conectadas
15~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
E: Tuberías entre la unidad de distribución y la
unidad interior RADX
Índice de capacidad
de la unidad interior
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
4.2.4Selección de kits de ramificación de
refrigerante
Para obtener un ejemplo de tubería, consulte "4.2.3 Selección del
tamaño de la tubería"en la página8.
Junta Refnet en la primera ramificación (contada desde el lado
de la unidad exterior)
Cuando utilice juntas Refnet en la primera ramificación contando
desde el lado de la unidad exterior, seleccione el modelo apropiado
en la lista siguiente, según la capacidad de la unidad exterior.
Ejemplo: Junta Refnet A→B‑1.
Tipo de capacidad de la unidad
exterior (HP)
8+10KHRQ22M29T9
12KHRQ22M64T
Juntas Refnet en otras ramificaciones
Para las juntas Refnet distintas a la primera ramificación, seleccione
el modelo de kit de ramificación adecuado en base al índice de
capacidad de todas las unidades interiores conectadas después de
la ramificación de refrigerante. Ejemplo: Junta Refnet B‑1→C‑1.
En lo que respecta a los colectores Refnet, elija una opción de la
siguiente tabla de acuerdo con la capacidad total de todas las
unidades interiores conectadas por debajo del colector Refnet.
Kit de ramificación de
refrigerante
Kit de ramificación de
refrigerante
Manual de instalación y funcionamiento
9
5 Instalación
2×3×
8 HP10+12 HP
(mm)
>150
620
8 HP: 350 (345~355)
10+12 HP: 490 (485~495)
4× M12
a
20
a
Índice de capacidad de la
unidad interior
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<390KHRQ22M64H
INFORMACIÓN
Se pueden conectar hasta 8 ramificaciones a un colector.
Kit de ramificación de
refrigerante
4.3Preparación del cableado eléctrico
4.3.1Requisitos del dispositivo de seguridad
La alimentación debe estar protegida con los dispositivos de
seguridad necesarios, esto es, un interruptor principal, un fusible
lento en cada fase y un disyuntor de fugas a tierra, de acuerdo con
las normativas vigentes.
La selección y tamaño del cableado debe realizarse de acuerdo con
la legislación aplicable en base a la información mencionada en la
siguiente tabla.
ModeloAmperaje mínimo
del circuito
RXYSQ818,5A25A
RXYSQ1022A25A
RXYSQ1224A32A
Fusibles
recomendados
5.2Montaje de la unidad exterior
5.2.1Cómo proporcionar una estructura de
instalación
Prepare 4 juegos de pernos de anclaje, con las tuercas y arandelas
correspondientes (suministro independiente) de la siguiente forma:
Todos los modelos:
▪ Fase y frecuencia: 3N~50Hz
▪ Tensión: 380-415V
▪ Sección de la línea de transmisión:
Cableado de transmisiónCables de vinilo forados de 0,75
Longitud de cableado máxima
(= distancia entre la unidad
exterior y la unidad interior más
alejada)
Longitud de cableado total
(= distancia entre la unidad
exterior y todas las unidades
interiores)
Si el cableado de transmisión total supera estos límites, es
posible que se produzca un error de comunicación.
a 1,25mm² o cables (hilos de 2
núcleos)
300m
600m
5Instalación
5.1Apertura de las unidades
5.1.1Cómo abrir la unidad exterior
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
a Asegúrese de no obstruir los orificios de drenaje.
INFORMACIÓN
La altura recomendada de la sección superior que
sobresale de los pernos es de 20mm.
AVISO
Fije la unidad exterior a los pernos de base utilizando
tuercas con arandelas de resina (a). Si el recubrimiento de
la zona de fijación está desgastado, las tuercas se
oxidarán más fácilmente.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Manual de instalación y funcionamiento
10
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P400263-1C – 2015.08
5 Instalación
4× M12
≥150 mm
191
6768
395
47
151
aaa
102
118
62
59
216
130
21
20
32
52
98
89
a
4×
5.2.2Cómo instalar la unidad exterior
5.2.3Cómo habilitar un drenaje adecuado
▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse
correctamente.
▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje
adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base, como
desagüe del agua residual de los alrededores de la unidad.
▪ Evite que el agua de drenaje inunde la acera, de tal forma que si
la temperatura ambiente llega al punto de congelación, la acera
no sea resbaladiza.
▪ Si instala la unidad en un marco, instale una placa impermeable
que abarque 150mm en la parte inferior de la unidad para evitar
que entre agua en la unidad o que el agua de drenaje gotee
(véase la siguiente ilustración).
ModeloVista inferior (mm)
RXYSQ10+12
a Orificios de drenaje
5.2.4Cómo evitar que la unidad exterior se
caiga
Conecte los cables (suministro independiente) de la siguiente forma.
5.3Cómo conectar las tuberías de
refrigerante
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
AVISO
Si los orificios de drenaje de la unidad exterior están
cubiertos por una base de montaje o por el suelo, eleve la
unidad para dejar por debajo de ella un espacio libre de
más de 150mm.
Orificios de drenaje (dimensiones en mm)
ModeloVista inferior (mm)
RXYSQ8
5.3.1Utilización de la válvula de cierre y de la
conexión de servicio
Manejo de la válvula de cierre
▪ Asegúrese de mantener abiertas ambas válvulas de cierre
durante el funcionamiento.
▪ La válvula de cierre viene cerrada de fábrica.
Apertura de la válvula de cierre
1 Retire la caperuza de la válvula de cierre.
2 Inserte una llave hexagonal en la válvula de cierre y gire la
válvula de cierre hacia la izquierda.
3 Cuando ya no pueda girar más la válvula de cierre, deje de
girarla.
Resultado: Ahora la válvula está abierta.
Para abrir completamente la válvula de cierre de Ø19,1~Ø25,4, gire
la llave hexagonal hasta lograr un par de apriete entre 27 y 33N•m.
Un par de apriete incorrecto puede provocar una fuga de
refrigerante y la rotura de la caperuza de la válvula de cierre.
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
Manual de instalación y funcionamiento
11
5 Instalación
1
2
3
4
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Pares de apriete
AVISO
Tenga en cuenta que el rango de apriete que se menciona
solo es aplicable para abrir las válvulas de cierre de
Ø19,1~Ø25,4mm.
Cierre de la válvula de cierre
1 Retire la caperuza de la válvula de cierre.
2 Inserte una llave hexagonal en la válvula de cierre y gire la
válvula de cierre hacia la derecha.
3 Cuando ya no pueda girar más la válvula de cierre, deje de
girarla.
Resultado: Ahora la válvula está cerrada.
Dirección de cierre:
Tamaño de
la válvula
de cierre
(mm)
Par de apriete N•m (gire a la derecha para cerrar)
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Si no tiene en cuenta las siguientes instrucciones podría
provocar daños materiales o personales, que podrían
llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.
Siga los pasos descritos a continuación para retirar la tubería
pinzada:
1 Retire la caperuza de la válvula y compruebe que las válvulas
de cierre estén totalmente cerradas.
Manejo de la caperuza de la válvula de cierre
▪ La caperuza de la válvula de cierre está sellada en el punto
indicado por la flecha. Procure no dañarla.
▪ Después de manipular la válvula de cierre, asegúrese de apretar
su caperuza con firmeza. Para saber el par de apriete, consulte la
siguiente tabla.
▪ Después de apretar la caperuza de la válvula de cierre,
compruebe que no haya fugas de refrigerante.
Manejo de la conexión de servicio
▪ Utilice siempre un tubo flexible de carga que disponga de espiga
depresora, ya que la conexión de servicio es una válvula tipo
Schrader.
▪ Después de manipular la conexión de servicio, asegúrese de
apretar su caperuza con firmeza. Para saber el par de apriete,
consulte la siguiente tabla.
▪ Después de apretar la caperuza de la conexión de servicio,
compruebe que no haya fugas de refrigerante.
Manual de instalación y funcionamiento
12
a Conexión de servicio y caperuza de la conexión de servicio
b Válvula de cierre
c Conexión de tubería en la obra
d Caperuza de la válvula de cierre
2 Conecte la unidad de vacío/recuperación a través del colector a
las conexiones de servicio de todas las válvulas de cierre.
a Válvula reductora de presión
b Nitrógeno
c Balanzas
d Depósito de refrigerante R410A (sistema de sifón)
e Bomba de vacío
f Válvula de cierre de tubería de líquido
g Válvula de cierre de tubería de gas
A Válvula A
B Válvula B
3 Recupere el gas y el aceite de la tubería pinzada utilizando una
unidad de recuperación.
PRECAUCIÓN
No vierta gases a la atmósfera.
4 Una vez recuperados el gas y el aceite de la tubería pinzada,
desconecte el tubo flexible de carga y cierre los puertos de
servicio.
5 Corte la parte inferior de los tubos de las válvulas de cierre de
líquido y gas a lo largo de la línea negra. Utilice una
herramienta adecuada (p. ej. un cortatubos, unos alicates).
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P400263-1C – 2015.08
ADVERTENCIA
a
b
8 HP
a
b
c
d
10+12 HP
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a bc
ab fg
cde
A
A
cdd1
dc
5 Instalación
4 Haga lo siguiente:
▪ Conecte la tubería de líquido (a) a la válvula de cierre de
líquido. (soldadura)
▪ Conecte la tubería de gas (b) a la válvula de cierre de gas.
(soldadura)
Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
6 Espere hasta que todo el aceite haya salido antes de continuar
con la conexión de las tuberías de obra si la recuperación no
ha sido completa.
5.3.3Cómo conectar las tuberías de
refrigerante a la unidad exterior
AVISO
Asegúrese de que las tuberías de obra instaladas no estén
en contacto con otros tubos ni con los paneles inferior o
lateral. Principalmente en las conexiones inferiores y
laterales, proteja las tuberías con un aislamiento
adecuado, para evitar que entren en contacto con la
estructura.
1 Haga lo siguiente:
▪ Retire la tapa de servicio. Consulte "5.1.1 Cómo abrir la
unidad exterior"en la página10.
▪ Extraiga la placa de admisión de la tubería (a) con el tornillo
(b).
2 Seleccione una ruta para la tubería (a, b, c o d).
AVISO
Al soldar: Primero suelde la tubería del lado de líquido, y
a continuación, la tubería del lado de gas. Introduzca el
electrodo desde la parte delantera de la unidad y el
soplete desde el lado derecho para soldar con la llama
orientada hacia el exterior y evite el aislamiento sonoro del
compresor y otras tuberías.
a Electrodo
b Placa resistente a las llamas
c Soplete
d Llamas
e Aislamiento sonoro del compresor
f Tubería del lado de líquido
g Tubería del lado de gas
▪ Conecte los accesorios de la tubería de gas (c, d), y córtelos
a la longitud adecuada (d1).
3 Si ha seleccionado una ruta descendente para la tubería:
▪ Perfore (a, 4×) y retire el orificio ciego (b).
▪ Corte las ranuras (c) con una sierra de metal.
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
Posibilidad 1: Hacia delante
Posibilidad 2: Hacia atrás
Manual de instalación y funcionamiento
13
5 Instalación
c d d1
d
d1
a
¿Se han completado las
operaciones con las tuberías
de refrigerante?
¿Estaban encendidas las
unidades interiores y/o la
unidad exterior?
Siga el procedimiento:
"Método 2: Después de
ENCENDER la fuente de
alimentación".
Finalice las operaciones con
las tuberías.
Siga el procedimiento:
"Método 1: Antes de
ENCENDER la fuente de
alimentación (método
regular)".
Sí
No
No
Sí
Posibilidad 3: Hacia el lateral
Posibilidad 4: Hacia abajo
5 Vuelva a fijar la tapa de servicio y la placa de admisión de
tubería.
6 Selle todos los espacios (ejemplo: a) para evitar que nieve y
pequeños animales entren en el sistema.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se
convierta en refugio de pequeños animales. Si algún
animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese
humo o fuego.
AVISO
Asegúrese de abrir las válvulas de cierre después de
instalar la tubería de refrigerante y realizar el secado de
vacío. Si pone el sistema en funcionamiento con las
válvulas de cierre cerradas, el compresor podría averiarse.
5.4Comprobación de las tuberías de
refrigerante
5.4.1Acerca de la comprobación de la tubería
de refrigerante
Así, los métodos de instalación inicial, prueba de fugas y secado por
vacío presentados serán dos.
Método 1: Antes de ENCENDER la fuente de alimentación
Si el sistema no se ha encendido aún, no es necesario llevar a cabo
ninguna acción especial para realizar la prueba de fugas y el secado
de vacío.
Método 2: Después de ENCENDER la fuente de alimentación
Si el sistema ya se ha encendido, active el ajuste [2‑21] (consulte
"6.1.4 Acceso al modo 1 o 2" en la página21). Este ajuste abrirá
todas las válvulas de expansión en la obra para garantizar el
recorrido de la tubería del R410A y poder realizar la prueba de fugas
y el secado de vacío.
AVISO
Asegúrese de que todas las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior estén activadas.
AVISO
Espere hasta que la unidad exterior haya finalizado su
inicialización para aplicar el ajuste [2‑21].
Prueba de fugas y secado por vacío
La comprobación de las tuberías de refrigerante implica:
▪ Compruebe si hay fugas en la tubería de refrigerante.
▪ Realizar un secado por vacío para eliminar toda la humedad, aire
o nitrógeno en la tubería de refrigerante.
Si existe la posibilidad de humedad en las tuberías de refrigerante
(por ejemplo, si ha entrado agua en los tubos), efectúe primero el
procedimiento de secado por vacío descrito a continuación hasta
eliminar toda la humedad.
Todas las tuberías del interior de la unidad han sido sometidas en
fábrica a prueba de fugas.
Solo es necesario comprobar las tuberías de refrigerante instaladas
en la obra. Por tanto, debe comprobar que todas las válvulas de
cierre de la unidad exterior estén bien cerradas antes de realizar
una prueba de fugas o un secado por vacío.
AVISO
Asegúrese de que todas las válvulas de cierre (suministro
independiente) de la tubería de obra estén en la posición
OPEN (abiertas) (no las válvulas de cierre en la unidad
exterior) antes de iniciar las pruebas de fugas y el vacío.
Para obtener información detallada acerca del estado de las
válvulas consulte "5.4.3Comprobación de la tubería de refrigerante:
Configuración"en la página15.
Es de vital importancia que las operaciones con las tuberías de
refrigerante se realicen antes de encender las unidades (exterior o
interior).
Al encender las unidades, se activarán las válvulas de expansión. Al
activarse, se cerrarán. Por tanto, en este punto será imposible
realizar pruebas de fugas y secado por vacío de las tuberías de obra
y las unidades interiores.
Manual de instalación y funcionamiento
14
5.4.2Comprobación de la tubería de
refrigerante: Instrucciones generales
Conecte la bomba de vacío a través de un colector a la conexión de
servicio de todas las válvulas de cierre para mejorar su eficacia
(consulte "5.4.3 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Configuración"en la página15).
AVISO
Utilice una bomba de vacío de 2 fases con una válvula
antirretorno o una válvula de solenoide capaz de hacer
vacío a una presión efectiva de –100,7 kPa (5 Torr
absolutos).
AVISO
Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de forma
opuesta hacia el sistema cuando la bomba no esté
funcionando.
RXYSQ8~12TMY1B
Unidad de aire acondicionado sistema VRV IV-S
4P400263-1C – 2015.08
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.