deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of May 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P397286-4E
Page 4
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1 Tietoja asiakirjasta5
1.1Tietoa tästä asiakirjasta.............................................................5
14.2.12 Oire: Yksiköstä tulee pölyä ......................................... 33
14.2.13 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja ............................. 33
14.2.14 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri ............................... 33
14.2.15 Oire: Näytössä näkyy "88" .......................................... 33
14.2.16 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy hetken
kestäneen lämmitystoiminnan jälkeen ........................ 33
14.2.17 Oire: Ulkoyksikön sisäosat ovat lämpimät, vaikka
yksikkö on pysähtynyt ................................................. 33
14.2.18 Oire: Kun sisäyksikkö on pysäytetty, kuumaa ilmaa
tuntuu .......................................................................... 33
15 Siirtäminen33
16 Hävittäminen33
1Tietoja asiakirjasta
1.1Tietoa tästä asiakirjasta
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
▪ Ulkoyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
▪ Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
Asentajalle
2Tietoja pakkauksesta
2.1Ulkoyksikkö
2.1.1Tarvikkeiden poistaminen ulkoyksiköstä
1 Irrota huoltokansi. Katso "5.1.1Ulkoyksikön
avaaminen"sivulla8.
2 Poista varusteet.
3 Irrota huoltokansi. Katso "5.1.1Ulkoyksikön
avaaminen"sivulla8.
4 Poista varusteet.
b Ulkoyksikön asennus- ja käyttöopas
c Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
d Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
e Kaasuputkiston tarvike 1 ja kuparitiiviste (vain RXYSQ6)
f Kaasuputkiston tarvike 2 (vain RXYSQ6)
g Kaasuputkiston tarvike 3 (vain RXYSQ6)
3Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
3.1Tietoja ulkoyksiköstä
Tässä asennusoppaassa käsitellään täysin invertterikäyttöistä VRV
IV-S ‑lämpöpumppujärjestelmää.
Nämä yksiköt on tarkoitettu ulkoasennukseen ja ilma–ilmalämpöpumppusovelluksiin.
Kun yksikköä käytetään lämmitykseen alhaisessa
ulkolämpötilassa kosteissa olosuhteissa, muista pitää
yksikön tyhjennysreiät vapaina käyttämällä asianmukaisia
varusteita.
Lämmitys:
a Lämpenemisen toiminta-alue
b Toiminta-alue
TAI Sisälämpötila
TAO Ulkolämpötila
Jos yksikkö valitaan toimimaan alle –5°C ulkolämpötilassa
vähintään 5 päivän ajan suhteellisen kosteustason ollessa
yli 95%, on suositeltavaa käyttää Daikin-sarjaa, joka on
suunniteltu juuri tällaista käyttöä varten, ja/tai kysyä
lisätietoja jälleenmyyjältä.
4.2Kylmäaineputkiston valmistelu
Asennus- ja käyttöopas
6
4.2.1Kylmäaineputkiston vaatimukset
HUOMIOITAVAA
Kylmäainetta R410A on käsiteltävä erittäin huolellisesti,
jotta järjestelmä pysyy puhtaana ja kuivana. Vieraiden
aineiden (mukaan lukien mineraaliöljyt ja kosteus) pääsy
järjestelmään on estettävä.
HUOMIOITAVAA
Putkiston ja muiden paineistettujen osien tulee olla sopivia
kylmäaineelle. Käytä fosforihappopelkistettyä, saumatonta
kupariputkea kylmäainetta varten.
▪ Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta valmistusöljyt mukaan
lukien ≤30mg/10m.
4.2.2Kylmäaineputkiston materiaali
▪ Putkiston materiaali: Fosforihappopelkistetty saumaton kupari.
▪ Laippaliitännät: Käytä vain karkaistua materiaalia.
▪ Putkiston temperointiaste ja paksuus:
(a) Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman
käyttöpaineen mukaan (katso PS High yksikön
nimikilvessä) voidaan tarvita paksumpia putkia.
4.2.3Putkiston koon valitseminen
Määritä oikea koko seuraavien taulukoiden ja referenssikuvan avulla
(vain viitteellinen).
TIETOJA
▪ VRV DX- ja RA DX ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
▪ RADX- ja AHU ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ RA DX- ja ilmaverhosisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
TIETOJA
Jos asennetaan RADX ‑sisäyksiköitä, kenttäasetus [2‑38]
(= asennettujen sisäyksiköiden tyyppi) täytyy määrittää.
Katso "6.1.8Tila 2: Kenttäasetukset"sivulla19.
A: Putkisto ulkoyksikön ja kylmäaineen
(ensimmäisen) haaroitussarjan välillä
Jos ulko- ja sisäyksikön välinen vastaava putkipituus on vähintään
90 m, pääkaasuputken kokoa on suurennettava. Jos suositeltua
kaasuputkikokoa (suurempi koko) ei ole saatavana, on käytettävä
vakiokokoa (josta voi olla seurauksena pieni kapasiteetin lasku).
a Ulkoyksikkö
b Pääkaasuputki
c Suurenna
d Ensimmäinen kylmäaineen haaroitussarja
e Sisäyksikkö
Ulkoyksikön
kapasiteettityyppi
(HP)
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
VakioSuurempi
koko
4+515,919,19,5
619,122,2
B: Kylmäaineen haaroitussarjojen välinen putkisto
Valitse seuraavasta taulukosta myötävirtaan liitetyn sisäyksikön
kokonaistehotyypin mukaan. Älä anna liitäntäputkiston ylittää
yleisjärjestelmän mallinimen ilmoittamaa kylmäaineen putkikokoa.
Sisäyksikön
tehoindeksi
<15015,99,5
150≤x≤18219,1
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
1 Ulkoyksikkö
2 Kylmäaineen haaroitussarjat
3-1~3-4 VRVDX -sisäyksiköt
4 BP-yksiköt
5 RADX -sisäyksiköt
A Putkisto ulkoyksikön ja kylmäaineen (ensimmäisen)
B-1 B-2 Kylmäaineen haaroitussarjojen välinen putkisto
C-1~C-4 Kylmäaineen haaran ja sisäyksikön välinen putki
haaroitussarjan välillä
D Putkisto kylmäaineen haaroitussarjan ja BP-yksikön välillä
E Putkisto BP-yksikön ja RADX ‑sisäyksikön välissä
Mikäli tarvittavia putkikokoja (tuumakokoja) ei ole saatavana,
voidaan käyttää myös muita läpimittoja (mm-kokoja), kun seuraavat
asiat otetaan huomioon:
▪ Valitse tarvittavaa kokoa lähinnä oleva putkikoko.
E: Putkisto BP-yksikön ja RADX ‑sisäyksikön
välissä
Sisäyksikön
tehoindeksi
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
4.2.4Kylmäaineen haaroitussarjojen
valitseminen
Katso putkistoesimerkki kohdasta "4.2.3Putkiston koon
valitseminen"sivulla7.
Jakotukki ensimmäisessä haarassa (ulkoyksikön puolelta
laskettuna)
Kun käytetään jakotukkeja ensimmäisessä haarassa ulkoyksikön
puolelta laskettuna, valitse seuraavasta taulukosta ulkoyksikön
kapasiteetin mukaisesti. Esimerkki: -jakotukki A→B‑1.
Ulkoyksikön kapasiteettityyppi
(HP)
4~6KHRQ22M20T
Jakotukit muissa haaroissa
Muissa kuin ensimmäisen haaran jakotukeissa valitse oikea
haaroitussarjamalli kaikkien kylmäainehaaran jälkeen liitettyjen
sisäyksiköiden kokonaistehoindeksin perusteella. Esimerkki: jakotukki B‑1→C‑1.
Sisäyksikön tehoindeksiKylmäaineen haaroitussarja
<182KHRQ22M20T
Kylmäaineen haaroitussarja
Tiedonsiirtojohdot
TiedonsiirtojohdotSuojattu vinyylijohto, vaippa ja
kaapelit 0,75–1,25mm²
(2johdinta)
Kaapeloinnin enimmäispituus
(= etäisyys ulkoyksikön ja
kauimmaisen sisäyksikön välillä)
Kaapeloinnin kokonaispituus
(= etäisyys ulkoyksikön ja
kaikkien sisäyksiköiden välillä)
Jos tiedonsiirtokaapeleiden yhteenlaskettu pituus ylittää
tämän rajan, voi seurauksena olla tiedonsiirtovirhe.
300m
600m
5Asennus
5.1Yksiköiden avaaminen
5.1.1Ulkoyksikön avaaminen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALAMISEN VAARA
Refnet-haaroittimet
Valitse refnet-haaroittimet seuraavasta taulukosta kaikkien refnethaaroittimen alapuolelle liitettyjen sisäyksiköiden kokonaistehon
mukaan.
Sisäyksikön tehoindeksiKylmäaineen haaroitussarja
<182KHRQ22M29H
TIETOJA
Haaroittimeen voidaan liittää enintään 8 haaraa.
4.3Sähköjohdotuksen valmistelu
4.3.1Turvalaitevaatimukset
Virransyöttö täytyy suojata vaadittavilla turvalaitteilla, kuten
pääkatkaisimella, jokaisen vaiheen hitaalla sulakkeella sekä
maavuotokatkaisimella, soveltuvan lainsäädännön mukaisesti.
Johtojen valinta ja mitoitus täytyy tehdä soveltuvan lainsäädännön
mukaisesta alla olevan taulukon tietojen perusteella.
Ota valmiiksi 4 sarjaa ankkuripultteja, muttereita ja aluslaattoja (ei
sisälly toimitukseen) seuraavasti:
Asennus- ja käyttöopas
8
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 9
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
a Poistoaukkoja ei saa peittää.
20
a
4× M12
≥150 mm
117
102
70
45
376
191
aaa
TIETOJA
Ylempien ulostyöntyvien pulttien suositeltu korkeus on
20mm.
5 Asennus
5.2.3Tyhjennyksestä huolehtiminen
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoyksikön poistoaukot ovat kiinnitysalustan tai
lattiapinnan peitossa, nosta yksikköä, jotta ulkoyksikön alle
jää vähintään 150mm vapaata tilaa.
Poistoaukot (mm)
a Poistoaukot
HUOMIOITAVAA
Kiinnitä ulkoyksikkö ankkuripultteihin käyttämällä
muttereita ja muovialuslevyjä (a). Jos kiinnitysalueen
pinnoitus kuoritaan pois, metalli voi ruostua helposti.
5.2.2Ulkoyksikön asentaminen
5.2.4Ulkoyksikön kaatumisen estäminen
Jos yksikkö on asennettu paikkaan, jossa voimakkaat tuulet voivat
kallistaa yksikköä, suorita seuraavat toimet:
1 Valmistele 2 kaapelia seuraavan kuvan mukaisesti (eivät sisälly
toimitukseen).
2 Aseta 2 kaapelia ulkoyksikön päälle.
3 Aseta kumilevy kaapelien ja ulkoyksikön väliin, jotta kaapelit
▪ Tarkista huoltoportin suojuksen kiristämisen jälkeen, ettei
kylmäainevuotoja ole.
Kiristysmomentit
Sulkuventtii
lin koko
(mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
Kiristysmomentti N•m (sulje kääntämällä
myötäpäivään)
Varsi
Venttiilin
runko
Kuusiokolo
avain
Hattu
(venttiilin
kupu)
Huoltoportt
i
5.3.2Kylmäaineputkiston liittäminen
ulkoyksikköön
HUOMIOITAVAA
Huolehdi siitä, että kentällä asennettu putkisto ei kosketa
muita putkia eikä ala- tai sivupaneelia. Huolehdi etenkin
ala- ja sivuliitännässä putkiston riittävästä eristyksestä,
jotta se ei pääse koskettamaan koteloa.
▪ Jos käytössä on RXYSQ6: Liitä kaasuputkiston tarvikkeet (c,
c1, d, e) ja katkaise ne tarvittavaan pituuteen (e1). Tämä on
tarpeen, koska kaasusulkuventtiilin koko on Ø15,9 ja
ulkoyksikön ja ensimmäisen kylmäainehaaroitussarjan koko
on Ø19,1.
Mahdollisuus 1: Eteen
Mahdollisuus 2: Taakse
4 Asenna huoltokansi ja putkiston syöttölevy paikoilleen.
5 Tiivistä kaikki raot (esimerkki: a), jotta lumi ja pienet eläimet
eivät pääse järjestelmään.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIOITAVAA
Muista avata kaikki sulkuventtiilit kylmämaineputken
asentamisen ja tyhjiökuivauksen suorittamisen jälkeen.
Järjestelmän käyttäminen sulkuventtiilit kiinni voi rikkoa
kompressorin.
e, e1 Kaasuputkilisävaruste 3 (leikkaa vaadittuun pituuteen)
f Erikseen hankittava
Mahdollisuus 4: Alas
On erittäin tärkeää, että kaikki kylmäaineputkityöt tehdään ennen
virran kytkemistä yksiköihin (ulko- tai sisä-).
Kun yksiköihin kytketään virta, paisuntaventtiilit alustetaan. Tämä
tarkoittaa, että ne sulkeutuvat. Vuototestiä ja asennettavan putkiston
ja sisäyksiköiden alipainekuivausta ei voi suorittaa, kun näin
tapahtuu.
Tästä syystä kuvataan 2 alkuasennuksen, vuototestin ja
alipainekuivauksen suoritustapaa.
Tapa 1: Ennen virran kytkemistä
Jos järjestelmään ei ole vielä kytketty virtaa, vuototestin ja
alipainekuivauksen suorittamiseen tarvitaan erikoistoimenpide.
Tapa 2: Virran kytkemisen jälkeen
Jos järjestelmään on jo kytketty virta, aktivoi asetus [2‑21] (katso
"6.1.4 Tilan 1 tai 2 käyttäminen" sivulla 17). Tämä asetus avaa
paisuntaventtiilit R410A-putkikäytävän takaamiseksi ja mahdollistaa
vuototestin ja alipainekuivauksen suorittamisen.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kaikkiin ulkoyksikköön liitettyihin
sisäyksiköihin on kytketty virta.
Asennus- ja käyttöopas
11
Page 12
5 Asennus
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
HUOMIOITAVAA
Odota ennen asetuksen [2-21] ottamista käyttöön, että
ulkoyksikkö on suorittanut alustuksen loppuun.
▪ Alipainekuivauksen suorittaminen kaiken kylmäaineputkistossa
olevan kosteuden poistamiseksi.
Jos on olemassa mahdollisuus, että putkistossa on kosteutta
(esimerkiksi vettä on voinut päästä putkistoon), suorita ensin
tyhjiökuivaus alla kuvatun menetelmän mukaisesti, kunnes kaikki
kosteus on poistettu.
Kaikki yksikön sisällä olevat putket on testattu tehtaalla vuotojen
varalta.
Ainoastaan asennuspaikalla asennettu kylmäaineputkisto täytyy
tarkistaa. Varmista siksi ennen vuototestin tai alipainekuivauksen
suorittamista, että kaikki ulkoyksikön sulkuventtiilit on suljettu
kunnolla.
HUOMIOITAVAA
Varmista ennen vuototestin ja alipaineistamisen
aloittamista, että kaikki putkiston (erikseen hankitut)
venttiilit ovat AUKI (ei ulkoyksikön sulkuventtiilit!).
Käytä 2-vaiheista takaiskuventtiilillä tai magneettiventtiilillä
varustettua alipainepumppua, joka voi tyhjentää
manometripaineeseen –100,7kPa (−1,007bar)
(5absoluuttista torria).
HUOMIOITAVAA
Varmista, ettei öljy valu pumpusta vastakkaiseen suuntaan
järjestelmään, kun pumppu ei ole käynnissä.
HUOMIOITAVAA
Älä poista ilmaa kylmäaineella. Tyhjennä järjestelmä
tyhjiöpumpulla.
Sisäyksiköiden liitännät ja kaikki sisäyksiköt täytyy myös
vuoto- ja alipainetestata. Pidä mahdolliset (erikseen
hankitut) putkiventtiilit myös auki.
Katso lisätietoja sisäyksikön asennusoppaasta. Vuototesti
ja alipainekuivaus täytyy suorittaa, ennen kuin yksikköön
asetetaan virransyöttö. Muussa tapauksessa katso tässä
luvussa aiemmin kuvattu vuokaavio (katso "5.4.1 Tietoja
kylmäaineputkiston tarkistamisesta"sivulla11).
5.4.4Vuototestin suorittaminen
Vuototestin on oltava määrityksen EN378‑2 mukainen.
Vuotojen tarkistaminen: Tyhjiövuototesti
1 Tyhjennä järjestelmä neste- ja kaasuputkista paineeseen
–100,7kPa (–1,007bar) (5absoluuttista torria) yli 2 tunnin ajan.
2 Kun se on saavutettu, sammuta tyhjiöpumppu ja tarkista, ettei
paine nouse ainakaan 1 minuuttiin.
3 Jos paine nousee, järjestelmässä saattaa olla kosteutta (katso
2 Testaa vuodot levittämällä vaahtokoeliuosta kaikkiin
putkiliitoksiin.
3 Poista kaikki typpikaasu.
HUOMIOITAVAA
Käytä edustajasi suosittelemaa kuplatestiliuosta. Älä käytä
saippuavettä, koska se voi aiheuttaa laippamutteriin
halkeamia (saippuavedessä saattaa olla suolaa, joka imee
kosteutta, joka jäätyy putkiston kylmetessä) ja korroosiota
(saippuavesi saattaa sisältää ammoniumia, joka aiheuttaa
korroosioilmiön messinkisen laippamutterin ja kuparilaipan
välillä).
5.4.3Kylmäaineputkiston tarkistaminen:
Asennus- ja käyttöopas
12
Määritys
a Paineenalennusventtiili
b Typpi
c Punnitusvaaka
d R410A-kylmäainesäiliö (juoksutusjärjestelmä)
e Alipainepumppu
f Nestelinjan sulkuventtiili
g Kaasulinjan sulkuventtiili
A Venttiili A
B Venttiili B
C Venttiili C
5.4.5Alipainekuivauksen suorittaminen
Poista kaikki kosteus järjestelmästä seuraavasti:
1 Tyhjennä järjestelmää vähintään 2 tuntia tavoitealipaineeseen
2 Tarkista tyhjiöpumppu sammutettuna, että tavoitealipaine säilyy
vähintään 1tunnin ajan.
3 Jos tavoitealipainetta ei saavuteta 2tunnissa tai alipaine ei säily
1tunnin ajan, järjestelmässä saattaa olla liikaa kosteutta. Riko
tässä tapauksessa alipaine paineistamalla typpikaasulla
manometripaineeseen 0,05 MPa (0,5 baaria) ja toista vaiheita
1–3, kunnes kaikki kosteus on poistettu.
4 Sen mukaan, haluatko lisätä välittömästi kylmäainetta
kylmäaineen lisäysportin kautta tai esitäyttää ensin osan
kylmäaineesta nestelinjan kautta, avaa ulkoyksikön
sulkuventtiilit tai pidä ne suljettuina. Katso tarkempia tietoja
kohdasta "5.6.3Kylmäaineen lisääminen"sivulla13.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1A – 2019.09
Page 13
5 Asennus
a
b
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
5.5Kylmäaineputkiston eristäminen
Vuototestin ja tyhjökuivauksen suorittamisen jälkeen putkisto pitää
eristää. Ota huomioon seuraavat seikat:
▪ Varmista, että liitäntäputket ja kylmäaineen haaroitussarjat on
kokonaan eristetty.
▪ Muista eristää (kaikkien yksiköiden) neste- ja kaasuputket.
▪ Jos on mahdollista, että sulkuventtiilin kondensaatiota voi tippua
sisäyksikköön eristeen ja putkiston raoista, koska ulkoyksikkö on
ylempänä kuin sisäyksikkö, tämä täytyy estää tiivistämällä
liitännät. Katso alla oleva kuva.
a Eristysmateriaali
b Tiivistys jne.
5.6Kylmäaineen täyttö
5.6.1Kylmäaineputkiston lisäämisessä
huomioitavaa
VAROITUS
▪ Käytä vain R410A-kylmäainetta. Muut aineet voivat
aiheuttaa räjähdyksiä ja onnettomuuksia.
▪ R410A sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Sen
ilmaston lämpenemispotentiaalin (GWP) arvo on
2087,5. ÄLÄ päästä näitä kaasuja ilmakehään.
▪ Kun täytät kylmäainetta, käytä aina suojakäsineitä ja
suojalaseja.
HUOMIOITAVAA
Jos joidenkin yksiköiden virta on katkaistu,
lisäysmenettelyä ei voida suorittaa loppuun.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle vähintään 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kaikki liitetyt sisäyksiköt tunnistetaan (asetus
[1‑5]).
HUOMIOITAVAA
Sulje etupaneeli ennen kylmäaineen lisäämistä. Jos
etupaneelia ei ole kiinnitetty, yksikkö ei voi päätellä oikein,
toimiiko se kunnolla vai ei.
HUOMIOITAVAA
Jos kyseessä on huolto eikä järjestelmässä (ulkoyksikkö +
kenttäputkisto + sisäyksiköt) enää ole kylmäainetta (esim.
kylmäaineen talteenoton jälkeen), yksikköön täytyy lisätä
alkuperäinen määrä kylmäainetta (katso yksikön nimikilpi)
ja määritetty kylmäaineen lisämäärä.
5.6.2Lisäkylmäaineen määrän määrittäminen
TIETOJA
Kysy tietoja lopullisesta lisäyksen säädöstä
testauslaboratoriossa jälleenmyyjältä.
Kaava:
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Lisättävän kylmäaineen määrä R [kg:ina ja pyöristettynä 1
Kylmäaineen lisäysprosessin nopeuttamiseksi suurissa
järjestelmissä on suositeltavaa ensin esitäyttää osa kylmäaineesta
nestelinjan kautta ennen manuaalista lisäystä. Tämä vaihe voidaan
ohittaa, mutta tällöin lisääminen kestää pidempään.
Kylmäaineen esitäyttö
Esitäyttö voidaan tehdä ilman käynnissä olevaa kompressoria
liittämällä kylmäainepullo nesteen sulkuventtiilin huoltoporttiin.
1 Liitä kuvan mukaisesti. Varmista, että kaikki ulkoyksikön
sulkuventtiilit ja venttiili A on suljettu.
HUOMIOITAVAA
Jos toimenpide suoritetaan 12 minuutin kuluessa siitä, kun
sisä- ja ulkoyksiköt käynnistetään, kompressori ei toimi,
ennen kuin tiedonsiirto ulko- ja sisäyksiköiden välillä on
muodostettu oikein.
HUOMIOITAVAA
Tarkista ennen lisäystoimenpiteiden aloittamista, että 7
LED-merkkivalon näyttö on normaali (katso "6.1.4 Tilan 1
tai 2 käyttäminen" sivulla 17) ja että sisäyksikön
käyttöliittymässä ei ole vikakoodia. Jos näkyvissä on
vikakoodi, katso "8.1Ongelmien ratkaiseminen
Muista avata kaikki sulkuventtiilit kylmäaineen
(esi-)lisäyksen jälkeen.
Kompressori vaurioituu, jos järjestelmää käytetään venttiilit
suljettuina.
HUOMIOITAVAA
Kun kylmäaine on lisätty, älä unohda sulkea kylmäaineen
lisäysportin kantta. Kannen kiristysmomentti on 11,5–
13,9N•m.
5.6.4Kylmäaineputkiston lisäämisen aikana
esiintyviä virhekoodeja
a Vaaka
b R410A-kylmäainesäiliö (juoksutusjärjestelmä)
c Alipainepumppu
d Kylmäaineen täyttöportti
A Venttiili A
HUOMIOITAVAA
Kylmäaineen lisäysportti on liitetty yksikön sisällä olevaan
putkistoon. Yksikön sisäinen putkisto on täytetty tehtaalla
kylmäaineella, joten ole varovainen liittäessäsi täyttöletkua.
6 Avaa kaikki ulkoyksikön sulkuventtiilit. Tässä vaiheessa
venttiilin A täytyy pysyä kiinni!
7 Ota huomioon kaikki kohtien "6 Määritykset" sivulla 16 ja
asetus [2‑20]. Lisätietoja on kohdassa "6.1.8 Tila 2:
Kenttäasetukset"sivulla19.
Tulos: Yksikkö käynnistyy.
TIETOJA
Kylmäaineen manuaalinen lisäystoiminto pysähtyy
automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Jos lisäystä ei ole
suoritettu 30 minuutin kuluessa, suorita kylmäaineen
lisäystoimenpide uudelleen.
Asennus- ja käyttöopas
14
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
Jos toimintahäiriö tapahtuu, sulje venttiili A välittömästi. Tarkista
vikakoodi ja ryhdy vastaaviin toimenpiteisiin, "8.1 Ongelmien
5.6.5Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevan
tunnuksen kiinnittäminen
1 Täytä tarra seuraavasti:
a Jos yksikön mukana toimitetaan monikielinen fluorattuja
kasvihuonekaasuja koskeva tarra (katso tarvikkeet), irrota
soveltuva kieli ja kiinnitä se kohdan a päälle.
b Tehtaalla lisätty kylmäaine: katso yksikön nimikilpi
c Lisätyn kylmäaineen määrä
d Kylmäaineen kokonaismäärä
e Kylmäaineen kokonaismäärän fluorattujen
kasvihuonekaasujen määrä ilmoitettuna CO2-
ekvivalenttitonneina.
f GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1A – 2019.09
Page 15
5 Asennus
e
d
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
c
a
Y
V
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V
3N~ 50 Hz
b
c
a
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
a
b
X2M
TO OUT/DTO IN/D
C/H SELECTOR
A B CF1 F2 F1 F2
TO IN/D
UNIT
VY
F1 F2 F1 F2
TO IND TO OUTD
TO OUT/D
UNIT
aa
HUOMIOITAVAA
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Käytä kylmäaineen määrätarrassa ilmoitettua GWP-arvoa.
Kyseinen GWP perustuu voimassaolevaan fluorattuja
kasvihuonekaasuja koskevaan lainsäädäntöön. Oppaassa
ilmoitettu GWP saattaa olla vanhentunut.
2 Kiinnitä tunnus ulkoyksikön sisäpuolelle lähelle kaasu- ja
nestesulkuventtiileitä.
5.7Sähköjohtimien kytkentä
5.7.1Kenttäjohdotus: Yleiskuvaus
Kenttäjohdotus koostuu virransyötöstä (sis. aina maadoituksen) ja
sisä- ja ulkoyksiköiden tiedonsiirtojohdotuksesta.
Esimerkki:
5.7.3Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen
Kiristysmomentit
JohdotusRuuvikokoKiristysmomentti
(N•m)
Virtajohdot
M52,2~2,7
(Virransyöttö +
suojamaa)
TiedonsiirtojohdotM3.50,8~0,97
5.7.4Ulkoyksikön sähköjohtojen liittäminen
HUOMIOITAVAA
▪ Noudata johtokaaviota (toimitetaan yksikön mukana,
sijaitsee huoltokannen sisäpuolella).
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
oikeaa kiinnittämistä.
1 Irrota huoltokansi.
2 Liitä tiedonsiirtokaapeli seuraavalla tavalla:
a Pääkytkin
b Maadoitus
c Virtakaapeli (sekä maadoitusjohdin) (suojattu kaapeli)
F1/F2 Viestikaapeli (suojaputkella varustettu kaapeli)
V Ulkoyksikkö (RXYSQ4~6_V)
Y Ulkoyksikkö (RXYSQ4~6_Y)
d Sisäyksikkö
e Kaukosäädin
5.7.2Läpivientiaukkojen irrotusohjeita
HUOMIOITAVAA
Läpivientiaukon tekemistä koskevat varotoimet:
▪ Vältä kotelon vahingoittamista.
▪ Kun läpivientiaukot on tehty, suosittelemme purseiden
irrottamista ja reunojen ja niitä ympäröivän alueen
maalaamista korjausmaalilla ruostumisen estämiseksi.
▪ Kun sähköjohtoja viedään läpivientiaukkojen läpi,
teippaa johtojen ympärille suojateippiä estämään
johtojen vauriot.
a Asenna suojatun johdon johdinta (2 johdinta) (ei
napaisuutta)
b Liitinkortti (ei sisälly toimitukseen)
VAROITUS
Käytä suojattua johdinta ja kytke maa tiedonsiirron
liittimeen (X2M).
a Maa
3 Liitä virransyöttö seuraavalla tavalla:
Asennus- ja käyttöopas
15
Page 16
6 Määritykset
1~ 50 Hz
220-240 V
LLN
VY
X1M
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
V
Y
X1M
X2M
a
a
b
a
a
X2M
a
a
b
X1M
a
a
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
abcde
a Maavuotosuojakatkaisin
b Sulake
c Virransyöttökaapeli
4 Kiinnitä kaapelit (virransyöttö- ja tiedonsiirtojohdot) nippusiteillä.
Liittäminen
runkoon
Kun kaapelit viedään yksiköstä,
putkijohtojen suojaholkki (PG-asennukset)
voidaan asettaa läpivientiaukkoon.
Jos putkijohtoja ei käytetä, suojaa johdot
muoviputkilla, jotta läpivientiaukon reuna ei
leikkaa johtoja.
A Ulkoyksikön sisäpuoli
B Ulkoyksikön ulkopuoli
a Johdin
b Holkki
c Mutteri
d Runko
e Letku
6 Kiinnitä huoltokansi takaisin.
7 Kiinnitä maavuotosuojakatkaisija ja sulake virtalinjaan.
5.8Ulkoyksikön asennuksen
viimeistely
a Nippuside
b Kiinnityslevy
X1M Virransyöttö
X2M Tiedonsiirtojohdot
5 Vie johdot rungon läpi ja liitä ne levyyn.
Reititys rungon
läpi
a Virtakaapeli
b Tiedonsiirtokaapeli
Asennus- ja käyttöopas
16
5.8.1Tiedonsiirtojohdon viimeisteleminen
Kun tiedonsiirtojohtimet on asennettu yksikön sisälle, kiedo niiden ja
asennuspaikan kylmäaineputkien ympärille eristysnauhaa alla
olevan kuvan mukaisesti.
a Nesteputki
b Kaasuputki
c Eristin
d Tiedonsiirtojohto (F1/F2)
e Eristysnauha
6Määritykset
TIETOJA
On tärkeää, että asentaja lukee järjestyksessä kaikki
tämän luvun tiedot ja että järjestelmä konfiguroidaan
soveltuvin osin.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
6.1Kenttäasetusten tekeminen
6.1.1Tietoja kenttäasetusten tekemisestä
Lämpöpumppujärjestelmän konfigurointi edellyttää tietojen
syöttämistä ulkoyksikön pääpiirilevyyn (A1P). Se sisältää seuraavat
kenttäasetuskomponentit:
▪ Painikkeet syötteiden antamiseksi piirilevylle
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1A – 2019.09
Page 17
6 Määritykset
V
Y
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7PH8P
X1M
X2M
A1P
A2P
A1P
A2P
X1M
X2M
1 2
OFF
ON
DS1
1 2
OFF
ON
DS1
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+++ ++
[
H1P
32 16 8 421]
+ +++ +00 8000
+ +++ +00 0400
▪ Näyttö piirilevyn palautteen lukemista varten
▪ DIP-kytkimet (muuta tehdasasetuksia vain, jos asennetaan
jäähdytys/lämmitysvalintakytkin).
Kenttäasetukset määritetään niiden tilan, asetuksen ja arvon
mukaan. Esimerkki: [2‑8]=4.
PC-konfigurointilaite
VRV IV-S -lämpöpumppujärjestelmässä on myös mahdollista tehdä
useita käyttöönottokenttien asetuksia tietokonerajapinnan kautta
(tähän tarvitaan lisävaruste EKPCCAB). Asentaja voi valmistella
konfiguraation (muualla) tietokoneessa ja ladata sen sitten
järjestelmään.
Katso myös: "6.1.9PC-konfigurointilaitteen liittäminen
ulkoyksikköön"sivulla22.
Tilat 1 ja 2
TilaKuvaus
Tila 1
(seurantaasetukset)
Tila 2
(kenttäasetukset)
Tilan1 avulla seurataan ulkoyksikön
vallitsevaa tilaa. Myös eräiden kenttäasetusten
sisältöä voidaan seurata.
Tilan2 avulla muutetaan järjestelmän
kenttäasetuksia. Voit tarkistaa kenttäasetuksen
nykyisen arvon ja muuttaa sitä.
Kenttäasetusten muuttamisen jälkeen
normaalia käyttöä voidaan yleensä jatkaa
ilman erikoistoimenpiteitä.
Eräitä kenttäasetuksia käytetään
erikoistoimenpiteisiin (esim. käyttö 1 kerran,
talteenotto/alipaineasetus, kylmäaineen
manuaalinen lisäys yms.). Tällöin
erikoistoiminto täytyy keskeyttää, ennen kuin
normaali toiminta voi käynnistyä uudelleen.
Tämä ilmoitetaan alla olevissa selityksissä.
6.1.2Kenttäasetuskomponenttien käyttäminen
Katso "5.1.1Ulkoyksikön avaaminen"sivulla8.
6.1.3Kenttäasetusvirhe
Kenttäasetusten tekemiseen käytetään seuraavia komponentteja:
DIP-kytkimet
Muuta tehdasasetuksia vain, jos asennetaan jäähdytys/
lämmitysvalintakytkin.
DS1‑1Jäähdytys/lämmitysvalitsin (katso jäähdytys/
lämmityskytkimen ohjekirja). OFF = ei asennettu =
tehdasasetus
DS1‑2EI KÄYTÖSSÄ. ÄLÄ MUUTA
TEHDASASETUSTA.
Painikkeet
Tee kenttäasetukset käyttämällä painikkeita. Käytä painikkeita
eristetyn puikon (esimerkiksi suljetun kuulakärkikynän) avulla, jotta
vältyt koskemasta jännitteisiin osiin.
BS1 TILA: Asetustilan vaihtoa varten
BS2 ASETA: Asennuspaikalla tehtävää asetusta varten
BS3 PALAA: Asennuspaikalla tehtävää asetusta varten
BS4 TESTI: Koekäyttö
BS5 NOLLAA: Osoitteen nollaaminen, kun johdotusta on
vaihdettu tai uusi sisäyksikkö asennettu
7 LED-merkkivalon näyttö
Näyttö antaa palautetta määritetyistä kenttäasetuksista muodossa
[Tila-Asetus]=Arvo.
H1P Näyttää tilan
H2P~H7P Näyttää asetukset ja arvot binaarikoodimuodossa
H8P EI käytetä kenttäasetuksiin, mutta käytetään alustuksen
Kun yksiköt on kytketty päälle, näyttö siirtyy oletustilanteeseen. Siitä
voidaan käyttää tilaa1 ja tilaa2.
Alustus: oletustilanne
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle vähintään 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
Kytke virta ulkoyksikköön ja kaikkiin sisäyksiköihin. Kun tiedonsiirto
sisäyksiköiden ja ulkoyksikön välillä on muodostunut normaalisti,
näytön ilmaisintila on kuten alla (oletustilanne tehtaalta
toimitettaessa).
Asennus- ja käyttöopas
17
Page 18
6 Määritykset
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
#ToimenpidePainike/näyttö
3Valitse asetus 5.
(”X×” vaihtelee valittavan
asetuksen mukaan.)
(= binaarinen 5)
4Näyttää asetuksen 5 arvon.
(8 liitettyä sisäyksikköä)
(= binaarinen 8)
5Lopeta tila 1.
a Virta kytketty
b Oletustilanne
c LED-ilmaisin toimintahäiriön sattuessa
Jos oletustilanne ei tule näkyviin 10–12 minuutin kuluessa, tarkista
vikakoodi sisäyksikön käyttöliittymässä. Ratkaise toimintahäiriön
koodi vastaavasti. Tarkista ensin tiedonsiirtojohdot.
Vaihtaminen tilasta toiseen
Vaihda oletustilanteen, tilan1 ja tilan2 välillä painikkeella BS1.
a Oletustilanne (H1P POIS)
b Tila 1 (H1P vilkkuu)
c Tila 2 (H1P PÄÄLLÄ)
BS1 Paina BS1.
BS1 [5 s] Pidä BS1 painettuna vähintään 5sekuntia.
TIETOJA
Jos hämmennyt kesken prosessin, palaa
oletustilanteeseen painamalla BS1-painiketta.
6.1.5Tilan 1 käyttäminen
Tilassa 1 (ja oletustilanteessa) voidaan lukea eräitä tietoja.
Yksikkö ei toimi virrankulutuksen rajoituksen
mukaisesti.
ON
Yksikkö toimii virrankulutuksen rajoituksen
mukaisesti.
Virrankulutuksen rajoitus pienentää yksikön virrankulutusta
verrattuna nimellisiin käyttöolosuhteisiin.
Virrankulutuksen rajoitus voidaan asettaa tilassa2.
Ulkoyksikköjärjestelmän virrankulutuksen rajoitus voidaan
aktivoida kahdella tavalla.
▪ Ensimmäinen tapa on ottaa käyttöön pakotettu
virrankulutuksen rajoitus kenttäasetuksella. Yksikkö toimii
aina valitulla virrankulutuksen rajoituksella.
▪ Toinen tapa on ottaa virrankulutuksen rajoitus käyttöön
ulkoisen tulon perusteella. Tähän toimenpiteeseen
tarvitaan valinnaisvaruste.
7 LED-merkkivalon näyttö – tila1 (H1P vilkkuu)
Seuraavat tiedot voidaan lukea:
Asetus
()
[1‑5]
Näyttää liitettyjen sisäyksiköiden
kokonaismäärän.
[1‑14]
Näyttää viimeisimmän
vikakoodin.
[1‑15]
Näyttää 2. viimeisen vikakoodin.
[1‑16]
Näyttää 3. viimeisen vikakoodin.
Voi olla hyödyllistä tarkistaa,
vastaako asennettujen
sisäyksiköiden kokonaismäärä
järjestelmän tunnistamien
sisäyksiköiden kokonaismäärää.
Jos löytyy poikkeavuus, on
suositeltavaa tarkistaa
tiedonsiirtokaapelipolku ulko- ja
sisäyksiköiden välillä (F1/F2tiedonsiirtolinja).
Jos viimeisimmät vikakoodit
nollattiin vahingossa sisäyksikön
käyttöliittymässä, ne voidaan
tarkistaa uudelleen tämän
seuranta-asetuksen avulla.
Katso tietoja vikakoodin
sisällöstä tai syystä kohdasta
"8.1Ongelmien ratkaiseminen
virhekoodien
perusteella"sivulla23, jossa
selitetään tärkeimmät vikakoodit.
Tarkempia tietoja vikakoodeista
on tämän yksikön huoltooppaassa.
Jos haluat tarkempia tietoja
vikakoodista, paina BS2 enintään
3 kertaa.
Arvo/kuvaus
6.1.8Tila 2: Kenttäasetukset
Tilassa 2 voidaan tehdä kenttäasetuksia järjestelmän konfiguraatiota varten. LED-merkkivalot ilmoittavat asetuksen/arvon numeron
binaarimuodossa.
Ota käyttöön alhainen käyttömelutoiminto ja/tai virrankulutuksen
rajoitus ulkoisella ohjaussovittimella (DTA104A61/62).
Jos järjestelmän täytyy käydä alhaisessa käyttömelutilassa tai
virrankulutuksen rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään
ulkoinen signaali, tämä asetus täytyy muuttaa. Asetus on voimassa
vain, kun ulkoinen valinnainen ohjaussovitin (DTA104A61/62) on
asennettu sisäyksikköön.
[2‑18]
Tuulettimen korkean staattisen paineen asetus.
Tämä asetus täytyy aktivoida, kun halutaan nostaa ulkoyksikön
tuulettimen tuottamaa staattista painetta. Lisätietoja tästä
asetuksesta on teknisissä tiedoissa.
[2‑20]
Kylmäaineen manuaalinen lisääminen.
Jos kylmäainetta halutaan lisätä manuaalisesti (ilman kylmäaineen
automaattista lisäystoimintoa), seuraavaa asetusta täytyy käyttää.
[2‑21]
Kylmäaineen talteenotto-/alipaineistustila.
Jotta saataisiin vapaa käytävä kylmäaineen ottamiseksi talteen
järjestelmästä, jäännösaineiden poistamiseksi tai järjestelmän
alipaineistamiseksi, on käytettävä asetusta, joka avaa
kylmäainepiirin tarvittavat venttiilit, jotta kylmäaineen talteenotto tai
alipaineprosessi voidaan suorittaa asianmukaisesti.
[2‑22]
Automaattinen alhaisen käyttömelun asetus ja taso yöaikaan.
Tätä asetusta muuttamalla aktivoidaan yksikön automaattinen
alhaisen käyttömelun toiminto ja määritetään toimintataso. Valitun
tason mukaan melutasoa lasketaan. Tämän toiminnon aloitus- ja
lopetusajat määritetään asetuksissa [2‑26] ja [2‑27].
[2‑25]
Alhaisen käyttömelun taso ulkoisen ohjausadapterin kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia alhaisen käyttömelun olosuhteissa,
kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali, tämä asetus määrittää
käytettävän alhaisen käyttömelun tason.
Asetus on voimassa vain, kun ulkoinen valinnainen ohjaussovitin
(DTA104A61/62) on asennettu ja asetus [2‑12] on aktivoitu.
[2‑26]
Alhaisen käyttömelutoiminnon aloitusaika.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑22] kanssa.
[2‑27]
Alhaisen käyttömelutoiminnon lopetusaika.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑22] kanssa.
Arvo
Kuvaus
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Pysäytä kylmäaineen manuaalinen lisäys (kun
tarvittava määrä kylmäainetta on lisätty)
painamalla BS3. Jos toimintoa ei keskeytetä,
kun painetaan BS3, yksikkö lopettaa toiminnan
30minuutin jälkeen. Jos 30minuuttia ei
riittänyt tarvittavan kylmäainemäärän
lisäämiseen, toiminto voidaan aktivoida
uudelleen muuttamalla kenttäasetus
uudelleen.
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Pysäytä kylmäaineen talteenotto-/
alipaineistustila painamalla BS1. Jos painiketta
BS1 ei paineta, järjestelmä pysyy kylmäaineen
talteenotto-/alipaineistustilassa.
Deaktivoitu
(oletus)
Taso 1Taso 3<Taso 2<Taso 1
Taso 2
Taso 3
Taso 1Taso 3<Taso 2<Taso 1
Taso 2
(oletus)
Taso 3
20h00
22h00
(oletus)
24h00
6h00
7h00
8h00
(oletus)
Asennus- ja käyttöopas
20
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 21
6 Määritykset
Asetus
(= binaarinen)
[2‑30]
Virrankulutuksen rajoitustaso (vaihe1) ulkoisen ohjaussovittimen
(DTA104A61/62) kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia virrankulutuksen
rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali,
tämä asetus määrittää vaiheessa1 käytettävän virrankulutuksen
rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
[2‑31]
Virrankulutuksen rajoitustaso (vaihe2) ulkoisen ohjaussovittimen
(DTA104A61/62) kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia virrankulutuksen
rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali,
tämä asetus määrittää vaiheessa2 käytettävän virrankulutuksen
rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
[2‑32]
Pakotettu, jatkuva virrankulutuksen rajoitustoiminto (ulkoista
ohjaussovitinta ei tarvita virrankulutuksen rajoituksen
suorittamiseen).
Jos järjestelmän täytyy toimia aina virrankulutuksen rajoitustilassa,
tämä asetus aktivoi ja määrittää jatkuvasti käytettävän
virrankulutuksen rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
[2‑38]
Sisäyksiköiden tyyppi
Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen järjestelmän virta täytyy
katkaista, odottaa 20sekuntia ja kytkeä sitten virta uudelleen.
Muuten asetusta ei käsitellä, ja vikakoodeja voi esiintyä.
[2‑41]
Jäähdytyksen mukavuusasetus.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑8] kanssa.
[2‑42]
Lämmityksen mukavuusasetus.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑9] kanssa.
Arvo
Kuvaus
60%
70%
(oletus)
80%
30%
40%
(oletus)
50%
Toiminto ei aktiivinen.
(oletus)
Noudattaa asetusta [2‑30].
Noudattaa asetusta [2‑31].
Asennuksen jälkeen ja kun kenttäasetukset on määritetty, asentajan
täytyy varmistaa oikea toiminta. Tätä varten koekäyttö TÄYTYY
suorittaa alla olevien ohjeiden mukaisesti.
7.1Käyttöönottoa koskevia
varotoimenpiteitä
HUOMIO
ÄLÄ suorita koekäyttöä, kun työskentelet
sisäyksiköiden parissa.
Koekäyttöä suoritettaessa EI pelkästään ulkoyksikkö vaan
myös liitetty sisäyksikkö toimivat. Sisäyksikön parissa
työskentely koekäytön aikana on vaarallista.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle vähintään 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
Koekäytön aikana ulko- ja sisäyksiköt käynnistyvät. Varmista, että
kaikkien sisäyksiköiden valmistelut on tehty (kenttäputkisto,
sähkökytkennät, ilmanpoisto jne.). Katso lisätietoja sisäyksiköiden
asennusoppaasta.
7.2Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö,
kun se on suljettu.
Täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat asentajan ja
käyttäjän viiteoppaassa.
Asennus-
Tarkasta, että yksikkö on kunnolla asennettu välttyäksesi
asiaankuulumattomilta ääniltä ja tärinältä, kun yksikkö
käynnistetään.
kytkentäkaavioiden sekä eurooppalaisten ja soveltuvan
lainsäädännön mukaan.
Virtalähteen jännite
Tarkista virtalähteen jännite laitteen säätöpaneelista.
Jännitteen TÄYTYY vastata yksikön tunnustietotarran
jännitearvoja.
Maadoitus
Varmista, että maadoitusjohdot on liitetty asianmukaisesti
ja että maadoitusliittimet on kiristetty.
Päävirtapiirin eristeiden testaus
Tarkista 500 V testauslaitteella eristeiden vastus, jonka
pitäisi olla 2MΩ tai enemmän, johtamalla vähintään 500V
tasavirtajännite virtaliittimien ja maan välille. ÄLÄ
MILLOINKAAN käytä testauslaitetta viestikaapelille.
Sulakkeet, virtakytkimet tai suojalaitteet
Varmista, että sulakkeet, virrankatkaisimet tai paikallisesti
asennetut suojalaitteet ovat asennusohjeen luvun
Varmista, ettei mitään sulaketta tai suojalaitetta ole
ohitettu.
Sisäinen johdotus
Tarkista silmämääräisesti, onko
sähkökomponenttirasiassa ja yksikön sisällä löysiä
liitäntöjä tai vaurioituneita sähkökomponentteja.
Putkien koko ja eristäminen
Varmista, että asennuksessa on käytetty oikean kokoisia
putkia ja että lämmöneristystyö on suoritettu oikein.
Sulkuventtiilit
Varmista, että neste- ja kaasupuolen sulkuventtiilit ovat
auki.
Laitevauriot
Tarkasta, ettei yksikön sisäpuolella ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia.
Kylmäainevuoto
Tarkista yksikkö sisäpuolelta kylmäainevuotojen varalta.
Jos kylmäainetta vuotaa, yritä korjata vuoto. Jos korjaus
ei onnistu, ota yhteys jälleenmyyjään. Älä koske
kylmäaineputkiliitoksista vuotaneeseen kylmäaineeseen.
Seurauksena voi olla paleltumavamma.
Öljyvuoto
Tarkasta kompressori öljyvuotojen varalta. Jos öljyä
vuotaa, yritä korjata vuoto. Jos korjaus ei onnistu, ota
yhteys jälleenmyyjään.
Ilman tulo-/lähtöaukko
Tarkasta, että ilman tulo- tai lähtöaukon edessä EI ole
esteitä (paperia, pahvia tai muuta materiaalia).
Kylmäaineen lisääminen
Yksikköön lisättävän kylmäaineen määrä kirjoitetaan
"Lisätty kylmäaine" ‑kilpeen, joka kiinnitetään etukannen
taakse.
Asennuspäivä ja asennuspaikalla tehtävät asetukset
Muista merkitä asennuspäivämäärä etupaneelin
takapuolella olevaan tarraan EN60335‑2‑40:n mukaisesti
ja merkitse muistiin asennuspaikalla tehtävien asetusten
sisältö.
Asennus- ja käyttöopas
22
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 23
8 Vianetsintä
7.3Tarkistuslista käyttöönoton aikana
Koekäytön suorittaminen.
7.3.1Tietoja koekäytöstä
Alla kuvataan koko järjestelmän koekäyttö. Tämä toimenpide
tarkistaa ja arvioi seuraavat kohteet:
Muista suorittaa järjestelmän koekäyttö ensiasennuksen jälkeen.
Muuten vikakoodi näkyy käyttöliittymässä eikä normaali käyttö
tai yksittäisen sisäyksikön koekäyttö ole mahdollista.
Sisäyksiköiden poikkeavuuksia ei voi tarkistaa jokaisesta yksiköstä
erikseen. Tarkista sisäyksiköt yksitellen koekäytön jälkeen
suorittamalla normaali käyttö käyttöliittymällä. Katso yksittäistä
koekäyttöä koskevia lisätietoja sisäyksikön asennusoppaasta.
TIETOJA
▪ Kylmäaineen yhdenmukaisen tilan saavuttaminen
ennen kompressorin käynnistymistä voi kestää 10
minuuttia.
▪ Koekäytön aikana kylmäaineen juoksemisesta syntyvä
ääni tai solenoidiventtiilin magneettinen ääni voi olla
voimakas, ja näytön ilmaisin voi vaihtua. Nämä eivät
ole toimintahäiriöitä.
TIETOJA
Koekäytön aikana yksikköä ei voi pysäyttää
käyttöliittymästä. Keskeytä toiminta painamalla BS3.
Yksikkö pysähtyy ±30sekunnin kuluttua.
4 Tarkista koekäytön tulokset ulkoyksikön 7 LED-merkkivalon
näytöstä.
Valmistumine
n
Normaali
valmistuminen
Epänormaali
valmistuminen
Katso kohdasta "7.3.3Korjaustoimet
epänormaalin koekäytön jälkeen"sivulla23
tarvittavat toimenpiteet epänormaalin tilanteen
korjaamiseksi. Kun koekäyttö on suoritettu
loppuun, normaali käyttö on mahdollista
5minuutin kuluttua.
Kuvaus
7.3.3Korjaustoimet epänormaalin koekäytön
jälkeen
Koekäyttö on suoritettu loppuun, jos mitään vikakoodia ei näytetä.
Jos vikakoodi näytetään, suorita korjaustoimenpiteet
vikakooditaulukon mukaisesti. Suorita koekäyttö uudelleen ja
varmista, että ongelma on korjattu oikein.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
1 Varmista, että kaikki halutut kenttäasetukset on tehty, katso
"6.1Kenttäasetusten tekeminen"sivulla16.
2 Kytke virta ulkoyksikköön ja liitettyihin sisäyksiköihin.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle vähintään 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
3 Varmista, että oletustila (lepo) on voimassa (H1P on POIS),
katso "6.1.4 Tilan 1 tai 2 käyttäminen" sivulla 17. Paina
painiketta BS4 vähintään 5 sekuntia. Yksikkö käynnistää
koekäytön.
Tulos: Koekäyttö suoritetaan automaattisesti. Ulkoyksikön H2P
vilkkuu, ja sisäyksiköiden käyttöliittymässä näkyy ”Test
operation” ja ”Under centralised control”.
Järjestelmän automaattisen koekäytön vaiheet:
VaiheKuvaus
Ohjaus ennen käynnistystä
(paineentasaus)
Jäähdytyksen käynnistyksen ohjaus
Jäähdytyksen vakaa tila
Tiedonsiirron tarkistus
Sulkuventtiilin tarkistus
Putken pituuden tarkistus
Pumpun alasajo
Yksikkö pysähtyy
TIETOJA
Katso tarkempia tietoja sisäyksikön vikakoodeista sen
asennusoppaasta.
7.3.4Yksikön käyttäminen
Kun yksikkö on asennettu ja ulkoyksikön ja sisäyksiköiden koekäyttö
on suoritettu, järjestelmän käyttö voidaan aloittaa.
Sisäyksikön käyttöliittymä täytyy kytkeä päälle sisäyksikön
käyttämistä varten. Katso lisätietoja sisäyksikön käyttöoppaasta.
8Vianetsintä
8.1Ongelmien ratkaiseminen
virhekoodien perusteella
Jos vikakoodi näytetään, suorita korjaustoimenpiteet
vikakooditaulukon mukaisesti.
Poikkeavuuden korjaamisen jälkeen nollaa vikakoodi painamalla
BS3 ja kokeile toimenpidettä uudelleen.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
ulkoyksikön 7-segmenttisessä näytössä ja sisäyksikön
käyttöliittymässä.
ongelma
INV1 epäsymmetrinen virransyöttöjänniteTarkista, onko virransyöttö alueen sisällä.
Virransyötön väärän vaihejärjestyksen toimintahäiriöKorjaa vaihejärjestys.
Riittämätön syöttöjänniteTarkista, että syöttöjännitettä syötetään asianmukaisesti.
Vikakoodi: Järjestelmän koekäyttöä ei ole vielä suoritettu
(järjestelmää ei voi käyttää)
Ulkoyksikköön ei tule virtaa.Tarkista, onko ulkoyksikön virtajohdot kytketty oikein.
Viallinen kytkentä kohteeseen Q1/Q2Tarkista Q1/Q2-johdotus.
Järjestelmän yhteensopimattomuus. Vääräntyyppisiä
sisäyksiköitä yhdistetty (R410A, R407C, RA tms.)
Sisäyksikön toimintohäiriö
Liitettyjen sisäyksiköiden tyyppi on väärä.Tarkista liitettyjen sisäyksiköiden tyyppi. Jos ne eivät ole
Virhe yksiköiden välisissä liitännöissä.Tee yksiköiden väliset liitännät oikein liitetyn BP-yksikön
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen määrä putkiston
pituuden perusteella ja korjaa kylmäaineen täyttötaso
poistamalla ylimääräinen kylmäaine järjestelmästä
kylmäaineen palautuskoneella.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, onko lisäkylmäaineen lisäys suoritettu
onnistuneesti. Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen
määrä putkiston pituuden perusteella ja lisää tarvittava
määrä kylmäainetta.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, onko lisäkylmäaineen lisäys suoritettu
onnistuneesti. Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen
määrä putkiston pituuden perusteella ja lisää tarvittava
määrä kylmäainetta.
pituuden perusteella ja korjaa kylmäaineen täyttötaso
poistamalla ylimääräinen kylmäaine järjestelmästä
kylmäaineen palautuskoneella.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista yhteys.
Suorita järjestelmän koekäyttö.
Tarkista, onko muissa sisäyksiköissä toimintahäiriö, ja
vahvista, että sisäyksiköiden yhdistelmä on sallittu.
oikeat, vaihda ne sopiviin.
liittimistä F1 ja F2 ulkoyksikön piirilevyyn (TO BP UNIT).
Varmista, että tiedonsiirto BP-yksikön kanssa on otettu
käyttöön.
Asennus- ja käyttöopas
24
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 25
9 Tekniset tiedot
R7T
Y1E
R3T
R4T
R5T
R2T
S1NPL
S1PH
M1C
INV
S1NPH
Y1S
Y3E
R6T
R1T
b
a
g
h
kc
j
l
i
cd
m
c
e
f
M1F M2F
PääkoodiSyyRatkaisu
▪ Ulkoyksikön sulkuventtiili on jäänyt kiinni.
▪ Kyseisen sisäyksikön putkia ja kaapeleita ei ole liitetty
oikein ulkoyksikköön.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, että kyseisen sisäyksikön putket ja kaapelit on
liitetty oikein ulkoyksikköön.
9Tekniset tiedot
Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavilla alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti käytettävissä). Uusimpien teknisten tietojen koko
sarja on saatavilla Daikin Business Portal -portaalista (todennus vaaditaan).
9.1Huoltotila: Ulkoyksikkö
Kun yksiköt kiinnitetään rinnakkain, putkien reitin täytyy olla eteen, taakse tai alaspäin. Tässä tapauksessa putkia ei voi reitittää sivulle.
Kun yksiköt kiinnitetään rinnakkain ja putket reititetään taakse, yksiköiden väliin on jätettävä ≥250mm väliä (eikä alla olevissa kuvissa näytetty
≥100mm).
Yksi yksikkö () | Yksi yksikkörivi ()
Katso kuva 1 etukannen sisäpuolella.
A, B, C, D Esteet (seinät/suojalevyt)
a, b, c, d, e Pienin huoltotila yksikön ja esteiden A, B, C, D ja E välissä
E Este (katto)
eBSuurin etäisyys yksikön ja esteen E reunan välissä esteen B suuntaan
eDSuurin etäisyys yksikön ja esteen E reunan välissä esteen D suuntaan
HUYksikön korkeus
HB, HDEsteiden B ja D korkeus
1 Tiivistä asennuskehyksen pohja, jotta poistoilma ei pääse virtaamaan takaisin imupuolelle yksikön pohjan kautta.
2 Enintään kaksi yksikköä voidaan asentaa.
Ei sallittu
Useita yksikkörivejä ()
Katso kuva 2 etukannen sisäpuolella.
Pinotut yksiköt (enintään 2 tasoa) ()
Katso kuva 3 etukannen sisäpuolella.
A1=>A2 (A1) Jos vedenpoisto voi tippua ja jäätyä ylä- ja alayksiköiden väliin…
B1=>B2 (B1) Jos vedenpoisto ei voi tippua ja jäätyä ylä- ja alayksiköiden väliin…
(A2) Niin asenna katto ylä- ja alayksiköiden väliin. Asenna yläyksikkö riittävän korkealle alayksikön yläpuolelle, jotta yläyksikön pohjalevyyn ei
pääse kertymään jäätä.
(B2) Niin kattoa ei tarvitse asentaa, mutta tiivistä rako ylä- ja alayksiköiden välissä, jotta poistoilma ei pääse virtaamaan takaisin imupuolelle
yksikön pohjan kautta.
VRV IV-S ‑lämpöpumppujärjestelmän sisäyksikköosaa voidaan
käyttää lämmitys/jäähdytyssovelluksissa. Käytettävän sisäyksikön
tyyppi riippuu ulkoyksiköiden sarjasta.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun
heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä
tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten
jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän
myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä
rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta
lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
g Käyttöliittymä (langaton, tarkoitukseen suunniteltu
sisäyksikön tyypin mukaan)
11Käyttöliittymä
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa
tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Tarkempia tietoja tiettyjen toimintojen saavuttamiseen tarvittavista
toimenpiteistä on kyseisen sisäyksikön asennus- ja käyttöoppaassa.
Katso asennetun käyttöliittymän käyttöohje.
TIETOJA
▪ VRV DX- ja RA DX ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
▪ RADX- ja AHU ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ RA DX- ja ilmaverhosisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
10.1Järjestelmän sijoittelu
a VRV IV-S-lämpöpumpun ulkoyksikkö
b Kylmäaineputkisto
c VRV direct expansion (DX) -sisäyksikkö
d Käyttöliittymä (tarkoitukseen suunniteltu sisäyksikön tyypin
mukaan)
e BP-rasia (tarvitaan Residential Air (RA)- tai Sky Air (SA)
direct expansion (DX) ‑sisäyksiköiden liittämiseen)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) ‑sisäyksiköt)
12Käyttö
12.1Toiminta-alue
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää
vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
JäähdytysLämmitys
Ulkolämpötila–5~46°CDB–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila21~32°CDB
14~25°CWB
Sisäilman kosteus≤80%
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen
rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä
ilmastointilaite välttämättä toimi.
Yllä oleva toiminta-alue pätee vain siinä tapauksessa, että VRV IV-S
‑järjestelmään on liitetty direct expansion ‑sisäyksiköitä.
AHU-yksiköitä käytettäessä pätevät erikoistoiminta-alueet. Ne on
ilmoitettu vastaavan yksikön asennus/käyttöoppaassa. Uusimmat
tiedot ovat teknisissä rakennetiedoissa.
▪ Käyttötoiminnot vaihtelevat ulkoyksikön ja käyttöliittymän
yhdistelmän mukaan.
▪ Laitteen suojaamiseksi vaurioitumiselta kytke päävirtakytkin päälle
6 tuntia ennen käyttöönottoa.
12.2.2Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain
tuuletin- ja automaattisesta käytöstä
▪ Vaihtoa ei voi tehdä käyttöliittymässä, jonka näytössä näkyy
"keskusohjattu vaihto" (katso käyttöliittymän asennus- ja
käyttöohje).
▪ Kun näytössä vilkkuu symboli "keskusohjattu vaihto", katso
tietoja kohdasta "12.5.1Tietoja pääkäyttöliittymän
asettamisesta"sivulla29.
▪ Tuuletin voi toimia noin 1 minuutin ajan sen jälkeen, kun
lämmityskäyttö on päättynyt.
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole
vika.
12.2.3Tietoja lämmitystoiminnasta
Asetetun lämpötilan saavuttamisessa voi kestää pidempään
yleisessä lämmitystoiminnassa kuin jäähdytystoiminnassa.
Seuraavat toiminnot suoritetaan, jotta lämmitysteho ei heikkene tai
kylmää ilmaa ei puhalleta.
Sulatustoiminto
Lämmityskäytössä ulkoyksikön ilmajäähdytetyn kierukan jäätyminen
lisääntyy ajan mittaan rajoittaen energiansiirtoa ulkoyksikön
kierukkaan. Lämmitysteho laskee, ja järjestelmän täytyy siirtyä
jäänpoistotilaan voidakseen poistaa jäätä ulkoyksikön kierukasta.
Jäänpoiston aikana sisäyksikön puolen lämmitysteho laskee
tilapäisesti, kunnes jäänpoisto on suoritettu. Yksikön täysi
lämmitysteho palaa jäänpoiston jälkeen.
Sisäyksikkö pysäyttää tuuletinkäytön, kylmäainejakson suunta
vaihtuu ja ulkoyksikön kierukan jäänpoistoon käytetään energiaa
rakennuksen sisältä.
Jäänpoistosta ilmoitetaan sisäyksikön näytössä kuvakkeella
.
Kuumakäynnistys
Lämmitystoiminnan alkaessa sisäyksikön puhallin on automaattisesti
pysähtyneenä; näin estetään kylmän ilman virtaaminen yksiköstä
sisätiloihin. Käyttöliittymän näytössä näkyy . Voi kestää
jonkin aikaa, ennen kuin tuuletin käynnistyy. Tämä ei ole vika.
Seuraavissa tilanteissa ilmavirran suunta saattaa poiketa näytöllä
olevasta, koska mikrotietokone ohjaa ilmavirtaa.
JäähdytysLämmitys
▪ Kun huoneenlämpötila on
alhaisempi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Käytettäessä jatkuvasti vaakatason ilmavirtaussuuntaa.
▪ Kun kattoon ripustetun tai seinään kiinnitetyn yksikön
jäähdytyksen aikana käytetään jatkuvaa käyttöä ja alas
suunnattua ilmavirtaa, mikrotietokone saattaa ohjata
virtaussuuntaa, jolloin myös käyttöliittymän näyttö muuttuu.
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää seuraavilla tavoilla:
▪ Ilmavirran säätöläppä säätää itse asentoaan.
▪ Käyttäjä voi asettaa ilmavirran suunnan kiinteäksi.
▪ Automaattinen ja haluttu asento .
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria
siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat
jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
▪ Käyttöä aloitettaessa.
▪ Kun huoneen lämpötila on
korkeampi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Jäänpoistotoiminnon aikana.
HUOMIOITAVAA
▪ Läpän liikerajaa voidaan muuttaa. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä. (vain kaksoisvirtaus, monivirtaus,
nurkka, kattoon ripustettu ja seinäkiinnitetty).
▪ Vältä käyttämästä vaakasuoraa suuntaa . Se
saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä
2 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse (huoneilman kuivaus).
3 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Laitteen toimintaa ilmaiseva valo syttyy, ja järjestelmä
Kun järjestelmä on asennettu yllä olevan kuvan mukaisesti, yksi
käyttöliittymä pitää asettaa pääkäyttöliittymäksi.
Alakäyttöliittymissä näkyy (keskusohjattu vaihto) ja ne
noudattavat automaattisesti pääkäyttöliittymän asettamaa
toimintatilaa.
kattoon tai läppään.
a VRV IV-S-lämpöpumpun ulkoyksikkö
b Kylmäaineputkisto
c VRV direct expansion (DX) -sisäyksikkö
d Käyttöliittymä (tarkoitukseen suunniteltu sisäyksikön tyypin
mukaan)
e BP-rasia (tarvitaan Residential Air (RA)- tai Sky Air (SA)
direct expansion (DX) ‑sisäyksiköiden liittämiseen)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) ‑sisäyksiköt)
g Käyttöliittymä (langaton, tarkoitukseen suunniteltu
sisäyksikön tyypin mukaan)
Asennus- ja käyttöopas
29
Page 30
13 Kunnossapito ja huolto
Lämmitys tai jäähdytys voidaan valita vain pääkäyttöliittymällä.
12.5.2Pääkäyttöliittymän määrittäminen (VRV
DX)
Vain kun VRVDX -sisäyksiköitä on liitetty VRV IV-S -järjestelmään:
1 Paina nykyisen pääkäyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta
4 sekunnin ajan. Jos tätä menettelyä ei ole vielä suoritettu, se
voidaan suorittaa ensimmäisellä käytettävällä käyttöliittymällä.
Tulos: Kaikkien samaan ulkoyksikköön liitettyjen
alakäyttöliittymien näytöissä vilkkuu symboli
(keskusohjattu vaihto).
2 Paina toimintatilan valintapainiketta siinä kaukosäätimessä,
jonka haluat määrittää pääkäyttöliittymäksi.
Tulos: Tämän jälkeen määritys on valmis. Valittu käyttöliittymä
määrätään pääkäyttöliittymäksi, ja näytössä näkynyt symboli
(keskusohjattu vaihto) häviää näkyvistä. Muiden
käyttöliittymien näytössä näkyy (keskusohjattu vaihto).
12.5.3Pääkäyttöliittymän määrittäminen (RA DX)
Vain kun RADX -sisäyksiköitä on liitetty VRV IV-S -järjestelmään:
1 Pysäytä kaikki sisäyksiköt.
2 Kun järjestelmä ei ole käynnissä (kaikkien sisäyksiköiden
termostaatit ivat OFF-tilassa), voit määrittää RA DX
‑pääsisäyksikön osoittamalla kyseistä yksikköä
infrapunakäyttöliittymällä (komenna termostaatti ON-tilaan
halutussa tilassa).
Pääyksikkö voidaan vaihtaa vain toistamalla edellinen menettely.
Jäähdytys/lämmitysvaihto (tai päinvastoin) voidaan tehdä vain
vaihtamalla määritetyn pääsisäyksikön toimintatila.
13Kunnossapito ja huolto
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä
pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt.
VAROITUS
Älä milloinkaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle väärää
kokoa olevaa sulaketta tai muuta johtoa. Johdon tai
kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai
aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota tuulettimen suojusta.
Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että
sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
13.1Tietoja kylmäaineesta
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä
kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Järjestelmässä oleva kylmäaine on turvallista eikä yleensä
vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu
kosketuksiin polttimen, lämmittimen tai lieden liekin
kanssa, seurauksena voi olla haitallisia kaasuja.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja
ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä järjestelmää, ennen kuin huoltoteknikko on
vahvistanut, että kylmäaineen vuotokohta on korjattu.
13.2Huolto- ja varaosapalvelu ja takuu
13.2.1Takuuaika
▪ Tuotteen mukana tulee takuukortti, jonka jälleenmyyjä täytti
asennuksen yhteydessä. Asiakkaan täytyy tarkistaa täytetty kortti
ja säilyttää sitä huolellisesti.
▪ Jos tuotetta on tarpeen korjata takuuaikana, ota yhteyttä
jälleenmyyjään ja pidä takuukortti saatavilla.
13.2.2Suositeltava kunnossapito ja tarkastus
Koska yksikköön kerääntyy käytön aikana pölyä vuosien mittaan,
sen teho laskee jossain määrin. Koska yksiköiden purkaminen ja
niiden sisäosien puhdistaminen vaatii teknistä ammattitaitoa ja
yksiköiden parhaan mahdollisen huollon varmistamiseksi kannattaa
solmia huolto- ja tarkastussopimus tavanomaisten
huoltotoimenpiteiden lisäksi. Jälleenmyyjäverkollamme on pääsy
oleellisten osien pysyvään valikoimaan, jotta yksikkö voidaan pitää
toiminnassa mahdollisimman pitkään. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä.
Kun pyydät jälleenmyyjältä apua, ilmoita aina:
▪ Yksikön täydellinen mallinimi.
▪ Valmistusnumero (yksikön nimikilvessä).
▪ Asennuspäivämäärä.
▪ Oireet tai toimintahäiriö ja vian yksityiskohdat.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
Asennus- ja käyttöopas
30
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 31
14 Vianetsintä
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteys
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä
ja palamatonta, mutta se muodostaa myrkyllistä
kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa
on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa
tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on
korjattu.
14Vianetsintä
Jos jokin seuraavassa mainituista vikatilanteista ilmenee, suorita alla
mainitut toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota
yhteys jälleenmyyjään.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella
huoltohenkilöllä.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai
maavuotokatkaisin laukeaa usein tai
virtakytkin EI toimi oikein.
Jos laitteesta vuotaa vettä.Pysäytä laitteen toiminta.
Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla.Katkaise virransyöttö.
Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo
vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun
ottamatta, eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki
järjestelmä seuraavasti.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos järjestelmä ei toimi
ollenkaan.
Järjestelmä kykenee
siirtymään pelkkään
tuuletinkäyttöön, mutta
heti jäähdytys- tai
lämmitystoimintaan
siirryttäessä se
pysähtyy.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos
sähkökatkos tapahtuu käytön aikana,
järjestelmä käynnistyy automaattisesti
uudelleen kun virtalähde palautuu.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin lauennut. Tarvittaessa vaihda
sulake tai palauta katkaisin.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este.
Poista mahdolliset esteet ja varmista
ilmankierto.
▪ Tarkista, näkyykö käyttöliittymän
näytössä (ilmansuodatin pitää
puhdistaa). (Katso kohta
"13Kunnossapito ja huolto" sivulla30 ja
sisäyksikön käyttöoppaan kohta
"Huolto".)
Käännä päävirtakytkin
POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle
ja kerro vikakoodi.
ToimintahäiriöToimenpide
Järjestelmä toimii,
mutta jäähdytys- tai
lämmitysteho on
riittämätön.
Jos kaikkien yllä olevien tarkastuksien jälkeen ongelman
korjaaminen ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet,
yksikön täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja
asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este.
Poista mahdolliset esteet ja varmista
ilmankierto.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso sisäyksikön oppaan kohta
"Huolto").
▪ Tarkista lämpötila-asetus.
▪ Tarkista tuulettimen nopeuden asetus
käyttöliittymästä.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei
pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri
määrä oleskelijoita. Tarkista, onko
huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai
sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko ilmavirtauksen kulma
oikea.
14.1Virhekoodit: Yleiskuvaus
Jos sisäyksikön käyttöliittymän näytössä näkyy vikakoodi, ota
yhteyttä asentajaan ja ilmoita vikakoodi, yksikön tyyppi ja
sarjanumerot (nämä tiedot ovat yksikön nimikilvessä).
Ohessa on vikakoodiluettelo viitteeksi. Vikakoodin tason mukaan voit
nollata koodin painamalla virtapainiketta. Jos et voi, kysy neuvoa
asentajalta.
14.2Oireet, jotka EIVÄT ole
järjestelmän toimintahäiriöitä
Seuraavat oireet EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä:
14.2.1Oire: Järjestelmä ei toimi
▪ Ilmastointilaite ei käynnisty heti, kun käyttöliittymässä painetaan
käynnistys/pysäytyspainiketta. Jos laitteen toiminnan merkkivalo
syttyy, järjestelmä toimii normaalisti. Kompressorin moottorin
ylikuormittumisen estämiseksi ilmastointilaite käynnistyy 5
minuuttia sen uudelleenkäynnistämisen jälkeen, sillä on
mahdollista, että laite on juuri sammutettu. Sama käynnistysviive
on voimassa myös silloin, kun toimintatilan valintapainiketta on
painettu.
▪ Jos käyttöliittymässä näkyy "Under Centralized Control",
toimintapainikkeen painaminen saa näytön vilkkumaan muutaman
sekunnin ajan. Vilkkuva näyttö osoittaa, että käyttöliittymää ei voi
käyttää.
▪ Järjestelmä ei käynnisty heti, kun virtalähde kytketään päälle.
Odota yhden minuutin ajan, että mikrotietokone on valmis käyttöä
varten.
14.2.2Oire: Vaihto jäähdytyksestä lämmitykseen
tai päinvastoin ei onnistu
▪ Kun näytössä näkyy symboli (keskusohjattu vaihto), se
tarkoittaa, että tämä on alakäyttöliittymä.
▪ Kun jäähdytyksen/lämmityksen etävalintakytkin on asennettuna ja
näytössä näkyy symboli (keskusohjattu vaihto). Tämä
johtuu siitä, että vaihtoa jäähdytyksestä lämmitykseen ja
päinvastoin ohjataan jäähdytyksen/lämmityksen
kaukosäätökytkimen avulla. Kysy jälleenmyyjältä, minne
kaukosäätökytkin on asennettu.
14.2.3Oire: Puhallinkäyttö on mahdollista, mutta
jäähdytys ja lämmitys eivät toimi
Heti virran kytkemisen jälkeen. Mikrotietokone valmistautuu
toimimaan ja suorittaa tiedonsiirron tarkistuksen kaikkien
sisäyksiköiden kanssa. Odota enintään 12 minuuttia, kunnes tämä
menettely on suoritettu.
14.2.4Oire: Tuulettimen nopeus ei vastaa
asetusta
Tuulettimen nopeus ei muutu, vaikka sen nopeuden säätöpainiketta
painetaan. Kun huoneen lämpötila saavuttaa lämmitystilassa
asetetun lämpötilan, ulkoyksikkö pysähtyy ja sisäyksikkö siirtyy
puhaltimen hiljaiseen nopeuteen. Näin vältetään kylmän ilman
puhaltaminen suoraan huoneessa olijoiden päälle. Tuulettimen
nopeus ei muutu, vaikka toinen sisäyksikkö olisi lämmityskäytössä,
kun painiketta painetaan.
14.2.5Oire: Tuulettimen suunta ei vastaa
asetusta
Tuulettimen suunta ei vastaa käyttöliittymän näyttöä. Tuulettimen
suunta ei vaihdu. Tämä johtuu siitä, että mikrotietokone ohjaa
yksikköä.
14.2.6Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö)
▪ Kun jäähdytystoiminnan aikana ilmankosteus on korkea. Jos
sisäyksikön sisäpuoli on erittäin likainen, huoneen
lämmönjakauma muuttuu epätasaiseksi. Sisäyksikön sisäosat
pitää puhdistaa. Kysy jälleenmyyjältä tietoja laitteen
puhdistamisesta. Työn suorittamiseen tarvitaan ammattitaitoista
huoltohenkilöä.
Asennus- ja käyttöopas
32
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1A – 2019.09
Page 33
15 Siirtäminen
▪ Välittömästi jäähdytystoiminnan loputtua ja jos huoneilman
lämpötila ja kosteus ovat alhaiset. Tämä johtuu siitä, että lämmintä
kaasumaista kylmäainetta virtaa takaisin sisätilaan asennettavaan
yksikköön muodostaen höyryä.
14.2.7Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)
Kun järjestelmä vaihdetaan jäänpoiston jälkeen lämmitystoimintaan.
Jäänpoiston tuottama kosteus muuttuu höyryksi ja poistuu laitteesta.
14.2.8Oire: Käyttöliittymän näytössä lukee "U4"
tai "U5" ja pysähtyy, mutta käynnistyy
uudelleen muutaman minuutin kuluttua
Tämä johtuu siitä, että käyttöliittymä sieppaa häiriöitä muista
sähkölaitteista kuin ilmastointilaitteesta. Tämä estää yksiköiden
välisen tiedonsiirron ja saa ne pysähtymään. Toiminta käynnistyy
automaattisesti uudelleen, kun häiriöt loppuvat.
▪ Välittömästi virran kytkemisen jälkeen laitteesta kuuluu ääni.
Sisätilaan asennettavan yksikön sisällä oleva elektroninen
paisuntaventtiili alkaa toimia ja tuottaa kyseisen äänen. Äänen
voimakkuus heikkenee noin minuutin kuluessa.
▪ Jatkuva matala ääni kuuluu järjestelmän ollessa
jäähdytystoiminnassa tai pysähtyneenä. Ääni kuuluu, kun
tyhjennyspumppu toimii (valinnaisvaruste).
▪ Nariseva ääni kuuluu, kun järjestelmä pysähtyy lämmitystoiminnan
jälkeen. Ääni johtuu lämpötilan muutoksen aiheuttamasta
muoviosien laajenemisesta ja supistumisesta.
▪ Matala ääni kuuluu, kun sisäyksikkö pysäytetään. Tämä ääni
kuuluu, kun toinen sisäyksikkö on toiminnassa. Pieni määrä
kylmäainetta pidetään virtaamassa järjestelmässä, jotta öljy ja
kylmäaine eivät keräydy järjestelmään.
▪ Jatkuva, matala sihisevä ääni kuuluu, kun järjestelmä on
jäähdytys- tai jäänpoistotoiminnassa. Ääni johtuu
kylmäainekaasun virtauksesta sisä- ja ulkoyksiköiden läpi.
▪ Sihisevä ääni kuuluu, kun järjestelmä kytketään
jäänpoistotoimintaan, tai välittömästi jäänpoiston loputtua. Ääni
johtuu jäähdytysaineen virtauksen pysähtymisestä tai virtauksen
muuttumisesta.
14.2.15 Oire: Näytössä näkyy "88"
Näin tapahtuu heti sen jälkeen, kun päävirtakatkaisijasta on kytketty
virta päälle. Se tarkoittaa, että käyttöliittymä on normaalissa tilassa.
Tämä kestää 1minuutin ajan.
14.2.16 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei
pysähdy hetken kestäneen
lämmitystoiminnan jälkeen
Tämän tarkoituksena on estää kylmäainetta jäämästä kompressoriin.
Yksikkö pysähtyy 5–10 minuutin kuluttua.
14.2.17 Oire: Ulkoyksikön sisäosat ovat lämpimät,
vaikka yksikkö on pysähtynyt
Tämä johtuu siitä, että kampikammion lämmityslaite pitää
kompressorin lämpimänä, jotta kompressori voi käynnistyä
pehmeästi.
14.2.18 Oire: Kun sisäyksikkö on pysäytetty,
kuumaa ilmaa tuntuu
Samassa järjestelmässä käytetään useita sisäyksiköitä. Kun jokin
toinen yksikkö on käynnissä, yksikön läpi virtaa silti hieman
kylmäainetta.
15Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja
asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä
ammattitaitoa.
16Hävittäminen
Tämä yksikkö käyttää fluorattua hiilivetyä. Ota yhteys
jälleenmyyjään, kun hävität tämän yksikön.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.