Daikin RXYN10AY1 Operation manuals [tr]

OPERATION MANUAL
System air conditioner
RXYN10AY1
Operation manual
VRV System air conditioner
Betriebsanweisung
VRV System Klimaanlage
Manuel d’utilisation
Manual de operación
Sistema de acondicionador de aire VRV
Manuale d’uso
Condizionatore d’aria a sistema VRV
Εγχειρßδιο λειτουργßα
Κλιìατιστικü ìε σýστηìα VRV
Gebruiksaanwijzing
Airconditioner met VRV Systeem
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ò
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Manual de funcionamento
Ar condicionado VRV System
Рóêоводство по эêсплóатации
Кондиционер системы VRV
Kullaným kýlavuzu
VRV System Klima
Portugues
Русский
Türkçe
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, keep it in your custody for future reference. See also the operation manual included with the indoor unit for details on the indoor unit. Store the operation manual included with the indoor unit together with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin. Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorg­fältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weit­ere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soi­gneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Con­servez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento pro­visto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizion­atore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rime­diare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Con­servare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het appa­raat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bediening­shandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit. Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente man­ual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de uti­lizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja também o manual de operação incluso com a unidade interior para maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de oper­ação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила надлежащеãо пользования óстройством и приводятся реêомендации пользователю по поисêó и óстранению неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации, прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в надежном месте.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu size üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz. Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz. Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte, güvenli bir yerde saklayýnýz. Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde saklayýnýz.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την κλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
1
2
4
5
3
6.1
6.2
6.3
7
8
9 10
12
11
RXYN10AY1
VRV System Klima
Kullaným kýlavuzu
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLÝK ÖNLEMLERÝ .............................1
2. TEKNÝK ÖZELLÝKLER................................. 4
3. CÝHAZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE NE
YAPMALI ! ................................................4
4. UZAKTAN KUMANDA VE SOÐUTMA/ISITMA SEÇÝCÝSÝ: HER DÜÐME VE EKRANIN ADI
VE FONKSÝYONU ...................................... 4
5. ÇALIÞMA ARALIÐI..................................... 5
6. ÇALIÞMA PROSEDÜRÜ ............................. 5
7. OPTÝMUM ÇALIÞMA.................................. 8
8. MEVSÝMLÝK BAKIM.................................... 8
9. AÞAÐIDAKÝ BELÝRTÝLER KLÝMA ARIZALARI
DEÐÝLDÝR.................................................. 9
10. ARIZA DURUMLARI ................................. 11
1. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Klimanýn iþlevlerinden tam olarak yararlanmak ve uygunsuz kullanýmdan kaynaklanan arýzalarý önlemek için, kullaným öncesinde bu talimat kýlavuzunu dikkatli bir þekilde okumanýzý tavsiye ediyoruz. Bu klima “genel halkýn eriþimine dahil olmayan cihaz” olarak sýnýflandýrýlmýþtýr.
Burada tanýmlanmýş olan önlemler İKAZ ve UYARI ibareleriyle belirtilmiştir. Her iki ibare, emniyetle ilgili olarak önemli bilgiler içermektedir. Tüm tedbirlerin eksiksiz olarak alýndýğýndan emin olun.
İKAZ ..............Bu talimatlarýn düzgün bir
þekilde yerine getirilmemesi, kiþisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
UYARI............ Bu talimatlarýn düzgün bir
þekilde yerine getirilmemesi, bulunulan þartlarýn ciddiyet­ine baðlý olarak, maddi hasar veya kiþisel yaralanma ile sonuçlanabilir.
Okuduktan sonra, gerekli olduğunda tekrar danýşmak üzere bu kýlavuzu uygun bir yerde saklayýnýz. Eğer cihaz yeni bir kul­lanýcýya devredilirse, kýlavuzu da bu kişiye teslim ettiğinizden emin olunuz.
İKAZ
Klimadan gelen sýcak ya da soğuk havaya uzun süreli ve doğrudan maruz kalmanýz halinde ya da çýkan havanýn çok sýcak veya çok soğuk olmasý durumunda fiziksel durumunuz ve sağlýğýnýz bundan kötü olarak etkilenebilir.
Klima düzgün çalýşmadýğý zaman (bir yanma kokusu oluşmasý v.s.) üniteyi kapatýnýz ve yerel bayinizle irtibat kurunuz.
Bu gibi durumlar altýnda klimanýn kullanýmýna devam edilmesi halinde, klima bozulabilir ve elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Montaj işleri ile ilgili olarak yerel bayinize danýşýnýz.
Montajý kendiniz yapmanýz halinde su sýzýntýsý, elektrik çarpmasý veya yangýn teh­likesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Klima üzerindeki değişiklik, tamirat ve bakýmla ilgili olarak yerel bayinize danýşýnýz.
Düzgün olmayan iþçilik su sýzýntýsý, elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Çubuklar gibi nesneleri ve parmaklarýnýzý hava giriş veya çýkýşýna sokmayýnýz.
Klimanýn yüksek hýzla dönen fan kanatlarý ile temas edilmesi halinde yaralanma ortaya çýkabilir.
Salýnma kanadý çalýşma halinde iken hava çýkýşýna veya yatay pervane kanatlarýna asla dokunmayýnýz.
Parmaklarýnýz yakalanabilir veya ünite zarar görebilir.
Soğutucu sýzýntýsý halinde yangýn husus­unda dikkatli olunuz.
Soðuk veya sýcak hava oluþmamasý örneðinde olduðu gibi, eðer klima düzgün bir þekilde çalýþmýyorsa bunun sebebi soðutucunun sýzmasý olabilir. Yardým için bayinizle irtibat kurunuz. Klima içindeki soðutucu güvenlidir ve normal þartlarda sýzýntý yapmaz. Ancak sýzýntý oluþmasý durumunda, çýplak brülör, ýsýtýcý veya fýrýnla temas etmesi halinde zararlý gazlarýn oluþmasýna sebep olabilir. Sýzýntýnýn onarýlmýþ olduðu yetkili bir personel tarafýndan teyit edilene dek, klima cihazýnýn kullanýmýna son veriniz.
Türkçe 1
Soğutucu sýzýntýsý olmasý halinde ne yapacağýnýzla ilgili olarak yerel bayinize danýşýnýz.
Klima küçük bir odada kurulacaðý zaman, bir sýzýntý oluþmasý halinde, sýzan soðutucu mik­tarýnýn yoðunlaþma sýnýrýný aþmamasý üzere gerekli önlemlerin alýnmasý gerekli olan bir durumdur. Aksi halde bu durum oksijen tükenmesinden dolayý bir kazaya neden olabilir.
Aksesuarlarýn monte edilmesi ile ilgili olarak uzman personelle irtibat kurunuz ve yalnýzca üretici tarafýndan belirtilmiş olan aksesuarlarý kullandýğýnýzdan emin olunuz.
Eðer tarafýnýzca yapýlan deðiþiklik veya tamiratlarda herhangi bir hata oluþursa, bu su sýzýntýsý, elektrik çarpmasý veya yangýn teh­likesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Klimanýn yeniden konumlanmasý veya yeniden kurulumu ile ilgili olarak yerel bayinize danýşýnýz.
Düzgün olmayan montaj; sýzýntý, elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Doğru amper değerlerine sahip olan sigor­talar kullandýğýnýzdan emin olunuz.
Elektrik çarpmasý, yangýn, yaralanma veya ünitede hasara neden olabileceðinden dolayý, yanlýþ sigortalarý, bakýr veya diðer türden telleri yedek parça olarak kullan­mayýnýz.
Üniteyi toprakladýğýnýzdan emin olunuz.
Üniteyi kesinlikle bir kanalizasyon borusu, paratoner veya telefon toprak kablosuna topraklamayýnýz. Düzgün olmayan topraklama elektrik çarpmasý veya yangýnla sonuçlanabilir. Yýldýrým veya diðer kaynaklardan aþýrý yüksek akým gelmesi, klima cihazýnda hasara neden olabilir.
Bir toprak kaçağý kesicisi taktýğýnýzdan emin olunuz.
Toprak kaçaðý kesicisinin takýlmamasý, elek­trik çarpmasý ve yangýna sebebiyet verebilir.
Klima, sel ya da kasýrga gibi bir doğal afet nedeniyle suya girdiyse bayiinize danýşýnýz.
Üniteyi bu durumda çalýþtýrmayýnýz aksi takdirde arýzalanma, elektrik þoku ya da yangýn meydana gelebilir.
Klimayý, güç besleme şalterini AÇIK ya da KAPALI konuma getirerek çalýştýrýp durdur­mayýnýz.
Aksi takdirde elektrik çarpmasýna maruz kal­abilirsiniz. Dahasý, güç kesintisi sonrasý çalýþma özelliði harekete geçtiðinde, fan aniden çalýþmaya baþlayarak yaralanmaya neden olabilir.
Ürünü yemek yağý veya makine yağý gibi yağ buharý ile kirlenmiş olan hava ortam­larýnda kullanmayýnýz.
Yað buharý ünitenin bozulmasýna, elektrik çarpmalarýna veya yangýna neden olabilir.
Ürünü, yemek pişirilen mekanlar gibi aşýrý yağ dumanýnýn bulunduğu ortamlarda veya tutuşabilir gaz, aşýndýrýcý gaz veya metal tozunun bulunduğu yerlerde kullanmayýnýz.
Bu tür yerlerde ürünün kullanýlmasý halinde yangýn veya üründe bozulma ortaya çýkabilir.
Ürünün yakýnýnda alev alabilir malzemeleri (örneğin saç spreyi veya haşere ilacý) kul­lanmayýnýz. Ürünü boya tineri gibi organik çözücülerle temizlemeyiniz.
Organik çözücülerin kullanýmý, ürünün hasar görmesine, elektrik çarpmalarýna ve yangýna sebebiyet verebilir.
Klima için ayrý bir elektrik arz kaynağý kul­landýğýnýzdan emin olunuz.
Herhangi bir baþka elektrik arz kaynaðýnýn kullanýmý ürünün ýsýnmasýna, yangýna veya üründe bozulmaya neden olabilir.
UYARI
Klimayý tasarlanmýş olduğu kullaným amaçlarýnýn dýşýndaki bir amaç için kullan­mayýnýz.
Ýlgili nesnenin performansýný, kalitesini ve/veya yaþam ömrünü olumsuz olarak etkileyebi­leceðinden dolayý, klimayý hassas cihazlar, yemek, bitki, hayvan veya sanat eserlerini soðutmak için kullanmayýnýz.
ş ünitenin fan mahfazasýný çýkarmayýnýz.
Mahfaza, ünitenin yüksek hýzlý fanýna karþý sizi korur, aksi halde yaralanma ortaya çýkabilir.
İç veya dýş ünitelerin doğrudan alt kýsmýna neme karşý duyarlý olan nesneler yerleştirmeyiniz.
Belli baþlý koþullarda, ana ünitedeki veya soðutucu borulardaki nemlilik, hava filtresindeki kirlilik veya drenajýn bloke olmasýndan dolayý damlama ortaya çýkabilir ve bundan dolayý da ilgili nesne bozulabilir veya hasar görebilir.
Klimanýn bulunduğu ortamda mutfak ocağý gibi bir cihazýn da kullanýlýyor olmasý hal­inde, ortamdaki oksijenin azalmasýný önle­mek için, ortamýn uygun bir şekilde havalandýrýldýğýndan emin olunuz.
Uzun süreli kullaným sonrasýnda, hasar oluşumuna karşý ünite desteğini ve bunun bağlantýlarýný kontrol ediniz.
Eðer hasarlý olarak býrakýlýrsa, ünite düþebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
Yangýna neden olabilecekleri için, ünitenin yakýnýna tutuşabilir özellikteki spreyleri yerleştirmeyiniz veya ünitenin yakýnýnda sprey kutularýný kullanmayýnýz.
Temizlik öncesinde, ünitenin çalýşmasýný durdurunuz, şalteri indiriniz veya elektrik kablosunu prizden çýkarýnýz.
Aksi halde, elektrik çarpmasý veya yaralanma ortaya çýkabilir.
2 Türkçe
Loading...
+ 12 hidden pages