Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this
operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to
use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, keep it in your custody for future reference. See also the
operation manual included with the indoor unit for details on the indoor
unit. Store the operation manual included with the indoor unit together
with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty
card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage
sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird,
und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weitere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden
Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch
an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von
Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous
enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de
panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de
consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de
l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Conservez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un
endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le
revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea
con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual
explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que
surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro
para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar
detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento provisto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad
interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta
de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizionatore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il
manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità
interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Conservare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro
insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di
garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in
gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen.
Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem
in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bedieningshandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit.
Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze
handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige
plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado
Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente manual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência
de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja
também o manual de operação incluso com a unidade interior para
maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de operação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de
operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do
revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До
начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и приводятся
реêомендации пользователю по поисêó и óстранению
неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо
рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо
применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó
приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê
êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации,
прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с
настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения
ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в
надежном месте.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý
kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu
size üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun
oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin
detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte,
güvenli bir yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde
saklayýnýz.
Σαò ευχαριστοýìεπουαγορÜσατεαυτÞ τηνκλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò
Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να
χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß
κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο
λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για
λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που
περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο
λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò
απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
Klimanýn iþlevlerinden tam olarak yararlanmak
ve uygunsuz kullanýmdan kaynaklanan arýzalarý
önlemek için, kullaným öncesinde bu talimat
kýlavuzunu dikkatli bir þekilde okumanýzý tavsiye
ediyoruz.
Bu klima “genel halkýn eriþimine dahil olmayan
cihaz” olarak sýnýflandýrýlmýþtýr.
• Burada tanýmlanmýş olan önlemler İKAZ ve
UYARI ibareleriyle belirtilmiştir. Her iki
ibare, emniyetle ilgili olarak önemli bilgiler
içermektedir. Tüm tedbirlerin eksiksiz
olarak alýndýğýndan emin olun.
İKAZ ..............Bu talimatlarýn düzgün bir
þekilde yerine getirilmemesi,
kiþisel yaralanmalara veya
ölüme neden olabilir.
UYARI............ Bu talimatlarýn düzgün bir
þekilde yerine getirilmemesi,
bulunulan þartlarýn ciddiyetine baðlý olarak, maddi hasar
veya kiþisel yaralanma ile
sonuçlanabilir.
• Okuduktan sonra, gerekli olduğunda tekrar
danýşmak üzere bu kýlavuzu uygun bir
yerde saklayýnýz. Eğer cihaz yeni bir kullanýcýya devredilirse, kýlavuzu da bu kişiye
teslim ettiğinizden emin olunuz.
İKAZ
Klimadan gelen sýcak ya da soğuk havaya
uzun süreli ve doğrudan maruz kalmanýz
halinde ya da çýkan havanýn çok sýcak
veya çok soğuk olmasý durumunda fiziksel
durumunuz ve sağlýğýnýz bundan kötü
olarak etkilenebilir.
Klima düzgün çalýşmadýğý zaman (bir
yanma kokusu oluşmasý v.s.) üniteyi
kapatýnýz ve yerel bayinizle irtibat
kurunuz.
Bu gibi durumlar altýnda klimanýn kullanýmýna
devam edilmesi halinde, klima bozulabilir ve
elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi
riskler ortaya çýkabilir.
Montaj işleri ile ilgili olarak yerel bayinize
danýşýnýz.
Montajý kendiniz yapmanýz halinde su
sýzýntýsý, elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Klima üzerindeki değişiklik, tamirat ve
bakýmla ilgili olarak yerel bayinize
danýşýnýz.
Düzgün olmayan iþçilik su sýzýntýsý, elektrik
çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler
ortaya çýkabilir.
Çubuklar gibi nesneleri ve parmaklarýnýzý
hava giriş veya çýkýşýna sokmayýnýz.
Klimanýn yüksek hýzla dönen fan kanatlarý ile
temas edilmesi halinde yaralanma ortaya
çýkabilir.
Salýnma kanadý çalýşma halinde iken hava
çýkýşýna veya yatay pervane kanatlarýna
asla dokunmayýnýz.
Parmaklarýnýz yakalanabilir veya ünite zarar
görebilir.
Soğutucu sýzýntýsý halinde yangýn hususunda dikkatli olunuz.
Soðuk veya sýcak hava oluþmamasý örneðinde
olduðu gibi, eðer klima düzgün bir þekilde
çalýþmýyorsa bunun sebebi soðutucunun
sýzmasý olabilir.
Yardým için bayinizle irtibat kurunuz.
Klima içindeki soðutucu güvenlidir ve normal
þartlarda sýzýntý yapmaz.
Ancak sýzýntý oluþmasý durumunda, çýplak
brülör, ýsýtýcý veya fýrýnla temas etmesi halinde
zararlý gazlarýn oluþmasýna sebep olabilir.
Sýzýntýnýn onarýlmýþ olduðu yetkili bir personel
tarafýndan teyit edilene dek, klima cihazýnýn
kullanýmýna son veriniz.
Türkçe1
Soğutucu sýzýntýsý olmasý halinde ne
yapacağýnýzla ilgili olarak yerel bayinize
danýşýnýz.
Klima küçük bir odada kurulacaðý zaman, bir
sýzýntý oluþmasý halinde, sýzan soðutucu miktarýnýn yoðunlaþma sýnýrýný aþmamasý üzere
gerekli önlemlerin alýnmasý gerekli olan bir
durumdur. Aksi halde bu durum oksijen
tükenmesinden dolayý bir kazaya neden
olabilir.
Aksesuarlarýn monte edilmesi ile ilgili
olarak uzman personelle irtibat kurunuz
ve yalnýzca üretici tarafýndan belirtilmiş
olan aksesuarlarý kullandýğýnýzdan emin
olunuz.
Eðer tarafýnýzca yapýlan deðiþiklik veya
tamiratlarda herhangi bir hata oluþursa, bu su
sýzýntýsý, elektrik çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler ortaya çýkabilir.
Klimanýn yeniden konumlanmasý veya
yeniden kurulumu ile ilgili olarak yerel
bayinize danýşýnýz.
Düzgün olmayan montaj; sýzýntý, elektrik
çarpmasý veya yangýn tehlikesi gibi riskler
ortaya çýkabilir.
Doğru amper değerlerine sahip olan sigortalar kullandýğýnýzdan emin olunuz.
Elektrik çarpmasý, yangýn, yaralanma veya
ünitede hasara neden olabileceðinden
dolayý, yanlýþ sigortalarý, bakýr veya diðer
türden telleri yedek parça olarak kullanmayýnýz.
Üniteyi toprakladýğýnýzdan emin olunuz.
Üniteyi kesinlikle bir kanalizasyon borusu,
paratoner veya telefon toprak kablosuna
topraklamayýnýz. Düzgün olmayan topraklama
elektrik çarpmasý veya yangýnla sonuçlanabilir.
Yýldýrým veya diðer kaynaklardan aþýrý yüksek
akým gelmesi, klima cihazýnda hasara neden
olabilir.
Bir toprak kaçağý kesicisi taktýğýnýzdan
emin olunuz.
Toprak kaçaðý kesicisinin takýlmamasý, elektrik çarpmasý ve yangýna sebebiyet verebilir.
Klima, sel ya da kasýrga gibi bir doğal afet
nedeniyle suya girdiyse bayiinize danýşýnýz.
Üniteyi bu durumda çalýþtýrmayýnýz aksi
takdirde arýzalanma, elektrik þoku ya da
yangýn meydana gelebilir.
Klimayý, güç besleme şalterini AÇIK ya da
KAPALI konuma getirerek çalýştýrýp durdurmayýnýz.
Aksi takdirde elektrik çarpmasýna maruz kalabilirsiniz.
Dahasý, güç kesintisi sonrasý çalýþma özelliði
harekete geçtiðinde, fan aniden çalýþmaya
baþlayarak yaralanmaya neden olabilir.
Ürünü yemek yağý veya makine yağý gibi
yağ buharý ile kirlenmiş olan hava ortamlarýnda kullanmayýnýz.
Yað buharý ünitenin bozulmasýna, elektrik
çarpmalarýna veya yangýna neden olabilir.
Ürünü, yemek pişirilen mekanlar gibi aşýrý
yağ dumanýnýn bulunduğu ortamlarda veya
tutuşabilir gaz, aşýndýrýcý gaz veya metal
tozunun bulunduğu yerlerde kullanmayýnýz.
Bu tür yerlerde ürünün kullanýlmasý halinde
yangýn veya üründe bozulma ortaya çýkabilir.
Ürünün yakýnýnda alev alabilir malzemeleri
(örneğin saç spreyi veya haşere ilacý) kullanmayýnýz.
Ürünü boya tineri gibi organik çözücülerle
temizlemeyiniz.
Organik çözücülerin kullanýmý, ürünün hasar
görmesine, elektrik çarpmalarýna ve yangýna
sebebiyet verebilir.
Klima için ayrý bir elektrik arz kaynağý kullandýğýnýzdan emin olunuz.
Herhangi bir baþka elektrik arz kaynaðýnýn
kullanýmý ürünün ýsýnmasýna, yangýna veya
üründe bozulmaya neden olabilir.
UYARI
Klimayý tasarlanmýş olduğu kullaným
amaçlarýnýn dýşýndaki bir amaç için kullanmayýnýz.
Ýlgili nesnenin performansýný, kalitesini ve/veya
yaþam ömrünü olumsuz olarak etkileyebileceðinden dolayý, klimayý hassas cihazlar,
yemek, bitki, hayvan veya sanat eserlerini
soðutmak için kullanmayýnýz.
Dýş ünitenin fan mahfazasýný çýkarmayýnýz.
Mahfaza, ünitenin yüksek hýzlý fanýna karþý sizi
korur, aksi halde yaralanma ortaya çýkabilir.
İç veya dýş ünitelerin doğrudan alt kýsmýna
neme karşý duyarlý olan nesneler
yerleştirmeyiniz.
Belli baþlý koþullarda, ana ünitedeki veya
soðutucu borulardaki nemlilik, hava filtresindeki
kirlilik veya drenajýn bloke olmasýndan dolayý
damlama ortaya çýkabilir ve bundan dolayý da
ilgili nesne bozulabilir veya hasar görebilir.
Klimanýn bulunduğu ortamda mutfak ocağý
gibi bir cihazýn da kullanýlýyor olmasý halinde, ortamdaki oksijenin azalmasýný önlemek için, ortamýn uygun bir şekilde
havalandýrýldýğýndan emin olunuz.
Uzun süreli kullaným sonrasýnda, hasar
oluşumuna karşý ünite desteğini ve bunun
bağlantýlarýný kontrol ediniz.
Eðer hasarlý olarak býrakýlýrsa, ünite düþebilir
ve yaralanmaya neden olabilir.
Yangýna neden olabilecekleri için, ünitenin
yakýnýna tutuşabilir özellikteki spreyleri
yerleştirmeyiniz veya ünitenin yakýnýnda
sprey kutularýný kullanmayýnýz.
Temizlik öncesinde, ünitenin çalýşmasýný
durdurunuz, şalteri indiriniz veya elektrik
kablosunu prizden çýkarýnýz.
Aksi halde, elektrik çarpmasý veya yaralanma
ortaya çýkabilir.
2Türkçe
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.