Daikin RXS50J2V1B, RKS50J2V1B, RKS60F3V1B, RXS50G2V1B, RKS50G2V1B Installation manual [de]

...
Page 1
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models RXS50J2V1B RKS50J2V1B RXS60F3V1B RKS60F3V1B RXS50G2V1B RKS50G2V1B RXS60F2V1B RKS60F2V1B RYN50E3V1B RN50E3V1B RYN60E3V1B RN60E3V1B RX50G2V1B ARXS50G2V1B RX60G2V1B ARXS50E3V1B
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Рóссêий
Türkçe
Page 2
Sicherheitshinweise
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
• Bedeutung der Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
WARNUNG...Bei Nichteinhaltung von WARNUNG besteht die Wahrscheinlichkeit ernsthafter Konse- quenzen wie
Tod oder schwere Körperverletzung.
ACHTUNG.... Werden die ACHTUNG nicht beachtet, kann dies gefährliche Konsequenzen nach sich ziehen.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitssymbole haben die folgenden Bedeutungen:
Folgen Sie den Anweisungen. Stellen Sie unbedingt einen Erdanschluß her.
Versuchen Sie dies niemals.
• Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Probelauf durch, um etwaige Fehler festzustellen, und erklären Sie dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie die Klimaanlage zu bedienen und zu pflegen ist.
WARNUNG
• Beauftragen Sie Ihren Händler oder qualifiziertes Personal mit der Installation der Anlage.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Installieren Sie die Klimaanlage gemäß den Anweisungen in dieser Installationsanleitung.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Verwenden Sie nur vorgeschriebenes Zubehör und Teile für die Installationsarbeiten.
Bei Verwendung ungeeigneter Teile besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt oder ein Wasserleck, elektrischer Schlag oder Brand verursacht wird.
• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, das stark genug für das Gewicht der Anlage ist.
Ein Fundament von unzureichender Tragfähigkeit kann zu Herunterfallen und Unfällen mit Verletzungen führen.
• Elektroarbeiten müssen gemäß den relevanten lokalen und nationalen Bestimmungen und den Anweisungen in dieser Installationsanleitung durchgeführt werden. Verwenden Sie nur einen festgeschalteten Stromkreis.
Unzureichende Stromkreiskapazität und unsachgemäße Arbeitsausführung können zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Verwenden Sie ein Kabel von geeigneter Länge.
Verwenden Sie keine Abzweigleitungen oder Verlängerungskabel, weil diese zu Überhitzen, elektrischen Schlägen oder Brand führen können.
• Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verkabelung sicher befestigt ist, die vorgeschriebenen Kabeltypen verwendet werden und die Klemmenanschlüsse oder Kabel keiner Belastung ausgesetzt sind.
Falsche Anschlüsse oder Befestigung der Kabel können zu abnormaler Wärmebildung oder einem Brand führen.
• Bei der Verkabelung der Stromversorgung und der Verbindung der Kabel zwischen Innen- und Außengerät sind die Kabel so zu verlegen, dass der Schaltkastendeckel sicher befestigt werden kann.
Falsche Anbringung des Schaltkastendeckels kann zu elektrischen Schlägen, Brand oder Überhitzen der Klemmen führen.
• Falls Kältemittelgas während der Installation entweicht, ist der Bereich sofort zu belüften.
Giftiges Gas kann entstehen, falls das Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt.
• Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation auf Kältemittelgaslecks.
Kältemittelgas in den Raum entweicht und mit einer Feuerquelle wie z. B. einem Heizkörper, Ofen oder Herd in Berührung kommt.
• Wenn Sie die Klimaanlage installieren oder versetzen, entlüften Sie unbedingt den Kältemittelkreis, um sicherzugehen, dass er frei von Luft ist, und verwenden Sie nur das vorgeschriebene Kältemittel (R410A).
Das Vorhandensein von Luft oder anderen Fremdstoffen im Kältemittelkreis verursacht einen abnormalen Druckanstieg, der zu einer Beschädigung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
Schließen Sie während der Installation die Kältemittel-Rohrleitungen einwandfrei an, bevor Sie den Kompressor in Betrieb nehmen
Falls die Kältemittelleitungen nicht einwandfrei angeschlossen und das Absperrventil während des Kompressorbetriebs offen ist, wird Luft angesaugt, wodurch ein abnormaler Druck im Kühlkreislauf verursacht wird, was zu einer Beschädigung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
Stellen Sie den Kompressor während des Pumpenstillstands ab, bevor Sie die Kältemittel-Rohrleitungen abtrennen.
Falls der Kompressor noch läuft und das Absperrventil während des Pumpenstillstands offen ist, wird beim Abtrennen der Kältemittel-Rohrleitungen Luft angesaugt, wodurch ein abnormaler Druck im Kühlkreislauf verursacht wird, was zu einer Beschädigung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
• Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden.
Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem
• Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
Giftiges Gas kann erzeugt werden, falls
.
ACHTUNG
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, wo die Gefahr eines Lecks von brennbaren Gasen besteht.
Im Falle eines Gaslecks kann die Ansammlung von Gas in der Nähe der Klimaanlage zu einem Brand führen.
• Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den Anweisungen in dieser Installationsanleitung, um einwandfreies Ablaufen zu gewährleisten, und isolieren Sie die Leitungen, um Kondensation zu verhüten.
Falsche Verlegung der Ablaufleitungen kann zu Wasserlecks und Sachschäden im Innenraum führen.
• Ziehen Sie die Bördelmutter nach der vorgeschriebenen Methode an, z. B. mit einem Drehmomentschlüssel.
Falls die Bördelmutter zu fest sitzt, kann sie nach längerem Gebrauch reißen, wodurch ein Kältemittelleck verursacht wird.
Achten Sie darauf entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass die Außeneinheit von Kleintieren als Unterschlupf verwendet wird.
Kleintiere, die in Kontakt mit Elektroteilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen. Weisen Sie den Kunden darauf hin, den Bereich um die Einheit sauber zu halten.
• Die Temperatur des Kältemittelkreises ist hoch. Bitte halten Sie das Geräte-Verbindungskabel von Kupferrohren fern, die nicht wärmeisoliert sind.
1 Deutsch
Page 3
Zubehör
Mit dem Außengerät mitgeliefertes Zubehör:
(A) Installationsanleitung
(C) Kältemittelfüllungsetikett
(D)
Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase
1
(B) Ablassschraube (Wärmepumpenmodell)
1
1
In der unteren Verpackung.
1
Vorsichtsmaßnahmen zur Wahl des Montageortes
1) Der Aufstellungsort muss stabil sein, um das Gewicht des Geräts tragen zu können, und darf durch die Vibrationen nicht ins Schwingen gebracht werden, so dass die Betriebsgeräusche nicht verstärkt werden können.
2) Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass niemand durch den Austritt der warmen Luft vom Gerät und durch die Betriebsgeräusche gestört wird.
3) Der Aufstellungsort darf nicht in der Nähe eines Schlafzimmers liegen, weil die Betriebsgeräusche störend wirken können.
4) Für die Aufstellung des Gerätes muss ausreichend Platz zur Verfügung stehen.
5) Der Luftstrom des Lufteinlasses und des Luftauslasses darf nicht behindert werden, und es muss ausreichend freier Raum vorhanden sein.
6) Die Möglichkeit des Gaslecks eines entzündbaren Gases am Aufstellungsort muss ausgeschlossen sein.
7) Die Geräte, Stromkabel und das Geräte-Verbindungskabel müssen sich mindestens 3m von einem Fernsehgerät oder Radio entfernt befinden. Weil sonst die Möglichkeit von Bild- oder Tonstörungen auftreten können. (Je nach den Empfangsbedingungen können Störungen auch bei einem größeren Abstand als 3m auftreten.)
8) In Küstengebieten oder an anderen Orten, an denen Schwefeldioxid in der Atmosphäre vorhanden ist, kann die Lebensdauer der Klimaanlage durch die auftretende Korrosion verkürzt werden.
9) Weil aus dem Außengerät Wasser austritt, dürfen sich keine feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden.
HINWEIS
Kann nicht an der Decke hängend oder übereinander installiert werden.
ACHTUNG
Beim Betrieb der Klimaanlage bei niedriger Umgebungstemperatur immer sicherstellen, dass folgende Regeln befolgt werden.
• Zum Schutz vor Windeinwirkung das Außengerät mit seiner Ansaugseite zur Wand weisend aufstellen.
• Das Außengerät niemals so aufstellen, dass die Ansaugseite direkt dem Wind ausgesetzt ist.
• Zum Schutz vor Windeinwirkung ist es empfehlenwert, eine Abschirmplatte an der Luftauslassseite des Außengeräts anzubringen.
• An Orten mit starkem Schneefall einen Installationsort wählen, wo der Schnee das Gerät nicht beeinflusst.
Deutsch 2
Ein ausreichend großes Schutzdach bauen. Einen Ständer bauen.
Befestigen Sie das Gerät hoch genug über dem Erdboden, damit es nicht von Schnee bedeckt werden kann.
Page 4
Installationszeichnungen für das Außengerät
Max. zulässige Länge
Min. zulässige Länge
**
Max. zulässige Höhe
Für eine
*
Kältemittelrohrlänge über 10m erforderliches zusätzliches Kältemittel.
Gasrohr
Flüssigkeitsrohr
Achten Sie darauf, die angemessene Menge zusätzliches Kältemittel zuzugeben.
*
Wenn dies nicht erfolgt, kann die Leistung verringert sein. Die kürzeste Rohrleitungslänge beträgt 1,5m, damit Vibrationen und
**
Geräusche vom Außengerät vermieden werden. (Je nach Art der Installation des Geräts und der Umgebungsbedingungen können Vibrationen und mechanisch verursachte Geräusche auftreten.) Wenn ein FVXS-Innengerät angeschlossen wird, muss die kürzeste Rohrleitung mindestens 2,5m oder länger sein.
Außendurchmesser 12,7mm
Außendurchmesser 6,4mm
30m
1,5m
20m
20g/m
Wartungsdeckel
Das Isolationsrohr von unten nach oben mit Schutzband umwickeln.
ACHTUNG
**Stellen Sie die Rohrleitungslänge
auf 1,5 bis 30m ein.
An Orten mit schlechter Entwässerung das Außengerät auf Blöcke setzen. Die Fußhöhe so ausrichten, dass das Gerät waagerecht steht, da es sonst zu Lecken von Wasser oder Wasseransammlung kommen kann.
(Mittelpunkte der
Fußschraubenlöcher)
580mm
120mm
(Von der Seite
des Geräts)
250mm von der Wand
330mm
(Mittelpunkte der
Fußschraubenlöcher)
Wenn die Gefahr besteht, dass das Gerät umkippt oder herunterfällt, mit Fußschrauben oder Draht sichern.
Platz für Verrohrung und Wartung der elektrischen Verdrahtung lassen.
Absperrventilabdeckung
3 Deutsch
Page 5
Richtlinien für die Installation
• Wenn sich im Lufteintritts- oder -austrittspfad des Außengeräts eine Wand oder ein sonstiges Hindernis befindet, befolgen Sie die nachfolgenden Richtlinien für die Installation.
• Für alle im Folgenden dargestellten Installationsmuster sollte die Wandhöhe auf der Eintrittsseite höchstens 1200mm betragen.
Wand auf einer Seite Wände auf zwei Seiten
Mehr als 100 Mehr als 350
1200 oder weniger
Seitenansicht
Wände auf drei Seiten
Mehr als 100
Mehr als 50
Draufsicht
Mehr als 350
Mehr als 50 Mehr als 50
Einheit: mm
Mehr als 350 Mehr als 100
Draufsicht
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Prüfen Sie die Stärke und die horizontale Ausrichtung der Installationsfläche, damit das Klimagerät nach der Installation ohne Vibrationen oder Geräusche arbeiten kann.
• Befestigen Sie das Gerät entsprechend der Zeichnung des Fundaments sicher mithilfe der Ankerschrauben. (Beschaffen Sie 4 Sätze von im Handel erhältlichen M8- oder M10–Ankerschrauben mit Muttern und Unterlegscheiben.)
• Am besten dreht man die Ankerschrauben so weit ein, bis sie 20mm über die Oberfläche des Fundaments hinausragen.
20
Installation des Außengeräts
Installieren des Außengeräts
1.
1) Schlagen Sie bei der Installation des Außengeräts unter “Vorsichtsmaßnahmen zur Wahl des Montageortes” und “Installationszeichnungen für das Außengerät” nach.
2) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Ablassarbeit erforderlich ist.
Ablassarbeit
2.
1) Verwenden Sie die Ablassschraube zur Entwässerung.
2) Falls der Abflussstutzen durch eine Montagebasis oder eine Bodenfläche verdeckt ist, bringen Sie zusätzliche Untersätze von mindestens 30mm Höhe unter den Füßen des Außengeräts an.
3) Verwenden Sie in kalten Gegenden keinen Ablassschlauch mit dem Außengerät. (Das Ablasswasser kann sonst gefrieren und die Heizleistung beeinträchtigen.)
Bodenrahmen
Ablassschraube
Schlauch (handelsüblich, Innendurchmesser 16mm)
Abflussstutzen
Deutsch 4
Page 6
Installation des Außengeräts
Bördeln des Rohrendes
3.
(Genau rechtwinklig
1) Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
2) Entfernen Sie Grate mit der Schnittfläche nach
Genau in der nachfolgend gezeigten Position einsetzen.
unten, damit keine Metallspäne in das Rohr eintreten.
3) Setzen Sie die Bördelmutter auf das Rohr.
4) Weiten Sie das Rohr auf.
5) Überprüfen Sie, dass die Bördelung korrekt durchgeführt worden ist.
WARNUNG
• Verwenden Sie kein Mineralöl auf dem gebördelten Teil.
• Verhindern Sie, dass Mineralöl in das System eindringt, da dies die Lebensdauer der Geräte verkürzt.
• Verwenden Sie niemals die gleichen Rohrleitungen, die für vorhergehende Installationen gebraucht wurden. Benutzen Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile.
• Installieren Sie niemals einen Trockner an diesem R410A-Gerät, um seine volle Lebensdauer zu garantieren.
• Das Trockenmittel könnte sich auflösen und das System beschädigen.
• Unvollständige Bördelung kann Lecken von Kältemittelgas verursachen.
schneiden.) Grate entfernen.
Bördelung
A
Bördelwerkzeug für R410A
Kupplungstyp
A 0-0,5mm
Einspannplatte
Die Innenfläche der Bördelung muss frei von Fehlern sein.
Herkömmliches Bördelwerkzeug
Kupplungstyp (Starrer Typ)
1,0-1,5mm
Überprüfen
Flügelmuttertyp (Englischer Typ)
Das Rohrende muss in einem perfekten Kreis gleichförmig aufgeweitet sein.
Sicherstellen, dass die Bördelmutter angebracht ist.
1,5-2,0mm
Kältemittel-Rohrleitung
4.
ACHTUNG
• Verwenden Sie die Bördelmutter, die sich am Gerät befindet. (Um Rissbildung in der Bördelmutter durch Altersverschleiß zu verhüten.)
• Tragen Sie Kältemittelöl auf die Innenfläche der Bördelung auf, um ein Gasleck zu verhindern. (Verwenden Sie Kältemittelöl für R410A-Systeme.)
• Verwenden Sie zum Festziehen der Bördelmuttern geeignete Drehmomentschlüssel, um eine Beschädigung der Bördelmuttern und ein Gasleck zu verhindern.
Richten Sie die Mitten der beiden Bördelungen aus, und ziehen Sie die Bördelmuttern um 3 oder 4 Umdrehungen von Hand an. Ziehen Sie die Muttern dann mit den Drehmomentschlüsseln gut fest.
Kein Kältemittelöl auf die Außenfläche auftragen.
Bördelmutter
Kein Kältemittelöl auf die Bördelmutter auftragen, und die Mutter nicht mit einem zu großen Drehmoment festziehen.
Anzugsmoment für Bördelmuttern
Gasseite
1/2 Zoll
49,5-60,3N • m
(505-615kgf • cm)
[Hier Öl auftragen]
Kältemittelöl auf die Innenfläche der Bördelung auftragen.
Flüssigkeitsseite
1/4 Zoll
14,2-17,2N • m
(144-175kgf • cm)
Drehmomentschlüssel
Maulschlüssel
Rohrverbindung
Gasseite
1/2 Zoll
48,1-59,7N • m
(490-610kgf • cm)
[Festziehen]
Bördelmutter
Ventilkappen-Anzugsmoment
Flüssigkeitsseite
1/4 Zoll
21,6-27,4N • m
(220-280kgf • cm)
Anzugsmoment für den 10,8-14,7N • m
Wartungsanschluss (110-150kgf • cm)
5 Deutsch
Page 7
Entlüftung und Überprüfung auf Gaslecks
5.
• Wenn die Rohrleitungsarbeiten abgeschlossen sind, müssen die Luft abgepumpt und die Leitungen auf Gaslecks geprüft werden.
WARNUNG
• Geben Sie keine anderen Substanzen als das festgelegte Kältemittel (R410A) in den Kühlkreislauf.
• Sollte Kältemittelgas austreten, durchlüften Sie den Raum so schnell und so gründlich wie möglich.
• Kältemittel wie R410A und andere sollten nie in die Umwelt abgelassen, sondern immer gesammelt werden.
• Verwenden Sie eine Vakuumpumpe ausschließlich für R410A-Kältemittel. Der Gebrauch derselben Vakuumpumpe für verschiedenartige Kältemittel kann sowohl die Vakuumpumpe als auch das Gerät beschädigen.
• Wenn Sie zusätzliches Kältemittel verwenden, führen Sie eine Entlüftung der Kältemittelrohre und des Innengeräts mit einer Vakuumpumpe durch, und füllen Sie dann zusätzliches Kältemittel ein.
• Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel (4mm) zum Betätigen der Ventilstange des Absperrventils.
• Alle Verbindungen von Kältemittelrohren sollten mit einem Drehmomentschlüssel auf das vorgeschriebene Anzugsmoment angezogen werden.
Verbundmanometer
Mehrzweck­Manometer
Niederdruckventil
Beschickungsschläuche
Manometer
Vakuumpumpe
Flüssigkeitsabsperrventil
Hochdruckventil
Ventilkappen
Gasabsperrventil
Wartungsanschluss
1) Den vorstehenden Teil des Füllschlauchs (am Mehrzweck-Manometer angeschlossen) an den Wartungsanschluss des Gasabsperrventils anschließen.
2) Öffnen Sie das Niederdruckventil (Lo) des Mehrzweck-Manometers völlig, und schließen Sie das Hochdruckventil (Hi) völlig. (Das Hochdruckventil erfordert keine weitere Betätigung.)
3) Führen Sie Vakuumpumpen durch, und stellen Sie sicher, dass das Verbundmanometer –0,1MPa (–76cmHg) anzeigt. *1
4) Schließen Sie das Niederdruckventil (Lo) des Mehrzweck-Manometers, und stellen Sie die Vakuumpumpe ab. (Halten Sie diesen Zustand einige Minuten, um sicherzustellen , dass der Zeiger des Verbundmanometers nicht zurückschwingt.) *2
5) Entfernen Sie die Kappen vom Flüssigkeitsabsperrventil und vom Gasabsperrventil.
6) Drehen Sie die Ventilstange des Flüssigkeitsabsperrventils mit einem Sechskantschlüssel um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen. Schließen Sie das Ventil nach 5 Sekunden, und überprüfen Sie auf Gaslecks. Verwenden Sie Seifenwasser, um auf Gaslecks von den Rohrbördelungen an Innen- und Außengerät und von den Ventilstangen zu überprüfen. Wischen Sie nach Beendigung der Überprüfung das Seifenwasser völlig ab.
Trennen Sie den Füllschlauch vom Wartungsanschluss des Gasabsperrventils ab, und öffnen Sie dann die Flüssigkeits- und Gasabsperrventile völlig.
7) (Versuchen Sie nicht, die Ventilstangen über den Anschlag hinaus zu drehen.)
8) Ziehen Sie die Ventilkappen und die Wartungsanschlusskappen für die Flüssigkeits- und Gasabsperrventile mit einem Drehmomentschlüssel auf das vorgeschriebene Anzugsmoment an.
*1. Rohrlänge und Vakuumpumpen-Laufzeit
Rohrlänge Bis zu 15m Mehr als 15m Laufzeit Mindestens 10 min Mindestens 15 min
*2. Wenn der Zeiger des Verbundmanometers zurückschwingt, kann das Kältemittel Wasser enthalten, oder eine Rohrverbindung
kann locker sein. Überprüfen Sie alle Rohrverbindungen, und ziehen Sie die Muttern erforderlichenfalls nach. Wiederholen Sie dann die Schritte 2) bis 4).
Deutsch 6
Page 8
Installation des Außengeräts
Nachfüllen von Kältemittel
6.
Überprüfen Sie auf dem Typenschild der Maschine die Art des zu verwendenden Kältemittels.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einfüllen von R410A Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form von der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung her ein.
Es handelt sich um ein gemischtes Kältemittel. Daher kann das Hinzufügen in Gasform zu einer Veränderung der Zusammensetzung des Kältemittels führen und die einwandfreie Funktion beeinträchtigen.
1) Prüfen Sie vor dem Einfüllen, ob an der Flasche ein Saugheber angebracht ist oder nicht. (Es sollte eine Anmerkung wie etwa “Flüssigkeits-Einfüllsaugheber vorhanden” darauf zu lesen sein.)
Füllen einer Flasche mit Saugheber
Füllen anderer Flaschen
Stellen Sie die Flasche beim Einfüllen aufrecht hin.
Stellen Sie die Flasche zum Einfüllen auf den Kopf.
Da sich ein Saugheberrohr im Inneren befindet, gibt es keinen Grund, die Flasche auf den Kopf zu stellen, um sie mit Flüssigkeit zu füllen.
• Achten Sie darauf, die R410A-Werkzeuge zu verwenden, um den Druck zu gewährleisten und das Eindringen von
Fremdkörpern zu verhindern.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab.
Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung angehängt werden (z. B. auf der Innenseite der Absperrventilabdeckung).
Kältemitteltyp: R410A GWP
(1)
Wert: 1975
(1)
GWP = Treibhauspotential
Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus:
1
n
die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes,
2
n
die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und
1 + 2
n
die gesamte Kältemittelbefüllung
5
6
HINWEIS
Die nationale Implementierung von EU-Vorschriften in Bezug auf bestimmte fluorierte Treibhausgase kann es erforderlich machen, auf dem Gerät die Informationen in der entsprechende Landessprache zu geben. Daher wird zusätzlich ein mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase mitgeliefert. Illustrierte Instruktionen zur Befestigung befinden sich auf der Rückseite des Etiketts.
1 werkseitige Kältemittelbefüllung
des Produktes: siehe Typenschild der Einheit
2 zusätzliche am Montageort
befüllte Kältemittelmenge
4
3 gesamte Kältemittelbefüllung
1
4 Enthält fluorierte Treibhausgase,
die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden
2
5 Außeneinheit
3
6 Kältemittelzylinder und
Sammelleitung für die Befüllung
Verlegen von Kältemittelleitungen
7.
7-1 Vorsichtshinweise für die Rohrhandhabung
1) Schützen Sie das offene Rohrende vor Schmutz und Feuchtigkeit.
2) Alle Rohrbiegungen sollten so sanft wie möglich erfolgen. Verwenden
Sie zum Biegen einen Rohrbieger.
7-2 Auswahl von Kupfer- und Wärmeisoliermaterial
Beachten Sie bei der Verwendung kommerzieller Kupferrohre und Armaturen die folgenden Punkte:
1) Isoliermaterial: Polyethylenschaumstoff
Wärmeübertragungsrate: 0,041 bis 0,052W/mK (0,035 bis 0,045kcal/mh°C) Die Oberfläche von Kältemittelgasrohren erreicht maximal eine Temperatur von 110°C. Wählen Sie Wärmeisoliermaterial, das dieser Temperatur ständhält.
2) Isolieren Sie die Gas- und Flüssigkeitsrohrleitungen, und sorgen Sie für die
folgenden Isolationsabmessungen.
Gasseite Flüssigkeitsseite
Außendurchmesser
12,7mm
Außendurchmesser
6,4mm
Minimaler Biegeradius Dicke Min. 10mm
40mm oder mehr 30mm oder mehr
Dicke 0,8mm (C1220T-O)
• Verwenden Sie separate Wärmeisolationsrohre für Gas- und Flüssigkeits­Kältemittelrohre.
Gasrohr-
Wärmeisolation
Innendurchmesser
14-16mm
Regen
Flüssigkeitsrohr-
Wärmeisolierung
Innendurchmesser
8-10mm
Achten Sie darauf, eine Kappe anzubringen.
Wenn keine Bördelungskappe zur Verfügung steht, decken Sie die Rohröffnung mit Band ab, um Eindringen von Schmutz und Wasser zu verhüten.
Geräte- Verbindungskabel
Gasrohr
Gasrohrisolation
Schutzband
Wand
Flüssigkeitsrohr
Flüssigkeitsrohrisolation
Ablassschlauch
7 Deutsch
Page 9
Abpump-Verfahren
Denken Sie zum Schutz der Umwelt vor einem Umzug oder der Entsorgung des Geräts daran, dieses leer zu pumpen.
1) Entfernen Sie die Ventilkappe des Flüssigkeits- und Gas-Absperrventils.
2) Lassen Sie das Gerät im Zwangskühlbetrieb laufen.
3)
Schließen Sie das Flüssigkeitsabsperrventil nach 5 bis 10 Minuten mit einem Sechskantschlüssel.
4) Schließen Sie nach weiteren 2 bis 3 Minuten das Gas-Absperrventil, und stoppen Sie den Zwangskühlbetrieb des Geräts.
Sechskantschlüssel
Schließen
Zwangskühlbetrieb
Verwendung der EIN/AUS-Schalter des Innengeräts
Halten Sie die EIN/AUS-Schalter des Innengeräts mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. (Der Betrieb beginnt.)
Flüssigkeits-
Absperrventil Gas-Absperrventil Wartungsanschluss
• Der Zwangskühlbetrieb stoppt nach etwa 15 Minuten automatisch. Um den Probelauf zwangsweise zu stoppen, drücken Sie die EIN/AUS-Schalter des Innengeräts.
Verwendung der Fernbedienung des Hauptgerätes
1) Drücken Sie die Taste “MODE” und wählen Sie den Kühlmodus.
2) Drücken Sie die Taste “ON/OFF”, um das System einzuschalten.
3) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “TEMP” und “MODE”.
4) Drücken Sie die “MODE”-Taste zwei Mal. ( wird angezeigt und das Gerät tritt in den Probelauf ein.)
• Der Probelauf stoppt nach etwa 30 Minuten automatisch. Drücken Sie die Taste “ON/OFF”, um den Probelauf zu beenden.
Verwenden des Schalters für Zwangskühlbetrieb des Außengeräts
Drücken Sie den Schalter für Zwangsbetrieb (SW1). (Der Betrieb beginnt.)
• Der Zwangskühlbetrieb stoppt nach etwa 15 Minuten automatisch. Um den Probelauf zwangsweise zu stoppen, drücken Sie die Zwangsbetrieb-Taste (SW1).
S102
S2
LED-A
ABCD
SW4
ON
Schalter für Zwangsbetrieb
SW1
Ventilkappe
Anlagen-Einstellschalter (Kühlen bei niedriger Außentemperatur)
Diese Funktion ist nur für Anlagen vorgesehen (wenn die Klimatisierung auf Geräte (z. B. Computer) abgezielt ist). Benutzen Sie sie keinesfalls in einer Wohnung oder einem Büro (in Räumen, in denen sich Personen aufhalten).
Durch Einschalten von Schalter B (SW4) an der Platine kann der Betriebsbereich auf –15°C erweitert werden. Fällt die
• Außentemperatur unter –20°C ab, wird der Betrieb eingestellt. Sobald die Außentemperatur steigt, wird der Betrieb wieder gestartet.
S102
S2
LED-A
ACHTUNG
• Wird das Außengerät an einem Ort installiert, an dem der Wärmetauscher des Geräts direktem Wind ausgesetzt ist, muss eine Windschutzwand aufgestellt werden.
• Wenn die Anlageneinstellung benutzt wird, kann es durch Ein- und Ausschalten des Ventilators des Außengeräts am Innengerät zeitweise zu Geräuschen kommen. Stellen Sie keinen Befeuchter oder andere Geräte, die für einen Anstieg der Feuchtigkeit sorgen, in den Raum, wenn Sie die
• Anlageneinstellungen verwenden. Durch einen Befeuchter kann sich an der Auslassöffnung des Innengeräts Kondensat bilden.
• Benutzen Sie das Innengerät mit der höchsten Luftstromgeschwindigkeit.
Schalter B einschalten.
ABCD
SW4
ON
SW1
Deutsch 8
Page 10
Verkabelung
WARNUNG
• Verwenden Sie keine angezapften Drähte, Litzendrähte, Verlängerungskabel oder sternförmige Anschlüsse, da diese Überhitzung, einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen können.
• Verwenden Sie im Gerät keine vor Ort gekauften Elektroteile. (Verzweigen Sie die Stromversorgung für die Entwässerungspumpe, etc. vom Klemmenblock nicht.) Ansonsten kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein. Vergessen Sie nicht, eine Erdschluss-Sicherung zu installieren. (Eine Sicherung, die auch höhere Oberschwingungen absichert.)
• (Dieses Gerät verwendet einen Inverter. Daher muss eine Erdschluss-Sicherung eingesetzt werden, die auch Oberschwingungen absichert, da es sonst zu einer Fehlfunktion der Sicherung selbst kommen kann.)
• Verwenden Sie einen Gesamtpol-Schutzschalter mit einem Spalt von mindestens 3mm, der alle Pole gleichzeitig trennt.
• Verbinden Sie den Stromdraht nicht mit dem Innengerät. Ansonsten kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein.
• Anlage gemäß EN61000-3-12
(1)
• Schalten Sie den Schutzschalter nicht ein, bis alle Arbeiten abgeschlossen sind.
1) Entfernen Sie die Isolation des Kabeldrahts (20mm).
2) Schließen Sie die Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengeräten so an, dass die Nummern der Anschlussklemmen übereinstimmen. Ziehen Sie die Schrauben der Anschlussklemmen fest an.
Zum Anziehen der Schrauben wird die Verwendung eines Flachkopfschraubendrehers empfohlen.
Die Drähte sicher mit den Klemmenschrauben befestigen.
Verwenden Sie bei einer Länge von mehr als 10m Kabel mit einem Querschnitt von 2,0mm.
1 2
Innengerät
3
Die Drähte sicher mit den Klemmenschrauben befestigen.
Außengerät
123
LN
H05RN
Verwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von 2,0mm.
Schutzs­chalter, 20A
Erde
Fehlerstrom­Schutzschalter
Stromversorgung 50Hz, 220-240V
HINWEIS
(1)
Festlegung gemäß europäischer/internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mit Eingangsströmen von >16 A und 75 A pro Phase.
Stromversorgungs-Klemmenblock
123
LN
Verlegen Sie die Kabel so, dass der Wartungsdeckel und die Abdeckung des Absperrventils ohne Behinderung geschlossen werden können.
Verwenden Sie den vorgeschriebenen Drahttyp, und schließen Sie diesen sicher an.
Befestigen Sie den Kabelhalter so sicher, dass auf die Anschlüsse keine äußere Belastung einwirken kann.
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, wenn Sie die Verkabelung zu der Stromversorgungs-Klemmenleiste durchführen. Zu ergreifende Vorsichtsmaßnahmen für die Netzstromverkabelung. Verwenden Sie eine runde Quetschklemme für die Verbindung mit der Netzanschlussplatine. Falls eine solche aus unvermeidlichen Gründen nicht verwendet werden kann, denken Sie daran, die folgenden
Runde Quetschklemme
Litzendraht
Anweisungen zu beachten. Die runden Quetschklemmen bis zur Isolierung auf den Draht schieben und festklemmen.
• Erdanschluss-Installation Installieren Sie die runden Quetschklemmen nach der folgenden Methode.
Schraube Runde
Schraube Unterlegscheibe
Quetschklemme
Unterlegscheibe
Richtig Falsch
Runde Quetschklemme
9 Deutsch
Page 11
ACHTUNG
• Denken Sie beim Anschließen der Verbindungskabel mit nur einadrigen Kabeldrähten an die Klemmenleiste daran, die abisolierten Enden einzudrehen. Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten können zu Hitzeentwicklung und Bränden führen.
• Abisolieren des Kabels am Klemmenblock
3)
Ziehen Sie am Kabel, und überzeugen Sie sich davon, dass es nicht abgetrennt wird. Befestigen Sie dann das Kabel mit einem Kabelstopper.
Probelauf und Prüfung
Probelauf und Prüfung
1.
1-1 Messen Sie die Versorgungsspannung, und stellen Sie sicher, dass sie im vorgeschriebenen Bereich liegt. 1-2 Der Probelauf sollte entweder im Kühl- oder Heizmodus durchgeführt werden.
Für Wärmepumpe
• Wählen Sie im Kühlmodus die niedrigste programmierbare Temperatur, und im Heizmodus die höchste programmierbare Temperatur.
1) Der Probelauf kann in beiden Betriebsarten abhängig von der Raumtemperatur unwirksam sein.
2) Stellen Sie nach Beendigung des Probelaufs die Temperatur auf einen normalen Wert ein (26°C bis 28°C im
Kühlmodus, 20°C bis 24°C im Heizmodus).
3) Zum Schutz des Systems ist ein Neustart für 3 Minuten nach dem Ausschalten nicht möglich.
Für eklusiven Kühlbetrieb
• Wählen Sie die niedrigste programmierbare Temperatur.
1) Der Probelauf im Kühlmodus kann abhängig von der Raumtemperatur nicht möglich sein.
2) Stellen Sie die Temperatur nach Beendigung des Probelaufs auf einen normalen Wert ein (26°C bis 28°C).
3) Zum Schutz des Systems ist ein Neustart für 3 Minuten nach dem Ausschalten nicht möglich.
1-3 Führen Sie den Prüfbetrieb entsprechend der Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass alle
Funktionen und Teile, wie z. B. die Lamellenbewegung, richtig funktionieren.
• Die Klimaanlage verbraucht auch im Bereitschaftsmodus etwas Energie. Wenn das System nach der Installierung längere Zeit nicht verwendet werden soll, schalten Sie den Leistungsschalter aus, um unnötigen Stromverbrauch zu verhüten.
• Wenn der Leistungsschalter ausgelöst wird, um die Stromversorgung zur Klimaanlage zu unterbrechen, so wird die Klimaanlage beim Wiedereinschalten des Leistungschalters wieder auf die ursprüngliche Betriebsart zurückgestellt.
Prüfposten
2.
Prüfposten Symptom Überprüfung Innen- und Außengerät sind einwandfrei auf soliden Untersätzen installiert. Kein Lecken von Kältemittelgas. Unvollständige Kühl-/Heizfunktion Wärmeisolierung für Kältemittelgas- und -flüssigkeitsrohre, sowie
Innenablaufschlauchverlängerung. Korrekte Installation der Ablaufleitung. Lecken von Wasser Korrekte Erdung des Systems. Leckstrom Die angegebenen Leitungen dienen zum Anschließen von Geräte-
Verbindungskabeln. Keine Behinderung von Luftein- und -auslass bei Innen- und
Außengerät. Offene Absperrventile. Korrekter Empfang von Fernbedienungsbefehlen durch das Innengerät.
Herunterfallen, Vibrationen, Geräusche
Lecken von Wasser
Kein Betrieb oder Brandschaden
Unvollständige Kühl-/Heizfunktion
Keine Funktion
Deutsch 10
Page 12
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing.
3P254362-2F M09B391A
(1201) HT
Loading...