Daikin RR71B8V3B, RR100B8V3B, RR71B8W1B, RR100B8W1B, RR125B8W1B Installation manuals [ru]

...
Page 1
Инструкция по монтажу
Кондиционеры типа «сплит-система»
RR71B8V3B RR100B8V3B
RR71B8W1B RR100B8W1B RR125B8W1B
RQ71B8V3B RQ100B8V3B
RQ71B8W1B RQ100B8W1B RQ125B8W1B
Page 2
D2D2
L1
L2
B1
B2
D2D2
L1
L2
1
B2
B2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
1
B2B2B2
D2D2
D2
EE
L1
L1
HH
B1
B1
1
2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
1
2
L1
H1
5
4
3
H1
L2
L3L1
H2
H1
L2
L3
L4L1
H2
E
A
B
C
H
D
2
6
1324 5
6
7
1
3
R410A
24 5
1
3
R410A
24 59
7 8
3 4 5
AB
6
6
8
7
8
V3-type
1~50 Hz
230 V
1 2
3
W1-type
3 N~50 Hz
L2
L1 L3
L1 L3L2
400 V
Page 3
.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
. 07
*
*
.
.
.
.
.
.
tarafından
съгласно
KEMA
2024351-QUA/EMC02-
järgi vastavalt
certifikatom
KEMA
pagal
v skladu s
KEMA
KEMA
и оценено положително от
ja heaks kiidetud
ir patvirtinta
DAIKIN.TCF.021
in odobreno s strani
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
KEMA
göre
podľa
sertifikasına
KEMA
pozitīvajam lēmumam ko apliecina
a kladne posúdené
KEMA
2024351-QUA/EMC02-4565
, atbilstoši
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
kot je določeno v tehnični mapi
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
sertifikaadile
както е заложено в Акта за техническа конструкция
Сертификат
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
4565
pažymėjimą
Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
olumlu olarak değerlendirilmiştir.
sertifikāts
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
Certifikátu
DAIKIN.TCF.021
Not
19 Opomba *
20 Märkus
21 Забележка *
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
.
*
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
Low Voltage 73/23/EEC
Machinery Safety 98/37/EEC
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
vilket också
ifølge
KEMA
KEMA
i henhold
som positivt intygas av
KEMA
on hyväksynyt
og gjennom positiv bedømmelse av
DAIKIN.TCF.021
KEMA
og positivt vurderet af
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
ja jotka
mukaisesti.
DAIKIN.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certifikat
Certifikat 2024351-QUA/EMC02-4565
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
Sertifikat 2024351-QUA/EMC02-4565
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
Sertifikaatin
framgår av
til
10 Bemærk *
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
conformément
overeenkomstig
KEMA
according to
KEMA
KEMA
positiv ausgezeichnet gemäß
KEMA
et jugé positivement par
en in orde bevonden door
and judged positively by
aufgeführt und von
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
prema
KEMA
v souladu
KEMA
în conformitate
KEMA
KEMA
igazolta a megfelelést
KEMA
şi apreciate pozitiv de
, pozytywną opinią
i pozitivno ocijenjeno od strane
a pozitivně zjištěno
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
szerint.
tanúsítvány
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
DAIKIN.TCF.021
osvědčením
s
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
Certifikatu
a(z)
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificatul
Świadectwem
a(z)
cu
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
Notă *
14 Poznámka *
15 Napomena *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 2nd of November 2005
KEMA
según
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
KEMA
de acordo com o
KEMA
KEMA
secondo
KEMA
y juzgado positivamente por
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ
e com o parecer positivo de
и в соответствии с положительным решением
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
e giudicato positivamente da
DAIKIN.TCF.021
DAIKIN.TCF.021
2024351-QUA/EMC02-4565
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar ation:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è r iferita questa dichiarazione:
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificate
Certificat
wie in der Technischen Konstruktionsakte
Zertifikat
the
02 Hinweis *
au
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
03 Remarque *
04 Bemerk *
Certificaat 2024351-QUA/EMC02-4565
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
05 Nota
as set out in the Technical Construction File
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RR71B8V3B, RR71B8W1B, RQ71B8V3B, RQ71B8W1B, RR100B8V3B,
RR100B8W1B, RQ100B8V3B, RQ100B8W1B, RR125B8W1B, RQ125B8W1B
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
2024351-QUA/EMC02-4565
2024351-QUA/EMC02-4565
Certificado 2024351-QUA/EMC02-4565
Certificato
el
il
delineato nel File Tecnico di Costruzione
fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
2024351-QUA/EMC02-4565
Свидетельству
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
Certificado
как указано в Досье технического толкования
согласно
08 Nota
09 Примечание *
3PW25005-7
Page 4
RR71B8V3B RR71B8W1B RQ71B8V3B RQ71B8W1B RR100B8V3B RR100B8W1B RQ100B8V3B RQ100B8W1B
RR125B8W1B RQ125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
Инструкция по монтажу
Содержание Страница
Правила техники безопасности..................................................... 1
Предварительные операции перед монтажом ............................. 3
Выбор места установки .................................................................. 3
Предварительные операции перед монтажом ............................. 4
Свободное пространство, необходимое для
обслуживания и монтажа............................................................... 4
Размеры труб и допустимая длина трубопроводов..................... 5
Рекомендации по монтажу труб хладагента ................................ 6
Трубопровод хладагента ................................................................ 7
Вакуумирование системы .............................................................. 9
Заправка хладагента .....................................................................10
Монтаж электропроводки .............................................................11
Пробный запуск..............................................................................13
Утилизация .....................................................................................13
Электрическая схема....................................................................14
ПЕРЕД МОНТАЖОМ СИСТЕМЫ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. ХРАНИТЕ ЕЕ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ В БУДУ­ЩЕМ МОЖНО БЫЛО ЛЕГКО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНИКА.
НЕВЕРНЫЙ МОНТАЖ СИСТЕМЫ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ И ОБОРУДОВАНИЯ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРО­ТОКОМ, КОРОТКОМУ ЗАМЫКАНИЮ, ПРОТЕЧКАМ ЖИДКОСТИ, ВОЗГОРАНИЮ ИЛИ ИНОМУ УЩЕРБУ. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ТО ДОПОЛНИТЕЛЬ­НОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, КОТОРОЕ ИЗГОТОВЛЕНО КОМПАНИЕЙ DAIKIN И ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИМЕННО ДЛЯ ДАННОЙ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ. ДОВЕРЯТЬ МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ СОМНЕНИЯ ПО ПОВОДУ МОНТАЖА ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ, ОБРАТИ­ТЕСЬ ЗА СОВЕТОМ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОР­МАЦИЕЙ К ДИЛЕРУ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕМУ КОМПАНИЮ DAIKIN В ВАШЕМ РЕГИОНЕ.
Правила техники безопасности
Изложенные здесь правила поделены на две группы. Обе касаются очень важных вопросов, поэтому соблюдать их следует неукоснительно.
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ Пренебрежение информацией,
Пренебрежение предупреждением может привести к серьезным увечьям.
на которую следует обратить особое внимание, может привести к травме или повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попросите выполнить монтажные работы дилера или квалифицированных специалистов тируйте агрегат самостоятельно. Неправильно выполненный монтаж может стать причиной протечки воды, поражения электричес­ким током или пожара.
Монтажные работы следует выполнять в строгом соответствии с настоящей инструкцией. Неправильно выполненный монтаж может при­вести к протечке воды, поражению электричес­ким током или пожару.
Если блок устанавливается в небольшом помеще­нии, необходимо принять меры к тому, чтобы концентрация хладагента в случае его утечки не превысила допустимую норму. О мерах по предотвращению превышения допустимой нормы хладагента в случае утечки проконсультируйтесь с продавцом системы. При превышении допустимой нормы утечки хлад­агента может возникнуть кислородная недостаточность.
При выполнении монтажных работ следует использовать только указанное дополнительное оборудование и комплектующие детали. Использование несоответствующих деталей может привести к протечке воды, поражению электрическим током, пожару или поломке блока.
Устанавливать кондиционер следует на основа­нии, которое способно выдержать его вес. Недостаточная прочность основания может при­вести к падению оборудования и травматизму.
Монтажные работы следует проводить с учетом особенностей местного климата: возможности возникновения сильных ветров, тайфунов, земле­трясений и др. Неправильно выполненный монтаж может стать причиной несчастных случаев, вызванных падением оборудования.
Все электротехнические работы следует поручать только квалифицированным специалистам. Такие работы должны проводиться в строгом соответст­вии с местными нормами и настоящей инструк­цией по монтажу с использованием отдельной цепи питания. Недостаточная мощность цепи силового электро­питания и неправильно выполненные электричес­кие подключения могут привести к поражению электрическим током или вызвать пожар.
Вся электропроводка должна быть надежно зафиксирована, должны использоваться только провода указанных номиналов, на контактные соединения и на провода не должны воздейство­вать никакие внешние силы. Незаконченные соединения и незафиксиро­ванные крепления могут стать причиной пожара.
. Не мон-
Инструкция по монтажу
1
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Укладывать проводку, соединяющую наружный и внутренние блоки, а также провода, подающие силовое электропитание, следует так, чтобы крышку электрического щитка можно было плотно закрыть. Неправильное положение крышки на электри­ческом щитке может вызвать перегрев клемм и привести к поражению электрическим током или пожару.
Если во время монтажных работ произойдет утечка хладагента, необходимо немедленно про­ветрить помещение. Если пар хладагента войдет в контакт с огнем, может выделиться ядовитый газ.
По окончании монтажных работ необходимо про­верить наличие утечки пара хладагента. Если протекающий в помещение пар холодиль­ного агента войдет в контакт с источником огня (калорифером, сушилкой или кухонной плитой), возможно выделение ядовитого газа.
Работать с клеммными соединениями и их эле­ментами следует только при отключенном электропитании.
К деталям, находящимся под напряжением, можно легко случайно прикоснуться. При проведении монтажа и работ по техническому обслуживанию не оставляйте блок без присмотра со снятой сервисной панелью.
При планировании перемещения ранее установленных блоков нельзя забывать о том, что в первую очередь необходимо утилизировать хладагент после откачки. См. главу «Правила
откачки хладагента» на странице 11.
Не допускайте прямого контакта случайно вытекшего хладагента с кожей. Это может привести к тяжелым ранениям, вызванным обморожением.
ВНИМАНИЕ
Кондиционер необходимо заземлить. Сопротивление линии заземления должно соот­ветствовать государственным нормам. Провод заземления нельзя подключать к газовым и водопроводным магистралям, громоотводам и проводке заземления телефонных линий. Ненадежное заземление может привести к поражению электрическим током.
Трубопровод газообразного хладагента.
В случае утечки газа возможно воспламенение или возгорание.
Трубопровод циркуляции воды.
Жесткие виниловые трубы неэффективны в качестве заземления.
Громоотвод или проводка заземления
телефонных линий. Во время грозового разряда электрический
потенциал может увеличится до недопустимого значения.
Необходимо установить предохранитель утечки на землю. Отсутствие предохранителя утечки тока на землю может привести к поражению электрическим током и пожару.
ВНИМАНИЕ
Монтаж дренажных труб необходимо производить в строгом соответствии с настоящей инструкцией. Во избежание образования конденсата трубы следует изолировать. Неправильный монтаж дренажных труб может привести к протечке воды, в результате чего может промокнуть мебель, находящаяся в помещении.
Во избежание помех изображению и звуку наружный и внутренние блоки, кабель силового электропитания и соединительную проводку следует разместить на расстоянии не менее метра от телевизионных и радиоприемников (при определенной длине радиоволн расстояния в один метр для устранения помех может оказаться недостаточно).
Кондиционер не следует устанавливать в местах, гд е
в воздухе присутствует эмульсия, испарения и
другие мелкие частицы минеральных масел, например, на кухне.
Могут разрушиться и отвалиться пластиковые детали, также возможна протечка воды.
выделяются коррозионные испарения,
например пары серной кислоты. Коррозия медных труб и мест пайки может
привести к утечке хладагента.
установлено оборудование, излучающее
электромагнитные волны. Электромагнитные волны могут помешать
функционированию системы управления и вы­звать сбои в работе агрегата.
возможна утечка огнеопасных газов,
скопление углеродного волокна и горючей пыли, а также где ведутся работы с летучими огнеопасными веществами, например, с растворителями или бензином.
Такие газы могут стать причиной пожара.
в атмосфере отмечается повышенная концен-
трация солей, например на морском берегу.
возможны значительные колебания напряже-
ния в сети питания (например, вблизи заводов и фабрик).
На транспортных средствах и судах.
в атмосфере присутствует большое коли-
чество кислотных или щелочных испарений.
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
2
Page 6
Предварительные операции перед монтажом
Поскольку расчетное давление составляет 4,15 МПа или 41,5 бар, могут потребоваться трубы с большей толщиной стенок. См. «Выбор материала
трубопровода» на странице 5.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
При использовании этого хладагента необходимо поддерживать чистоту, сухость и герметичность системы.
- Чистота и сухость Необходимо исключить возможность попадания в систему посторонних веществ и примесей (в том числе минеральных масел и влаги).
ерметичность Внимательно прочтите «Рекомендации по монтажу труб
хладагента» на странице 6 и выполняйте необходимые
действия в соответствии с данной инструкцией.
Поскольку R410A является смешанным холодильным агентом, его дозаправку следует осуществлять только в жидком состоянии. (Если хладагент находится в газо­образном состоянии, его состав изменяется и нормальная работа системы нарушится.)
Внутренние блоки, входящие в систему, должны быть рассчитаны на применение только хладагента R410A.
Монтаж
Операции монтажа внутреннего блока (блоков) описаны в прилагаемой к нему инструкции по монтажу.
На иллюстрациях показан наружный блок класса 125. Настоящая инструкция также относится и к другим классам наружных блоков.
Если данный наружный блок входит в систему, рассчи­танную на одновременную работу нескольких внутренних блоков, необходим набор разветвителей трубопроводов/ рефнетов, поставляемых по дополнительному заказу. Подробности можно найти в соответствующих каталогах.
Ни в коем случае не запускайте систему без термистора (R3T): это может привести к выходу из строя двигателя компрессора.
При снятии и установке внешних (передних) панелей блоков, на которых находится табличка с наименованием модели и серийным номером, не перепутайте их местами.
При закрытии сервисной панели момент затяжки не должен превышать 4,1 Н•м.
Погрузочно-разгрузочные операции
При подъеме блока возьмитесь одновременно за левый и правый захваты, как показано на рисунке.
Выбор места установки
Обязательно примите адекватные меры по предотвращению использования блока мелкими животными в качестве пристанища.
Мелкие животные, вступив в контакт с электрическими деталями, могут вызвать сбои в работе блока, задымление или возгорание. Проинструктируйте заказчика о том, что пространство вокруг блока необходимо содержать в чистоте.
1 Место установки блока должно удовлетворять пере-
численным ниже требованиям. Согласуйте место установки с заказчиком.
- Блок должен быть установлен на открытом и хорошо проветриваемом месте.
-Работа блока не должна беспокоить находящихся поблизости людей.
- Опора (место монтажа) должна выдерживать вес блока, поглощать вибрации и обеспечивать горизонтальное положение блока.
-Должна быть исключена возможность присутствия в атмосфере горючих газов.
-Должен быть обеспечен свободный доступ для обслуживания блока.
- Длина электрических кабелей и трубопроводов, соединяющих наружный и внутренние блоки, не должна превышать предельно допустимые значения.
- При протечке воды из блока (например, в случае засора дренажной системы) не должны пострадать находящиеся поблизости материальные ценности.
-Должна быть обеспечена максимально возможная защита от дождя.
2 Если блок устанавливается в месте, подверженном влия-
нию сильного ветра, необходимо иметь в виду следующие обстоятельства.
Сильный ветер (со скоростью 5 м/с и выше), дующий в направлении, противоположном направлению выброса воздуха из блока, может привести к так называемому аэродинамическому запиранию (то есть всасыванию в блок выходящего из него воздуха). Это может привести к пере­численным ниже последствиям.
- Производительность системы может снизиться.
- Участится обмерзание наружного блока в режиме обогрева.
-Работа системы может быть прервана из-за превышения допустимого уровня давления.
- Если сильный ветер дует по направлению к лицевой стороне блока, скорость вращения вентилятора может настолько возрасти, что он сломается.
На приводимых иллюстрациях показано, как следует располагать блок по отношению к направлению господствующих ветров.
Расположите блок так, чтобы выброс воздуха происходил по направлению к стене здания, забору или ограде.
Во избежание деформации корпуса беритесь за углы, а не за впускные отверстия для всасывания воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
Инструкция по монтажу
Не касайтесь оребрения, находящегося с задней стороны блока, и не допускайте его контакта с какими бы то ни было объектами.
3
Убедитесь в том, что вокруг достаточно места для проведения монтажных работ
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 7
Расположите блок так, чтобы направление ветра составляло прямой угол с направлением выброса воздуха из блока.
Сильный
ветер
Метод монтажа блока, предотвращающий его падение
Если необходимы специальные меры, исключающие падение блока, закрепите его так, как показано на рисунке.
заготовьте 4 растяжки, как показано ниже
отвинтите 4 винта крепления верхней панели блока (А и В
на рисунке)
проденьте винты в петли растяжек и снова надежно затяните их
Выброс
воздуха
Сильный ветер
3 Окружите фундамент блока дренажной канавкой для
отвода воды.
4 Если отвод воды затруднен, установите блок на фунда-
менте из кирпича или другого подобного материала (высота фундамента не должна превышать 150 мм).
5 Если блок монтируется на раме, установите дренажный
поддон на расстоянии не более 150 мм от нижней поверхности блока, чтобы предотвратить подсасывание воды в блок снизу.
6 Если блок устанавливается в месте, подверженном
в зимнее время воздействию снега, необходимо иметь в виду следующие обстоятельства:
- Фундамент должен иметь предельно возможную высоту.
- Снимите заднюю решетку воздухозаборника, чтобы она не могла забиться снегом.
7 Если блок монтируется на раме,
установите дренажный поддон (на расстоянии не более 150 мм от нижней поверхности блока) или используйте заглушку дренажного отверстия (в комплект поставки не входит), чтобы предотвратить протечку дренируемой воды из блока.
Предварительные операции перед монтажом
Убедитесь в прочности и горизонтальности поверхности, на которой будет установлен блок, чтобы предотвратить излишние шумы и вибрации.
Прочно закрепите блок с помощью монтажных винтов, как показано на рисунке. (Заранее приготовьте четыре комплекта болтов М12, гаек и шайб из имеющихся на местном рынке.)
Рекомендуется ввинтить монтажные болты таким образом, чтобы оставалось не менее 20 мм от поверхности фундамента.
A
140620
350
(345-355)
C
289
219
47
117
140
B
423
614
20
AA
B
C
A расположение двух крепежных отверстий на передней стороне
блока
B расположение двух крепежных отверстий на задней стороне
блока
C проволока: приобретается на внутреннем рынке
Вывод дренажа
Если вывод дренируемой воды непосредственно из наружного блока нежелателен, для подключения дренажного трубо­провода можно воспользоваться специальной дренажной горловиной, поставляемой по дополнительному заказу.
Свободное пространство, необходимое для обслуживания и монтажа
Приведенные здесь цифры указывают размеры моделей класса 71-100-125. В скобках приведены размеры моделей класса 100­125 (единица измерения: мм).
(См. «Предварительные операции перед монтажом» на
странице 4)
Внимание!
(A) Если блоки не устанавливаются друг на друга (Смотрите
рисунок 1)
Препятствие со стороны забора воздуха
Препятствие со стороны выброса воздуха
Препятствие с левой стороны
Препятствие с правой стороны
Препятствие с верхней стороны
Имеется препятствие
В таких случаях
1
закройте низ монтажной рамы во избежание повторного всасывания выброшенного воздуха
В таких случаях можно
2
установить только два блока.
Такая ситуация недопустима
A Сторона выброса воздуха B Вид снизу (мм) C Дренажное отверстие
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
4
Page 8
(B) Если блоки устанавливаются друг на друга
000
(10
000
1000
(
)
00
(
)
2000
(
)
1. При наличии препятствия напротив воздуховывода.
A
Размеры труб и допустимая длина трубопроводов
Все работы по прокладке трубопроводов должны производиться квалифицированным специалистом с учетом местных и государственных нормативов.
100
1
2. При наличии препятствия напротив воздухозаборника.
A
100
200 (300)
Не устанавливайте блоки друг на друга.
Расстояние не менее 100 мм требуется для проводки дренаж­ного трубопровода верхнего блока. Уплотните зазор А, чтобы выбрасываемый из блока воздух не мог снова попасть в него.
(С) При установке блоков рядами (например, на крыше здания)
1. В случае установки в один ряд.
50
(100)
1
(2000)
100 (200)
500
00)
2. В случае установки нескольких (двух и более) блоков в ряды
параллельно друг другу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Лицам, выполняющим работы по прокладке труб:
После окончания монтажа труб и вакууми­рования системы не забудьте открыть запор­ный вентиль (запуск системы с закрытым вентилем может привести к поломке компрессора).
Выпускать хладагент в атмосферу запрещено. Соберите хладагент в соответствии с местными и общегосударственными нормами.
Не пользуйтесь флюсом при пайке трубо­проводов хладагента. Для пайки используйте присадочный метал на основе фосфорной меди (BCuP), для которого не нужен флюс (использование хлористых флюсов может вы­звать ржавение труб, а если в них содержатся фтористые соединения, может произойти раз­рушение смазочных составляющих хладагента, что негативно повлияет на весь трубопровод).
Выбор материала трубопровода
Материал труб: медь, подвергнутая фосфорнокислой антиокислительной обработке для хладагента.
Степень твердости: используйте трубы, степень твердости которых соотносится с их диаметром как показано в таблице ниже.
То лщина труб в контуре хладагента должна соответство­вать местным и общегосударственным нормативам. Мини­мальная толщина труб под хладагент R410A определяется по приведенной ниже таблице.
Степень твердости
Ø трубы
9,5 O 0,80 15,9 O 1,20 19,1 1/2H 1
O=отпущенный 1/2H=средней твердости
материала трубы
Минимальная толщина t
(мм)
3000
4
600
1500
В приводимой ниже таблице указаны соотношения размеров H, A и L.
L A
L≤H
H<L Установка блоков невозможна
Инструкция по монтажу
0<L≤1/2H 150 (250) 1/2H<L 200 (300)
5
L A
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 9
Размер труб для хладагента
Сплит-система (Смотрите рисунок 2)
Размер труб для хладагента
Трубопровод газообразного
хладагента
Трубопровод
Стандартный
Класс
71, 100, 125 Ø15,9 Ø19,1 Ø9,5
диаметр
Увеличение
жидкого
хладагента
Система с одновременно работающими несколькими внутренними блоками (двойная: см. рисунок 3, тройная: см. рисунок 4)
Трубы, соединяющие наружный блок с точкой разветвления (L1), должны иметь размеры, соответствующие соединитель­ным патрубкам наружного блока. Трубы, соединяющие точку разветвления с внутренними блоками (L2~L4), должны иметь размеры, соответствующие присоединительным патрубкам внутренних блоков. Точка разветвления: см. обозначение «» на рисунках 3~4.
Допустимая длина и разница высот трубопроводов
В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады высот. См. рисунки 2~4. Проследите за тем, чтобы реальные длины труб и перепады высот соответствовали значениям, указанным в таблице.
Допустимая длина трубопроводов
Сплит-
Максимальная длина трубо­провода (цифры в скобках ­эквивалентная длина)
Максимальная длина трубопровода (в одну сторону)
Максимальная длина ответвлений
Максимальная разность длин ответвлений
Максимальная разность высот установки внутреннего и наружного блоков
Максимальная разность высот установки внутренних блоков
Чистая длина Все L1+L2+L3+L4 ≤30 м
система Двойная/
тройная система
Двойная система
Тройная система
Двойная/ тройная система
Двойная система
Тройная система
Все H1 30 м
Двойная/ тройная система
Минимальная длина трубопровода составляет 5 м. Если длина трубопровода будет меньше этой величины, объем заправлен­ного хладагента окажется слишком большим (возможно пре­вышение давление в системе и т.п.). Если расстояние между внутренним и наружным блоком составляет менее 5 м, изогните трубопровод, чтобы его длина достигла необходимого значения ≥5 м.
L1
70 м
L1+L2
L1+L2+L3
L1+L2+L3+L4
L2 20 м
L2–L3
L2–L4
H2 0,5 м
(90 м)
80 м
10 м
Рекомендации по монтажу труб хладагента
Не допускайте участия в цикле охлаждения никаких других веществ — воздуха и т.д. — кроме специально предназна­ченного для этого хладагента. В случае утечки пара хладагента во время работы с блоком помещение необходимо сразу же тщательно проветрить.
Для дозаправки используйте только хладагент R410A. Инструменты для монтажа: При монтаже блока применяются только те приспособле­ния, которые специально предназначены для работы с хладагентом R410A (заправочный рукав с манометром и т.п.), рассчитаны на необходимое давление и исключают попадание в трубопровод посторонних веществ (минеральных масел и влаги). Вакуумный насос: Используйте двухступенчатый вакуумный насос с обратным клапаном. Следите за тем, чтобы вакуумное масло не попадало в систему, когда насос не работает. Используйте вакуумный насос, способный вакуумировать до –100,7 кПа (5 торр, –755 мм. рт.ст.).
Во избежание попадания в трубопровод грязи, жидкости и пыли зажмите свободные концы труб или заклейте их липкой лентой.
Длительность
Место
Наружный
блок
Внутренний
Обратите особое внимание на места прохождения труб через стены.
В случае системы с одновременно работающими несколькими внутренними блоками
- Основной трубопровод должен быть соединен
с соответствующими трубами внутренних блоков.
- Для разветвления трубопровода хладагента
используется специальный комплект разветвляющих элементов (поставляется по дополнительному заказу).
Следует соблюдать определенные правила. (Подробности содержатся в инструкции, прилагаемой к специальному ком­плекту рефнетов, поставляемому по дополнительному заказу.)
- Ответвления труб следует монтировать горизонтально
(максимальный наклон: 15°) или вертикально.
- Длина ответвлений, ведущих к внутренним блокам,
должна быть минимальной.
-Желательно, чтобы оба ответвления, ведущих
к внутренним блокам, имели одинаковую длину.
Использование проложенного ранее трубопровода хладагента При использовании проложенного ранее трубопровода хладагента обратите внимание на следующие особенности:
Проведите визуальную проверку качества остаточного
масла в проложенном трубопроводе хладагента. Эта проверка очень важна, поскольку использование трубопровода с утратившим свои свойства маслом приведет к поломке компрессора.
монтажа
Более месяца
Менее месяца
Независимо
от периода
Способ защиты
Пережатие
трубопровода
Пережатие или
заклеивание
трубопровода
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
6
Page 10
- Нанесите небольшое количество остаточного масла из труб, которые предполагается использовать повторно, на лист белой бумаги или на белую поверхность справочной карточки для проверки масла и сравните цвет масла с цветом, обведенным на справочной карточке для проверки масла.
- Если цвет масла окажется идентичен обведенному или темнее его, замените или тщательно очистите трубопровод.
- Если цвет окажется светлее, трубы можно использовать повторно без очистки.
Справочная карточка для проверки масла является незаменимым средством проведения такой оценки. Получить ее можно у дилера в вашем регионе.
В следующих ситуациях повторное использование трубопровода, проложенного ранее, не допускается и необходима прокладка нового:
- Если у использовавшейся ранее модели были
неисправности в компрессоре (это может привести к окислению смазочных составляющих хладагента, возникновению осадка и другим негативным последствиям).
- Если внутренний и наружный блоки в течение
длительного времени были отсоединены от трубопровода (в трубы могла попасть вода или грязь).
- Если на медных трубах видны следы коррозии.
Во избежание протечек повторное использование раструбов не допускается.
Если местный трубопровод имеет паяные соединения, проверьте их на утечку газа.
Замените испортившуюся изоляцию новым материалом.
Трубопровод хладагента
Трубопровод хладагента можно смонтировать в четырех направлениях.
321
44
5 6
9
Рисунок - Трубопровод в четырех направлениях
1 Сверло 2 Центральная зона выбивного отверстия 3 Выбивное отверстие 4 Прорезь 5 Соединительный патрубок 6 Основание корпуса 7 Передняя панель 8 Панель выхода труб
9 Винт передней панели 10 Винт панели выхода труб A Вперед B Назад C В сторону D Вниз
Наличие двух прорезей позволяет выполнить монтаж как показано на рисунке Трубопровод в четырех направлениях (для выпиливания прорезей воспользуйтесь ножовкой по металлу).
78
10
A
D
Чтобы подключить к блоку соединительный патрубок по направлению вниз, необходимо открыть выбивное отверстие, просверлив его в центральной зоне сверлом Ø6 мм. (См.
рисунок "Трубопровод в четырех направлениях".)
Во избежание ржавения после открытия выбивного отверстия рекомендуется покрыть его края и прилежащие к ним поверхности защитной краской.
Не допускайте проникновения посторонних предметов
Загерметизируйте все отверстия, через которые проходят трубы, шпатлевкой или изоляционным материалом (приобре­тается на внутреннем рынке) как показано на рисунке.
1
1 Шпатлевка или изоляционный
материал (приобретается на внутреннем рынке)
Проникнувшие в наружный блок насекомые и мелкие животные могут вызвать замыкание в электрическом щитке.
Рекомендации по использованию запорного вентиля
Перед отправкой с завода запорные вентили для трубо­проводов, соединяющих внутренние блоки с наружным, закрываются.
ПРИМЕЧАНИЕ
На этом рисунке показаны части запорного вентиля и перечислены их названия.
1
2
Если для затяжки и ослабления накидных гаек будет
B
использоваться один только динамометрический ключ, грани могут деформироваться, поэтому перед использова­нием динамометрического ключа всегда фиксируйте
C
запорный вентиль обычным гаечным ключом. Не одевайте гаечный ключ на крышку вентиля.
1 Гаечный ключ 2 Динамометрический ключ
Не прикладывайте усилия к крышке клапана, это может привести к утечке хладагента.
При работе системы в режиме охлаждения при низкой температуре окружающего воздуха, а также при работе в любом режиме под низким давлением во избежание при­мерзания накидной гайки запорного вентиля используйте силиконовую уплотнительную подушку или другую аналогичную прокладку. См. рисунок.
Не забудьте открыть вентиль при запуске системы.
1 Сервисный порт
3
4
2 Запорный вентиль 3 Соединение с трубопроводом 4 Крышка вентиля
Силиконовая уплотнительная подушка (проверьте, чтобы не осталось зазоров)
Инструкция по монтажу
7
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 11
Как использовать запорный вентиль
Используйте шестигранные гаечные ключи шириной 4 мм и 6 мм.
Открытие вентиля
1. Оденьте шестигранный ключ на штангу вентиля и повер-
ните ее против часовой стрелки.
2. Поворачивать штангу следует до упора. Вентиль открыт.
Закрытие вентиля
1. Оденьте шестигранный ключ на штангу вентиля и повер-
ните ее по часовой стрелке.
2. Поворачивать штангу следует до упора. Вентиль закрыт.
B
A
Направление закрытия
A Трубопровод жидкого
хладагента
B Трубопровод газообразного
хладагента
Рекомендации по использованию крышки вентиля
В месте, указанном стрелкой, крышка обеспечивает герметич­ное соединение. Следите за тем, чтобы не повредить ее.
По окончании работы с вентилем обязательно затяните крышку.
Момент затяжки
Трубопровод жидкого хладагента 13,5~16,5 Н•м Трубопровод газообразного хладагента 22,5~27,5 Н•м
После затяжки крышки проверьте, чтобы не было утечки хладагента.
Рекомендации по использованию сервисного порта
По окончании работы установите крышку вентиля на место и затяните ее. Момент затяжки: от 10,8~14,7 Н•м
Не забудьте изолировать трубопроводы жидкого и газо­образного хладагента, а также их ответвления.
ПРИМЕЧАНИЕ
На открытых трубах может скапливаться кон­денсат, а прикосновение к ним может привести к ожогам
(максимальная температура, до которой может нагреться трубопровод газообразного хладагента, составляет около 120°C; используйте изоляционный материал, рассчитанный на эту температуру).
1 2
3
1 Компрессор 2 Защитная крышка
4
4
5 5
6
A
клеммной колодки
3 Трубопроводы
наружного и внутренних блоков
4 Закупорка и т.п. 5 Изоляционный
материал
6 Болты A Будьте осторожны
с соединениями труб, болтов и внешней панели
Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками
Размеры и моменты затяжки для развальцовки труб см. в приведенной ниже таблице. (Слишком сильная затяжка приведет к поломке раструба.)
Размеры
развальцо-
Сечение
труб
Ø9,5
Ø15,9
Ø19,1
Момент затяжки
накидной гайки
32,7~39,9 Н•м
(333~407 кгс•см)
61,8~75,4 Н•м
(630~770 кгс•см)
97,2~118,6 Н•м
(989,8~1208 кгс•см)
ванного торца
трубы (мм)
12,8~13,2
19,3~19,7
23,6~24,0
Форма
развальцовки
±2
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции
Проследите за тем, чтобы ответвления труб внутренних и наружного блоков не соприкасались с защитной крышкой клеммой колодки компрессора. В случае выявления возможности контакта этой крышки с изоляцией трубопровода жидкого хладагента измените высоту как показано на рисунке ниже. Также проследите за тем, чтобы трубопроводы не касались болтов и внешних панелей компрессора.
Если наружный блок установлен выше внутреннего блока, то возможно следующее: Вода, конденсируемая на запорном вентиле, может стекать во внутренний блок. Чтобы этого не произошло, запорный вентиль необходимо теплоизолировать.
Если температура воздуха превышает 30°C, а относитель­ная влажность выше 80%, толщина изоляционного материала должна быть не менее 20 мм — тогда на поверх­ности изоляционного материала конденсат скапливаться не будет.
До затяжки накидных гаек нанесите на развальцовку (внутри и снаружи) масло, используемое в контуре хлад­агента, а затем перед затяжкой наживите гайку рукой на 3-4 оборота. Эфирное или полиэфирное масло наносится сюда.
После окончания монтажных работ проверьте трубные соединения на герметичность с помощью азота или аналогичных веществ.
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
8
Page 12
Рекомендации по применению масляных ловушек
Поскольку существует опасность того, что масло, задержав­шись в вертикальной трубе после выключения системы, потечет обратно в компрессор и возникнет эффект гидравли­ческого сжатия, в результате чего циркуляция масла нарушится, на соответствующем вертикальном участке трубо­провода газообразного хладагента необходимо установить масляную ловушку.
Место установки ловушки (Смотрите рисунок 5)
A Наружный блок B Внутренний блок C Трубопровод газообразного хладагента D Трубопровод жидкого хладагента
E Масляная ловушка
H Ловушки необходимо устанавливать на вертикальных
участках через каждые 15 м.
Если наружный блок расположен выше внутреннего, ловушки устанавливать не нужно.
Рекомендации по пайке
При пайке трубы необходимо продувать азотом. Пайка без азотной продувки или без накачки азота в трубопровод приведет к образованию обширной оксидированной пленки на внутренней поверхности труб, что негативно повлияет на работу вентилей и компрессоров охлаждающей системы.
При пайке с азотной продувкой азот должен подаваться в трубопровод под давлением 0,02 МПа (этого достаточно, чтобы он начал выступать на поверхность), при этом необходимо установить редукционный клапан.
12 345
6
1 Трубопроводы хладагента 2 Спаеваемые детали 3 Изолирующая обмотка 4 Ручной клапан 5 Редукционный клапан 6 Азот
6
Вакуумирование системы
Не вытесняйте воздух из системы, подавая в нее хлад­агент. Дополнительного количества хладагента для удаления воздуха из системы не предусмотрено. Для откачки воздуха применяется вакуумный насос.
Трубы, расположенные внутри блоков, проверяются на утечку хладагента на заводе. Трубопроводы, проклады­ваемые на месте установки системы, должны быть про­верены на утечку специалистами, прокладывающими их.
До проведения проверки на утечку и вакуумирования убедитесь в том, что запорные вентили плотно закрыты.
Схема вакуумирования и проверки на утечку:
см. рисунок 7
A Сплит-система B Система с несколькими одновременно работающими
внутренними блоками
1 Манометр 2 Азот 3 Хладагент 4 Взвешивающее устройство 5 Вакуумный насос 6 Запорный вентиль 7 Основной трубопровод 8 Ответвления труб 9 Комплект разветвительных элементов/рефнетов
(поставляется по дополнительному заказу)
Порядок проверки на утечку
Проверка на утечку должна соответствовать стандарту EN378-2.
1
Вакуумируйте трубопровод и проверьте уровень давления расти.)
2
Осуществите наддув системы азотом до давления не менее 2 бар. (давление не должно превышать 4,15 МПа)
3
Проведите проверку на утечку, нанеся мыльный раствор на места соединения труб.
4
Откачайте азот.
5
Снова вакуумируйте систему и проверьте давление
6
Когда вакуумное давление перестанет увеличиваться, можно открыть запорные вентили.
(1) Используйте двухступенчатый вакуумный насос
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
. (В течение 1 минуты давление не должно
(1)
.
с обратным клапаном, способный вакуумировать до –100,7 кПа (5 тор, –755 мм рт. ст.). Произведите вакуумирование системы, включив вакуумный насос более чем на 2 часа, до установления давления на уровне –100,7 кПа. Выдержав систему в таком состоянии в течение не менее часа, проверьте, растут ли показания манометра. Если показания растут, это свидетельствует о наличии влаги или неплотности в системе.
Если имеется возможность попадания влаги в систему, необходимо выполнить следующие операции (влага может попасть в систему, если монтаж проводился в дождливую погоду или длился слишком долго). По завершении вакуумирования в течение 2 часов осуществите наддув системы азотом до 0,05 МПа (вакуум нарушится), а затем снова вакуумируйте ее в течение 1 часа с помощью вакуум-насоса до давления –100,7 кПа (вакуумирование). Если в течение 2 часов не удается достигнуть давления –100,7 кПа, повторите наддув и вакуумирование. Оставив систему в течение 1 часа в таком состоянии, убедитесь в том, что давление не растет.
После удаления воздуха с помощью вакуумного насоса может случиться так, что давление хладагента не будет подниматься, даже при открытом запорном клапане. Причиной этого явления является закрытое состояние, например, регулирующего клапана контура наружного блока, но это не является препятствием для запуска блока.
Инструкция по монтажу
9
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 13
Заправка хладагента
Важная информация об используемом хладагенте
Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект фторированные газы, на которые распространяется действие Киотского протокола. Не выпускайте газы в атмосферу.
Марка хладагента: R410A Величина ПГП
(1)
ПГП = потенциал глобального потепления
Впишите несмываемыми чернилами:
■➀ количество хладагента, заправленного в изделие на
заводе;
■➁ количество хладагента, заправленного дополнительно на
месте; и
■➀+общее количество заправленного хладагента
в этикетку информации о заправленном хладагенте, при­лагаемую к изделию.
Заполненную этикетку необходимо прикрепить рядом с заправочным портом изделия (например, на внутреннюю поверхность сервисной крышки).
6
Меры предосторожности при проведении технического обслуживания
В зависимости от длины соединительных трубопроводов может потребоваться дозаправка системы дополнительным коли­чеством хладагента. Заправляйте трубопровод жидкостной магистрали хладагентом в жидком состоянии. Поскольку R410A является смешанным холодильным агентом, в случае дозаправки в газообразном состоянии его состав изменится; после этого нормальная работа системы не гарантируется.
Для этой модели заправка дополнительного количества хладагента не требуется, если длина трубопроводов не превышает 30 м.
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
:1975
1 количество хлад-
4
агента, заправленного в изделие на заводе: см. паспортную
1
табличку блока
2
2 количество хладагента,
заправленного допол­нительно на месте
3
3 общее количество
5
заправленного хладагента
4 Содержит имеющие
парниковый эффект фторированные газы, на которые распростра­няется действие Киотского протокола
5 наружный блок 6 баллон с хладагентом
и коллектор для заправки
Перед началом операций технического обслуживания, проведение которых требует вскрытия системы циркуляции хладагента, хладагент должен быть откачен в соответствии с местными правилами.
В отношении к двойным и тройным системам длина трубопроводов означает сумму длин основного трубопровода и его самого длинного ответвления.
Длина трубопроводов (и жидкого, и газообразного хладагента) измеряется в одну сторону.
Дозаправка хладагента
Более 30 м — добавьте хладагент в количестве, определяемом по приведенным ниже таблицам.
На будущее для большего удобства при техническом обслуживании обведите в таблице выбранное количество.
Для сплит-систем
Количество хладагента для дозаправки <блок: кг>
Длина соединенных трубопроводов
Класс
H/P 71-100-125 +0,50 +1,00 +1,50 +2,00 C/O 71-100-125 +0,25 +0,50 +0,75 +1,00
30-40 м 40-50 м 50-60 м 60-70 м
Для двойных/тройных систем
Расчет дополнительного количества хладагента производится следующим образом.
1 Рассчитайте общую длину (L) всех трубопроводов жидкого
хладагента в системе.
Двойная (Смотрите рисунок 3): L=L1+L2+L3 Тройная (Смотрите рисунок 4): L=L1+L2+L3+L4
Если L<30 метров: дозаправка не требуется.
Если L>30 метров, рассчитайте:
1. Рассчитайте G1:
Рассчитайте общую длину трубопровода жидкого хлад­агента Ø9,5 мм (магистральный трубопровод+ ответвления)
2. Рассчитайте G2:
Рассчитайте общую длину трубопровода жидкого хладагента Ø6,4 мм (ответвления)
3. Если G1>30 метров, переходите к шагу 2
Если G1<30 метров, переходите к шагу 3
2 Рассчитайте длину G1 свыше 30 метров (G1–30 м)
Исходя из этой длины, найдите R1 по таблице ниже Исходя из G2, найдите R2 по таблице ниже. Переходите к шагу 4
3 Рассчитайте общую длину свыше 30 метров (G1+G2–30 м)
Исходя из этой длины, найдите R2 по таблице ниже R1= 0 метров
Длина <единица: м>, дополнительное количество хладагента <единица: кг>
Длина свыше 30 м
0-10 10-20 20-30 30-40 40-50
Ø
9,5 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 R1 6,4 0,30 0,60 0,90 1,20 1,50 R2 9,5 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 R1 6,4 0,15 0,30 0,45 0,60 0,75 R2
H/P
C/O
Класс
71-100-125
71-100-125
4 Общий объем дозаправки R=R1+R2 (кг)
Вариант 1
тип 100
наружный с тепловым насосом
1 G1=L1+L2=35+7=42 м G2=L3=5 2 Более
a G1–30=12 м Ø9,5 R1=1,00 кг b G2=5 м Ø6,4 R2=0,30 кг
3 Количество хладагента для заправки=
R=R1+R2=1,00+0,30=1,30 кг
L1=35 (Ø9,5) внутренние
30 м
L2=7 (Ø9,5)
L3=5 (Ø6,4)
тип 71
тип 35
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
10
Page 14
Вариант 2
L2=17 (Ø6,4)
тип 125
наружный с тепловым насосом внутренние
1 G1=L1=5 м G2=L2+L3+L4=17+17+20=54 2 Более
a G1=5 м R1=0,0 кг b (G1+G2)–30=(5+54)–30=29 Ø6,4 R2=0,9 кг
3 Количество хладагента для заправки=R=R1+R2=0,0+0,9=0,9 кг
ПРИМЕЧАНИЕ
L1=5 (Ø9,5) L3=17 (Ø6,4)
L4=20 (Ø6,4)
30 м
В случае полной замены хладагента сначала выполните вакуумирование системы. Вакууми­рование следует производить через сервисный порт. Не используйте для вакуумирования порт запорного клапана. Полное вакуумирование через него невозможно.
Расположение сервисного порта:
Модели с тепловым насосом: Блоки с тепло­вым насосом имеют 2 порта на трубопроводе. Один находится между приемником жидкости и электронным регулирующим клапаном, а другой — между теплообменником и четырехходовым клапаном. Модели, работающие только на охлаждение: На выпускном трубопроводе
тип 50
внутренние
тип 50
тип 50
Полная заправочная масса хладагента (после утечки и т.п.)
Если общая длина трубопровода хладагента составляет 30 метров и менее, полное количество заправляемого хлад­агента соответствует указанному в табличке с наименованием блока, имеющейся на его корпусе. Если общая длина трубо­провода превышает 30 метров, полное количество заправляе­мого хладагента складывается из указанного в табличке и рассчитанного дополнительного количества.
Правила откачки хладагента
Для защиты компрессора наружного блока предусмотрено реле низкого давления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Процедура откачки хладагента включает в себя следующие операции.
Во время откачки ни в коем случае не ставьте перемычку на реле низкого давления.
Операция Рекомендации
1
Установите манометр в сервисный порт запорного вентиля в контуре
Для хладагента R410A используйте отдельный манометр.
газообразного хладагента.
2
С помощью пульта дистанционного управления включите режим вентиляции.
Убедитесь в том, что запор­ные вентили в контурах циркуляции жидкого и газообразного хладагента открыты.
3
Нажмите кнопку откачки на плате наружного блока.
Автоматически запустятся компрессор и вентилятор наружного блока. Если п. 3 выполнить ранее, чем п. 2, может автоматически включиться вентилятор внутреннего блока. Это необходимо иметь в виду.
4
Дайте системе поработать не
— менее 2 минут, пока ее работа не стабилизируется.
5
Полностью перекройте запорный вентиль жидкого хладагента. (См. «Как
использовать запорный
Ненадежное перекрытие
вентиля может привести
к перегоранию мотора
компрессора.
вентиль» на странице 8)
6
Когда сработает выключатель
— низкого давления, блок выключится. В этот момент необходимо перекрыть запорный вентиль газообразного хладагента.
На этом операции по откачке хладагента заканчиваются. По завершении откачки пульт управления может инициировать следующие действия и сигналы:
- «U4»
-пустой экран
- вентилятор внутреннего блока работает около 30 с.
Даже если на пульте дистанционного управления нажата кнопка включения, он не запустится. Чтобы система возобновила работу, выключите тумблер питания, а затем снова включите его.
Монтаж электропроводки
Все электротехнические работы должны произ­водиться только квалифицированными специалистами.
Все электрическое оборудование и материалы, используемые при монтаже, должны соответст­вовать требованиям местных и государственных норм.
Высокое напряжение Во избежание поражения электрическим током обязательно отсоедините электропитание не менее чем за 1 минуту до начала обслуживания электрических деталей. Даже по прошествии 1 минуты всегда измеряйте напряжение на клеммах емкостей и электрических деталей силовой цепи и, прежде чем прикоснуться к ним, убеждайтесь в том, что это напряжение составляет не более 50 В DC постоянного тока.
Инструкция по монтажу
11
ПРИМЕЧАНИЕ
Лицам, выполняющим работы по монтажу электропроводки:
Не включайте блок до окончания прокладки трубопроводов хладагента (запуск системы с неподготовленными трубами приведет к поломке компрессора).
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 15
Рекомендации по монтажу электропроводки
Перед тем, как открыть доступ к электрическим контактам, обесточьте линию.
Используйте только медные провода.
Проводка между внутренним и наружным блоком должна
быть рассчитана на 230 В.
Не включайте основной выключатель до окончания всех электромонтажных работ.
Расстояние между контактами главного выключателя на всех выводах должно составлять не менее 3 мм.
Для моделей W1 Следите за тем, чтобы силовые кабели подключались с учетом фаз. Если фазы будут перепутаны, на дисплее пульта управления внутреннего блока появится сообщение «U1» и система не сможет функционировать. Поменяйте местами любые два из трех кабелей питания (L1, L2, L3), и правильная последовательность фаз будет восстановлена. Если принудительно замкнуть контакт магнитного пускателя в то время, когда система находится в нерабочем состоянии, двигатель компрессора может перегореть. Никогда не пытайтесь принудительно замкнуть этот контакт.
Не допускайте пережатия пучка кабелей в блоке.
Не допускайте, чтобы электрические кабели касались трубо-
проводов (особенно трубопровода высокого давления).
Фиксируйте электропроводку зажимами как показано на приведенном ниже рисунке, чтобы она не вступала в кон­такт с трубами, особенно на стороне высокого давления. Проследите за тем, чтобы на разъемы клемм не оказыва­лось внешние давление.
Зафиксируйте проводку в следующем порядке:
1 Закрепите провод заземления на монтажной пластине
запорного вентиля, чтобы провод не скользил.
2 Закрепите провод заземления на монтажной пластине
запорного вентиля еще раз вместе с электропроводкой и проводкой, соединяющей блоки.
Уложите электропроводку так, чтобы во время электро­монтажных работ передняя крышка не поднималась, и надежно закрепите переднюю крышку.
1
2
Тип V3 Тип W1
3
4 5
6
1 Электрический щиток 2 Монтажная пластина запорного вентиля 3 Земля 4 Проводка силового электропитания и заземления 5 Проводка между блоками 6 Обхватная петля
При выводе кабелей из блока применяется защитная втулка (PG-вставка), которая вставляется в выбивное отверстие. (Смотрите рисунок 6)
A Внутренняя часть B Наружная часть
1 Провод 2 Втулка 3 Гайка 4 Рама 5 Рукав
Если не используется кабелепровод, защитите проводку виниловыми трубками — они не позволят краям выбивного отверстия порезать кабели.
При электрических работах следует руководствоваться электрической схемой.
Укладывайте кабели так, чтобы крышку можно было плотно закрыть.
Меры предосторожности при подключении блоков к линиям электропитания и проведении межблочных электрических соединений
Для подключения к клеммной колодке силового электропитания используйте круглую обжимную клемму. Если по каким-либо неустранимым причинам использование такой клеммы не представляется возможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
- Не подключайте к одной клемме кабели разных
сечений. (Ненадежный контакт может привести сильному нагреву места подключения или даже пожару.)
- При подключении кабелей одинакового сечения
следуйте приведенной ниже схеме.
Для затяжки винтов клемм выбирайте правильную отвертку. Слишком маленькая отвертка может повредить головку винта и не обеспечит нужной затяжки.
Чрезмерная затяжка винтов клемм может повредить винты.
Моменты затяжки винтов клемм смотрите в приведенной ниже таблице.
Момент затяжки (Н•м)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (EARTH) 3,0~4,0
Подключение внутренних блоков и другого оборудования производится в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями по монтажу.
В линии электропитания следует предусмотреть предохранитель утечки на землю и плавкий предохранитель. (Смотрите рисунок 8)
I Сплит-система
II Двойная система III Тройная система M Главный
S Подчиненный
1
Предохранитель утечки на землю
2
Плавкий предохранитель
3
Пульт дистанционного управления
При проведении электромонтажных работ всегда используйте проводку указанных номиналов, выполняйте соединения до конца и фиксируйте провода так, чтобы клеммы не были подвержены воздействию внешних сил.
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
12
Page 16
Характеристики стандартных элементов электрических соединений
Электропитание
Плавкий
предохра-
Модель
RR71B8V3B
RQ71B8V3B
RR100B8V3B
RQ100B8V3B
RR71B8W1B
RQ71B8W1B
RR100B8W1B
RQ100B8W1B
RR125B8W1B
RQ125B8W1B
(1) Только для изолированных трубопроводов; если трубы
не изолированы, применяется тип H07RN-F.
нитель
32 A
40 A
16 A
20 A
Тип кабеля
H05VV-U3G
H05VV-U5G
(1)
Сечение
Сечение
кабеля
должно
отвечать местным и государст-
венным нормам
Пробный запуск
Тип кабеля,
соединяющего
блоки
H05VV-U4G2,5
- После откачки воздуха с помощью вакуумного насоса давление хладагента может не подниматься даже при открытом запорном вентиле.
Дело в том, что трубопровод хладагента внутреннего блока перекрывается находящимися внутри электри­ческими клапанами. Это не создаст проблем во время обычной эксплуатации.
2 Установите систему в режим работы на охлаждение и
включите ее.
3 Для перевода системы в режим пробного запуска нажмите
на выключатель проверки/пробного запуска на пульте дистанционного управления.
4 Прислушайтесь к работе компрессора. Если вы услышите,
что компрессор периодически запускается и останавли­вается, немедленно выключите агрегат с помощью пульта дистанционного управления и проверьте уровень хлад­агента и т.п. Такая работа компрессора может свидетельст­вовать о наличии тех или иных неисправностей.
5 При первом пробном запуске блока проверяется, не закрыты
ли клапаны. Поэтому блок запускается в режиме охлаждения (даже если на пульте дистанционного управления задан режим нагрева) и через 2-3 минуты автоматически переключается в режим нагрева. На пульте дистанционного управления будет всегда отображаться режим нагрева.
Меры предосторожности при проведении пробного запуска
Полностью откройте запорные вентили в трубопроводах жидкого и газообразного хладагента.
Операции, связанные с пробным запуском системы, описаны в инструкции по монтажу внутреннего блока.
Что необходимо проверить перед запуском
Проверьте следующее:
Электро­проводка Проводка, соединяющая блоки между собой Провод заземления
Трубопроводы хладагента
Дополнительное количество хладагента
Соответствует ли проводка электрической схеме? Проверьте, не осталось ли пропущенных соединений, нет ли потерянных или перевернутых фаз.
Правильно ли заземлен блок?
Надежно ли затянуты все винты крепления
проводки?
Соответствуют ли размеры труб указанным номиналам?
Надежно ли закреплен на трубах изоля­ционный материал? Изолированы ли трубопроводы и жидкого, и газообразного хладагента?
Открыты ли запорные вентили в трубопро­водах жидкого и газообразного хладагента?
Записали ли вы дополнительный объем хлад­агента и длину трубопровода хладагента?
Пробный запуск
1 Убедитесь в том, что запорные вентили в трубопроводах
жидкого и газообразного хладагента открыты.
Направление открытия
B
A
Перед запуском не забудьте закрыть переднюю панель — в противном случае возможно поражение электрическим током.
A Трубопровод жидкого
хладагента
B Трубопровод газообразного
хладагента Снимите крышку и вращайте
торцевым гаечным ключом против часовой стрелки до упора.
Если на пульте дистанционного управления появится код ошибки E0, E3 или E4, есть вероятность, что закрыт либо запорный вентиль, либо выходной воздушный клапан.
При перефазировке в случае блоков W1 на пульте дистанционного управления внутреннего блока будет отображаться U1. При обрыве фазы в случае блоков W1 на пульте дистанционного управления внутреннего блока будет отображаться E0 или E6. В обоих случаях работа будет невозможна. Если это произойдет, отключите питание, еще раз проверьте электропроводку и поменяйте положение двух проводов из трех (если система не запускается, ни при каких обстоятельствах не замыкайте электромагнитный контактор принудительно).
Если на пульте дистанционного управления появится код ошибки E6, проверьте асимметрию напряжений.
Если на пульте дистанционного управления появится код ошибки U4 или UF, проверьте проводку, соединяющую блоки между собой.
Диагностика
По жидкокристаллическому дисплею пульта дистан­ционного управления: Если в результате возникновения той или иной неисправ­ности система остановилась, вы можете определить харак­тер этой неисправности по коду ошибки, отображаемому на дисплее пульта дистанционного управления.
Код ошибки Описание
E6 Перегрузка по току компрессора
J2 Неисправность, связанная с датчиком электротока
- Значения кодов неисправности смотрите в инструкции
по монтажу внутреннего блока.
-Коды ошибок могут отображаться не на всех моделях
внутренних и наружных блоков.
Утилизация
Демонтаж блока, удаление холодильного агента, масла и других частей должны проводиться в соответствии с местным и общегосударственным законодательством.
Инструкция по монтажу
13
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW23689-1A
Page 17
Электрическая схема
: Электропроводка BLK : Черный
L: Фаза BLU : Синий N: Нейтраль ORG : Оранжевый
,
: Клемма RED : Красный
: Разъем WHT : Белый
: Заземление (винт) YLW : Желтый
: Короткозамыкающийся разъем
A1P............................ Печатная плата
BS1............................ Кнопка (принудительное размораживание -
откачка хладагента)
C1,C2 ........................Конденсатор (M1F-M2F)
C3...................... * ..... Конденсатор (M1C)
CT.............................. Трансформатор тока (T1A)
DS1............................ Селекторный переключатель
E1HC......................... Нагреватель картера
F1U,F2U.................... Плавкий предохранитель (T6,3/250 B)
HAP ........................... Светодиод (зеленый)
K1M ........................... Магнитный контактор (M1C)
K1R............................ Магнитное реле (K1M)
K2R.................... #..... Магнитное реле (Y2S)
K3R............................ Магнитное реле (E1HC)
K4R............................ Магнитное реле (Y1S)
K5R,K6R,K7R............ Магнитное реле (M1F)
K8R,K9R,K10R.. **.... Магнитное реле (M2F)
M1C........................... Двигатель (компрессор)
M1F,M2F.................... Двигатель (вентилятор)
PC.............................. Цепь силового электропитания
Q1DI ..........................Предохранитель утечки на землю (30 mA)
(приобретается на внутреннем рынке)
Q1M,Q2M ..................Термореле (M1F-M2F)
Q1RP................. ##...Цепь изменения фаз
R1T............................Термистор (воздух)
R2T............................Термистор (теплообменника)
R3T............................Термистор (выброс)
RC..............................Цепь приема сигнала
S1PH .........................Реле высокого давления
S1PL..........................Реле низкого давления
SD..............................Входной сигнал защитных устройств
T1A ............................Трансформатор
TC..............................Цепь передачи сигнала
X1M,X2M...................Клеммная колодка
Y1E............................Регулирующий клапан (электрический)
Y1S.................... #.....Четырехходовой клапан
Y2S............................Электромагнитный клапан
*: только модель V3 # : только блоки типа RQ ** : только класс 125 ## : только модель W1
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Не запускайте блок, поставив перемычку на S1PL. Это приведет к поломке компрессора.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Указания по выбору положения селекторных переключателей смотрите в руководстве по техническому
обслуживанию. По умолчанию все переключатели установлены в положение ВЫКЛ.
SWITCH BOX (OUTDOOR) : ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЩИТОК (НАРУЖНЫЙ) POSITION OF COMPRESSOR TERMINAL : ПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММЫ КОМПРЕССОРА WIRE ENTRANCE : ВХОД ПРОВОДКИ
RR+RQ71+100B8V3B + RR+RQ71~125B8W1B Кондиционеры типа «сплит-система» 4PW23689-1A
Инструкция по монтажу
14
Page 18
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW23689-1A
Loading...