Daikin RQYQ8PY1B, RQYQ10PY1B, RQYQ12PY1B, RQYQ14PY1B, RQYQ16PY1B Installation manuals [es]

...
INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
Series
MODELS
RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B RQYQ18PY1B RQYQ20PY1B RQYQ22PY1B RQYQ24PY1B RQYQ26PY1B RQYQ28PY1B RQYQ30PY1B RQYQ32PY1B RQYQ34PY1B RQYQ36PY1B RQYQ38PY1B RQYQ40PY1B RQYQ42PY1B RQYQ44PY1B RQYQ46PY1B RQYQ48PY1B
English
Deutsch
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe
[Q8 · 10 · 12 type]
4
1, 2, 3
[Q14 · 16 type]
4
1, 2, 3
1, 2, 3
Top view
<
1
If installed as a single unit
(Pattern 1)
2
1
3
45
6
7
8
(Pattern 2)
50
(Pattern 3)
10
10
1
50
300
>
300 300
4
500
3
100
4
500
3
2
(Pattern 1)
10
(Pattern 2)
50
(Pattern 3)
<
When installed in serial
10
1
20
100
20
100
1
300
>
500
50
2
4
3
100
500
4
3
9
10
11
200
1
200
1
400 400
figure 1
2
5
figure 4
figure 7
figure 2
figure 3
1
1
2
3
1500
1000
1000
1000
4
1500
1500
1500
(mm)
1
243
figure 5
100
100
2
3
100
100
1
100
2 3
100
66(3)
figure 8
2
3
figure 6
1
2
1
2
A B
66
66
1
2
765
722-737
1
2
4
5
3
figure 9
1
figure 10
5
10
figure 14
2
6
3
4
5
3
1
2
figure 11
12
3
67
8
9
4
6
5
11 8
7
8
12 13 14
15
16
3
figure 15
1
figure 12
5
10
2
1 4
2
5
6
3
3
figure 13
12
3
67
8
9
4
6
5
8
11
7
8 12 13
14
18-1
figure 16
figure 17
1
2
3
1
2
figure 19
12
A-arrow view
1
B-arrow view
A
B
5
4
6
3 4
7
C
1
3
4
2
1
3
4
(C-arrow view)
D
1
5
6
1
18-2
4
(D-arrow view)
18-3
figure 18
1 2
9
10
8
8
7
3
4
5
11
12
8
12 13
6
figure 20
figure 21
figure 23
3
ABC
1
2
22
5
22
ABC I/P A1P
TO IN/D UNIT
C
A
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
B
3
1
5
2
22
1
2
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
1
4
F1 F2 F1 F2 F1 F2
3
4
6
8
6
7
11
10
99
22
22
figure 22
5
22
22
8
6
1
23
ABC I/P A1P A1P
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
TO MULTI UNIT
F1 F2 F1 F2
Q1 Q2
A
C
B
311
4
6
TO MULTI UNIT
Q1 Q2
2
5
2
7
ABC I/P
(A1P)
1
4
2
figure 24
1
figure 25
5
L1 L2 L3 N
1
6
3
2
3
2
4
7
4
5
4
8
8
figure 26
[In case of Q8 · 10 · 12 type] [In case of Q14 · 16 type]
11
1
10
1
13
10
11
figure 27
1
2
figure 28
2
3
4
6
3
4
5
12
5
6
7 8
13 13
9
10
11
12
9
8
7
14
15
:
16
:
17
3
2
3
15
4
14
1
2
6
5
4
12
5
6
1
2
9
8
7
3
4
5
figure 29 figure 30
3
1
2
4 5
6 7
8
9
11
10 10
13 14
12
figure 31 figure 32
1
2
figure 33
11
3
1
2
13
4
5
6
7
8 9
14
(3)
15
10 10
:
12
:
13
67
4
5
9
14
figure 34
8
9
8
10
11
12
1
3
1
4
2
1
5
4
5
6
2
3
7
3
figure 35
RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B
RQYQ18PY1B RQYQ20PY1B RQYQ22PY1B RQYQ24PY1B RQYQ26PY1B
RQYQ28PY1B RQYQ30PY1B RQYQ32PY1B RQYQ34PY1B RQYQ36PY1B
RQYQ38PY1B RQYQ40PY1B RQYQ42PY1B RQYQ44PY1B RQYQ46PY1B
INDICE
1. EN PRIMER LUGAR................................................................ 1
1-1 Precauciones de seguridad ............................................. 1
1-2 Aviso especial sobre el producto ..................................... 2
1-3 Requisitos para desechar la unidad y sus
componentes ...................................................................2
2. INTRODUCCIÓN ..................................................................... 3
2-1 Combinación.................................................................... 3
2-2 Accesorios estándar suministrados ................................. 3
2-3 Accesorio opcional........................................................... 4
2-4 Especificaciones técnicas y eléctricas............................. 4
2-5 Componentes principales ................................................4
2-6 Proceso de instalación..................................................... 4
3. SELECCIÓN DEL LUGAR....................................................... 4
4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD ............................. 5
5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD............................................... 5
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE ..............................................5
6-1 Selección del material de las tuberías y juego de
derivación de refrigerante ................................................ 5
6-2 Protección contra la contaminación al instalar los
tubos ................................................................................ 6
6-3 Conexión de tubos........................................................... 6
6-4 Conexión de la tubería del refrigerante ........................... 6
6-5 Ejemplo de conexión ....................................................... 9
7. TENDIDO DE CABLES.......................................................... 11
7-1 Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y requisitos
de cables ....................................................................... 11
7-2 Ejemplo de conexión de cables para todo el sistema.... 11
7-3 Procedimiento de cable conductor ................................ 12
7-4 Procedimiento de conexión del cableado de
transmisión .................................................................... 12
7-5 Procedimiento de conexión del cableado de
alimentación................................................................... 13
7-6 Procedimiento de cableado de las unidades
interiores ........................................................................ 13
8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN
VACÍO.................................................................................... 13
8-1 Preparativos................................................................... 13
8-2 Método de secado en vacío y prueba de
hermeticidad ..................................................................14
9. AISLAMIENTO DE TUBOS.................................................... 14
10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN .........................................14
11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y
COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO .........................15
11-1 Antes del trabajo............................................................ 15
11-2 Procedimiento de adición de carga de refrigerante y
verificación del funcionamiento...................................... 16
12. AJUSTES EN LA OBRA ........................................................ 22
12-1 Ajustes en la obra con la alimentación apagada ...........22
12-2 Ajustes en la obra con la alimentación encendida......... 22
13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO.........................................22
13-1 Antes de la prueba de funcionamiento ..........................22
13-2 Prueba de funcionamiento............................................. 22
13-3 Comprobaciones después de la prueba de
funcionamiento .............................................................. 22
14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE......... 22
1. EN PRIMER LUGAR
Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV Daikin de la Serie “VRV manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye. Después de la instalación, realice una prueba de funcionamiento para garantizar que la unidad funciona correctamente; use luego el manual de uso para explicar al cliente cómo usar y cuidar la unidad.
Finalmente, asegúrese de que el cliente guarde este manual
junto con el manual de uso en un lugar seguro.
Este manual no describe cómo instalar la unidad interior.
Consulte el manual de instalación incluido con la unidad exterior con ese propósito.
III
-Q”. Antes de instalar la unidad, lea este
RQYQ48PY1B
Sistema de acondicionador de aire VRV Serie VRV
III
III
-Q
Manual de
instalación
1-1 Precauciones de seguridad
Lea detenidamente estas “Precauciones de seguridad” antes de instalar el sistema de climatización y asegúrese de instalarlo cor­rectamente. Una vez terminada la instalación, realice una prueba de funciona­miento para comprobar que no haya fallos y explique al cliente cómo usar el sistema de climatización. Pida al cliente que guarde este manual de instalación junto con el manual de uso para consultarlo en el futuro.
Este sistema de climatización se distribuye bajo la clasificación “aparatos no accesibles al público en general”.
Significado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o personal cualificado que haga el trabajo de instalación. No intente instalar el sistema de climatización usted mismo. Una instalación incorrecta puede provocar escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Instale el sistema de climatización de acuerdo con las instruc­ciones que se proporcionan en este manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar escapes de agua, des­cargas eléctricas o incendios.
Cuando se instale la unidad en una sala pequeña, debe procurarse que la concentración de refrigerante se mantenga dentro de los límites de seguridad permitidos, en caso de pro­ducirse un escape de refrigerante. Para más información, póngase en contacto con el establec­imiento donde adquirió la unidad. Una cantidad excesiva de refrigerante en un ambiente cerrado puede dar lugar a una reducción de oxígeno.
Asegúrese de utilizar exclusivamente los accesorios y componentes especificados para el trabajo de instalación. No utilizar los componentes especificados puede dar lugar a la caída de la unidad, escapes de agua, descargas eléctricas o incendio.
Instale el sistema de climatización sobre unos cimientos lo suficientemente fuertes como para soportar su peso. Unos cimientos que no resulten lo suficientemente fuertes pueden dar lugar a que el equipo se caiga o que se produzcan lesiones.
Realice el trabajo de instalación especificado teniendo en cuenta los vientos fuertes, tifones o terremotos. Realizar el trabajo de instalación sin tener en cuenta estos fac­tores puede dar lugar a la caída de la unidad y a accidentes. Asegúrese de que esta unidad disponga de un circuito de aliment-
ación independiente y que toda la instalación eléctrica la lleve a cabo personal debidamente preparado de acuerdo con las leyes y reglamentos locales y de conformidad con este manual de instalación. Una alimentación eléctrica insuficiente o una construcción eléc­trica incorrecta puede producir descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que todos los cables estén protegidos, tanto los especificados como los utilizados, y que las conexiones termina­les o cables no estén sometidos a esfuerzos. La conexión o sujeción incorrecta de los cables puede dar lugar a la acumulación anormal de calor o a incendios.
Cuando se instala el cableado eléctrico y se conectan los cables del mando a distancia y el cableado de transmisión, los cables deben colocarse de manera que la tapa del CUADRO ELÉCTRICO quede perfectamente cerrada. Si la tapa del CUADRO ELÉCTRICO no se cierra correctamente, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o recalentam­iento de los terminales.
...Si no respeta correctamente estas instruc-
ciones, puede recibir heridas personales o la pérdida de su vida.
.....No seguir estas instrucciones correcta-
mente puede provocar daños materiales o lesiones personales, que pueden ser graves en función de las circunstancias.
Español 1
Si hay un escape de gas refrigerante durante la instalación,
ventile la zona inmediatamente. Pueden producirse emanaciones de gas tóxico si el refrigerante entra en contacto con fuego.
Una vez terminada la instalación, compruebe que no haya fugas
de gas refrigerante. Pueden producirse emanaciones de gas tóxico si hay escapes de gas refrigerante en la sala y entra en contacto con una fuente de incendio, como ventiladores, hornos o cocinas.
No toque directamente el refrigerante de las fugas de los tubos de
refrigerante u otras áreas, ya que existe el peligro de congelación.
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de tocar compo-
nentes eléctricos.
No permita a los niños que se monten en la unidad exterior y no
coloque objetos encima de la unidad exterior. Si la unidad está floja y cae, puede provocar lesiones.
Asegúrese de conectar a tierra el sistema de climatiza-
ción. No conecte a tierra la unidad a una tubería de servicios, pararrayos o toma de teléfono. Una conexión a tierra incor­recta puede provocar descargas eléctricas o incendios. Una corriente de alta tensión de los rayos u otras fuentes puede pro­ducir daños en el sistema de climatización.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra.
No instalar un disyuntor de fugas a tierra, puede producir descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• Al tiempo que sigue las instrucciones de este manual de insta­lación, instale la tubería de drenaje para garantizar un drenaje adecuado y aislar la tubería contra la condensación. Una tubería de drenaje incorrecta puede dar lugar a escapes de agua en interiores y daños a la propiedad.
Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y cables de conexión alejados en por lo menos 1 metro de televisores o radios para evitar interferencias en la imagen y ruido. (En función de la intensidad de la señal de entrada, 1 metro de distancia puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
La distancia de transmisión al mando a distancia (kit inalámbrico) puede ser más corta de lo previsto en salas con lámparas fluo­rescentes electrónicas (tipos de inverter o arranque rápido). Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas flu­orescentes.
Asegúrese de aplicar medidas adecuadas para evitar que la unidad exterior sea utilizada como refugio de animales pequeños. Si los animales pequeños hacen contacto con los componentes eléctricos, pueden provocar averías, humo o incendios. Instruya al cliente para que mantenga el área alrededor de la unidad limpia.
No instale el sistema de climatización en los siguientes lugares:
1. Donde haya una alta concentración de neblinas o vapores de
aceite mineral (por ej., la cocina). Los componentes plásticos pueden deteriorarse o caerse, y dar lugar a escapes de agua.
2. Donde se produzcan gases corrosivos, como el del ácido sul-
furoso. Los tubos de cobre corroídos o los componentes soldados pueden producir escapes de refrigerante.
3. Cerca de maquinaria que emita radiación electromagnética.
La radiación electromagnética puede afectar el funciona­miento del sistema de control y producir una avería en la unidad.
4. Donde pueda haber escapes de gases inflamables, donde
pueda haber suspensión de fibras de carbono o polvos inflam­ables en el aire, o donde se utilicen sustancias inflamables volátiles como disolventes de pintura o gasolina. Utilizar la unidad en esas condiciones puede provocar incen­dios.
1-2 Aviso especial sobre el producto
[CLASIFICACIÓN]
Este sistema de climatización se distribuye bajo la clasificación “aparatos no accesibles al público en general”.
[REFRIGERANTE] El Sistema VRVIII usa refrigerante R410A.
El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones para
que el sistema se mantenga estrictamente limpio, seco y cerrado. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga correctamente estos procedimientos.
A.Limpio y seco
Se deben tomar estrictas medidas para mantener las impure­zas (incluyendo el aceite SUNISO y otros aceites minerales, así como la humedad) fuera del sistema.
B.Herméticamente sellado
El R410A no contiene cloro, no destruye la capa de ozono y no reduce la protección de la tierra contra radiaciones ultravi­oletas peligrosas. El R410A puede contribuir ligeramente al efecto invernadero, si se producen emanaciones de este refrigerante que lleguen a la atmósfera. En consecuencia, la hermeticidad es un factor especialmente importante de la instalación. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga estrictamente los procedimientos correctos.
Como la presión del diseño es 4,0 MPa o 40 bares (para las
unidades R407C: 3,3 MPa o 33 bares) el grosor de los tubos debe ser mayor que anteriormente. Como el R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional requerido debe ser cambiado a su estado líquido. (Si el sistema se carga con refrigerante en estado gaseoso, como consecuencia del cambio de com­posición, el sistema no funcionará normalmente.) La unidad inte­rior ha sido diseñada para el uso con el R410A. Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidad interior que se pueden conectar. (No se consigue un funcionamiento normal cuando se conectan unidades diseñadas originalmente para otros refrigerantes.)
Límite de la carga total máxima de refrigerante
El la carga total máxima de refrigerante de un sistema VRV ser inferior a 100 kg, para respetar la exigencia CE (norma EN60335-2-40). Esto significa que en caso de que la carga máxima total de refriger­ante del sistema (carga de fábrica y adicional) sea igual o superior a 100 kg, usted debe dividir su sistema de unidades exteriores múlti­ples en sistemas independientes más pequeños con menos de 100 kg de carga de refrigerante cada uno. Para la carga recomendada de fábrica, consulte la placa de identifi­cación de la unidad.
Información importante sobre el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases invernadero fluorados cubiertos por el protocolo de Kyoto. No ventile gases a la atmósfera.
(1)
valor: 1975
GWP Tipo de refrigerante: R410A
(1)
GWP = factor de calentamiento global
Complete con tinta indeleble,
la cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto, la cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra y + la carga total de refrigerante que aparece en la etiqueta
de carga de refrigerante que se suministra con el producto. La etiqueta rellenada debe pegarse cerca del orificio de carga del producto (por ejemplo, dentro de la cubierta de servicio).
4
cantidad de refrigerante car­gada en fábrica del pro-
1
ducto: consulte la placa de
1
identificación de la unidad
2
cantidad adicional de
2
refrigerante cargada en la obra
3
3 Carga total de refrigerante
5
6
Contiene gases invernadero
4
fluorados cubierto por el pro­tocolo de Kyoto
5 unidad exterior
cilindro de refrigerante y
6
colector de carga
(2) En caso de sistemas exteriores múltiples, sólo debe pegarse 1 etiqueta, que indique la carga de refrigerante total de fábrica de todas las unidades conectadas en el sistema de refrigerante.
[PRESIÓN DE DISEÑO]
Como la presión de diseño es de 4,0 MPa o 40 bares, el espesor de pared de los tubos debe seleccionarse cuidadosamente de acuerdo con los reglamentos locales y nacionales relevantes.
1-3 Requisitos para desechar la unidad y sus
componentes
El desmontaje de la unidad y el tratamiento del refrigerante, el aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales pertinentes.
III
debe
(2)
2 Español
2. INTRODUCCIÓN
Las unidades de la serie “VRV
lación exterior y para ser utilizadas en aplicaciones de refrig­eración y como bombas de calor. Las unidades exteriores se ofrecen en tres tamaños estándar, con un sistema único o sistema múltiple que combina hasta dos unidades exteriores con las que se puede alcanzar una capacidad nominal de refrig­eración de 22,4 kW a 118 kW y una capacidad nominal de cale­facción de 25,0 kW a 132 kW.
Las unidades “VRV” pueden combinarse con las unidades interi­ores Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para conocer los modelos de unidades interiores compatibles con R410A, consulte los catálogos de productos. La combinación con otro refrigerante en las unidades interiores puede provocar un mal funcionamiento.
2-1 Combinación
Las unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango:
<Unidad exterior> <Índice de capacidad total <Cantidad total de
RQYQ8PY1B.....................100 ~ 260 13
RQYQ10PY1B...................125 ~ 325 16
RQYQ12PY1B...................150 ~ 390 19
RQYQ14PY1B...................175 ~ 455 22
RQYQ16PY1B...................200 ~ 520 26
RQYQ18PY1B...................225 ~ 585 29
RQYQ20PY1B...................250 ~ 650 32
RQYQ22PY1B...................275 ~ 715 35
RQYQ24PY1B...................300 ~ 780 39
RQYQ26PY1B...................325 ~ 845 42
RQYQ28PY1B...................350 ~ 910 45
RQYQ30PY1B...................375 ~ 975 48
RQYQ32PY1B...................400 ~ 1040 52
RQYQ34PY1B...................425 ~ 1105 55
RQYQ36PY1B...................450 ~ 1170 58
RQYQ38PY1B...................475 ~ 1235 61
RQYQ40PY1B...................500 ~ 1300 64
RQYQ42PY1B...................525 ~ 1365 64
RQYQ44PY1B...................550 ~ 1430 64
RQYQ46PY1B...................575 ~ 1495 64
RQYQ48PY1B...................600 ~ 1560 64
de unidades interiores> unidades interiores>
III
-Q” están diseñadas para insta-
unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades unidades
Si la capacidad total de las unidades exteriores conectadas
sobrepasa la capacidad de la unidad exterior, el rendimiento de refrigeración y calefacción puede disminuir cuando se usan las unidades interiores. Para más detalles, consulte la tabla de capacidad en el libro de datos de ingeniería.
Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refriger-
ante entre unidades exteriores en el caso del sistema múltiple. Instale cumpliendo con las restricciones siguientes. <Restricciones> Las capacidades de las unidades exteriores A, B y C deben cum­plir las siguientes condiciones.
A B C
Unidad
exterior A
a la unidad interior
Kit de tubería de conexión de unidades exteriores múltiples
Unidad
exterior B
Unidad
exterior C
2-2 Accesorios estándar suministrados
Se incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubi­cación de almacenamiento de los accesorios.
Tipo Q8~16 Nombre Cantidad
Forma
Nombre
Cantidad
Abrazadera (1) Abrazadera (2) Abrazadera (3)
9 unidades 2 unidades 1 unidad
Pequeña
Tipo Q8~16
Tubo acceso-
rio del lado de
gas (1)
1 unidad 1 unidad 1 unidad
Tubo accesorio del
lado de gas (2)
Grande
Tubo accesorio del
lado de líquido (1)
Nota
Asegúrese de conectar una unidad interior R410A.
Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interi­ores que se pueden conectar.
Arriba se observa la capacidad total y el número total de
unidades de las unidades interiores cuando se las configura en combinación estándar. Consulte la referencia técnica para obtener más detalles sobre la capacidad total y el número total de unidades interiores cuando se usa una configuración que no es la combinación estándar. La combinación estándar es la siguiente.
<Unidad combinada> <Unidad independiente> RQYQ8PY1B RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B RQYQ16PY1B RQYQ18PY1B RQYQ8PY1B+ RQYQ10PY1B RQYQ20PY1B RQYQ8PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ22PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ24PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ26PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ28PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ30PY1B RQYQ14PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ32PY1B RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ34PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ10PY1B+ RQYQ14PY1B RQYQ36PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ38PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ40PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ42PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ44PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ46PY1B RQYQ14PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ48PY1B RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B
Forma
Tipo
Tipo
Q8 · 10
Q12 ·
14 · 16
Tipo Q8~16
Nombre
Cantidad
Forma
Nota
Conserve los accesorios hasta que la instalación esté terminada.
Tubo accesorio
del lado de
líquido (2)
1 unidad 1 unidad de cada elemento
• Manual de funcionamiento
• Manual de instalación
• Lista de comprobación de los sistemas instalados
Tipo Q8 ·
10 ·14 · 16
(Consulte la figura 1)
1. Manual de funcionamiento
2. Manual de instalación
3. Abrazaderas
4. Tubos accesorios
• Declaración de conformidad (PED, EMC,
Tipo
Q12
MD)
• Etiqueta “SOLICITUD DE INDICACIÓN” (registros de instalación)
• Etiqueta “CARGA DE REF. ADICIONAL”
Otros
Español 3
2-3 Accesorio opcional
Para instalar las unidades exteriores también se necesitan las sigu­ientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, consulte “6-5 Ejemplo de conexión”.
Juego de derivación de refrigerante
Colector REFNET Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T
Kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores
Número de unidades exteriores conectadas Nombre del kit
Reductor de tamaño de tubo
Nombre del kit KHRP26M73TP KHRP26M73HP
Nota
Asegúrese de que los accesorios comprados por separado hayan sido diseñados para el uso con R410A.
KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H
2 unidades 3 unidades BHFP22P100 BHFP22P151
2-4 Especificaciones técnicas y eléctricas
Consulte la guía de datos de ingeniería para obtener la lista com­pleta de especificaciones.
2-5 Componentes principales
Para obtener datos sobre los componentes principales y la función de los componentes principales, consulte la guía de datos de inge­niería.
2-6 Proceso de instalación
La figura 2 muestra el proceso de instalación. Realice la instalación en el orden de los pasos que se indica.
(Consulte la figura 2)
1. “3. SELECCIÓN DEL LUGAR”
2. “4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD”
3. “5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD”
4. “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”
5. “7. TENDIDO DE CABLES”
6. “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN
VAC ÍO”
7. “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”
8. “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”
9. “11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COM-
PROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO”
10. “13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO”
11. Operaciones que requieren encender la alimentación.
3. SELECCIÓN DEL LUGAR
Seleccione un lugar para la instalación que cumpla las siguientes condiciones. Pida permiso al cliente.
1.
No debe existir peligro de incendio debido a escapes de gases inflamables.
2.
Seleccione la ubicación de la unidad de manera que ni el aire descargado ni el sonido generado por la unidad sean una moles­tia para nadie.
3.
Los cimientos deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de la unidad, y el suelo ha de ser llano y uniforme para evitar vibraciones y ruidos.
4.
La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la interior no puede exceder la longitud de tubería permitida. (Consulte
“6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”)
5.
Lugares donde las ranuras de succión y salida no miran general­mente hacia el viento. Si el viento sopla directamente a la abertura de aspiración o sal­ida, afectará el funcionamiento de la unidad. Si fuera necesario, instale algún tipo de obstrucción para blo­quear el viento.
6.
El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para real­izar tareas de servicio y debe haber el espacio mínimo necesario para la entrada y salida de aire. (Consulte los “Ejemplos de espacio de instalación”, donde encon­trará los requisitos de espacio mínimo.)
Ejemplos de espacio de instalación
La exigencia de espacio de instalación mostrada en la figura 3 es
una referencia para funcionamiento en modo de refrigeración con una temperatura del aire exterior de 35 °C. Si la temperatura exterior de diseño supera los 35 °C o si la carga de calor supera la capacidad máxima en todas las unidades exte­riores, tome un espacio aun mayor para la entrada, según se ilus­tra en la figura 3.
Durante la instalación, instale las unidades usando el patrón más
adecuado de los que muestra la figura 3 para el lugar en cuestión, teniendo en cuenta tránsito humano y viento.
Si el número de unidades instaladas fuera mayor que el que se
muestra en el patrón de la figura 3, instale las unidades de modo que no se produzcan cortocircuitos.
En cuanto al espacio delante de la unidad, considere el espacio
necesario para la tubería de refrigerante local cuando instala las unidades.
Si las condiciones de trabajo que muestra la figura 3 no tienen
vigencia, comuníquese con su concesionario o directamente con Daikin.
(Consulte la figura 3)
1. Parte frontal
2. Sin límite de altura de pared
3. Espacio de servicio de la parte delantera
4. Espacio de servicio del lado de aspiración
Para los patrones 1 y 2 en la figura 3:
Altura de pared para el lado delantero – no mayor de 1500 mm.
Altura de pared para el lado de succión – no mayor de 500 mm.
Altura de pared para los lados – sin límite.
Si la altura supera los valores mencionados, calcule h1 y h2
que muestra la figura siguiente y añada h1/2 al espacio de servicio de la parte frontal y h2/2 al espacio de servicio del lado de aspiración.
h1
A
1500
Parte frontal
h1 = A (Altura real) – 1.500 h2 = B (Altura real) – 500
Nota
1.
Un sistema de climatización con inverter puede producir rui­dos electrónicos generados por la transmisión de AM. Busque un lugar para instalar la unidad principal de climati­zación y los cables eléctricos a una distancia adecuada de equipos de música, ordenadores, etc. Especialmente en el caso de lugares con recepción débil, asegúrese de que haya una distancia de no menos de 3 metros para los mandos a distancia interiores, coloque el cableado de alimentación y el cableado de transmisión en conductos y ponga a tierra los conductos.
(Consulte la figura 4)
1. Unidad interior
2. Interruptor de ramal, disyuntor de sobrecorriente
3. Control remoto
4. Selector CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN
5. Ordenador personal o radio
2.
Cuando realiza la instalación en lugares con mucha nieve, tome las medidas siguientes para la nieve.
Asegúrese de que la base sea lo suficientemente alta para
que las aberturas de entrada no queden obstruidas por la nieve.
Retire la la rejilla trasera de entrada para evitar que se
acumule la nieve en las aletas.
3.
Si podría gotear condensado en el piso de abajo (o en el pasillo), en función del estado del piso tome medidas como la instalación de un kit de bandeja de drenaje central.
4.
El refrigerante R410A en sí mismo no resulta tóxico ni inflam­able y es seguro. Sin embargo, si se produce un escape de refrigerante su concentración puede exceder el límite permitido según el tamaño de la sala. Por ese motivo, podría ser necesa­rio tomar medidas preventivas contra escapes. Consulte “14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE” para ver más detalles.
h2
B
500
Lado de aspiración
4 Español
Loading...
+ 20 hidden pages