OPERATION MANUAL
System air conditioner
Series
English
Deutsch
Français
Español
MODELS
RQYQ8PY1B
RQYQ10PY1B
RQYQ12PY1B
RQYQ14PY1B
RQYQ16PY1B
RQYQ18PY1B
RQYQ20PY1B
RQYQ22PY1B
RQYQ24PY1B
RQYQ26PY1B
RQYQ28PY1B
RQYQ30PY1B
RQYQ32PY1B
RQYQ34PY1B
RQYQ36PY1B
RQYQ38PY1B
RQYQ40PY1B
RQYQ42PY1B
RQYQ44PY1B
RQYQ46PY1B
RQYQ48PY1B
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read
this operation manual before using the air conditioner. It will tell you
how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After
reading the manual, keep it in your custody for future reference.
See also the operation manual included with the indoor unit for
details on the indoor unit.
Store the operation manual included with the indoor unit
together with this operation manual in a safe place.
After receiving the warranty card from the dealer, store it in a
safe place.
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie sich für ein Klimagerät von Daikin entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb
nehmen. Hier erfahren Sie, wie Sie das Gerät korrekt betreiben. Zudem
hilft sie Ihnen, falls Störungen auftreten sollten. Bewahren Sie die
Anweisung gut auf, wenn Sie sie durchgelesen haben, damit Sie auch
später noch darin nachschlagen können.
Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten über das Innengerät auch in der
Bedienungsanleitung des Innengerätes nach.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung des Innengerätes zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Nachdem Sie die Garantiekarte von Ihrem Händler erhalten haben,
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous
enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de panne.
Après avoir lu le manuel, rangez-le en vue d’une utilisation ultérieure.
Pour plus de détails concernant l’unité intérieure, reportez-vous également au manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure.
Conservez le manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure avec ce
manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Après avoir reçu la carte de garantie du revendeur, conservez-la dans un
endroit sûr.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτü το κλιìατιστικü Daikin. ÄιαβÜστε
προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χειρισìοý πριν χρησιìοποιÞσετε το
κλιìατιστικü. Θα σαò ενηìερþσει σχετικÜ ìε τον τρüπο χρÞσηò τηò ìονÜδαò
και θα σαò βοηθÞσει αν προκýψουν προβλÞìατα. Αφοý διαβÜσετε το
εγχειρßδιο, φυλÜξτε το σε ασφαλÝò ìÝροò, για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα, δεßτε επßσηò το
εγχειρßδιο χειρισìοý που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΦυλÜξτε ìαζß σε ασφαλÝò ìÝροò, τüσο αυτü το εγχειρßδιο χειρισìοý üσο και
το εγχειρßδιο χειρισìοý που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα.
Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε
ασφαλÝò ìÝροò.
Hartelijk dank voor uw keuze van een Daikin airconditioner. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in gebruik
neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste
manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Zie ook de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit voor bijzonderheden over de binnenunit.
Bewaar de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit samen met
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Nadat u de garantiekaart van de dealer heeft ontvangen, deze op een
veilige plaats bewaren.
Obrigado por comprar este aparelho de ar condicionado Daikin. Leia
atentamente este manual de funcionamento antes de usar o aparelho de
ar condicionado. O manual indica como utilizar a unidade correctamente
e poderá ajudá-lo caso ocorra algum problema. Depois de ler o manual,
mantenha-o acessível para futura referência.
Consulte também o manual de funcionamento da unidade interior para
obter informações relativas à mesma.
Guarde o manual de funcionamento da unidade interior em conjunto
com este manual de funcionamento num local seguro.
Depois de receber o cartão de garantia do vendedor, guarde-o num local
seguro.
Gracias por adquirir este sistema de climatización Daikin. Lea detenidamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el sistema de climatización. En él encontrará indicaciones acerca de cómo utilizar la
unidad correctamente y le ayudará en caso de que se produzca algún
problema. Tras leerlo, consérvelo para futura referencia.
Consulte también el manual de funcionamiento que se incluye con la
unidad interior para obtener detalles sobre ésta.
Guarde el manual de funcionamiento incluido con la unidad interior junto
con este manual de funcionamiento en un lugar seguro.
Una vez que reciba la tarjeta de garantía del concesionario, guárdela en
un lugar seguro.
Grazie per avere acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Prima di
utilizzare quest’ultimo, leggere attentamente il presente manuale d’uso, che
illustra le modalità di utilizzo corretto e fornisce un supporto nell’eventualità
di problemi di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare
il presente manuale per potervi fare riferimento in seguito.
Si veda inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione all’unità interna per
ulteriori dettagli relativi all’unità interna.
Conservare il manuale delle istruzioni in dotazione all’unità interna con
l’unità interna in un luogo sicuro.
Dopo aver ricevuto il documento di garanzia dal rivenditore, conservarlo
in un luogo sicuro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До
начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и приводятся
реêомендации пользователю по поисêó и óстранению
неисправностей. После изóчения рóêоводства сохраните еãо для
обращений в бóдóщем.
Подробная информация по внóтреннемó блоêó приведена в
рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемомó ê внóтреннемó блоêó.
Храните рóêоводство по эêсплóатации, прилаãаемое ê внóтреннемó
блоêó, вместе с данным рóêоводством по эêсплóатации в
надежном месте.
Полóчив ãарантийный талон от дилера, спрячьте еãо в надежное место.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu size
üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun
oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin
detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte,
güvenli bir yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde saklayýnýz.
RQYQ8PY1B
RQYQ10PY1B
RQYQ12PY1B
RQYQ14PY1B
RQYQ16PY1B
RQYQ18PY1B
RQYQ20PY1B
RQYQ22PY1B
RQYQ24PY1B
RQYQ26PY1B
RQYQ28PY1B
RQYQ30PY1B
RQYQ32PY1B
RQYQ34PY1B
RQYQ36PY1B
RQYQ38PY1B
RQYQ40PY1B
RQYQ42PY1B
RQYQ44PY1B
RQYQ46PY1B
RQYQ48PY1B
Airconditioner met VRV
Systeem
Gebruiksaan-
III
-Q
wijzing
INHOUD
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .................. 1
2. SPECIFICATIES ............................................. 4
3. WAT TE DOEN VOORDAT U HET
APPARAAT INSCHAKELT .............................. 4
4. AFSTANDSBEDIENING EN
KEUZESCHAKELAAR KOELEN/
VERWARMEN: NAAM EN FUNCTIE VAN
DE SCHAKELAARS EN DISPLAY ................. 4
5. WERKBEREIK................................................ 6
6. BEDIENINGSPROCEDURE........................... 6
7. OPTIMALE BEDIENING................................. 9
8. SEIZOENSONDERHOUD............................ 10
DE VOLGENDE SYMPTOMEN ZIJN GEEN
9.
STORINGEN AAN DE AIRCONDITIONER
..... 11
10. STORINGEN VERHELPEN.......................... 13
Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die
onder het Kyoto-protocol vallen.
Koelmiddeltype R410A
(1)
GWP
(1)
GWP = Global Warming Potential (globaal
waarde
1975
opwarmingspotentieel)
Afhankelijk van de Europese of lokale wetgeving
kunnen periodieke inspecties voor koelmiddellekken vereist zijn.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen
met uw lokale dealer.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Om de functies van de airconditioner ten volle te kunnen
benutten en om defecten als gevolg van verkeerde
behandeling te voorkomen, raden wij u aan deze
gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig te lezen.
Deze airconditioner staat geklasseerd als “apparaat
niet toegankelijk voor het algemeen publ
• De hierin beschreven veiligheidsinstructies
zijn ingedeeld in WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATREGELEN. Beide bevatten
belangrijke informatie betreffende de veiligheid. Neem alle veiligheidsinstructies nauwkeurig in acht.
iek”.
WAARSCHUWING
... Het niet
correct opvolgen van
deze instructies kan ernstig
lichamelijk letsel of een dodelijk
ongeval veroor
zaken.
VOORZORGSMAATREGELEN...
Het n
iet correct opvolgen van
deze instructies kan schade aan
eigendommen of lichamelijk letsel tot gevolg hebben, dat
naargelang de omstandigheden
ernstig kan zijn
•
Bewaar na het lezen deze gebruiksaanwijzing op
.
een handige plaats, zodat u deze telkens wanneer
dit nodig is kunt raadplegen. Als het apparaat
overgedragen wordt aan een nieuwe gebruiker,
moet u ook de gebruiksaanwijzing meegeven.
WAARSCHUWING
Houd er rekening mee dat langdurige directe
blootstelling aan koele of warme lucht van de
airconditioner of aan lucht die te koel of te
warm is, schadelijk kan zijn voor uw lichamelijke conditie en gezondheid.
Wanneer de airconditioner niet correct functioneert (een brandlucht verspreidt, enz.), moet
u het apparaat uitschakelen en contact opnemen met uw plaatselijke dealer.
Wanneer u de airconditioner onder deze omstandigheden blijft gebruiken, kan dit defecten, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Neem contact op met uw plaatselijke dealer
betreffende het installatiewerk.
Wanneer u het werk zelf doet, kan dit waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg
hebben.
Neem contact op met uw plaatselijke dealer
betreffende wijzigingen, reparatie en onderhoud van de airconditioner.
Ondeskundig uitgevoerd werk kan waterlekkage,
elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Plaats geen voorwerpen zoals staven, vingers,
enz., in de luchtinlaat of luchtuitlaat.
Het aanraken van de hoge-snelheid ventilatorbladen van de airconditioner kan letsel ontstaan.
Raak nooit de luchtuitlaat of de horizontale
kleppen aan, terwijl de zwenkflap in bedrijf is.
U vingers kunnen gekneld raken of de unit kan
defect raken.
1 Nederlands