Daikin Modular Rotary, Modular Plate Operation manuals [ro]

Page 1
Manual de instalare utilizare şi întreţinere
Modular Rotary Modular Plate
Modular P şi R
Traducerea instrucţiunilor originale
AHMN-ADT-DAIKIN-RO
Page 2
Sistemele de tratare a aerului Daikin garantează o calitate ridicată a aerului interior la un cost energetic scăzut. Sunt disponibile sisteme complet personalizabile sau unităţi modulare standard preconfigurate.
Prevăzute cu o dezvoltate extrem de flexibilă, centralele de tratare a aerului Daikin reușesc să îndeplinească fiecare tip de cerinţă tehnică.
Sistemele Daikin garantează respectarea mediului înconjurător având o eficienţă energetică ridicată. Datorită impactului redus asupra mediului înconjurător şi consumurilor de energie reduse, sistemele de tratare a aerului Daikin sunt ideale pentru fiecare tip de piaţă.
Page 3
Cuprins
Avertizări importante 4
Scopul manualului 4 Domeniul de utilizare al aparatului 4 Norme de siguranţă 5 Cum se procedează în caz de accidente? 7 Riscuri reziduale 8 Dispozitive de siguranţă 9
Caracteristicile aparatului 10
Condiţii de mediu 10 Contaminarea mediului 10 Condiţii-limită de funcţionare a tabloului electric 10 Caracteristicile gamei 11 Funcţionarea aparatului pe scurt 13 Anexe 13 Autocolante prezente pe aparat 14 Descrierea aparatului 16
Recepţia coletelor 19
Citirea simbolurilor de pe ambalaj 19
Transportul 20
Ridicarea aparatului folosind cârlige 20 Ridicarea aparatului folosind transpaletul 21 Ridicarea aparatelor fără palet 21
Despachetarea şi verificarea integrităţii
După despachetare 22 Citirea plăcuţei cu date de identificare (numărul de serie) Depozitarea până în momentul instalării 24
22
23
Instalarea 26 Punerea în funcţiune 43 Utilizarea aparatului 44 Întreţinerea 45
Cerinţe de siguranţă pentru întreţinere 45 Întreţinerea de rutină 46 Întreţinerea extraordinară 50 Diagnosticarea 52 Tabel de identificare defecte 53 Fişă de înregistrare intervenţii de reparaţie 54
Utilizare 50
Page 4
1
Avertizări importante
Pictograma indică o situaţie de pericol imediat sau o situaţie periculoasă care ar putea cauza leziuni sau deces.
Pictograma indică faptul că este necesară adoptarea de conduite adecvate pentru a evita compromiterea siguran­ţei personalului și cauzarea de daune aparatului.
Pictograma indică informaţii tehnice deosebit de importante care trebuie luate în considerare de persoana care instalează sau utilizează aparatul.
Scopul manualului
Scopul prezentului manual este de a permite instalatorului și operatorului calificat să instaleze, întreţină și utilizeze corect și în siguranţă aparatul: din acest motiv, întregul personal responsabil cu
instalarea, întreinerea și supravegherea aparatului are obligaia de a citi acest manual.
Contactaţi Producătorul dacă aveţi neclarităţi sau neînţelegeri.
În acest manual, sunt prezentate informaţii privind:
- caracteristicile tehnice ale aparatului;
- instrucţiuni privind transportul, mutarea, instalarea și montarea;
- utilizarea;
- informaţii privind instruirea personalului responsabil cu utilizarea;
- intervenţii de întreţinere.
Toate informaţiile prezentate se referă în general la orice unitate din gamele Modular L şi Modular P. Toate unităţile sunt expediate împreună cu:
- schema electrică
- manualele accesoriilor;
- manual de cuplare a secţiunilor;
- manual de utilizare;
- manual de instalare;
- declaraţie de conformitate;
- certificare CE pentru tabloul electric;
- raport de testare a tabloului electric.
Domeniul de utilizare al aparatului
Acest aparat are funcţia de a trata aerul destinat climatizării mediilor civile și industriale: orice alt tip de utilizare nu este conform cu domeniul de utilizare și poate fi periculos.
Aceste game de unităţi sunt proiectate pentru a fi utilizate în medii NEEXPLOZIVE: pentru instalarea în medii potenţial explozive, producătorul poate proiecta şi construi aparate adecvate (cu protecţie la
explozie), care vor fi identificate de marcajul aferent
În cazul în care aparatul este utilizat în situaţii critice, în funcţie de tipul de sistem sau de contextul ecologic, Contractantul trebuie să identifice și să adopte măsuri tehnice și operaţionale pentru a evita orice daună.
4
.
Page 5
Norme de siguranţă
Competenţe necesare pentru instalarea aparatului
Instalatorii trebuie să efectueze operaţiunile în funcţie de propria calificare profesională: toate activităţile care nu sunt
incluse în propria competenţă (de ex., conexiunile electrice), trebuie realizate de anumiţi operatori calificaţi astfel încât să nu pună își pună în pericol propria siguranţă și pe cea a altor operatori care interacţionează cu aparatul.
Operatorul responsabil cu transportul și manipularea aparatului: persoană autorizată, cu competenţe
recunoscute în utilizarea mijloacelor de transport și ridicare.
Tehnician responsabil cu instalarea: tehnician expert, trimis sau autorizat de producător sau de reprezentant cu
competenţe tehnice adecvate și instruire pentru instalarea aparatului.
Asistent: tehnician care trebuie să respecte obligaţiile de diligenţă din timpul ridicării și montării echipamentului.
Acesta trebuie instruit și informat în mod corespunzător cu privire la operaţiunile de realizat și planurile de siguranţă de pe șantier/locul instalării.
În acest manual, se specifică tehnicianul competent pentru realizarea fiecărei operaţiuni.
Competenţe necesare pentru utilizarea și întreţinerea aparatului
Operator general: AUTORIZAT să opereze aparatul folosind comenzile de pe tastatura panoului de comandă.
Efectuează numai operaţiuni de control al aparatului, pornirea/oprirea
Mecanic responsabil cu întreținerea (calificat): AUTORIZAT să efectueze intervenţii de întreţinere, reglare, înlocu-
ire și reparaţie pentru piesele mecanice. Trebuie să fie o persoană specializată în sisteme mecanice, care poate efectua întreţinerea mecanică în mod satisfăcător și în siguranţă, trebuie să aibă pregătire teoretică și experienţă practică. NU ESTE AUTORIZAT să efectueze intervenţii pe sistemele electrice.
Tehnicianul producătorului (calificat): AUTORIZAT să efectueze operaţiuni complexe în orice situaţie. Operează în
acord cu utilizatorul.
Electrician (calificat): AUTORIZAT să efectueze intervenţii electrice, de reglare, de întreţinere și de remediere electri-
că. AUTORIZAT să opereze în prezenţa tensiunii în tablouri și cutii de derivaţie. Trebuie să fie o persoană specializată în electronică și electrotehnică, care poate interveni pe sistemele electrice în mod satisfăcător și în siguranţă, trebuie să aibă pregătire teoretică și experienţă îndelungată. NU ESTE AUTORIZAT să efectueze intervenţii de tip mecanic.
În plus, instalatorii, utilizatorii și tehnicienii aparatului trebuie:
- să fie persoane adulte, responsabile și cu experienţă, fără dizabilităţi fizice și în stare fizico-motorie perfectă;
- să stăpânească ciclul de funcţionare a aparatului, așadar trebuie să fi urmat un curs de pregătire teoretică/practică sub supraveghe­rea unui operator sau utilizator expert al aparatului sau sub supravegherea unui tehnician de-al producătorului.
În acest manual, se specifică tehnicianul competent pentru realizarea fiecărei operaţiuni.
5
Page 6
Înainte de instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului, citiţi cu atenţie acest manual și păstraţi-l
cu grijă pentru a putea fi consultat ulterior de diverși operatori. Nu eliminaţi, ștergeţi sau rescri­eţi, din niciun motiv, părţi din acest manual.
Toate operaţiunile de instalare, montare, conexiuni la reţeaua electrică şi întreţinere de rutină/ex­traordinară trebuie realizate numai de personal calicat şi autorizat de Distribuitor sau de Producător după ce a decuplat unitatea de la sursa de alimentare cu energie electrică şi folosind echipamente individuale de protecţie (de ex., mănuşi, ochelari de protecţie etc.), în conformitate cu normele în vigoare din ţara de utilizare şi respectând normele privind sistemele şi siguranţa la locul de muncă.
Instalarea, utilizarea sau întreţinerea diferită de cea indicată în manual poate provoca daune,
leziuni sau accidente fatale, anulând garanţia și exonerând Producătorul de orice răspundere.
În timpul manipulării sau instalării aparatului, este obligatorie purtarea de îmbrăcăminte
de protecţie și mijloace adecvate scopului, pentru a preveni accidentele și a asigura propria siguranţă, precum și pe cea a altora. În timpul montării sau întreţinerii aparatului, NU se permite tranzitul sau staţionarea persoanelor care nu sunt responsabile cu instalarea în zonele de lucru.
Înainte de a efectua orice intervenie de instalare sau întreinere, deconectai aparatul
de la sursa de alimentare cu energie electrică.
Înainte de a instala aparatul, verificaţi dacă sistemele sunt conforme cu normele în vigoare din
ţara de utilizare și cu menţiunile de pe plăcuţa de înmatriculare.
Utilizatorului/instalatorului îi revine responsabilitatea de a asigura stabilitatea statică și dinamică
a instalaţiei și de a pregăti mediul astfel încât persoanele care nu sunt competente și autorizate să NU aibă acces la aparat sau la comenzile acestuia.
Utilizatorului/instalatorului îi revine sarcina de a se asigura că aceste condiii atmosferice nu
afectează siguranţa persoanelor şi lucrurilor în timpul etapelor de instalare, utilizare şi întreţinere.
Asiguraţi-vă că aspiraţia aerului nu se realizează în apropierea evacuărilor, gazelor de ardere sau
altor elemente contaminante.
NU instalaţi aparatul în locuri expuse la vânt puternic, salinitate, flăcări deschise sau temperaturi
care depăşesc 46°C (115°F).
La sfârșitul instalării, instruiţi utilizatorul cu privire la utilizarea corectă a aparatului.
Dacă aparatul nu funcţionează sau se observă modificări funcţionale sau structurale, deconec-
taţi-l de la sursa de alimentare cu energie electrică și contactaţi un centru de asistenţă autorizat de Producător sau de Distribuitor fără a încerca să-l reparaţi individual. Pentru eventuale înlocu­iri, solicitaţi în mod exclusiv utilizarea pieselor de schimb originale.
Intervenţiile, manipulările sau modificările neautorizate în mod expres și care nu respectă
instrucţiunile din acest manual duc la pierderea garanţiei și pot cauza daune, leziuni sau accidente, chiar fatale.
Plăcuţa de înmatriculare prezentă pe unitate oferă informaţii tehnice importante: acestea sunt
indispensabile în cazul unei solicitări de intervenţie pentru o întreţinere sau reparaţie a aparatu­lui: cu toate acestea, se recomandă să nu o îndepărtaţi, deterioraţi sau modificaţi.
Se recomandă, pentru a asigura o condiţie de utilizare corectă și sigură, să predaţi unitatea
unui centru autorizat de Producător sau de Distribuitor, cel puţin anual, în vederea întreţinerii și verificării.
Nerespectarea acestor norme poate cauza daune și leziuni, chiar și fatale, și poate
conduce la anularea garaniei și exonerează Producătorul de orice răspundere.
6
Page 7
Dreptul de proprietate asupra informaţiilor
Acest manual conţine informaţii care fac obiectul unui drept de proprietate. Toate drepturile sunt rezervate. Acest manual nu poate fi reprodus sau fotocopiat, integral sau parţial, fără acordul prealabil scris al Producătorului. Utilizarea acestui material este permisă numai clientului căruia i-a fost furnizat manualul în dotarea aparatului şi numai în scopuri legate de instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului la care se referă manualul. Producătorul declară că informaţiile din acest manual sunt în concordanţă cu specificaţiile tehnice şi de siguranţă ale aparatului care face obiectul manualului. Desenele, schemele şi datele tehnice prezentate sunt actualizate la data publicării acestui document şi sunt valabile numai pentru aparatul la care au fost ataşate. Producătorul îşi rezervă dreptul de a face modificări sau îmbunătăţiri la acest material documentar fără preaviz. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele directe sau indirecte cauzate persoanelor, lucrurilor sau animalelor domestice rezultate din utilizarea acestui material documentar sau a aparatului în alte condiţii decât cele prevăzute.
Cum se procedează în caz de accidente?
Instalarea, utilizarea şi întreţinerea trebuie efectuate întotdeauna împreună cu alte persoane care pot oferi ajutor în caz de accident.
CUM SE PROCEDEAZĂ ÎN CAZ DE ACCIDENT (reguli generale)
- păstraţi-vă calmul și discernământul, analizaţi rapid situaţia şi acţionaţi în consecinţă;
- dacă este necesar, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare;
- apelai imediat numărul unic de urgenă (în Italia 118/în România 112), fără a abandona persoana vătămată, explicând ce s-a
întâmplat şi ascultând cu atenţie instrucţiunile operatorului;
- efectuaţi o intervenţie de prim ajutor (consultaţi paragraful de mai jos), rămâneţi aproape de persoana vătămată, supraveghind-o şi încurajând-o prin prezenţa dvs. până la sosirea mijloacelor şi/sau a echipei de asistenţă medicală.
În așteptarea serviciului de asistenă:
- mutai persoana vătămată numai dacă este neapărat necesar, de exemplu pentru a o îndepărta de alte pericole mai grave (de
exemplu, incendiu, scurgeri de gaz etc.);
- în prezenţa sângelui sau a secreţiilor, evitaţi să intraţi în contact cu acestea, protejându-vă mâinile cu mănuşi şi, eventual, mucoasele ochilor cu ochelari de protecţie.
- dacă este conştientă, lăsaţi persoana vătămată să se întindă, slăbiţi hainele strânse, deschideţi geamurile, dacă se află într-un loc închis şi îndepărtaţi persoanele din jur, care au tendinţa de a aglomera locul; dacă este inconştientă, aşezaţi persoana vătămată în poziţia laterală de siguranţă (a se vedea desenul) şi acoperiţi-o cu o pătură;
poziţia laterală de siguranţă
- dacă persoana vătămată prezintă o hemoragie importantă (pierderi de sânge), opriţi imediat hemoragia prin compresie manuală, utilizând garoul doar ca ultimă soluţie (sunt posibile leziuni legate de necroza ţesuturilor);
- dacă persoana vătămată nu respiră sau se află în stop cardio-respirator, practicaţi manevrele de resuscitare;
CUM NU SE PROCEDEAZĂ:
- Nu administraţi niciodată alcool persoanei vătămate şi, dacă este inconștientă, niciun fel de băutură;
- Nu vă asumaţi niciodată iniţiative care ţine de competenţa medicului (de exemplu, administrarea de medicamente).
7
Page 8
Riscuri reziduale
Chiar dacă s-au luat și adoptat măsuri de siguranţă prevăzute de normele de referinţă, riscurile reziduale rămân. În special, în timpul anumitor operaţiuni de înlocuire, reglare și echipare, se va acorda întotdeauna atenţie deosebită pentru a lucra întotdeauna în cele mai bune condiţii posibil.
Listă de operaiuni cu riscuri reziduale
Riscuri pentru personalul calificat (electricieni și mecanici)
- Manipularea - în timpul etapei de descărcare și manipulare, trebuie acordată atenţie tuturor etapelor enumerate în acest manual cu privire la punctele de referinţă
- Instalarea - în timpul etapei de instalare trebuie acordată atenţie tuturor etapelor enumerate în acest manual cu privire la punctele de referinţă În plus, instalatorului îi revine responsabilitatea de a asigura stabilitatea statică și dinamică a locului de instalare a apa­ratului.
- Întreţinerea - În timpul etapei de întreţinere, trebuie să acordaţi atenţie tuturor etapelor enumerate în acest manual și, în special, temperaturilor ridicate care pot exista în conductele de lichide termotransportoare de la unitate/pe unitate.
- Curăţarea - Curăţarea centralei trebuie realizată cu aparatul oprit, apăsând butonul prevăzut pe instalaţia electrică şi întrerupătorul de pe unitate. Cheia de întrerupere a liniei electrice trebuie păstrată de operator până la sfârșitul operaţiunilor de curăţare. Curăţarea internă a centralei trebuie realizată folosind protecţiile prevăzute de normele în vigoare. În pofida faptului că în centrală nu există asperităţi critice, trebuie să acordaţi atenţie maximă pentru a nu exista incidente în timpul curăţării. Schimbătoarele de căldură care prezintă o unitate laminată care poate fi ascuţită trebuie curăţate folosind mănuși corespunzătoare pentru manipularea metalelor, precum și ochelari de protecţie.
În timpul etapelor de reglare, întreţinere și curăţare, există riscuri reziduale de dimensiuni diferite, existând operaţiuni care se vor realiza cu dispozitivele de protecţie îndepărtate, trebuie acordată atenţie deosebită pentru a evita lezarea persoanelor și deteriorarea lucrurilor.
Acordaţi întotdeauna atenţie deosebită realizării operaţiunilor specificate mai sus.
Reţineţi că executarea acestor operaţiuni trebuie realizată obligatoriu de personal specializat și autorizat. Toate lucrările trebuie realizate în conformitate cu dispoziţiile legale privind siguranţa la locul de muncă. Reţineţi că unitatea respectivă face parte integrantă dintr-un sistem mai complex care este echipat cu alte componente, în funcţie de specificaţiile finale de realizare și modurile de utilizare; cu toate acestea, utilizatorul și ultimul montator le revine sarcina evaluării riscurilor reziduale și a măsurilor respective de prevenire.
Pentru informaţii suplimentare privind riscurile posibile, consultaţi documentul privind evaluarea riscurilor (DVR) disponibil de la Producător.
8
Page 9
Dispozitive de siguranţă
Aparatul este prevăzut cu dispozitive de siguranţă pentru a preveni riscurile de lezare a
persoanelor și pentru funcţionarea corectă; acordaţi întotdeauna atenţie simbolurilor și dispozitivelor de siguranţă prezente pe aparat. Acesta din urmă trebuie să funcţioneze numai cu dispozitivele de siguranţă active și cu carcase de protecţie fixe sau mobile instalate corecte și în locul prevăzut.
Dacă, în timpul instalării, utilizării sau întreţinerii, s-au îndepărtat sau limitat dispozitivele
de siguranţă, aparatul trebuie operat numai de tehnicianul calificat care a efectuat această modificare: împiedicaţi obligatoriu accesul altor persoane la aparat. La sfârșitul operaţiunii, restabiliţi dispozitivele cât mai curând posibil.
Încuietoare cu cheie (standard): uşile de acces către zona de ventilaţie a aparatului sunt echipate cu o încuietoare cu cheie pe mâner, pentru a preveni deschiderea lor de către persoane neautorizate. Microîntrerupătoare (opional): uşile de acces către zonele de ventilaţie ale aparatului pot fi echipate cu un microîntrerupător pentru întreruperea alimentării electrice. Acestea sunt cu „senzor magnetic de proximitate” cu magnet polarizat, care nu poate fi extras cu ajutorul unor instrumente magnetizate, asigurând o funcţionare corectă chiar şi în condiţii de umiditate permanentă. Carter de protecie (opional): grupul ventilator este echipat, în zona transmisiilor, cu un carter de protecţie bine fasonat şi fixat mecanic, pentru rezistenţă. Mânere de sigurană (standard): sistem de mânere cu dublă siguranţă pentru uşile de acces în zona de ventilaţie a aparatului pentru a preveni deschiderea accidentală în timpul funcţionării.
9
Page 10
2
Caracteristicile aparatului
Condiţii de mediu
Aparatul a fost proiectat să funcţioneze în camere tehnice sau în exterior: Acesta NU poate funcţiona în medii cu prezenă de material exploziv, concentraţie mare de pulberi şi în medii cu temperaturi ridicate (variază între -25 ÷ 46° C - altitudine maximă: 2500 m
46°C
90% max
s.l.m.), cu excepţia unor cerinţe de construcţie specifice.
Aceste aparate sunt utilizate în remedierea problemelor termo-higrometrice şi a celor lega­te de puritatea aerului, atât în medii civile, cât şi industriale.
Datorită modularităţii sale, fiecare aparat se poate adapta la diferite cerinţe în ceea ce priveşte tratarea aerului în medii:
- civile
- aeroportuare
- bancare
- comerciale
- hoteliere
- muzee, teatre, cinematografe şi săli de conferinţe
- studiouri de televiziune şi înregistrare
- biblioteci
- centre de prelucrare a datelor
Alegerea optimizată a fiecărei piese, căutarea randamentului maxim al fiecărei componente, adoptarea de materiale specifice și soluţii de construcţie, transformă respectarea mediului înconjurător și economia de energie în soluţii tehnologice valabile și avansate.
Contaminarea mediului
În conformitate cu sectorul funcţional al instalării, trebuie să respectaţi normele specifice și să luaţi toate măsurile de precauţie necesare, pentru a evita problemele care ţin de mediul înconjurător (un sistem care funcţionează în mediul spitalicesc sau chimic poate prezenta probleme diferite de problemele pe care le are un sistem din alte sectoare, chiar și din punctul de vedere al eliminării consumabilelor, filtrelor etc.). Cumpărătorul are obligaţia de a informa și instrui angajaţii cu privire la procedurile legate de comporta­ment pe care trebuie să le adopte.
10
Page 11
Condiţii-limită de funcţionare a controlerului
Funcţionare (IEC 721-3-3):
- Temperatură -40 ÷ +70 °C
- LCD -20 ÷ +60 °C
- Umiditate <90% din umiditatea relativă (fără condens)
- Presiunea aerului min. 700 hPa, care corespunde unui maxim de 3.000 m deasupra nivelului mării
- Transport (IEC 721-3-2) şi depozitare:
- Temperatură -40 ÷ +70 °C
- Umiditate <95 % din umiditatea relativă (fără condens)
- Presiunea aerului min. 260 hPa, corespunzând unui maxim de 10.000 m deasupra nivelului mării
Caracteristicile gamei
APARATUL este proiectat şi construit pentru tratarea aerului şi poate avea diferite configuraţii, în funcţie de tipul de tratament solicitat de client. În acest sens, APARATUL este format din mai multe secţiuni, fiecare având o funcţie specifică, secţiuni care pot sau nu să fie prezente, în funcţie de tipul de tratament necesar. Structura portantă este alcătuită din profile obţinute prin extrudarea aliajului de aluminiu. Şuruburile de fixare sunt complet ascunse în profil, pentru a avea suprafeţe netede în interior. Panourile structurii sunt alcătuite din două foi de tablă zincate, presate la rece într-o carcasă şi injectate cu poliuretan. În mod alternativ, se poate utiliza vată minerală ca material izolant. Dacă este necesar, de-a lungul panourilor sunt instalate uşi cu mânere cu cheie şi/sau obloane pentru a verifica interiorul aparatului.
Caracteristici de construcţie:
- Tip profil: aluminiu anodizat cu tăiere termică
- Izolarea panoului: poliuretan sau vată minerală
Modulul de bază
- Recuperator rotativ cu absorbţie sau condensare sau cu plăci contracurent;
- Ventilatoare centrifuge cu un singur tip de aspiraţie de tip EC cu sistem electronic integrat (2 în paralel pentru fiecare secţiune de ventilare pe dimensiunea 09-10);
- Filtre cu buzunare;
- Prefiltre compacte;
- Clapete din aluminiu;
- Rezervor pentru scurgerea condensului în aval de recuperator (numai pentru modelul Modular-P).
Module suplimentare
- Pe lângă modulul de bază, în funcţie de nevoile clientului, este posibil să se adauge componente opţionale:
- Mixing Module, utilizat pentru a varia amestecul de aer introdus;
- Atenuator pentru aerul de evacuare;
- Atenuator pentru aerul proaspăt;
- Baterie de încălzire electrică (preîncălzire sau postîncălzire);
- Filtru cu buzunare rigid suplimentar;
- Baterie de apă caldă;
- Baterie de apă rece
- Ca alternativă la bobinele cu apă, se pot utiliza bobine cu expansiune directă, atât pentru încălzire, cât şi pentru răcire.
11
Page 12
Module disponibile:
- Modul baterie;
- Modul filtru
- Modul preîncălzire şi postîncălzire;
- Modul separator de debit cu clapete laterale;
- Modul de amestecare;
- Modul amortizor simplu sau combinat;
- Modul amortizor combinat cu clapetă;
- Modul electric preîncălzire şi postîncălzire;
- Modulul de umidificare.
Anexe
Pentru a completa acest manual, odată cu livrarea aparatului sunt predate următoarele documente:
- Scheme de circuit
- Manual de utilizare
- Declaraţie de conformitate
- Certificare pentru panoul electric
12
Page 13
Funcţionarea aparatului pe scurt
AER DE RECIRCULARE
AER EXTRAS
Filtru
INTERN
Grup
ventilatoare
de introducere
Sistem de comandă al aparatului
Recuperator
de căldură
recuperator
Filtru
Grup
ventilatoare
de recirculare
ClapetăOcolire
AER DIN EXTERIOR
EXTERN
AER EVACUAT
Clapetă
desen de funcţionare al unei maşini în versiunea pe partea stângă (MODULAR PLATE)
1
AER EVACUAT
AER DIN EXTERIOR
Clapetă
INTERN
Sistem de comandă al aparatului
Filtru
AER DE RECIRCULARE
EXTERN
AER EXTRAS
Clapetă
desen de funcţionare al unei maşini în versiunea pe partea stângă (MODULAR ROTARY)
2
Filtru
Recuperator
de căldură
Grup
ventilatoare
de introducere
13
Page 14
Autocolante prezente pe aparat
Următorul tabel descrie semnificaţia diferitelor autocolante de pe unitate.
Aer din exterior dreapta
Aer evacuat dreapta
Aer introdus dreapta
Aer extras dreapta
Aer din exterior stânga
Aer evacuat stânga
Aer introdus stânga
Aer extras stânga
Clapetă
Separator de picături
Ventilatoarele
Baterie electrică
Intrare apă rece
Intrare apă caldă
Ieşire apă rece
Ieşire apă caldă
Recuperartor de căldură
Umidificare
Schimbător
Control
Intrare agent de răcire
Ieşire vapori de răcire
Evacuare condens
14
Filtru
Amortizor
Page 15
Note
15
Page 16
Descrierea aparatului (Modular Plate)
Filtre
O atenţie deosebită este acordată la dispunerea filtrelor în in­teriorul secţiunii şi alegerii acestora, furnizate de producători autorizaţi şi recunoscuţi la nivel internaţional. Filtrele cu buzunare sunt furnizate în dotarea maşinii. Clien­tul poate alege clasa de eficienţă între ePM10 50% şi ePM1 80%. Prefiltrele compacte au 48 mm grosime. Clientul poate să aleagă clasa de eficienţă între ISO Coarse 55% şi ePM10 75%, conform standardului ISO 16890. Stabilitatea filtrelor este garantată de un sistem exclusiv de fixare POLYSEAL, care permite înlocuirea uşoară şi sigilare excelentă. Toate secţiunile de filtrare sunt echipate cu un presostat di­ferenţial, care permite monitorizarea nivelului de înfundare a filtrului. Filtrele sunt montate întotdeauna astfel încât să fie extrase prin partea murdară, pentru a favoriza etanşarea şi pentru a evita, după înlocuire, eliberarea de praf şi contami­nanţi în circuit.
Cadru cu structură portantă
Cadrul este realizat din profile extrudate din aluminiu anodi­zat tăiate termic, având o secţiune de 40x40 mm. Cuplarea se realizează cu ajutorul îmbinărilor din nylon armat cu fibră de sticlă. Profilele sunt întotdeauna cu şuruburi îngropate, aripioare duble şi cameră, ceea ce permite fixarea panourilor fără ca şurubul să fie vizibil din interiorul aparatului. Acesta este un avantaj, atât din motive estetice, cât şi din motive de siguran ţă. În cazul intrării personalului în interiorul aparatului pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere sau curăţare, acesta poate opera în deplină siguranţă, fără riscul de vătămare. Interiorul aparatului nu prezintă, aşadar, proeminenţe sau întreruperi ale profilelor.
Unităţile sunt dotate cu un soclu continuu de-a lungul între gii baze, care este realizat în întregime din aluminiu (până la dimensiunea 07 şi oţel zincat de dimensiunea de la 08 la 10).
Profilele sunt tăiate termic, şi anume construite cu un strat izolant capabil să limiteze considerabil punţile termice spre exterior. Această tehnologie permite reducerea condensu lui pe suprafeţele externe şi îmbunătăţirea izolaţiei termice a maşinilor.
-
-
-
Garnituri
Garnitură de etanşare din poliuretan, amplasată pe canelurile uşilor şi panourilor.
16
Page 17
Recuperatoare de căldură
Secţiunile de recuperare sunt realizate prin utilizarea de recuperatoare cu flux în contracurent (Modular P). Schimbul de energie între aerul extras şi aerul extern permite pre­tratarea aerului de tur, scăzând puterea termică necesară tratamentului complet.
Uşi şi mânere
Fiecare uşă a secţiunilor de ventilaţie este echipată cu o che­ie de siguranţă, permiţând astfel accesul numai personalului autorizat. Toate mânerele cu cheie de la aceeaşi aparat sunt identice.
Balamale
Balamalele sunt fabricate din aliaj de zamak vopsit de culoare neagră
Panouri
Panourile sunt confecţionate din tablă dublă pliată tip car­casă, care înglobează poliuretanul injectat la cald (densitate de 45 Kg/m3 şi reacţie la foc din clasa 1) sau vată minerală (densitate de 120 Kg/m3 şi reacţie la foc din clasa 0).
Materialul colii exterioare poate fi personalizat în funcţie de nevoia de rezistenţă la coroziune, variind de la Aluzinc la tablă prevopsită. Panourile sunt fixate cu şuruburi autofiletante din oţel inoxidabil, adăpostite în dibluri de nailon: acestea din urmă sunt încastrate în panou şi sunt prevăzute cu un capac de închidere. Utilizarea panourilor cu treaptă permite o cuplare cu profi­lele, ceea ce garantează continuitatea suprafeţei interne şi o mai bună izolare termică a aparatului.
Grupuri ventilatoare
Ventilatoarele utilizate pe unităţi sunt de tip CE, provenind de la cei mai buni producători. Această tehnologie garantează eficienţă ridicată şi un nivel de zgomot redus la dimensiuni extrem de compacte. Întreţinerea acestor maşini este foarte limitată, întrucât motorul fiind fixat direct pe rotor.
17
Page 18
Descrierea aparatului (Modular Rotary)
Filtre
O atenţie deosebită este acordată la dispunerea filtrelor în in­teriorul secţiunii şi alegerii acestora, furnizate de producători autorizaţi şi recunoscuţi la nivel internaţional. Filtrele cu buzunare sunt furnizate în dotarea maşinii. Clientul poate alege clasa de eficienţă între ePM10 50% şi ePM1 80%. Prefiltrele compacte au 48 mm grosime. Clien tul poate să aleagă clasa de eficienţă între ISO Coarse 55% şi ePM1 80%, conform standardului ISO 16890. Stabilitatea filtrelor este garantată de un sistem exclusiv de fixare POLY SEAL, care permite înlocuirea uşoară şi sigilare excelentă. Toate secţiunile de filtrare sunt echipate cu un presostat di ferenţial, care permite monitorizarea nivelului de înfundare a filtrului. Filtrele sunt montate întotdeauna astfel încât să fie extrase prin partea murdară, pentru a favoriza etanşarea şi pentru a evita, după înlocuire, eliberarea de praf şi contami nanţi în circuit.
-
-
-
-
Cadru cu structură portantă
Cadrul este realizat din profile extrudate din aluminiu anodi­zat tăiate termic, având o secţiune de 40x40 mm. Cuplarea se realizează cu ajutorul îmbinărilor din nylon armat cu fibră de sticlă. Profilele sunt întotdeauna cu şuruburi îngropate, aripioare duble şi cameră, ceea ce permite fixarea panourilor fără ca şurubul să fie vizibil din interiorul aparatului. Acesta este un avantaj, atât din motive estetice, cât şi din motive de siguranţă: în cazul intrării personalului în interiorul aparatului pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere sau curăţare, acesta poate acţiona în deplină siguranţă, fără riscul de vătămare. Interiorul aparatului nu prezintă, aşadar, proeminenţe sau întreruperi ale profilelor.
Unităţile sunt dotate cu un soclu continuu de-a lungul între­gii baze, realizat integral din aluminiu.
Profilele sunt tăiate termic, şi anume construite cu un strat izolant capabil să limiteze considerabil punţile termice spre exterior. Această tehnologie permite evitarea problemelor legate de condensul pe suprafeţele externe şi îmbunătăţirea izolaţiei termice a maşinilor.
Garnituri
Garnitură de etanşare din poliuretan, amplasată pe canelurile uşilor şi panourilor.
18
Page 19
Recuperatoare rotative
Toate recuperatoarele rotative furnizate respectă cele mai recente directive şi reglementări aplicabile în materie de siguranţă, performanţe şi etichetare, în vigoare în cadrul Comunităţii Europene. Acestea includ modele cu „sorbţie” şi condens, care sunt alese de client în faza de selecţie. Fiecare recuperator este echipat cu motor şi transmisie cu curea şi scripete. Invertorul are o intrare de 230V/monofazat/50-60Hz, putere de ieşire a motorului de 230V/trifazat, grad de protecţie IP54, intrare analogică de control de 0-10V, ieşire releu de alarmă. Fiecare recuperator rotativ este echipat cu o garnitură de etanşare cu perii şi lamelă internă din plastic care asigură o etanşare mai bună pe întregul perimetru al roţii.
Uşi şi mânere
Fiecare uşă a secţiunilor de ventilaţie este echipată cu o che­ie de siguranţă, permiţând astfel accesul numai personalului autorizat. Toate mânerele cu cheie de la aceeaşi aparat sunt identice.
Balamale
Balamalele sunt fabricate din aliaj de zamak vopsit de culoare neagră
Panouri
Panourile sunt confecţionate din tablă dublă pliată tip car­casă, care înglobează poliuretanul injectat la cald (densitate de 45 Kg/m3 şi reacţie la foc din clasa 1) sau vată minerală (densitate de 120 Kg/m3 şi reacţie la foc din clasa 0).
Materialul colii exterioare poate fi personalizat în funcţie de nevoia de rezistenţă la coroziune, variind de la Aluzinc la tablă prevopsită. Panourile sunt fixate cu şuruburi autofiletante, adăpostite în dibluri de nailon: acestea din urmă sunt încastrate în panou şi sunt prevăzute cu un capac de închidere.
Grupuri ventilatoare
Ventilatoarele utilizate pe unităţi sunt de tip CE, provenind de la cei mai buni producători. Această teh­nologie garantează eficienţă ridicată şi un nivel de zgomot redus la dimensiuni extrem de compacte. Întreţinerea acestor maşini este simplă şi imediată, întrucât motorul este fixat direct pe rotor.
Utilizarea panourilor cu treaptă permite o cuplare cu profi lele, ceea ce garantează continuitatea suprafeţei interne şi o mai bună izolare termică a aparatului.
-
19
Page 20
Piese şi accesorii
Clapete
Clapetele din gama Modular sunt realizate toate din aluminiu cu garnitură, cu etanşare din clasa II conform standardului EN 1751. Clapetele de aer şi de expulzare pot fi echipate cu un sistem rezistent la ploaie sau o plasă antivolatilă.
Componente interne
Colile interioare utilizate pentru fixarea componentelor, cum ar fi ventila­toare, filtre şi recuperatoare, sunt confecţionate integral din Aluzinc, asigu-
rând o rezistenţă ridicată la coroziune. Toate punctele de contact cu secţiu­nea internă sunt prevăzute cu o garnitură, asigurând o etanşare ridicată împotriva scurgerilor de aer. Tăvile de colectare a condensului din recuperatoarele cu flux în contracurent (Modular P) sunt realizate integral din oţel inoxidabil, garantând astfel durabilitate maximă. Sudurile conductei de evacuare şi marginile sunt realizate în cordon continuu, într-o atmosferă de gaz inert.
Baterii schimbătoare de căldură (numai pe modulul schimbător)
Bateriile schimbătoare de căldură sunt cu plăci şi aripioare. Această componentă este realizată cu ţevi de cupru, cadru de aluminiu şi aripioare de aluminiu BLUE FIN. În funcţie de alegeri, bateriile schimbătoare de căldură pot fi cu apă sau cu expansiune directă. În ambele cazuri, bateria este verificată. În cazul versiunii pe dreapta, unităţile sunt furnizate cu placă de control „Daikin ERQ” şi supapă de expansiune electronică „Daikin”, montate şi conectate În cazul bateriilor cu apă, comanda este încredinţată unei supape cu două/ trei căi, prevăzută cu un servomotor de modulare furnizat separat.
Tăvi de colectare a condensului
Tăvile de colectare a condensului din recuperatoarele cu flux în contracurent (Modular P) sunt realizate integral din oţel inoxidabil, garantând astfel durabilitate maximă. Sudurile conductei de evacuare şi marginile sunt realizate în cordon continuu, într-o atmosferă de gaz inert: toate sudurile sunt protejate cu vopsele pe bază de zinc.
Îmbinări antivibraii
La cerere, unităţile pot fi echipate cu îmbinări antivibraţii pentru conectarea canalelor de aer externe aparatului. Aceste componente sunt prinse cu flanşe şi sunt realizate dintr-o ţesătură de poliester îmbrăcată în PVC ignifug.
Acoperiș
Centralele destinate utilizării în exterior pot fi prevăzute cu acoperişuri din Aluzinc, rezistente la coroziune şi care garantează astfel o durabilitate extremă a componentei.
Amortizoare
Cu glisieră şi elemente de amortizare de 100 mm grosime, amortizoarele sunt fabricate în conformitate cu standardul de igienă VDI6022, iar materialul de amortizare este vata minerală protejată de o peliculă antiîmprăştiere, în conformitate cu standardul VDI6022.
20
Page 21
3
Mijlocul și modul de transport trebuie să fie alese de operatorul de transport în funcţie de tipul, greutatea și dimensiunea aparatului. Dacă este necesar, întocmiţi un „plan de siguranţă” pentru a asigura protecţia persoanelor implicate direct.
Recepţia coletelor
Manipulaţi aparatul conform indicaţiilor Producătorului, menţionate pe ambalaje și în acest manual. Utilizaţi întotdeauna echipamentele individuale de protecţie.
În momentul primirii aparatului, verificaţi integritatea ambalajelor și cantitatea de pachete trimise:
A) există daune vizibile/lipsește vreun colet: nu continuaţi cu instalarea, ci anunţaţi obligatoriu Producătorul și transportatorul care a efectuat livrarea. B) NU există daune vizibile: continuaţi cu transportul aparatului la locul instalării.
Citiţi simbolurile de pe ambalaj
Ambalajul, în partea sa exterioară, prezintă toate informaţiile necesare pentru a efectua corect transportul aparatului: respectarea acestor indicaţii garantează siguranţa altor operatori implicaţi şi evitarea daunelor aparatului.
În figură se prezintă simbolurile aplicate pe ambalaj:
indică partea de sus și partea de jos a ambalajului
indică faptul că pachetul trebuie păstrat într-un loc uscat, întrucât conţinutul său este sensibil la umiditate.
indică faptul că ambalajul trebuie manipulat cu atenţie întrucât conţinutul său este fragil
indică baricentrul ambalajului
indică poziţia cablajelor pentru o ridicare corectă a pachetului
indică greutatea maximă care poate fi pusă pe ambalaj
21
Page 22
4
Transportul
Pachetele pot fi transportate folosind un cârlig de ridicare sau un transpalet de capacitate adec­vată, operatorului de transport revenindu-i responsabilitatea alegerii mijlocului şi modului cele mai adecvate.
Zona operaţională trebuie să fie degajată de obiecte sau persoane care nu sunt implicat în operaţiunea de transport.
Dacă unitatea este deplasată folosind cârlige, utilizaţi bare de distanţiere între cablurile de ridicare pentru a evita deteriorarea unităţii şi a garanta că nu este exercitată o presiune excesivă asupra panourilor laterale.
Ridicarea aparatului folosind cârlige
Folosiţi cârlige de capacitate şi materiale adecvate pentru greutatea pachetului care trebuie
ridicat. Asiguraţi-vă că blocarea de siguranţă este în poziţia corectă în faza de ridicare.
NU manipulaţi aparatul în cazul în care câmpul vizual este redus sau în prezenţa obstacolelor
de-a lungul traseului (de exemplu, cabluri electrice, buiandrugi etc.) La ridicarea încărcăturilor, în raza de acţiune a echipamentelor de ridicare nu trebuie să fie prezente persoane.
Utilizaţi cârlige, lanţuri sau cabluri de oţel perfect funcţionale, de capacitate şi materiale adecva-
te şi fără îmbinări sau extensii. Efectuaţi verificări periodice pentru a asigura eficienţa.
Asiguraţi-vă că suprafaţa pe care se sprijină echipamentul de ridicare este stabilă şi nu există riscul să cedeze. Verificaţi gradul de planeitate al suprafeţei. Nu deplasaţi sub nicio formă echipamentul de ridicare atunci când ridicaţi aparatul.
Înainte de ridicare, verificaţi ancorarea corectă în punctele de ridicare prevăzute şi poziţia cen-
trului de greutate, apoi ridicaţi uşor pachetul la înălţimea minimă necesară şi mişcaţi-l foarte atent, pentru a evita vibraţiile periculoase.
Evitaţi oprirea bruscă a mişcării de ridicare sau coborârea ambalajului, pentru a evita oscilaţiile
periculoase.
OK!
22
OK!
Page 23
Ridicare folosind cabluri Ridicare folosind şuruburi cu ochi
15°
15°
OK!
15°
15°
Ridicare folosind cleme + cârlig
(până la Dimensiunea 07 cu soclu de aluminiu)
OK!
23
Page 24
Ridicare prin transpalet
OK!
Dacă
transportul se realizează cu ajutorul transpaletului, asiguraţi-vă că mijlocul este adecvat greutăţii şi (numai în poziţia aparatului) astfel încât să menţineţi baricentrul sarcinii echilibrat. Transportaţi aparatul cu atenţie, evitând manevrele bruște.
OK!
dimensiunii pachetului. Introduceţi furcile în punctele prevăzute pentru manipulare
Ridicarea aparatelor fără palet
OK!
Aparatele trebuie ridicate cu ajutorul unor tuburi (neincluse în dotarea aparatului) introduse în orificiile prevăzute pe aparat (ø orificii = 60mm).
Tipul şi diametrul tuburilor de ridicare depind de greutatea aparatului care trebuie deplasat: opera­torului de transport îi revine responsabilitatea de a face o alegere corectă în acest sens. Folosiţi tuburi de oţel, în stare bună şi nedeterio rate.
Tuburile de ridicare trebuie închise mecanic la ca­pete, pentru a preveni ieşirea din orificiile prevă­zute.
Poziţionaţi frânghiile de ridicare astfel cum se ilustrat în figură, pe partea tubului cea mai apro­piată de aparat.
-
24
ø 55 mm
20 cm
OK!
Page 25
5
Despachetarea și verificarea integrităţii
Se recomandă despachetarea aparatului după ce a fost transportat în locul instalării și numai în momentul instalării: această operaţiune se va realiza folosind echipamentele individuale de protecţie (mănuși, încălţăminte de protecţie etc.).
Nu lăsaţi ambalajele nesupravegheate, acestea pot fi periculoase pentru copii și animale (pericol de sufocare).
Anumite materiale de ambalare trebuie păstrate pentru utilizare viitoare (cutii din lemn, paleţi etc.), în timp ce cele care nu pot fi reutilizate (de ex., poliester, benzi etc.) se vor elimina în mod corespunzător, în conformitate cu normele în vigoare în ţara de instalare: acest lucru va proteja mediul înconjurător!
După despachetare
După despachetare, verificaţi integritatea aparatu­lui şi a eventualelor module suplimentare. În caz de piese deteriorate sau lipsă:
- nu mutai, reparai sau instalai componentele deteriorate
și aparatul în general;
- efectuai fotograi de bună calitate documentând dauna;
- găsii plăcua de înmatriculare amplasată pe aparat și
identificaţi numărul de serie al aparatului;
- anunţaţi imediat transportatorul care a livrat aparatul;
- contactaţi imediat Producătorul (păstraţi la îndemână numărul
de serie al aparatului).
Reţineţi că nu se vor accepta reclamaţii sau contestaţii după 10 zile de la recepţia aparatului.
DATELE PRODUCĂTORULUI DAIKIN APPLIED EUROPE S.P.A. Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italia Tel.: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014 http://www.daikinapplied.eu
C
I
F
A: Numele producătorului și datele acestuia B: Marcaj CE C: Dimensiunea aparatului D: Nr. de referinţă unitate din comandă E: Data fabricării
A
F: Debit de aer de refulare G: Debit de aer de recirculare H: Date electrice (frecvenţa, numărul de faze,
absorbţia în funcţie de plăcuţă)
I: Numărul de serie al aparatului
H
D
E
B
G
Este important să scoateţi
Remove IMMEDIATELY
IMEDIAT
the lms at receiving
folia de protecţie atât din late-
the machine
ral, cât şi din partea superioară
25
Page 26
Citirea plăcuţei de înmatriculare (număr de serie)
A D T 01 H A W 1 14 0001 001
A AHU
D Daikin
T Modular cu comenzi Plug & Play
01 Dimensiunea 1 10 Dimensiunea 10
A Modular P pe partea stângă E Modular P pe partea dreaptă F Modular R pe partea dreaptă B Modular R pe partea stângă
C Poliuretan, panou din material prevopsit D Vată minerală, panou din material prevopsit R Poliuretan, panou din aluzinc S Vată minerală, panou din aluzinc
W Apă D Expansiune directă N
Nicio baterie schimbătoare de căldură sau doar baterii electrice
schimbătoare de căldură şi pe gaz
V baterie cu expansiune directă + baterie cu apă
1 Fabricat în Italia
14 Anul fabricaţiei (ex. 14 = 2014) 0001 Numărul proiectului 001 Numărul aparatului
26
Page 27
Depozitarea până în momentul instalării
Până în momentul instalării, componentele aparatului și documentele anexate trebuie păstrate într-o zonă cu următoarele caracteristici:
- să fie dedicată numai depozitării de componente;
- să fie acoperită și protejată împotriva agenţilor atmosferici (pregătiţi de preferat o zonă închisă), cu valori adecvate ale temperaturii și umidităţii;
- să fie accesibilă numai operatorilor responsabili cu montarea;
- să poată susţine greutatea aparatului (verificaţi coeficientul de sarcină) și să aibă podea stabilă;
- să nu prezinte componente de altă natură, în special dacă acestea sunt potenţial explozive/inflamabile/toxice.
Dacă nu puteţi începe imediat instalarea, verificaţi periodic că sunt asigurate condiţiile indicate mai sus cu privire la zona de depozitare și acoperiţi aparatul cu o pânză.
Până în momentul instalării finale, asiguraţi întotdeauna o bază izolantă (de ex., blocuri de lemn) între podea și aparat.
depozitare corectă până în momentul instalării
3
Orice mutări, realizate după despachetare, trebuie efectuate obligatoriu cu ușile închise. Nu mutaţi unităţile trăgându-le de uși, dacă acestea există, de montanţi sau de alte părţi proeminente care nu fac parte integrantă din structură.
5÷35°C
90% max
Nu mergeţi pe unităţi!
27
Page 28
Note
28
Page 29
2A
6
Utilizaţi numai instrumente în stare bună și nedeteriorate.
Sunt prevăzute două tipuri diferite de prindere, consultaţi instruc­ţiunile de montare pentru cel pe care îl deţineţi. Orice mutări, realizate după despachetare, trebuie efectuate obligatoriu cu ușile închise. Nu mutaţi unităţile trăgându-le de uși, dacă acestea există, de montanţi sau de alte părţi proeminente care nu fac parte integrantă din structură. Nu mergeţi pe unităţi! Înainte de instalarea aparatului, este necesar să pregătiţi sursele de alimentare şi utilităţile necesare funcţi onării corecte a sistemului şi, dacă este necesar, să vă consultaţi în prealabil cu Biroul de asistenţă tehnică al Producătorului. Aparatul nu necesită condiţii de mediu speciale pentru funcţionare. Pentru o instalare corectă, este suficientă pregătirea unei suprafeţe de sprijin drepte, care este esenţială pentru buna funcţionare a aparatului şi pentru a garanta deschiderea normală a uşilor de inspecţie. Altitudinea spaţiului de instalare trebuie să fie mai mică de 1.000 de metri deasupra nivelului mării (la alti­tudini mai mari, motoarele electrice furnizează puteri mai mici decât cele nominale). Instalarea la locul de muncă trebuie să se facă astfel încât aparatul şi echipamentele sale să fie accesibile pentru a permite pornirea, oprirea şi efectuarea operaţiunilor de întreţinere prevăzute. Pentru alegerea locului de amplasare, în general, trebuie să se aibă în vedere că un operator trebuie să se poată deplasa în jurul aparatului fără obstacole. În orice caz, distanţa minimă faţă de cel mai apropiat perete trebuie să fie cel puţin egală cu lăţimea aparatului. În cazul în care nu există mijloace de transport pentru mutarea aparatului, este necesar să se ia în considerare, la amplasarea acestuia, spaţiul liber necesar pentru eventuale reparaţii. Desigur, trebuie să fie lăsat suficient spaţiu pentru funcţionarea obişnuită, precum şi pentru întreţinerea aparatului, inclusiv spaţiul pentru eventuale echipamente periferice.
Instalarea
Toate operaţiunile de instalare, montare, conexiuni la reţeaua electrică și întreţinere de
extraordinară trebuie realizate numai de personal calicat şi autorizat de Distribuitor sau de Producător, în conformitate cu normele în vigoare din ţara de utilizare și respectând normele privind sistemele și siguranţa la locul de muncă.
În timpul instalării, în zonă nu trebuie să rămână
persoane și obiecte străine montării.
Înainte de a începe montarea, verificaţi dacă aveţi toate
instrumentele necesare.
-
Pentru punerea în funcţiune a aparatului sunt necesare:
- Conexiuni electrice;
- Conexiunea la reţeaua de alimentare cu apă;
- Conexiunea canalelor de alimentare cu aer.
29
Page 30
Procedura de instalare în funcţie de faze
Înainte de a începe instalarea, citiţi instrucţiunile de siguranţă din primele pagini ale acestui manual. Con­tactaţi Producătorul dacă există pasaje neclare sau pe care nu le-aţi înţeles în întregime. O bifă în dreptul fiecărei faze vă va ajuta să verificaţi dacă aţi realizat o instalare completă și corectă.
Faza 1: amplasaţi unităţile .................................................................................................................................................pag. 31
Faza 2: asamblaţi unităţile (dacă este necesar) .................................................................................................... pag. 32
Faza 3: fixarea unităţilor la sol (opţional) .................................................................................................................. pag. 35
Faza 4: efectuaţi conexiunile ........................................................................................................................................... pag. 36
Faza 5: efectuaţi un test ...................................................................................................................................................... pag. 48
Faza 6: montarea filtrelor prevăzute ...........................................................................................................................pag. 49
Faza 7: completaţi panourile de siguranţă .............................................................................................................pag. 50
La sfârșitul instalării, puneţi acest manual și fișa de montaj care însoţește aparatul într-un loc acoperit, uscat și curat: acestea se vor consulta ulterior de către diverși operatori. Nu îndepărtaţi, ștergeţi sau rescrieţi, din niciun motiv, părţi din acest manual decât în spaţiu pregătit pentru a lăsa note:
Note pentru instalator/tehnicianul de întreinere
30
Page 31
Faza 1: amplasaţi unităţile
Verificaţi dacă a fost pregătită o bază adecvată (fig. 4), pentru sprijinirea şi instalarea aparatului: aceasta trebuie să fie stabilă, perfect plană, din beton armat şi adecvată pentru susţinerea greutăţii aparatului.
Pentru dimensiunile bazei şi greutăţile care trebuie susţinute, consultaţi desenul livrat la momentul comandării aparatului.
În locul instalării trebuie să fie prevăzute următoarele (fig. 4):
• undrenaj adecvat pentru transportul şi scurgerea apei în caz de avariere accidentală a conductelor
care aduc lichidele către centrală;
• unsistem electric conform și cu caracteristicile adecvate ale aparatului;
• oconexiune hidraulică/la gaz (în cazul conexiunii la baterii alimentate cu apă sau gaz);
• untubdeevacuare cu sifon conectat la reţeaua de colectare;
• unsistem pneumatic (conducte pentru aerul de transportat în medii).
Poziţionaţi unitatea pe soclu: verificaţi dacă zona aleasă pentru amplasare are sucient spaiu în jurul unităţii pentru a permite operaţiunile de instalare şi întreţinere ulterioare (inclusiv înlocuirea eventualelor componente interne, de exemplu, scoaterea bateriilor schimbătoare de căldură, a filtrelor etc.) (în fig. 5 sunt ilustrate distanţele minime care trebuie respectate). Se recomandă verificarea părţii de extracţie a componentelor înainte de instalarea aparatului.
Atenţie! Aparatele au fost proiectate să funcţioneze în centrale tehnologice sau în exterior: Aces­tea NU POT funcţiona în medii în care sunt prezenţi explozibili, unde există o cantitate ridicată de praf, în medii cu un procent ridicat de umiditate, în medii cu temperaturi ridicate, cu excepţia ca-
zului în care sunt transmise solicitări specifice de construcţie.
drenaj
L
80 cm
80 cm
4
5
unitate simplă
L + 30 cm
distanţele de respectatamenajare
31
Page 32
Faza 2: asamblaţi unităţile (dacă este necesar)
Dacă sunt necesare module suplimentare, unităţile trebuie asamblate direct la locul de instalare: componentele necesare pentru asamblarea secţiunilor sunt introduse şi protejate corespunzător în interiorul unei secţiuni a aparatului.
Apropiaţi-vă de secţiuni fără lovituri violente, după fixarea garniturii autoadezive, furnizate împreună cu centrala, pe întregul perimetru de contact, pe o singură parte.
Introduceţi toate şuruburile de cuplare furnizate în dotarea centralei şi aduceţi la nivel modulele. Blocaţi toate şuruburile de cuplare, intrând în unitate prin uşile de inspecţie, blocaţi celelalte şuruburi, buloane, mânere şi orice alte componente care ar fi putut fi demontate anterior. Nu este recomandat să demontaţi panourile fixe în timpul instalării.
Desenele de pe paginile următoare ilustrează o unitate generică și stilizată, însă procedura de îmbinare este aceeași pentru orice tip de unitate.
32
Page 33
2
3 x
TE8x30
3 x
ø 8,5
3 x
ø 8,5
1 x
M8
6
VDI 6022
33
Page 34
7
2 x
TE8x35
2 x
ø 8,5
2 x
M8
34
1 x
TE8x35
1 x
ø 8,5
1 x
M8
Page 35
Faza 3: fixarea unităţilor la sol (opţional)
După poziţionarea unităţilor în punctul prevăzut, verificaţi nivelarea lor perfectă, dacă este necesar introduceţi pene adecvate, solide şi stabile, sub suport. Finalizaţi operaţiune cu fixarea la sol (instrumentele şi componentele de fixare nu sunt incluse): este sar­cina instalatorului, pe baza experienţei acestuia, să aleagă mijloacele de fixare cele mai potrivite (în desen este ilustrat un exemplu indicativ de fixare).
Nu este necesară interpunerea de material de protecţie la vibraţii între centrală şi pardoseală, părţile mobile interne nu transmit vibraţii reziduale la exterior
exemplu de fixare pe pardoseală cu ajutorul unor bride din oţel (nu sunt furnizate)
8
35
Page 36
Faza 4: efectuaţi conexiunile
Pentru punerea în funcţiune a aparatului sunt necesare:
- o conexiune electrică;
- conexiunea hidraulică şi evacuare;
- o conexiune la circuitul pneumatic (conductă de aer).
Conexiuni electrice
Pentru alimentarea electrică, trebuie să se pregătească un cablu electric pentru aparat: monofazat + nul + împământare (dimensiunile 01 şi 02). trifazat + nul + împământare (dimensiunile de la 03 la 10);
(N.B.: alimentarea bateriilor electrice este separată de cea a unităţii şi este întotdeauna trifazată). Cablul trebuie să aibă o seciune adecvată pentru consumul de curent al aparatului şi să respecte reglementările în vigoare. Consumul de curent total este indicată pe placa de identificare a aparatului.
Consultai întotdeauna schema de cablare specică aparatului pe care l-ai achiziionat (s-a expediat împreună cu unitatea); dacă aceasta nu este prezentă pe aparat sau s-a pierdut, contactaţi distribuitorul competent care vă va trimite o copie (menţionaţi numărul de serie al
aparatului).
Înainte de a conecta centrala, asiguraţi-vă că:
• tensiuneașifrecvențarețeleicorespundcuparametriiaparatului;
• sistemulelectric,lacaretrebuiesă-lconectați,estedimensionatcorespunzătorînfuncțiedeputerea
nominală a aparatului de instalat și respectă normele legale.
Conexiunea electrică trebuie să:
• erealizatădepersonalcalicatșiautorizatdupăceadecuplattensiuneaelectricăaclădirii;
• exășipermanentă,fărăjoncțiuniintermediare,înconformitatecunormeledințaradeinstalare;
• eadecvatăabsorbțieidecurentaaparatului(asevedeaspecicațiiletehnice);
• eprevăzutăcuoîmpământare eficientă şi conformă; în caz de mai multe unităţi, trebuie să le uniţi pe
toate cu ajutorul unor cleme metalice;
• eamplasatîntr-unlocdedicat,depreferat,închis cu cheie și protejat împotriva agenţilor atmosferici:
dacă există și un întrerupător cu cheie, acesta din urmă va fi scos în etapa de întrerupere a alimentării cu energie și va fi pus la loc după finalizarea operaţiunilor pentru intervenţii.
• controlată de un întrerupător multipolar cu o capacitate de intervenţie de 60A, adecvat pentru
consumul de curent al aparatului.
În timpul etapelor de instalare şi întreţinere, asiguraţi-vă că nimeni, în afara operatorului, nu are acces la dulapurile electrice sau la întrerupătoare.
Tensiunea efectivă de alimentare a utilizatorilor nu trebuie să depășească 10% din tensiunea nominală prevăzută. Diferenţele mari de tensiune provoacă daune utilizatorilor și sistemului electric, avariază ventilatoarele, produc zgomot. Cu toate acestea, este indispensabilă verificarea
corespondenţei valorilor reale ale tensiunii cu cele nominale.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru conexiunile realizate în mod neconform cu normele, cu specificaţiile din acest manual, în caz de utilizări incorecte a oricărei componente electrice a aparatului.
36
Page 37
QS1
L1 L2 L3 N
Dimensiunea 01 ÷ 02 alim. 230/1/50 (V-F-Hz)
Dimensiunea 03 ÷ 10 alim. 400/3/50 (V-F-Hz)
NB: alimentarea electrică a modulelor ba­teriilor electrice este întotdeauna 400/3/50 (V-F-Hz), separată de cea a unităţii.
împământare
9
exemplu de conexiune electrică
10
Avertismente suplimentare privind conexiunea la sursa de alimentare electrică:
Este necesară instalarea unei protecţii diferenţiale adecvate în amonte de punctele de conectare la sursa de alimentare a aparatului, pentru a putea izola fiecare dintre elementele acestuia în cazul unor anomalii de funcţionare; alegerea dispozitivului de protecţie diferenţială nu trebuie să încalce prevederile legale, reglementările locale, caracteristicile instalaţiei electrice a amplasamentului şi a aparatului. Cu excepţia cazului în care nu contravin legilor locale sau caracteristicilor sistemului, se recomandă utiliza­rea unor întrerupătoare diferenţiale cu timp de intervenţie şi curent reglabile şi care nu pot fi influenţate de frecvenţa ridicată. Cablurile de conectare ale diferitelor elemente ale aparatului la reţeaua de alimentare trebuie să fie ecranate sau trecute printr-o conductă metalică, pentru a reduce interferenţele electromag­netice. Ecranarea sau conducta metalică trebuie să fie legate la pământ. După instalarea sistemului, este posibilă conectarea aparatului la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Tensiunea efectivă de alimentare a utilizatorilor nu trebuie să depăşească cu mai mult de 10% tensiunea normală prevăzută. Diferenţele mari de tensiune provoacă daune utilizatorilor și sistemului electric, avariază ventilatoarele, produc zgomot. Cu toate acestea, este indispensabilă verificarea corespondenţei valorilor reale ale tensiunii cu cele nominale. Înainte de a conecta tabloul electric, în timpul etapelor de instalare şi întreţinere, asiguraţi-vă că nimeni, în afara operatorilor, nu are acces la dulapurile electrice sau la întrerupătoare.
După conectare, asiguraţi-vă că:
- Conexiunea
de împământare este contrară normelor de siguranţă şi este o sursă de pericol putând provoca daune dispozitivelor aparatului;
- Conexiunile sunt corecte, iar consumul de curent al motorului este mai mic decât cel menţionat pe plăcuţă.
de împământare este suficientă (folosind un instrument adecvat). O conexiune greşită, ineficientă şi absentă a circuitului
37
Page 38
Branșarea la reeaua de alimentare cu apă sau gaz de răcire
Conexiunile la reţeaua de alimentare cu apă sau gaz refrigerant sunt necesare dacă este prevăzută instala­rea unei baterii cu apă sau cu expansiune directă (opţional). Pentru alimentarea cu apă/gaz este necesar să se aducă în apropierea conductelor având dimensi- uni corespunzătoare pentru debitele prevăzute: pentru a evita deteriorarea bateriei schimbătoare de căldură pe direcţia punctului de îmbinare între colectorul de oţel de aducţie a fluidului şi circuitele de cupru, atunci când fixaţi conductele instalaţiei, trebuie să folosiţi o cheie dublă pentru a nu supraîncărca terminalele bateriei
Pentru a asigura un schimb de căldură optim al bateriilor, este necesar:
• săleSPĂLAŢIînaintedealeconectalarețea;
• să purjaţi complet aerul prezent în circuitul hidraulic, cu ajutorul unor supape speciale.
Indiferent de fluidul de transfer termic utilizat, schimbul de căldură cu aerul are loc în flux, cu injecţie în contracurent în raport cu fluxul de aer tratat. Conectaţi conductele urmând indicaţiile de pe plăcuţele amplasate pe panoul centralei.
Trebuie acordată o atenie deosebită pentru a nu lăsa umiditatea și murdăria să pătrundă în bateria schimbătoare de căldură.
11
38
exemplu de conexiune a bateriilor alimentate cu apă
Page 39
BATERII SCHIMBĂTOARE DE CĂLDURĂ ALIMENTATE CU APĂ
Bateriile schimbătoare de căldură sunt instalate folosind conducte orizontale. Conductele circuitului trebuie dimensionate prin raportare la debitului nominal calculat pe baza puterii termice de proiect, indicată în fişa tehnică a unităţii.
Nu trebuie să lăsaţi greutatea conductelor să apese pe conexiunile bateriei schimbătoare de căl­dură, motiv pentru care va fi necesară pregătirea unor ancoraje şi bride adecvate (care nu sunt furnizate cu aparatul).
Trebuie prevăzute supape de închidere, pentru a izola bateria schimbătoare de căldură de
circuitul hidraulic.
La bateriile de încălzire, oprirea ventilatorului poate provoca supraîncălzirea aerului stagnant din centrală, cu posibile avarieri ale motorului, rulmenţilor, izolaţiei, pieselor din material sintetic. Pentru a depăşi aceste inconveniente, instalaţia trebuie configurată astfel încât trecerea fluidului de transfer termic să fie întreruptă dacă ventilatorul este oprit.
Intrare apă rece
Intrare apă caldă
bride de susţinere
Ieşire apă rece
Ieşire apă caldă
supapă de închidere
12
exemplu de conexiune a bateriilor alimentate cu apă
39
Page 40
BATERII SCHIMBĂTOARE DE CĂLDURĂ CU EXPANSIUNE DIRECTĂ
Umplerea de către instalator trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare şi de către personal autorizat să utilizeze şi să lucreze cu lichide de răcire. Bateriile schimbătoare de căldură sunt instalate folosind conducte orizontale. Nu trebuie să lăsaţi greutatea conductelor să apese pe conexiunile bateriei schimbătoare de căldură, motiv pentru care va fi necesară pregătirea unor ancoraje şi bride adecvate (care nu sunt furnizate cu aparatul).
Trebuie prevăzute supape de închidere, pentru a izola bateria schimbătoare de căldură de
circuitul de răcire.
Conductele instalaţiei trebuie conectate la prinderile bateriei schimbătoare de căldură prin sudură fără topire, lăsând să curgă în conducte azot anhidru, astfel încât să nu se formeze oxizi. Conductele de as piraţie a lichidului trebuie să fie dimensionate pentru capacitatea prevăzută şi pentru a asigura circulaţia uleiului prezent în agentul frigorific, chiar şi atunci când bateria schimbătoare de căldură funcţionează la sarcină minimă.
Folosiţi petece umede pentru a proteja plasticul de căldura flăcării.
-
supapă de închidere
Intrare agent de răcire
Ieşire abur
Evacuare condens
13
40
exemplu de conexiune a bateriilor alimentate cu gaz
Page 41
Descărcarea și evacuarea prin sifon
Centralele de tratare a aerului sunt prevăzute, în zona secţiunilor de umidificare şi a bateriilor schimbătoa­re de căldură pentru răcire, cu o evacuare filetată, care iese în afară pe partea laterală cu aproximativ
80 mm.
Pentru a permite o scurgere periodică a apei, fiecare evacuare trebuie să fie prevăzută cu un SIFON dimen­sionat corect (a se vedea fig. 14).
IMPORTANT
TAVĂ DE COLECTARE CONDENS DE PE EVACUARE
Sifon
La o prevalenţă a ventilatorului mai mare de 100 mm şi o presiune statică totală mai mare de 1000Pa, creşteţi înălţimea sifonului cu 10 mm la fiecare 10 mm de prevalenţă şi la fiecare 100Pa de presiune statică totală.
tavă de colectare con­dens de pe evacuare
Nivel maxim sifon
100 mm înălţime minimă sifon
14
sifon de evacuare
Pentru a evita umplerea excesivă a tăvii de co
lectare şi inundarea centralei şi a spaţiului în care este instalată din acest motiv, sifonul tre­buie să fie prevăzut cu o supapă de purjare, care permite îndepărtarea impurităţilor care se depun pe fund.
Pentru a nu prejudicia funcţionarea sistemului
de evacuare, NU trebuie să conectaţi sifoane
x
funcţionale presurizate la alte sifoane funcţio­nare depresurizate.
Tubul de evacuare la reţeaua de colectare: • nu trebuie conectat direct la sifon; pentru
supapă de purjare
x+20 mm
AIR GAP
min 25 mm
a absorbi retururile de aer și nămol și pentru
2%
a putea fi controlat faţă de scurgerea corectă a apei de evacuare;
• trebuiesăaibădiametrulmaimarelascurge
rea centralei şi înclinaţie minimă de 2% pen-
15
sifon de evacuare
tru a asigura funcţionarea proprie.
-
-
41
Page 42
Conexiuni pneumatice
Dacă există în dotare, canalele de aer trebuie conectate la îmbinări sau racorduri circulare care pot fi pre­văzute pentru unitate. Dacă aceste componente nu au fost furnizate cu centrala, cuplarea poate avea loc prin conectarea directă la panourile centralei, având grijă să amplasaţi un sistem de protecţie la vibraţii adecvat între centrală şi canal.
Dacă nu utilizaţi mănuși anti-vibraţii trebuie să:
• curățațisuprafețeledeîmbinaredintreconductăşicentrală/baterie;
• aplicațiogarniturăpeanșepentruaevitainltrăriledeaer;
• strângereaprecisăașuruburilordeconectare;
• aplicațisiliconpegarniturăpentruaoptimizarezistența.
În cazul în care conexiunea are loc cu cuplaje compensatoare, la ultima montare, trebuie să existe întin deri, pentru a evita daunele și transmiterea vibraţiilor. Pentru a asigura rezistenţa conexiunilor și integritatea aparatului, conductele de aer trebuie să fie susţinu te de console adecvate și să nu se sprijine direct pe aparat.
1
x4
x 1
-
-
42
2
Page 43
3
100mm
250mm
250mm
250mm
x 1
100mm
10
100mm
4 5
ø5mm
43
Page 44
6
OK!
NO!
7
44
Page 45
8
H2O
SOAP
45
Page 46
9
46
Page 47
Note
47
Page 48
Faza 5: efectuaţi un test
Pentru a pune în funcţiune aparatul trebuie să (marcaţi cu „“ operaţiunile efectuate):
verificaţi conectarea exactă a tuburilor de intrare şi ieşire a lichidelor la bateriile schimbătoare (dacă există în dotare);
aerisiţi bateriile schimbătoare de căldură;
verificaţi că există un sifon adaptat pe toate evacuările de apă;
verificaţi instalarea corectă şi conexiunea electrică adecvată a echipamentului de recuperare a energiei şi efectuaţi un control mecanic şi electric.
interpuneţi un cuplaj compensator între aparat şi canale;
verificaţi închiderea şuruburilor şi buloanelor (în special pentru fixarea motoarelor, ventilatoarelor);
verificaţi integritatea suporturilor anti-vibraţii și a diverselor accesorii;
îndepărtaţi materialele străine (de ex., folii de montaj, instrumente de montaj, clemă etc.) și murdăria (amprente, praf etc.) din interiorul secţiunilor;
48
Page 49
Faza 6: montarea filtrelor prevăzute
Verificaţi instalarea corectă a pre-filtrelor aflate pe contra-cadrele adecvate cu arcuri de siguranţă sau ghidaje. După ce aţi scos filtrele din ambalaj (în care acestea sunt furnizate pentru a evita deteriorarea în timpul transportului și șederii pe șantier), introduceţi-le în secţiunea adecvată de izolare, acordând atenţie pentru a asigura o asamblare rigidă și o rezistenţă perfectă a garniturilor.
Scoateţi filtrele din ambalaj numai în momentul instalării pentru a evita murdărirea și contaminarea acestora.
Aveţi grijă ca partea interioară a filtrelor să nu fie contaminată de agenţi externi. Această operaţiune se efectuează după prima pornire a centralei, când conductele trebuie să fie curăţate din nou de praf şi diverse reziduuri. Procedând în acest mod, se conservă mai bine
secţiunile de filtrare neregenerabile.
16
montarea filtrelor cu „buzunare” şi a unui prefiltru
Pentru a proteja componentele instalate în interiorul unităţii, verificaţi dacă sunt instalate filtre grosiere (prefiltre).
49
Page 50
Faza 7: completaţi panourile de siguranţă
Centrala este livrată cu panouri conţinând specificaţii electrice pe uşile de acces la secţiunile de ventilare.
Este responsabilitatea cumpărătorului să afişeze în zona de lucru a centralei panourile adecvate:
SE INTERZICE ÎNDEPĂRTAREA PROTECIILOR ȘI A DISPOZITIVELOR DE SIGURANĂ SE INTERZICE REPARAREA  LUBRIFIEREA  REGLAREA  CURĂAREA PIESELOR ÎN MIȘCARE
În plus, spaţiul în care se va afla centrala trebuie să fie prevăzut cu panouri informative generale, în care să se specifice caracteristicile spaţiilor şi locurile de muncă:
zgomot – manipulare – zonă de pericol – ieșire etc.
ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECIE
În timpul operării centralei, se recomandă purtarea echipamentelor individuale de protecţie adecvate utilizării, în conformitate cu criteriile şi prevederile societăţii. În timpul întreţinerii centralei, se recomandă, pe lângă cele recomandate mai sus, alte măsuri de prevenire: încălţăminte de protecţie, mănuși, îmbrăcăminte adecvată, întotdeauna compatibilă cu utilizarea și în conformitate cu prevederile societăţii.
INSTRUIREA
Cumpărătorul/utilizatorul centralei este obligat să efectueze instruirea şi formarea corespunzătoare a operatorilor care vor utiliza centrala.
OPIONAL
În cazuri convenite, o instruire ulterioară poate fi furnizată, prin pregătirea angajaţilor interesaţi de către personalul tehnic al producătorului.
50
Page 51
7
După efectuarea conexiunilor de mai sus, este necesar să configuraţi aparatul, urmând indicaţiile de mai jos:
• Asiguraţi-vă că bateriile sunt alimentate corect (intrare/ieşire).
• Purjaţi aerul din toate bateriile.
• Asiguraţi-vă că evacuările sunt realizate şi conectate corect, verificând scurgerea corectă a condensului.
• Realizaţi sifoanele şi amorsaţi-le.
• Asiguraţi o îmbinare de protecţie la vibraţii între conducte şi aparat.
• Verificaţi instalarea corectă a filtrelor.
• Verificaţi închiderea şuruburilor şi a buloanelor.
• Verificaţi dacă structura a fost împământată.
• Verificaţi tensionarea corectă a curelelor (numai pentru recuperatorul rotativ Modular).
• Verificaţi tensionarea corectă a curelei recuperatorului (numai pentru Modular Rotary).
• Verificaţi funcţionarea corectă a clapetelor.
• Verificaţi şi asiguraţi-vă că toate componentele electrice, cum ar fi microîntrerupătoarele, disjunctoarele,
punctele de iluminare, presostatele, sondele, invertoarele etc., sunt conectate şi alimentate corect.
• Scoateţi orice materiale străine prezente în interiorul aparatului.
• Verificaţi şi asiguraţi o stare de curăţenie adecvată în interiorul aparatului.
• Scoateţi blocurile recuperatoarelor rotative (Modular).
Punerea în funcţiune
Pentru îndeplinirea acestei sarcini, sunt necesare echipamente individuale de protecţie (de exemplu, încălţăminte de protecţie, ochelari de protecţie, cască, mănuşi etc.)
După efectuarea operaţiunilor de reglare a aparatului după instalare, puteţi pune aparatul în funcţiune.
Pentru a evita deteriorarea aparatului, clapetele acestuia trebuie să fie în poziţia corectă.
Nu porniţi grupurile motor-ventilator fără să fi verificat mai întâi dacă au fost finalizate conexiunile aparatului cu toate conductele prevăzute.
Verificaţi instalarea corectă a prefiltrelor. După ce aţi scos filtrele din ambalaj (în care sunt furnizate acestea pentru a evita deteriorarea în timpul transportului), introduceţi filtrele cu buzunare, absolute şi cu cărbune activ, în secţiunea adecvată de izolare, acordând atenţie pentru a asigura o asamblare rigidă şi o etanşare perfectă a garniturilor.
51
Page 52
Pentru a evita deteriorarea bateriei din cauza gheţii, este recomandat să umpleţi circuitul de apă cu lichid antigel sau să goliţi complet bateria în cazul în care temperatura aerului poate scădea sub 3 °C.
Verificarea dispozitivelor de siguranţă ale aparatului Controlul funcţionării dispozitivelor de siguranţă montate pe aparat este OBLIGATORIU înainte de pune­rea în funcţiune.
Microîntrerupătoare (opţionale) Procedaţi după cum urmează:
- Deschideţi una dintre uşile de inspecţie a aparatului prevăzute cu microîntrerupător.
- Verificaţi funcţionarea la pornirea aparatului.
- Închideţi uşa şi deschideţi o altă uşă prevăzută cu microîntrerupător. Repetaţi operaţia pentru toate uşile de inspecţie interconectate, verificând la anumite intervale de timp funcţionarea la pornirea aparatului.
- În mod similar, apăsaţi butonul pentru oprirea de urgenţă din partea exterioară a panoului de comandă şi verificaţi funcţionarea la pornirea aparatului.
Utilizarea aparatului
Este esenţial ca eventuale clapete de pe partea instalaţiei să fie deschise pentru funcţionarea corectă a aparatului şi pentru a evita fenomene sigure de avariere; deschideţi clapetele înainte de a porni ventilaţia.
I ON
0 OFF
Ordinea operaţiunilor de pornire automată a aparatului este următoarea:
- Puneţi aparatul sub tensiune, acţionând disjunctorul principal;
- Efectuaţi programarea necesară pentru funcţionarea corectă a aparatului; Aparatul nu necesită o intervenţie suplimentară a operatorului, deoarece pornirea şi oprirea acestuia sunt automate şi gestionate printr-un controler. Dacă doriţi să opriţi permanent controlerul, trebuie să deconectaţi gestionarea automată şi să interveniţi prin intermediul disjunctorului.
52
Page 53
2A
8
Întreţinerea
Cerinţe de siguranţă pentru întreţinere
Operaţiunile de întreţinere de rutină și extraordinară trebuie să fie realizate numai și în
exclusivitate de operatorul responsabil cu întreinerea (mecanicul responsabil cu întreţinerea și electricianul), în conformitate cu normele în vigoare în ţara de utilizare și respectând normele privind sisteme și siguranţa la locul de muncă. Reţineţi că, prin operator responsabil cu întreţinerea se înţelege persoana care poate interveni asupra centralei pentru a efectua întreţinerea de rutină sau extraordinară, pentru a realiza reparaţii şi pentru a regla centrala. Această persoană trebuie să fie un operator expert, instruit și format corespunzător, având în vedere riscurile implicite în timpul acestor operaţiuni.
Înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere de rutină şi extraordinară, aparatul trebuie
oprit obligatoriu (prin decuplarea de la reeaua de alimentare cu energie electrică), adu­când întrerupătorul principal în poziţia de oprire („off”). Întrerupătorul trebuie să fie prevăzut cu o cheie care trebuie îndepărtată și păstrată de operatorul care va efectua operaţiunile până la finalizarea activităţii de întreţinere.
Este strict interzisă îndepărtarea oricărei protecii a pieselor în mișcare și a dispozitivelor
de protecţie ale unităţii cu aparatul conectat la reţeaua de alimentare cu energie electrică sau cu aparatul în funcţiune. Operaţiunile de reglare, cu dispozitivele de siguranţă limitate, trebuie efectuate de o singură persoană, competentă și autorizată, în timpul realizării acestora, trebuie să interziceţi accesul altor persoane în zona aparatului. După o operaţiune de reglare cu dispozitivul de siguranţă limitat, starea centralei cu protecţiile active trebuie restabilită cât mai curând posibil.
În timpul întreţinerii, spaţiul de operare din jurul aparatului, cu o lungime de 1,5 metri, nu
trebuie să prezinte obstacole, trebuie să fie curat și bine iluminat. NU este permis tranzitul sau staţionarea persoanelor necalificate în acest spaţiu.
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie (încălţăminte de protecţie, ochelari de protecţie, mănuși etc.)
conforme.
Înainte de a efectua reparaţii sau alte intervenţii pe centrală, comunicai întotdeauna cu voce
tare propriile intenţii altor operatori care se află în jurul centralei şi asiguraţi-vă că aceştia au auzit şi înţeles avertismentul.
Când efectuaţi operaţiuni de întreţinere cu uşile deschise, nu intrai sub nicio formă în centra-
lă, închizând ușile de acces în spatele dvs.
53
Page 54
Întreţinerea de rutină
O întreţinere corectă a sistemelor menţine în timp eficienţa (reducând costurile), performanţe constante și îmbunătăţește durata aparatelor.
INTERVENII
Curăţarea generală aparatului. Verificarea şi, după caz, demontarea şi spălarea filtrelor (în funcţie de condiţiile de
utilizare) Înlocuirea filtrelor (atunci când sunt deteriorate). Curăţarea suprafeţelor fine ale schimbătoarelor de căldură (dacă sunt prevăzut) cu
jet de aer comprimat sau apă şi cu o perie moale (pe direcţie paralelă aripioarelor). Curăţarea suprafeţelor schimbătoarelor de căldură cu jet de aer comprimat/apă şi cu
o perie moale (pe direcţ. /pachetelor schimb.). Golirea și curăţarea tăvilor de colectare a condensului. Inspecţia vizuală pentru a detecta coroziunea, calcarul, eliberarea de substanţe fi
broase, eventuale daune, vibraţii anormale etc. (dacă este posibil, se recomandă să scoateţi componentele pentru o verificare mai temeinică).
Verificarea evacuării apei de condens și curăţarea sifoanelor Verificarea stării cuplajelor compensatoare Verificarea strângerii șuruburilor și buloanelor secţiunii de ventilare Verificarea rotorului și a diverselor dispozitive, cu eliminarea oricăror incrustaţii
FRECVENĂ
A B C D E
-
Verificarea integrităţii tuburilor de conectare a manometrelor și presostatelor Verificarea şi reglarea servocomenzilor şi a manetelor pentru acţionarea clapetelor
de admisie şi lubrifierea aferentă Verificaţi conexiunea împământării Verificarea vizuală pe faţa roţii pentru murdărie sau depuneri de praf şi resturi
(Modular R) Verificarea stării curelei de transmisie pentru uzură şi tensionarea roţii (Modular R) Verificarea jocului dintre garnituri şi rotor prin inspecţie vizuală şi,
dacă este necesar, corectarea acestuia Verificarea şi, dacă este necesar, curăţarea pachetului de schimb al recuperatorului
(Modular P)
A: anual / B: semestrial / C: trimestrial / D: lunar / E: de 2 ori pe lună
54
Page 55
Informaţii generale privind procedurile de curăţare
Citiţi cerinţele privind siguranţa de la începutul acestui manual și de la pagina 53
Se recomandă să consultaţi furnizorul de produse chimice pentru a le alege pe cele mai adecvate pentru curăţarea componentelor unităţii.
Pentru modurile de curăţare, consultaţi instrucţiunile Producătorului detergentului și citiţi cu
atenţia fișa cu date tehnice (SDS).
Ca și ghid general, consultaţi următoarele reguli:
• utilizați întotdeauna echipamente individuale de protecție (încălțăminte de protecție, ochelari de
protecţie, mănuși etc.);
• utilizațiproduseneutre(pHîntre8și9)pentruspălareșidezinfecție,înconcentrațiinormale.Detergen­ţii nu trebuie să fie toxici, agresivi, inflamabili sau abrazivi;
• utilizațilavetemoisauperiimoicarenudeterioreazăsuprafețeledinoțel;
• dacă seutilizează jeturi de apă, presiunea trebuiesă e sub 1,5 bar, iar temperatura nu trebuie să
depășească 80°C;
• pentrucurățareacomponentelor,precummotoare,motoareamortizoare,rulmenți,tuburiPitot,ltreşi
senzori electronici (dacă este cazul), nu pulverizaţi apă direct pe acestea;
• dupăcurățare,vericațicănuațideterioratpieseleelectriceșigarniturilederezistență;
• întimpuloperațiunilordecurățare,nutrebuieluateînconsiderarepieselelubriate,tipuldearboride
rotaţie întrucât pot apărea probleme legate de buna funcţionare și de durată.
• pentru operațiuniledecurățarea componentelornesauregistrelor,utilizațiunaspiratorindustrial
și/sau un compresor. Atenţie, fluxul de aer comprimat trebuie să fie opus direcţiei fluxului de aer din unitate şi paralel cu aripioarele.
Curăarea ltrelor
Aparatul NU trebuie să fie pornit atunci când filtrele sunt demontate pentru a evita aspirarea aerului extern care ar putea contaminat.
Filtrele trebuie să fie curăţate frecvent şi cu atenţie pentru a evita acumularea de praf şi microbi. De obicei, filtrele compacte pot fi curăţate de două sau trei ori înainte de a le înlocui (se recomandă în orice caz înlocuirea mai degrabă decât spălarea); ca regulă generală, înlocuirea este necesară după 500-2.000 ore de funcţionare (diferă în funcţie de tipul de filtru, consultaţi indicaţiile Producătorului), dar ar putea fi necesară înlocuirea cu mult înainte, în funcţie de necesităţi.
Filtrele compacte pot fi curăţate aspirându-le cu un aspirator sau suflându-le cu aer comprimat sau apă caldă (fără presiune).
Filtrele cu buzunare nu pot fi curăţate şi trebuie înlocuite după încheierea ciclului de viaţă.
Curăarea componentelor lamelare
Îndepărtarea prafului și a fibrelor folosind o perie cu peri moi sau un aspirator.
Acordaţi atenţie în timpul curăţării cu aer comprimat ca ambalajul schimbătorului să nu se deterioreze. Este permisă curăţarea cu jeturi de presiune dacă presiunea maximă a apei este de 3 bari și se
utilizează o duză plată (40° - tip WEG 40/04). Uleiurile, solvenţii etc. pot fi îndepărtate cu apă sau grăsimea caldă cu solvenţi pentru spălare sau imersiu­ne. Curăţaţi periodic tava de colectare a condensului și umpleţi sifonul de evacuare cu apă.
55
Page 56
Clapete
Clapetele şi sistemul lor de acţionare pot fi curăţate mai întâi cu aer comprimat, apoi cu un detergent uşor alcalin; trebuie acordată o atenţie deosebită manetelor sistemului de acţionare. Garniturile trebuie verificate la intervale periodice. De asemenea, verificaţi dacă există rotirea aripioarelor şi ungerea mecanismelor sunt optime: dacă este necesar, utilizaţi ulei cu disulfură de molibden tip spray, care vă permite să direcţionaţi fluxul acolo unde este nevoie.
Schimbătoare de tratare
Schimbătoarele trebuie să e curăate la cel mai mic semn de contaminare.
Se recomandă curăţarea și spălarea foarte delicate a schimbătorului pentru a conserva gurile de ventilaţie.
Pentru curăţare, utilizaţi un detergent neutru, adaptat acestui scop: se interzice utilizarea soluţiilor alcaline, acide sau cele pe bază de clor. Este permisă spălarea bateriilor schimbătoare cu un jet de apă uşor presurizată (max. 1,5 bari): aceasta NU trebuie să conţină substanţe chimice sau microorganisme; de asemenea, jetul de apă trebuie să fie pe direcţia opusă fluxului de aer şi paralel cu aripioarele.
Pentru sistemul cu expansiune directă, tot agentul refrigerant din baterii trebuie colectat în receptor înainte de spălarea bateriei cu apă: acest lucru vă permite să evitaţi creşterea presiunii şi avarierea în diferite părţi ale conductei, menţinând curat fluxul de aer.
În mod alternativ, puteţi scoate bateriile din unitate în timpul curăţării: evitaţi să le expuneţi la lumină, depozitându-le la întuneric.
Pentru curăţarea conductelor de injecţie, este posibil accesul la distribuitor prin îndepărtarea foii metalice de protecţie: curăţaţi cu o perie moale şi cu apă sau, dacă murdăria este considerabilă, cu un dezinfectant diluat în apă.
Ventilatoarele
Ventilatoarele pot fi curăţate cu aer comprimat sau periind cu apă și săpun sau cu detergent neutru. Finalizaţi curăţarea rotind manual rotorul pentru a vă asigura că nu există zgomote anormale.
Prizele de aer
Verificaţi periodic nu există o sursă nouă de contaminare în apropierea prizei de aer. Fiecare componentă trebuie să fie verificată periodic pentru a nu prezenta contaminare, daune și coroziune. Garnitura poate fi protejată cu lubrifianţi pe bază de glicerină sau poate fi înlocuită cu una nouă, în caz de uzură.
56
Page 57
Luminile
Luminile sunt realizate din policarbonat într-o carcasă de oţel acoperită: curăţaţi-le cu un detergent neu­tru sau cu un dezinfectant adecvat în acest scop. Acordaţi o atenţie deosebită sticlei din policarbonat, care trebuie verificată periodic, urmând indicaţiile din tabelul de întreţinere (rândul „curăţarea generală a aparatului”).
Schimbătoarele
Dacă există depuneri de murdărie şi praf pe schimbătoare, acestea pot fi îndepărtate cu uşurinţă, folosind una dintre următoarele metode:
- aspirator, dacă nu sunt foarte murdare;
- aer comprimat, dacă sunt foarte murdare, dar murdăria nu este greu de îndepărtat, având grijă să nu deterioraţi roata;
- apă caldă (maximum 70 °C) sau spray de curăţare (de exemplu, Decade, ND-150, Chem Zyme, Primasept, Poly-Det, Oakite 86M sau altele similare) pentru a elimina depunerile grase, dacă o mare parte din acestea este greu de îndepărtat.
57
Page 58
Întreţinerea extraordinară
Nu pot fi prevăzute intervenţii de întreţinere extraordinară, întrucât acestea se realizează în urma efectelor de uzură sau oboseală cauzate de o funcţionare incorectă a aparatului.
Înlocuirea pieselor
Înlocuirea se va realiza de personal competent
• mecanicresponsabilcuîntreținereacalicat
• electriciancalicat
• tehnicianulproducătorului
Aparatul a fost proiectat astfel încât să se poată efectua intervenţii pentru toate operaţiunile necesare pentru menţinerea unei performanţe bune a componentelor. Totuși, se poate întâmpla ca o componente să se deterioreze din cauza unei defecţiuni sau uzuri, pentru a efectua înlocuirea, consultaţi desenul de lucru. Acestea sunt componentele care ar putea necesita o înlocuire:
• ltre
• curelerecuperatoarerotative(ModularR)
• ventilator
• baterieschimbătoaredecăldurăcurecuperare/încălzire/răcire
Câteva dintre aceste operaţiuni generale nu se descriu în detaliu întrucât este vorba despre operaţiuni care ţin de capacitatea și competenţa profesională a personalului angajat să le realizeze.
Componente supuse uzurii și consumabile - Piese de schimb
În timpul funcţionării aparatului, există piese mecanice şi electrice speciale care sunt supuse mai mult uzurii şi consumului; aceste piese trebuie ţinute sub control pentru a efectua înlocuirea sau restaurarea înainte de a cauza probleme funcţionării corecte şi oprind astfel aparatul.
Piesele predispuse în mod special la uzură sunt
• ltrecucelule/buzunare/cărbuneactiv
• cureledetransmisiealerec.rotative(ModularR)
• accesoriideumidicare
În anexe se regăseşte o fişă cu referinţele pieselor predispuse la uzură specifice aparatului comandat. Pentru componente speciale, cum ar fi rulmenţii, arborele motor etc., consultaţi anexele specifice care conţin caracteristicile tehnice. Pentru a achiziţiona piesele de schimb necesare pentru întreţinere de rutină şi/sau extraordinară, contac­taţi Daikin, menţionând numărul de serie al aparatului, astfel cum apare în documentaţie şi este indicat pe plăcuţa cu date de identificare a aparatului.
58
Page 59
Eliminarea materialelor uzate - deșeuri
DEFINIIA DEȘEULUI
Prin deșeu se înţelege orice substanţă și obiect care derivă din activitatea umană sau din cicluri naturale, aruncate sau care se vor arunca.
DEȘEURI SPECIALE
Se vor lua în considerare deșeurile speciale:
• Resturile care provin din activități industriale de prelucrare, activități agricole, artizanale,comerciale
și de servicii care, din motive de calitate sau cantitate, nu sunt declarate ca fiind similare deșeurilor urbane
• Utilajeleșiaparateledeterioratesauperimate
• Vehiculelecumotorșipieseleacestorascoasedinuz.
DEȘEURI TOXICE NOCIVE
Se vor considera deșeuri toxice nocive toate deșeurile care conţin sau sunt contaminate cu substanţele indicate în anexa la DPR 915/52 privind punerea în aplicare a directivelor 75/442/CEE, 76/442/CEE, 76/403/CEE, 768/319/CEE. În continuare, se descriu tipurile de deşeuri care pot fi generate pe parcursul duratei de viaţă a unui aparat de tratare a aerului:
• ltrecucelulealegrupuluiaspirant
• reziduurideuleișigrăsimigeneratedelubriereagrupuluideventilare
• laveteşihârtieimpregnatecusubstanțeuscatepentrucurățareadiverselorcomponentealeaparatului
• reziduurigenerateînurmacurățăriipanoului
• cureledetransmisie • lămpiledesterilizareUV trebuie eliminate în conformitate cu legislaţia în vigoare.
Deșeurile generate de celulele filtrante se vor gestiona ca deșeuri speciale sau toxice nocive, în
funcţie de utilizare, din sectorul și mediul în care se operează.
Deșeurile și resturile care se dispersează în mediu pot provoca daune iremediabile.
DEȘEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE/ELECTRONICE
În conformitate cu articolul 13 din Decretul Legislativ nr. 49 din 2014 „Implementarea Directivei DEEE 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice”.
Marcajul pubelei cu roţi barate cu bară specifică faptul că produsul a fost introdus pe piaţă după data de 13 august 2005 și care, la sfârșitul duratei sale de viaţă, nu trebuie asimilat cu alte deșeuri, ci trebuie eliminat separat. Toate aparatele sunt realizate din materiale metalice reciclabile (oţel inoxidabil, fier, aluminiu, tablă zincată, cupru etc.) în procent de peste 90% din
greutate. În vederea eliminării, aparatul trebuie să fie inutilizabil, îndepărtând cablul de alimentare și orice dispozitiv de închidere compartimente sau cavităţi (dacă există). Trebuie să acordaţi atenţie gestionării acestui produs la sfârșitul duratei sale de viaţă reducând impact negativ asupra mediului înconjurător și îmbunătăţind eficienţa utilizării resurselor, aplicând principiile „poluatorul plătește”, de prevenire, pregătire pentru reutilizare, reciclare și valorificare. Reţineţi că eliminarea abuzivă sau incorectă a produsului presupune aplicarea de sancţiuni prevăzute de normele actuale.
Eliminarea în Italia
În Italia, echipamentele DEEE trebuie predate:
- centrelor de colectare (denumite și zone de separare și reciclare a deșeurilor sau platforme ecologice)
- distribuitorului de la care se achiziţionează un aparat nou, care are obligaţia de a-l prelua gratuit (preluare „unu la unu”).
Eliminarea în ările din Uniunea Europeană
Directiva comunitară privind echipamentele DEEE a fost transpusă în mod diferit de fiecare naţiune, cu toate acestea, dacă se doreș­te eliminarea acestui aparat, vă recomandăm să contactaţi autorităţile locale sau Distribuitorul pentru a solicita metoda corectă de eliminare.
59
Page 60
Diagnosticarea
Diagnosticarea generală
Sistemul electric al aparatului este alcătuit din componente electro-mecanice de calitate şi extrem de rezistente şi fiabile în timp. În cazul în care există anomalii de funcţionare cauzate de deteriorarea componentelor electrice, trebuie să interveniţi după cum urmează:
• vericațistareasiguranțelordeprotecțiepentrualimentareacircuitelordecomandăși,dacăestecazul,
înlocuiţi-le cu siguranţe având aceleași caracteristici.
• asigurați-vă că nu s-a intervenit asupra întrerupătorului de protecție termică a motorului sau că
siguranţele sale nu s-au ars.
În acest caz, acest lucru poate fi cauzat de:
• suprasarcinamotoruluidinmotivemecanice:trebuiesoluționate
• tensiunedealimentareincorectă:trebuiesăvericațipraguldeintervențiealprotecției
• defecteși/sauscurtcircuitelanivelulmotorului:identicațișiînlocuițicomponentadefectă.
Întreţinerea electrică
Aparatul nu necesită reparaţii care ţin de întreţinerea de rutină. Nu modificaţi, din niciun motiv, aparatul şi nu adaptaţi alte dispozitive. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru defecţiunile și problemele care rezultă. Clarificări suplimentare puteţi obţine contactând Departamentul de asistenţă al producătorului
60
Page 61
Tabel de identificare defecte
TIP DEFECT COMPONENTĂ CAUZĂ POSIBILĂ/SOLUIE
Rotor deformat, dezechilibrat sau slăbit
ZGOMOT
DEBIT DE AER INSUFICIENT
DEBIT DE AER EXCESIV
RANDAMENT TERMIC INSUFICIENT
EVACUARE APĂ
Rotor ventilator
Conducte
Canale
Filtre Prea murdare Schimbătoare Prea murdare
Canale
Aparatul
Schimbător
Electropompă
Lichid
Schimbător
Secţiune de ventilare
Muștiuc deteriorat Corpuri străine în ventilator Viteză excesivă în canale Cuplaj compresor prea întins Pierderi de sarcină mai mari decât cererea Registre închise Obstrucţionări în canale
Pierderi de sarcină mai mici decât cererea Canalele supradimensionate Borne neinstalate Avarierea traductorului (cu reglarea presiunii la o valoare de referinţă prea mare) Filtre neintroduse Uși de acces deschise Registre necalibrate Conexiune greșită între tuburile de intrare/ieșire Schimbător murdar Există bule de aer în tuburi Debit de aer excesiv Debit de apă insuficient Presiune insuficientă Sens de rotaţie greșit Temperatură diferită de cea proiectată Piese de reglare greşite sau avariate Pierdere schimbător din cauza Scurgerea picăturilor cauzate de viteza ridicată a aerului Sifon defect sau nefuncţional Colmatarea evacuării „prea plin”
coroziunii
61
Page 62
Fișă de înregistrare intervenţii de reparaţie
DATA TIP INTERVENIE ORA SEMNĂTURĂ
62
Page 63
2A
9
întrerupător de pornire-oprire (ON-OFF)
clapetă
meniul principal
led verde: unitatea funcţionează corect led portocaliu: indică faptul că a fost declanşată o alarmă
Utilizare
I ON
buton de urgenţă
0 OFF
creşterea valorilor
trecere la pagina de alarmă
trecere la pagina anterioară
Pentru informaţii mai detaliate despre utilizarea aparatului, consultaţi Manualul de utilizare
dacă este apăsat, confirmă
scăderea valorilor
valoarea introdusă
Page 64
Via Piani S. Maria, 72 - 00072 Ariccia (Roma) Italia - www.daikinapplied.eu
Această publicaţie a fost redactată numai ca suport tehnic și nu constituie un angajament din partea Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. a completat conţinutul conform celor mai bune sale cunoștinţe. cizia, fiabilitatea conţinutului său. Toate datele și specificaţiile menţionate în acesta sunt supuse modi­ficărilor fără preaviz. Datele comunicate în momentul comenzii sunt autentice. Daikin Applied Europe S.p.A. nu își asumă în mod explicit orice răspundere pentru orice daună directă sau indirectă, în cel mai amplu sens al cuvântului, derivată sau în legătură cu utilizarea și/sau interpretarea acestei publicaţii. Întregul conţinut este protejat prin drepturile de autor ale Daikin Applied Europe S.p.A.
D-KIMAH00111-19RO
Nu se oferă nicio garanţie explicită sau implicită pentru caracterul complet, pre-
Loading...