Daikin Modular L Smart Operation manuals [es]

Manual de instalación uso y mantenimiento
Modular L Smart
Modular L Smart
Traducción de las instrucciones originales
Las unidades de recuperación de calor Modular L Smart garantizan un aire interior de alta calidad a bajo costo de energía. La gama se compone de seis tamaños, se pueden personalizar añadiendo módulos externos.
Los sistemas Daikin garantizan el respeto del medio ambiente gracias a una elevada eficiencia energética. El reducido impacto ecológico y el bajo consumo de energía hacen que las unidades de recuperación Daikin sean ideales para cualquier tipo de mercado.
Índice
Instrucciones de montaje
Notas importantes 4
Propósito del Manual 4 Utilización de la máquina 4 Normas de seguridad 5 Riesgos residuales 8 Dispositivos de seguridad 9
Características de la máquina 10
Condiciones ambientales 10 Contaminación ambiental 10 Ruido 10 Características del techo y los canales de aire 11 Datos técnicos 12 Batería externa de precalentamiento 12 Monitorización de la caída de presión de cada fase filtrante 13 Funcionamiento sintetizado de la máquina 15
Recepción de paquetes 16 Transporte 17 Desembalaje y verificación de integridad
Después de desembalar 18 Lectura de la placa de matrícula (número de serie) 19 Almacenamiento en espera de la instalación 20
18
Instalación 21
Procedimiento de instalación por fases 21
Puesta en funcionamiento 29
Configuración 29 Curvas de resultados de la unidad Modular L Smart 37 Información de la interfaz de usuario 45
Mantenimiento 52
Requisitos de seguridad para el mantenimiento 52 Mantenimiento ordinario 53 Mantenimiento extraordinario 58 Diagnóstico 61 Tabla de detección de fallos 62 Montaje opcional 63 Tarjeta de registro de las intervenciones de reparación 71
1
Notas importantes
El pictograma indica una situación de peligro inmediato o una situación peligrosa que podría provocar lesiones o la muerte.
El pictograma indica que es necesario tener un comportamiento adecuado para no poner en peligro la seguridad del personal y causar daños al equipo.
El pictograma indica información técnica importante que el instalador o usuario del equipo debe tener en cuenta.
Propósito del Manual
El propósito de este manual es permitir que el instalador y el operador cualificado instale, mantenga y utilice el equipo de forma correcta y segura: por esta razón, todo el personal involucrado en la
instalación, mantenimiento y supervisión de la máquina está obligado a leer este manual.
Póngase en contacto con el fabricante si hay puntos confusos o incomprensibles.
Este manual contiene información sobre lo siguiente:
- Características técnicas de la máquina;
- Instrucciones para el transporte, manejo, instalación y montaje;
- Uso;
- Información para la instrucción del personal de servicio;
- Trabajos de mantenimiento.
Toda la información contenida en el manual se refiere en general a cualquier unidad de la gama Modular L Smart. Todas las unidades se envían con un plano técnico, indicando el peso y las dimensiones específicas de la máquina recibida: debe considerarse parte integrante de este manual y, por lo tanto, debe almacenarse con el máximo cuidado en todas sus partes.
En caso de pérdida del manual o del diseño, es importante solicitar otro ejemplar al Fabricante, indicando el número de serie del equipo, que se puede consultar en la etiqueta aplicada al equipo.
En caso de datos contradictorios entre este folleto y el plano, prevalecerá el contenido del plano.
Utilización de la máquina
Este aparato tiene la función de tratar el aire destinado a la climatización civil e industrial: cualquier otra utilización no es adecuada para el uso previsto y por lo tanto peligroso.
Este tipo de unidad ha sido diseñada para la utilización en ambientes NO explosivos.
Si la máquina se utiliza en situaciones críticas, por tipo de instalación o contexto ambiental, el cliente debe identificar y adoptar medidas técnicas y operativas para evitar daños de cualquier naturaleza.
4
Normas de seguridad
Competencias necesarias para la instalación de la máquina
Los instaladores deberán llevar a cabo las operaciones de acuerdo con su cualificación profesional: todas las actividades
excluidas de su competencia (por ejemplo, conexiones eléctricas) deberán ser realizadas por operadores específicos y cualificados, a fin de no poner en peligro su propia seguridad y la de otros operadores que interactúen con el equipo.
Operador de transporte y manipulación de la máquina: Persona autorizada, con reconocida competencia en el
uso de medios de transporte y elevación.
Instalador técnico: técnico experto, enviado o autorizado por el fabricante o su representante autorizado con la
competencia técnica y formación adecuadas para la instalación de la máquina.
Auxiliar: técnico sujeto a tareas de cuidado durante el funcionamiento del equipo de elevación y montaje. Deberá
estar debidamente formado e informado sobre las operaciones a realizar y los planes de seguridad de la obra/ instalación.
Este manual especifica el técnico competente para cada operación.
Competencias requeridas para el uso y mantenimiento de la máquina
Operador genérico: HABILITADO al manejo de la máquina mediante controles situados en el panel de control. Se
lleva a cabo únicamente las operaciones de control de la máquina, encendido/apagado
Encargado del mantenimiento mecánico (cualificado): HABILITADO para realizar trabajos de mantenimiento,
ajuste, sustitución y reparación de componentes mecánicos. Deberá ser una persona competente en sistemas mecánicos y, por lo tanto, capaz de realizar el mantenimiento mecánico de manera satisfactoria y segura; deberá poseer conocimientos teóricos y experiencia manual. NO HABILITADO para trabajar en sistemas eléctricos.
Técnico de fabricante (cualificado): HABILITADO para realizar operaciones de carácter complejo en cualquier
situación. Trabaja de acuerdo con el usuario.
Encargado de mantenimiento eléctrico (cualificado): HABILITADO para efectuar reparaciones eléctricas, ajustes,
mantenimiento y reparaciones eléctricas. HABILITADO para trabajar en la presencia de tensión en el interior de los paneles de control y cajas de conexión. Deberá ser una persona competente en electrónica e ingeniería eléctrica, y por lo tanto capaz de intervenir en sistemas eléctricos de manera satisfactoria y segura, deberá tener conocimientos teóricos y experiencia comprobada. NO HABILITADO para trabajos mecánicos.
Los instaladores, usuarios y encargados de mantenimiento NO pueden operar en la máquina si:
- carecen de experiencia o responsabilidad o son menores de edad;
- presentan impedimentos físicos o un estado psicofísicas no perfecto;
- no dominan el ciclo de funcionamiento de la máquina;
- no han cursado una formación de preparación teórica/práctica con el apoyo de un operador o conductor de máquina experimentado, o con el apoyo de un técnico del fabricante.
Este manual especifica el técnico competente para cada operación.
5
Antes de la instalación, uso y mantenimiento de la máquina, lea atentamente este manual y
guárdelo cuidadosamente para futuras consultas por parte de los distintos operadores. No quite, rasgue o reescriba partes de este manual por ninguna razón.
Todas las operaciones de instalación, montaje, conexión a la red eléctrica y mantenimiento
ordinario/extraordinario sólo deben ser realizadas por técnicos que cumplan los requisitos legales, después de haber desconectado el aparato eléctricamente y utilizando equipos de protección individual (p. ej., guantes, gafas protectoras, etc.), de acuerdo con las normas vigentes en el país de utilización y de acuerdo con las normas relativas a sistemas y seguridad en el trabajo.
La instalación, uso o mantenimiento distintos de los indicados en el manual pueden ocasionar
daños, lesiones o muerte, anular la garantía y liberar al Fabricante de cualquier responsabilidad.
Durante la manipulación o instalación del aparato, es obligatorio el uso de ropa protectora y
medios adecuados para prevenir accidentes y garantizar la protección de la propia seguridad y la de los demás. Durante la instalación o mantenimiento de la máquina, NO está permitido que las personas que no participan en la instalación pasen o se paren cerca de la zona de trabajo.
Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, desconecte el equipo
de la fuente de alimentación.
Antes de instalar el equipo, compruebe que los sistemas cumplen con la normativa vigente en
el país de utilización y con lo indicado en la placa.
El usuario/instalador es responsable de garantizar la estabilidad estática y dinámica de la
instalación y de organizar las salas de tal forma que las personas no cualicadas y no autorizadas NO tengan acceso a la máquina o a sus mandos.
El usuario/instalador es responsable de asegurar que las condiciones climáticas no
comprometan la seguridad de personas y cosas durante la instalación, uso y mantenimiento.
Asegúrese de que la toma de aire no esté cerca de desagües, humos de combustión u otros
contaminantes.
NO instale el equipo en lugares expuestos a vientos fuertes, sal, llamas libres o temperaturas
superiores a 40°C (104°F).
Cuando finalice la instalación, instruya al usuario para que utilice la máquina correctamente.
Si el equipo no funciona o si observa cambios funcionales o estructurales, desconéctelo de
la fuente de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por el fabricante o distribuidor sin intentar repararlo usted mismo. Para posibles sustituciones, por favor, solicítenos únicamente piezas de recambio originales.
Las intervenciones, manipulaciones o modificaciones no autorizadas expresamente que no se
ajusten al contenido de este manual anularán la garantía y pueden causar daños, lesiones o accidentes, incluso mortales.
La placa de la unidad proporciona una importante información técnica: es esencial en caso de
que se solicite el mantenimiento o la reparación de la máquina: por lo tanto, se recomienda no quitarla, dañarla o modificarla.
6
Para garantizar un uso correcto y seguro, se recomienda que la unidad sea sometida a
mantenimiento y control por un centro autorizado por el Fabricante o Revendedor al menos una vez al año.
El incumplimiento de estas normas puede causar daños y lesiones, incluso mortales,
anula la garantía y libera al fabricante de cualquier responsabilidad.
7
Riesgos residuales
Aunque se han tomado y adoptado todas las medidas de seguridad exigidas por las normas de referencia, persisten los riesgos residuales. En particular, en algunas operaciones de sustitución, ajuste y equipamiento, siempre se debe tener mucho cuidado para trabajar en las mejores condiciones posibles.
Lista de operaciones con riesgo residual
Riesgos para el personal cualificado (eléctrico-mecánico)
- Manipulación - durante la descarga y manipulación, se debe prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual con respecto a los puntos de referencia.
- Instalación - durante la instalación, se debe prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual con respecto a los puntos de referencia. También será responsabilidad del instalador garantizar la estabilidad estática y dinámica del lugar de instalación de la máquina.
- Mantenimiento - En la fase de mantenimiento es necesario prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual y en particular a las altas temperaturas que pueden estar presentes en las líneas de los fluidos de transporte térmico desde/hacia la unidad.
- Limpieza - La limpieza de la máquina debe llevarse a cabo con la máquina desconectada, utilizando el interruptor suministrado por el operador del sistema eléctrico y el interruptor de la unidad. El operador debe mantener la llave de corte de la línea eléctrica hasta que se complete la limpieza. La limpieza interna de la máquina debe realizarse con las protecciones previstas por la normativa vigente. Aunque el interior de la máquina no presenta asperezas críticas, se debe tener mucho cuidado para asegurar que no se produzcan accidentes durante la limpieza. Las baterías de intercambio térmico que tienen un paquete de aletas potencialmente afiladas deben limpiarse con guantes adecuados para manipular metales y gafas protectoras.
En las fases de control, mantenimiento y limpieza existen riesgos residuales de magnitud variable, ya que las operaciones deben realizarse con protecciones desconectadas, se debe tener especial cuidado para evitar daños a personas y bienes.
Siempre tenga mucho cuidado al realizar las operaciones anteriores.
Tenga en cuenta que estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado. Todos los trabajos deben realizarse de conformidad con la legislación pertinente sobre seguridad en el trabajo. Cabe recordar que la unidad en cuestión es parte integrante de un sistema más amplio que contempla otros componentes, dependiendo de las características finales de su construcción y de cómo utilizarla; por lo tanto, es responsabilidad del usuario y del ensamblador evaluar los riesgos residuales y las respectivas medidas preventivas.
8
Dispositivos de seguridad
La máquina está equipada con dispositivos de seguridad para evitar el riesgo de lesiones
personales y para un funcionamiento correcto; prestar atención siempre a los símbolos y dispositivos de seguridad de la máquina. La máquina sólo debe funcionar con dispositivos de seguridad activos y con resguardos de protección fijos o móviles instalados correctamente y en el lugar previsto.
Si durante la instalación, utilización o mantenimiento se han retirado o reducido
temporalmente los dispositivos de seguridad durante la instalación, es necesario que trabaje sólo el técnico cualificado que haya realizado esta modificación: es obligatorio impedir el acceso a la máquina a otras personas. Cuando finalice la operación, restaure los dispositivos lo antes posible.
9
2
Características de la máquina
Condiciones ambientales
Las unidades de recuperación de calor Modular L Smart están diseñadas para su uso en interiores, instaladas en techos. La unidad no debe funcionar en entornos que contengan materiales explosivos y con una alta concentración de polvo.
Temperatura del aire exterior
- 5°C + 46°C sin batería eléctrica
- 25°C + 46°C con batería eléctrica para tamaños 04 y 06
- 20°C + 46°C con batería eléctrica para tamaños 02, 03, 05 e 07
Temperatura del ambiente de funcionamiento Temperatura ambiente con la máquina desconectada
(p. ej. almacenamiento, transporte, etc.)
Gracias a su modularidad, cada máquina es capaz de adaptarse a diferentes necesidades en términos de caudal de aire y tratamientos termodinámicos.
La elección optimizada de cada detalle, la búsqueda de la máxima eficiencia en todos los componentes, la adopción de materiales y soluciones constructivas específicas, transforman
el respeto por el medio ambiente y el ahorro energético en soluciones tecnológicas válidas y avanzadas.
desde -40°C hasta - +60°C
+5°C + 46°C
Contaminación ambiental
Dependiendo del área de operación de la instalación, es necesario cumplir con la normativa específica y activar todas las precauciones necesarias para evitar problemas ambientales (una instalación que opere en un entorno hospitalario o químico puede presentar problemas distintos a los que operan en otros sectores, también desde el punto de vista de la eliminación de piezas consumibles, filtros, etc.). El comprador está obligado a informar y formar a los empleados sobre los procedimientos de comportamiento que se adopten.
Ruido
La máquina ha sido diseñada y fabricada de forma que los niveles de emisión sonora se
> 80 dB(A)
responsabilidad del comprador la obligación de efectuar las observaciones fonométricas específicas, en el lugar de instalación y en las condiciones reales de utilización de la máquina.
10
sitúen por debajo del umbral de 80 dB(A). Se especifica que cada local tiene sus propias características acústicas, que pueden tener una influencia significativa en los valores de presión acústica percibidos en las condiciones de funcionamiento; por lo tanto, es necesario considerar los datos de ruido proporcionados como base de referencia, mientras que es
Características del techo y los canales de aire
El techo donde se va a instalar la máquina debe obligatoriamente:
- estar perfectamente plano y sin rugosidades:
- ser resistente a las vibraciones;
- ser capaz de soportar el peso del equipo teniendo en cuenta un factor de seguridad adecuado (ver tabla de datos técnicos
en la pág. 12).
El equipo instalado en el techo se adapta fácilmente a la presencia de falso techo. De hecho, en ausencia de espacio suficiente para abrir las puertas hacia arriba y hacia arriba, es posible transformar la puerta de inspección en un panel capaz de deslizarse sobre guías accesorias (opcional). Los canales de aire deben conectarse directamente a la máquina, procurando colocar un sistema antivibraciones adecuado entre la propia máquina y el canal: una vez finalizado el montaje, no deben estar tensos, para evitar daños y la transmisión de vibraciones. Para garantizar la estanqueidad de las conexiones y la integridad de la máquina, es imprescindible que los conductos de aire se apoyen en soportes especiales y no caigan directamente sobre la máquina.
11
Datos técnicos
TABLA DE DATOS
TÉCNICOS
Tasa nominal de flujo de aire
m3/h
Eficiencia térmica % FLA FLI
A
W
Conexión eléctrica
TABLA PESOS
Peso bruto con embalaje Peso del equipo Peso de las puertas Peso de los filtros Peso de los ventiladores Peso del recuperador Peso del recuperador
kg kg kg kg kg kg kg
TAMAÑO
2 3 4 5 6 7
300 600 1200 1500 2300 3000
93 93 93 92 94 93
2.80 4.50 4.50 4.70 8.90 9.30
371 1033 1033 1033 2033 2033
200-277 V, 1 ph
TAMAÑO
2 3 4 5 6 7
135 190 285 295 370
125 180 270 280 355
2x10,0 2x12,0 2x18,0 2x18,0 2x22,0
2x0,2 2x0,3 2x0,5 2x0,5 2x0,5
2x2,5 2x8,5 2x8,5 2x9,0 4x8,5 4x9,0
1x9,0 1x14,0 2x15,0 2x15,0 2x24,0 2x24,0
1x13,0 1x16,0 1x24,0 1x24,0 1x29,0 1x29,0
375
360
2x22,0
2x0,5
Batería externa de precalentamiento
Asegúrese de que la velocidad delantera a través del elemento de precalentamiento permanezca por encima de 1,5 m/s por razones de seguridad. Asegúrese de conectar las dos salidas del depósito de descarga al circuito de descarga. Para las dos salidas se puede utilizar una descarga estándar.
cuadro eléctrico
2%
descarga condensación
12
El equipo debe estar inclinado en un ángulo de aprox. 2% del ancho (B) (levantado hacia el cuadro eléctrico)
1
Monitorización de la caída de presión de cada fase filtrante
Se puede monitorizar la caída de presión de cada fase filtrante conectando 4 manómetros como se indica en las siguientes figuras. De esta manera la unidad cumple con la norma VDI6022
+
+
-
+
-
+
-
-
13
B
A
C
F
TABLA DE DATOS
TÉCNICOS
D
H
ø14 mm
ø14 mm
ø14 mm
E
G
160 mm
80 mm
TAMAÑO
2 3 4 5 6 7
Longitud (A) mm Ancho (B) mm Alto (C) mm Intereje orificios (D) mm Intereje orificios (E) mm F (puertas basculantes) F (puertas correderas)
mm 630 670 675 mm 70
1660 1800 2000 2000 2000 2000
920 1100 1600 1600 2000 2000 280 350 415 415 500 500
1380
976 1156 1656 2056
G mm 500 H mm 300
14
Funcionamiento sintetizado de la máquina
2
5
4
A
3
6
C
D
1
B
1
flujos de aire en una máquina orientada a la izquierda
2
Filtro y prefiltro
1
By-pass intercambiador
2
Intercambiador de calor
3
Grupo motoventilador de impulsión
4
Soportes de enganche al techo
5
Grupo motoventilador de retorno
6
Pos. Nombre del componente Material de construcción
1 Filtro marco de acero galvanizado, medio filtrante de fibra de vidrio
Aire de envío
A
Retorno
B
Aire expulsado
C
Aire exterior
D
2 By-pass aluzinc 3 Intercambiador de calor aluminio 4 Grupo motoventilador tamaño 2: marco y rotor de material compuesto
tamaño 3,4,5,6,7: marco de acero, rotor de material compuesto
5 Soportes de enganche acero galvanizado
15
3
El medio y modo de transporte deberá ser elegido por el transportista en función del tipo, peso y dimensiones de la máquina. En caso necesario, elaborar un "plan de seguridad" para garantizar la seguridad de las personas directamente implicadas.
Recepción de paquetes
Mueva el equipo según las instrucciones del fabricante, que se encuentran en el embalaje y en este manual. Utilizar siempre protecciones de seguridad personales.
Cuando reciba la máquina, compruebe la integridad del embalaje y la cantidad de paquetes enviados:
A) hay daños visibles/falta algún paquete: No instalar y avisar rápidamente al Fabricante y el transportista que hizo la entrega. Alternativamente, es posible aceptar el envío "con reserva": esto le permitirá abrir el embalaje y comprobar si los componentes internos están realmente dañados. En este último caso, como se ha escrito previamente, notificar inmediatamente al Fabricante y al transportista que entrega las mercancías. Antes de abrir los paquetes, se recomienda tomar fotos de buena calidad y documentar los daños.
B) Sin daños visibles: transportar la máquina al lugar de instalación.
16
4
Transporte el equipo con cuidado, evitando maniobras bruscas.
Transporte
El embalaje puede ser transportado con una transpaleta de capacidad adecuada o con una carretilla elevadora, siendo responsabilidad del transportista elegir el medio y modo de transporte más adecuado.
El área de operación debe estar libre de objetos o personas que no intervengan en la operación de transporte.
Si el transporte se realiza mediante transpaleta, asegúrese de que el vehículo es adecuado para el peso y t (normalmente en la posición de la máquina) para mantener el centro de gravedad de la carga.
amaño del embalaje. Inserte las horquillas en los puntos de manipulación designados
OK!
OK!
17
A
5
Desembalaje y verificación de integridad
Recomendamos desembalar el equipo después de haberlo transportado al lugar de instalación y sólo en el momento de la instalación: esta operación debe realizarse con equipos de protección individual
(guantes, zapatos de seguridad, etc....).
No deje el embalaje desatendido, ya que son potencialmente peligrosos para niños y animales (peligro de asfixia).
Algunos materiales de embalaje deben ser almacenados para su uso futuro (cajas de madera, transpaleta, etc...), mientras que los que no pueden ser reutilizados (poliestireno, flejes, etc...) deben ser desechados correctamente, de acuerdo con la normativa vigente en el país de instalación: ¡así
se protege el medio ambiente!
Después de desembalar
Después de desempacar, verifique lo que se ha recibido:
- Manual de instalación y mantenimiento (MIM)
- Diagrama eléctrico (wiring diagram)
- Declaración de conformidad
Asegúrese de que todos los componentes han sido recibidos y están intactos. En caso de piezas dañadas o que faltan:
- no mueva, repare o instale componentes dañados o la máquina en general;
- tome fotos de buena calidad y documente los daños;
- encuentre la placa de matrícula en la máquina y busque el número de serie de la máquina (Número de serie/Serial Number);
- avisar inmediatamente al transportista que entregó la máquina;
- póngase en contacto inmediatamente con el fabricante (mantenga a mano el número de serie de la máquina).
Tenga en cuenta que no se aceptarán reclamaciones o reclamaciones por daños y perjuicios después de 10 días desde la recepción de la máquina.
A: Nombre del fabricante y sus datos B: Marcado CE
Codifica
HU
Product number
Matricola Serial number
Mandata Supply Fan
MESSA IN FUNZIONE
All’avviamento consultare il manuale operavo e controllare:
1) senso di rotazione del venlatore
2) l’assorbimento del motore, il quale non deve superare il valore di targa sopraindicato
D
ALB07LBMNADBT00 A83665
I
18C0144
PORTATA ARIA /AIR FLOW
3000
F
Corrente / Current
Tensione / Voltage 230V/1Ph/50-60Hz
DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A
Via Piani di Santa Maria, 72 00040 Ariccia - (ROMA) IT
A
Data Date
m3/h
H
START UP
Before the start up read carefully the operang instrucon manual and check
1) fan rotaon direcon
2) the current input must not exceed the value menoned on the above tag
MADE IN ITALY
POS Code
E
Peso
4/2018 373
Weight
B
Ripresa Return Fan
G
9.3
C
m3/h
A
C: Peso de la máquina D: Codificación y POS E: Fecha de fabricación F: Caudal de aire de entrega G: Caudal de aire de retorno H: Datos eléctricos (frecuencia, número de fases,
absorción en condición de placa)
I: Número de serie de la máquina
DATOS DEL FABRICANTE: DAIKIN APPLIED EUROPE S.P.A. Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italy Tel: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014 http://www.daikinapplied.eu
18
Nomenclatura del producto
A L B 07 L B M N A D B T 0 0
A AHU
L Modular L Smart
B Módulo principal
02 Tamaño 02 03 Tamaño 03
......
07 Tamaño 07
R orientación derecha L orientación izquierda B release
M solución controlador avanzado S solución controlador inteligente
E batería de post-calentamiento eléctrico interno W batería de post-calentamiento interior con agua N sin batería de post-calentamiento interna
A recuperador de aluminio M recuperador de membrana
A Filtro de entrega G4 B Filtro de entrega M5 D Filtro de entrega F7 E Filtro de entrega F9
A Filtro de retorno G4 B Filtro de retorno M5 D Filtro de retorno F7 E Filtro de retorno F9
T Doble panel de espesor 50mm, aislamiento
lana mineral, exterior pre-pintado e interior Aluzinc
0.... Lugar de producción
0.... Versión
La Modular L Smart se producirá según las necesidades del cliente. A pesar de esto, se ha previsto una versión estándar, identificada solo con 7 dígitos ALB01R(L)B que identificará unívocamente una máquina izquierda / derecha, intercambiador a contracorriente en aluminio, panel doble de 50 mm, con controlador Microtech, sin batería de postcalentamiento interna, F7 en la entrega, M5 en retorno, versión 0.
19
Almacenamiento en espera de la instalación
En espera de la instalación, los componentes de la máquina y los documentos adjuntos deben almacenarse en una zona con las siguientes características:
- dedicarse exclusivamente al almacenamiento de componentes;
- estar cubiertos y protegidos de los agentes atmosféricos (preferiblemente en una zona cerrada), con los valores adecuados de temperatura y humedad;
- ser accesible sólo para el personal de montaje;
- poder soportar el peso de la máquina (comprobar el factor de carga) y tener un suelo estable;
- estar exentos de otros componentes, especialmente si son potencialmente explosivos, inflamables o tóxicos.
Si la instalación no puede llevarse a cabo inmediatamente, compruebe periódicamente que las condiciones de almacenamiento arriba mencionadas están garantizadas y cubra las máquinas con una lámina.
En espera de la instalación final, siempre se debe proporcionar una base aislante (por ejemplo, bloques de madera) entre el suelo y la propia máquina.
almacenamiento adecuado pendiente de instalación
3
Cualquier movimiento posterior al desembalaje debe realizarse con las puertas cerradas. No mueva las unidades tirando de ellas a través de las puertas, si las hay, montantes u otras partes salientes que no sean parte integrante de la estructura.
5÷35°C
20
¡No camine encima las unidades!
2A
6
Instalación
Toda instalación, montaje, conexión a la red eléctrica y mantenimiento extraordinario debe
ser realizado únicamente por personal cualicado autorizado por el distribuidor o fabricante, de acuerdo con las normas vigentes en el país de utilización y cumpliendo con las normativas relativas a la instalación y seguridad en el trabajo.
Durante la instalación, el área debe estar libre de
personas y objetos extraños.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de tener todo
el equipo necesario.
Utilice sólo equipos que estén en buenas condiciones y
no estén dañados.
Procedimiento de instalación por fases
Antes de proceder con la instalación, lea las instrucciones de seguridad en las primeras páginas de este manual. Póngase en contacto con el Fabricante si hubiera piezas poco claras o piezas que no fueran perfectamente comprensibles. Una marca de verificación junto a cada paso le ayudará a comprobar que ha realizado una instalación completa y correcta.
Fase 1: realizar los foros ......................................................................................................................................................pág. 22
Fase 2: realizar las conexiones .......................................................................................................................................pág. 24
Fase 3: hacer un ensayo .....................................................................................................................................................pág. 27
Fase 4: completar la señalización de seguridad .................................................................................................pág. 28
Al final de la instalación, guarde este manual y la hoja de montaje que acompañaba a la máquina en un lugar reparado, seco y limpio: se utilizará para futuras consultas por parte de los distintos operarios. No quite, rasgue o reescriba ninguna parte de este manual por ninguna razón excepto en este espacio provisto para dejar anotaciones:
Paso 0: levante la unidad hasta el techo
Levante la unidad hasta llegar al techo.
Para facilitar las operaciones de elevación y garantizar la seguridad de los instaladores, se aconseja utilizar pantógrafos extensibles, de un tamaño y tipo adecuado al peso y tamaño de la unidad a
instalar. Al levantar, es obligatorio usar ropa protectora para prevenir lesiones y NO se permite pasar o permanecer en el área de trabajo.
21
Fase 1: realizar los foros
Compruebe que el techo donde se va a instalar la máquina es correcto:
- ser resistente a las vibraciones;
- Capaz de soportar el peso del equipo (ver tabla de datos técnicos en la pág. 12).
También se debe proporcionar en el lugar de instalación (fig. 4):
• un sistema eléctrico conforme a las normas y con características propias de la máquina;
• una conexión de gas refrigerante (en caso de conexión a baterías de gas);
• un tubo de desagüe con sifón conectado al sistema de alcantarillado;
• una instalación aeráulica (conductos para el aire a transportar en los entornos).
Realice orificios de ø14 mm en los orificios de anclaje de la máquina técnicos” en la página 13). Inserte los pasadores adecuados, acérquese a la máquina y fíjela utilizando sólo los soportes y tornillos suministrados. Asegúrese de conectar las dos salidas del depósito de descarga al circuito de descarga. Para las dos salidas se puede utilizar una descarga estándar.
cuadro eléctrico
El equipo debe estar inclinado en un ángulo de aprox. 2% del ancho (B) (levantado hacia el cuadro eléctrico)
4
Cuadro eléctrico
A
(consulte la tabla “datos
2%
descarga condensación
22
perforación del techo
5
A
x4
Disponer una goma antivibración entre la tuerca y el techo
perforación del techo
6
Cuando levante y fije la unidad, es obligatorio el uso de ropa protectora y medios adecuados
para prevenir accidentes y garantizar la protección de su propia seguridad y la de otras personas. El equipo de fijación debe dimensionarse de acuerdo con el peso de la unidad.
Durante el montaje, NO se permite que las personas que no participen en la instalación se desplacen o permanezcan cerca del área de trabajo.
Para facilitar las operaciones de elevación y garantizar la seguridad de los instaladores, se
aconseja utilizar pantógrafos extensibles, de un tamaño y tipo adecuado al peso y tamaño de la unidad a instalar.
23
+ 53 hidden pages