Daikin Modular Light Operation manuals [pl]

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji
Modular Light
Modular L
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Rekuperatory ciepła Modular Light gwarantują wysoką jakość powietrza w pomieszczeniach przy niskich kosztach energii. Zakres artykułów w sześciu rozmiarach, dostosowywanych z wykorzystaniem modułów zewnętrznych.
Systemy Daikin gwarantują poszanowanie środowiska naturalnego, ponieważ bazują na wysokiej efektywności energetycznej. Zredukowane oddziaływanie na środowisko i niskie zużycie energii sprawiają, że rekuperatory Daikin są idealne do wprowadzenia na dowolny rynek.
Spis treści
Instrukcje montażu
Ważne ostrzeżenia 4
Cel podręcznika 4 Przeznaczenie maszyny 4 Normy bezpieczeństwa 5 Ryzyko resztkowe 8 Urządzenia bezpieczeństwa 9
Właściwości maszyny 10
Warunki otoczenia 10 Zanieczyszczenie środowiska 10 Hałas 10 Właściwości sufitu i kanałów powietrznych 11 Dane techniczne 12 Załączniki 12 Skrócony opis działania maszyny 14
Odbiór pakunków 15 Transport 16 Rozpakowanie i kontrola integralności 17
Po rozpakowaniu 17 Tabliczka z numerem seryjnym 18 Składowanie w oczekiwaniu na instalację 19
Instalacja 20
Etapy procedury instalacji 20
Konserwacja 28
Wymagania bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 28 Konserwacja rutynowa 29 Konserwacja nadzwyczajna 33 Diagnostyka 36 Tabela identyfikacji usterek 37 Karta rejestracji napraw 38
1
Ważne ostrzeżenia
Piktogram oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia lub niebezpieczną sytuację, która może spowodować obrażenia lub śmierć.
Piktogram wskazuje, że należy przyjąć odpowiednie postępowanie w celu uniknięcia zagrożeń dla bezpieczeństwa personelu i uszkodzenia sprzętu.
Piktogram oznacza ważne informacje techniczne, które powinni wziąć pod uwagę operatorzy instalujący lub korzystający z urządzenia.
Cel podręcznika
Celem niniejszej instrukcji jest umożliwienie instalatorowi i wykwalifikowanemu operatorowi prawidło­wego i bezpiecznego montażu, konserwacji i użytkowania urządzenia: z tego powodu cały personel zaangażowany w instalację, konserwację i nadzór maszyny ma obowiązek przeczytania tej instrukcji. W przypadku niejasnych lub niezrozumiałych punktów instrukcji skontaktować się z producentem.
Niniejsza instrukcja zawiera następujące informacje:
- Specyfikacje techniczne maszyny:
- Instrukcje dotyczące transportu, przemieszczania, instalacji i montażu.
- Obsługa.
- Informacje dotyczące szkolenia personelu przydzielonego do obsługi.
- Interwencje konserwacyjne.
Wszystkie zamieszczone informacje dotyczą pod względem ogólnym dowolnego urządzenia z serii Modular Light. Wszystkie urządzenia są dostarczane razem z rysunkiem technicznym podającym wagę i wymiary otrzymanej maszyny: schemat ten należy uznawać za integralną część niniejszej instrukcji dlatego należy przechowywać wszystkie jego części z najwyższą starannością.
W przypadku utraty broszury lub rysunku należy zamówić kopię u producenta, podając numer seryjny urządzenia i datę zakupu, które można znaleźć na fakturze.
W przypadku rozbieżności danych między niniejszą broszurą a rysunkiem obowiązują informacje zamieszczone na rysunku.
Przeznaczenie maszyny
Urządzenie służy do uzdatniania powietrza przeznaczonego do klimatyzacji pomieszczeń użyteczności publicznej i przemysłowej: każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem i dlatego jest niebezpieczne.
Niniejsza gama urządzeń jest przeznaczona do użytku w środowisku NIEzagrożonym wybuchem: w przypadku instalacji w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem producent może zaprojektować i zbudować odpowiednie maszyny (zabezpieczone przed wybuchem), które zostaną opatrzone
oznaczeniem .
Jeśli maszyna jest stosowana w krytycznych sytuacjach z powodu określonej instalacji lub kontekstu środowiskowego, klient musi zidentyfikować i przyjąć odpowiednie środki techniczne i operacyjne, aby uniknąć szkód wszelkiego rodzaju.
4
Normy bezpieczeństwa
Umiejętności wymagane do zainstalowania maszyny
Instalatorzy muszą wykonywać operacje w oparciu o swoje kwalifikacje zawodowe: wszelkie czynności wyłączone z
ich kompetencji (np. wykonywanie połączeń elektrycznych) muszą być wykonywane przez określonych i wykwalifikowanych operatorów, aby nie zagrażać ich własnemu bezpieczeństwu i bezpieczeństwu innych operatorów, którzy wchodzą w interakcję ze sprzętem.
Operator odpowiedzialny za transport i przemieszczanie maszyny: upoważniona osoba, posiadająca
potwierdzone kompetencje w zakresie korzystania ze środków transportu i podnoszenia.
Instalator techniczny: ekspert techniczny, wysłany lub upoważniony przez producenta lub jego upoważnionego
przedstawiciela, posiadający odpowiednie umiejętności techniczne i przeszkolenie w zakresie instalacji maszyny.
Asystent: technik obowiązany do należytej staranności podczas wykonywania podnoszenia i montażu maszyny. Musi
być odpowiednio przeszkolony i poinformowany o planowanych operacjach oraz planach bezpieczeństwa na placu budowy/w miejscu instalacji.
W niniejszej instrukcji, dla każdej operacji określony jest technik odpowiedzialny za jej wykonanie.
Umiejętności wymagane do obsługi i konserwacji maszyny
Operator ogólny: UPOWAŻNIONY do obsługi maszyny za pomocą przycisków znajdujących się na klawiaturze
elektrycznej rozdzielnicy sterowniczej. Wykonuje tylko operacje sterowania maszyną, włączanie/wyłączanie.
Konserwator mechaniczny (wykwalifikowany): UPOWAŻNIONY do wykonywania interwencji konserwacyjnych,
regulacji, wymiany i naprawy komponentów mechanicznych. Musi być osobą kompetentną w dziedzinie systemów mechanicznych, tj. być w stanie przeprowadzać konserwację mechaniczną w odpowiedni i bezpieczny sposób, musi posiadać wyszkolenie teoretyczne i doświadczenie praktyczne. NIE JEST UPOWAŻNIONY do interwencji na instalacjach elektrycznych.
Technik producenta (wykwalifikowany): UPOWAŻNIONY do wykonywania operacji o złożonej naturze w każdej
sytuacji. Wykonuje czynności w porozumieniu z użytkownikiem.
Konserwator elektryczny (wykwalifikowany): UPOWAŻNIONY do wykonywania interwencji natury elektrycznej,
regulacji, konserwacji i napraw elektrycznych. UPOWAŻNIONY do wykonywania czynności w obecności napięcia wewnątrz szaf i skrzynek przyłączeniowych. Musi być osobą kompetentną w dziedzinie elektroniki i elektrotechniki, tj. być w stanie przeprowadzać interwencje na systemach elektrycznych w odpowiedni i bezpieczny sposób, musi posiadać wyszkolenie teoretyczne i potwierdzone doświadczenie. NIE JEST UPOWAŻNIONY do interwencji na instalacjach mechanicznych.
Instalatorzy, użytkownicy i konserwatorzy maszyny muszą ponadto:
- być osobami dorosłymi, odpowiedzialnymi, ekspertami, bez upośledzeń fizycznych i w idealnym stanie psychofizycznym.
- opanować cykl operacyjny maszyny, a następnie przejść teoretyczne/praktyczne szkolenie przygotowawcze z doświadczonym operatorem lub sterującym maszyny lub u boku technika producenta.
W niniejszej instrukcji, dla każdej operacji określony jest technik odpowiedzialny za jej wykonanie.
5
Przed instalacją, użytkowaniem i konserwacją urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na wypadek konieczności odniesienia się do niej w przyszłości przez innych operatorów. Nie usuwać, nie wyrywać ani nie edytować części niniejszej instrukcji bez podania przyczyny.
Wszystkie czynności związane z instalacją, montażem, podłączeniem do sieci elektrycznej i
konserwacją rutynową/nadzwyczajną muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalikowany personel autoryzowany przez dystrybutora lub producenta po wyłączeniu elektrycznym urządzenia i pod warunkiem stosowania osobistego wyposażenia ochronnego (np. rękawic, okularów ochronnych itp.) zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania oraz pod warunkiem przestrzegania przepisów dotyczących instalacji i bezpieczeństwa w miejscu pracy.
Instalacja, użytkowanie lub konserwacja inne niż wskazano w instrukcji mogą powodować
szkody, obrażenia ciała lub wypadki śmiertelne, powodują unieważnienie gwarancji i zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Podczas przenoszenia lub instalacji urządzenia należy używać odzieży ochronnej i sprzętu
odpowiedniego do tego celu, aby nie dopuścić do wypadków i zagwarantować bezpieczeństwo własne i innych osób. Podczas montażu lub konserwacji maszyny NIE jest dozwolone poruszanie się lub przebywanie osób niewyznaczonych do instalacji w pobliżu miejsca wykonywania prac.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od źródła zasilania elektrycznego.
Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że instalacje są zgodne z przepisami
obowiązującymi w kraju użytkowania i z danymi wskazanymi na tabliczce znamionowej.
Obowiązkiem użytkownika / instalatora jest zapewnienie stabilności statycznej i dynamicznej
instalacji oraz przygotowanie pomieszczeń w taki sposób, aby osoby niekompetentne ani nieupoważnione NIE miały dostępu do maszyny ani do jej przycisków.
Obowiązkiem użytkownika/instalatora jest zapewnienie, że warunki pogodowe nie zagrażają
bezpieczeństwu ludzi i mienia podczas etapów instalacji, obsługi i konserwacji.
Upewnić się, że zasysanie powietrza nie odbywa się w pobliżu wylotów, spalin lub innych
czynników zanieczyszczających.
NIE instalować urządzeń w miejscach narażonych na silny wiatr, zasolenie, wolny ogień i
temperatury przekraczające 40°C (104°F).
Po zakończeniu instalacji poinformować użytkownika na temat prawidłowej obsługi urządzenia.
Jeśli urządzenie nie działa lub zauważone zostaną jakiekolwiek zmiany funkcjonalne lub
konstrukcyjne, należy odłączyć je od źródła zasilania i skontaktować się z centrum serwisowym autoryzowanym przez producenta lub dystrybutora, bez podejmowania prób samodzielnej naprawy. W przypadku wymiany części należy zapewnić stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
6
Interwencje, manipulacje lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie upoważnione i które nie
respektują zapisów zawartych w niniejszym podręczniku, spowodują unieważnienie gwarancji i mogą skutkować uszkodzeniem, obrażeniami lub nawet śmiertelnymi wypadkami.
Tabliczka znamionowa na urządzeniu zawiera ważne informacje techniczne: są one niezbędne
w przypadku zgłoszeń o interwencję w celu konserwacji lub naprawy maszyny: dlatego zaleca się, aby nie usuwać, nie uszkadzać ani nie modyfikować tej tabliczki.
Aby zapewnić prawidłowy i bezpieczny stan użytkowania, należy przekazywać urządzenie
do konserwacji i kontroli przez centrum autoryzowane przez producenta lub dystrybutora co najmniej raz w roku.
Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować obrażeniami, a nawet śmiercią,
uszkodzeniami, powoduje unieważnienie gwarancji i zwalnia producenta od odpowiedzialności.
7
Ryzyko resztkowe
Pomimo, że podjęto i wdrożono wszystkie środki bezpieczeństwa przewidzenie w normach odniesienia, nadal występuje ryzyko resztkowe. W szczególności w odniesieniu do niektórych operacji wymiany, regulacji i wyposażenia urządzenia należy zawsze zwracać szczególną uwagę, aby wykonywać czynności w jak najbezpieczniejszych warunkach.
Wykaz operacji związanych z ryzykiem resztkowym
Ryzyko dla wykwalifikowanego personelu (elektryczne i mechaniczne)
- Przenoszenie – podczas etapów rozładunku i przeładunku należy zwrócić uwagę na wszystkie etapy wymienione w niniejszej instrukcji wraz z punktami odniesienia.
- Instalacja – podczas etapów rozładunku i przeładunku należy zwrócić uwagę na wszystkie etapy wymienione w niniejszej instrukcji wraz z punktami odniesienia. Obowiązkiem instalatora będzie również zapewnienie statycznej i dynamicznej stabilności miejsca instalacji urządzenia.
- Konserwacja - Podczas etapu konserwacji należy zwrócić uwagę na wszystkie etapy wymienione w tym podręczniku, a w szczególności na wysokie temperatury, które mogą występować na liniach płynów przenoszących ciepło do/z urządzenia.
- Czyszczenie - Maszynę należy czyścić po jej wyłączeniu, oddziałując na przełącznik zainstalowany przez inżyniera systemu elektrycznego i na przełącznik umieszczony na urządzeniu. Klucz do odłączania linii zasilania elektrycznego musi być przechowywany przez operatora aż do zakończenia operacji czyszczenia. Wewnętrzne czyszczenie maszyny należy przeprowadzać przy użyciu zabezpieczeń przewidzianych obowiązującymi przepisami. Chociaż wnętrze maszyny nie wykazuje niebezpiecznej szorstkości, należy zachować szczególną ostrożność, aby nie doszło do wypadku podczas czyszczenia. Wymienniki ciepła z potencjalnie ostrymi żebrami muszą być czyszczone przy użyciu odpowiednich rękawic do przenoszenia metali i okularów ochronnych.
Podczas etapów regulacji, konserwacji i czyszczenia występuje różnorakie ryzyko resztkowe, gdyż operacje te muszą być wykonywane przy wyłączonych zabezpieczeniach. Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do obrażeń osób ani uszkodzeń mienia.
Należy zawsze zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania czynności wymienionych powyżej.
Należy pamiętać, że operacje te muszą być wykonywane przez wyspecjalizowany i upoważniony personel. Wszystkie prace muszą być wykonywane zgodnie z przepisami prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa pracy. Należy zauważyć, że omawiana centrala wentylacyjna stanowi integralną część większego systemu, który przewiduje inne elementy, w zależności od ostatecznych właściwości konstrukcji i metod użytkowania; w związku z tym ocena ryzyka resztkowego i odpowiednich środków zapobiegawczych należy do użytkownika i montera końcowego.
Więcej informacji na temat możliwych zagrożeń można znaleźć w dokumencie DOR (Dokument oceny ryzyka) dostępnym na żądanie u producenta.
8
Urządzenia bezpieczeństwa
Maszyna jest wyposażona w urządzenia zabezpieczające, które zapobiegają ryzyku
obrażeń osób i zakłóceniom prawidłowej pracy; należy zawsze zwracać uwagę na symbole i urządzenia bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Maszyna może być uruchamiana wyłącznie przy urządzeniach zabezpieczających aktywnych i z osłonami zabezpieczającymi nieruchomymi i ruchomymi zainstalowanymi prawidłowo w odpowiednim położeniu.
Jeśli podczas instalacji, użytkowania lub konserwacji urządzenia bezpieczeństwa zostały
tymczasowo usunięte lub ich wydajność ograniczona, konieczne jest, aby czynności były wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika, który wprowadził taka modyfikację zabezpieczeń: należy bezwzględnie uniemożliwić dostęp innych osób do maszyny. Po zakończeniu operacji jak najszybciej przywrócić działanie tych urządzeń.
9
2
Właściwości maszyny
Warunki otoczenia
Rekuperatory ciepła Modular Light zostały zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach po zainstalowaniu na suficie. Nie wolno uruchamiać jednostki w pomieszczeniach zawierających materiały wybuchowe i z wysokim stężeniem pyłów.
Temperatura powietrza zewnętrznego Temperatura środowiska roboczego Temperatura otoczenia przy maszynie
wyłączonej (np. składowanie, transport itp.)
Dzięki swojej modułowości każda maszyna jest w stanie dostosować się do różnych potrzeb w zakresie przepływu powietrza i uzdatniania termodynamicznego.
Zoptymalizowany wybór każdego detalu, poszukiwanie maksymalnej wydajności każdego elementu, zastosowanie konkretnych materiałów i konstruktywnych rozwiązań przekształcają poszanowanie środowiska i oszczędność energii w istotne rozwiązania zaawansowane technologicznie.
-25°C + 45°C +5°C + 45°C
-40°C - +60°C
Zanieczyszczenie środowiska
W zależności od sektora, w którym pracuje dana instalacja, należy przestrzegać określonych przepisów i wdrożyć wszystkie niezbędne środki ostrożności, aby uniknąć problemów środowiskowych (instalacja działająca w szpitalu lub środowisku chemicznym może stwarzać problemy odmienne od tych działających w innych sektorach, także z punktu widzenia utylizacji materiałów eksploatacyjnych, filtrów itp.). Nabywca urządzenia ma obowiązek przekazać wszelkie informacje i zapewnić szkolenie pracowników dotyczące procedur postępowania, które należy przyjąć.
Hałas
Maszyny zostały zaprojektowane i wykonane w taki sposób, aby poziom emisji dźwięku
> 80 dB(A)
obowiązek przeprowadzenia konkretnych pomiarów fonometrycznych w miejscu instalacji oraz w rzeczywistych warunkach użytkowania maszyny.
10
znajdował się poniżej progu 80 dB(A). Należy zauważyć, że każde pomieszczenie ma swoją własną charakterystykę akustyczną, która może znacząco wpłynąć na wartości ciśnienia akustycznego odczuwane w warunkach pracy, dlatego należy wziąć pod uwagę dane dotyczące hałasu dostarczone jako podstawa odniesienia, podczas gdy kupujący ma
Właściwości sufitu i kanałów powietrznych
Sut, na którym maszyna ma być zainstalowana, musi być obowiązkowo:
- Idealnie płaski i bez nierówności.
- Odporny na drgania.
- Być w stanie utrzymać ciężar urządzenia, biorąc pod uwagę odpowiedni współczynnik bezpieczeństwa (patrz tabela danych
technicznych na str. 12).
Urządzenie zainstalowane na suficie można z łatwością dostosować do konfiguracji z sufitem podwieszanym. W rzeczywistości, w przypadku braku wystarczającej przestrzeni do otwierania drzwi przechylnych możliwe jest przekształcenie drzwi inspekcyjnych w panel, który może przesuwać się na prowadnicach dodatkowych (opcjonalnie). Jeśli przewidziano, kanały powietrzne muszą być podłączone bezpośrednio do maszyny – należy pamiętać, aby umieścić odpowiedni system antywibracyjny między maszyną a kanałem: elementy po montażu nie mogą być naprężone, aby nie dopuścić do uszkodzeń i przenoszenia drgań. Aby zapewnić szczelność połączeń i integralność maszyny, konieczne jest, aby kanały powietrzne były podparte specjalnymi wspornikami i nie opierały się bezpośrednio na maszynie.
11
Dane techniczne
TABELA DANYCH
TECHNICZNYCH
Znamionowy przepływ powietrza
m3/h
Wydajność termiczna % FLA FLI
W
Połączenie elektryczne
TABELA MAS
Masa brutto z opakowaniem Masa urządzenia Masa drzwi Masa filtrów Masa wentylatorów Masa rekuperatora Masa panelu zbiornika
kg kg kg kg kg kg kg
ROZMIAR
2 3 4 5 6 7
300 600 1200 1500 2500 3000
89 89 89 89 90 89
A
2.80 4.50 4.50 4.70 8.90 9.30
371 1033 1033 1033 2033 2033
200-277 V, 1 ph
ROZMIAR
2 3 4 5 6 7
135 190 285 295 370
125 180 270 280 355
2x10,0 2x12,0 2x18,0 2x18,0 2x22,0
2x0,2 2x0,3 2x0,5 2x0,5 2x0,5
2x2,5 2x8,5 2x8,5 2x9,0 4x8,5 4x9,0
1x9,0 1x14,0 2x15,0 2x15,0 2x24,0 2x24,0
1x13,0 1x16,0 1x24,0 1x24,0 1x29,0 1x29,0
375
360
2x22,0
2x0,5
Zewnętrzny wymiennik wstępnego nagrzewania
Ze względów bezpieczeństwa należy zadbać o to, aby prędkość czołowa przepływu przez element wstępnego nagrzewania utrzymywała się powyżej 1,5 m/s.
Rozdzielnica elektryczna
Urządzenie należy pochylić o około 2% szerokości (B) (podniesione po stronie rozdzielnicy elektrycznej)
1
2%
Spust skroplin
12
Loading...
+ 28 hidden pages