Daikin Modular Light Operation manuals [es]

Manual de instalación uso y mantenimiento
Modular Light
Modular L
Traducción de las instrucciones originales
Las unidades de recuperación de calor Modular Light garantizan una alta calidad del aire interior con bajo coste energético. La gama se articula en seis tamaños, personalizables con la adición de módulos externos.
Los sistemas Daikin garantizan el respeto al medio ambiente porque se basan en una alta eficiencia energética. El reducido impacto ecológico y el bajo consumo de energía hacen que las unidades de recuperación Daikin sean ideales para cualquier tipo de mercado.
Índice
Instrucciones de montaje
Notas importantes 4
Propósito del Manual 4 Destino de utilización de la máquina 4 Normas de seguridad 5 Riesgos residuales 8 Dispositivos de seguridad 9
Características de la máquina 10
Condiciones ambientales 10 Contaminación ambiental 10 Ruido 10 Características del techo y los canales de aire 11 Datos técnicos 12 Adjuntos 12 Funcionamiento sintetizado de la máquina 14
Recepción de paquetes 15 Transporte 16 Desembalaje y verificación de integridad
Después de desembalar 17 Lectura de la placa de matrícula (número de serie) 18 Almacenamiento en espera de la instalación 19
17
Instalación 20
Procedimiento de instalación por fases 20
Mantenimiento 28
Requisitos de seguridad para el mantenimiento 28 Mantenimiento ordinario 29 Mantenimiento extraordinario 33 Diagnóstico 36 Tabla de detección de fallos 37 Tarjeta de registro de las intervenciones de reparación 38
1
Notas importantes
El pictograma indica una situación de peligro inmediato o una situación peligrosa que podría provocar lesiones o la muerte.
El pictograma indica que se requiere un comportamiento adecuado para evitar poner en peligro la seguridad del personal y causar daños al equipo.
El pictograma indica información técnica importante que el instalador o usuario del equipo debe tener en cuenta.
Propósito del Manual
El propósito de este manual es permitir que el instalador y el operador cualificado instale, mantenga y utilice el equipo de forma correcta y segura: por esta razón, todo el personal involucrado en la
instalación, mantenimiento y supervisión de la máquina está obligado a leer este manual.
Póngase en contacto con el fabricante si hay puntos confusos o incomprensibles.
Este manual contiene información sobre lo siguiente:
- Características técnicas de la máquina;
- Instrucciones para el transporte, manejo, instalación y montaje;
- Uso;
- Información para la instrucción del personal de servicio;
- Trabajos de mantenimiento.
Toda la información aquí dada se refiere a cualquier unidad de las gamas Modular Light de forma genérica. Todas las unidades se envían con un plano técnico, indicando el peso y las dimensiones específicas de la máquina recibida: debe considerarse parte integrante de este manual y, por lo tanto, debe almacenarse con el máximo cuidado en todas sus partes.
En caso de pérdida del folleto o plano, es importante solicitar una copia al Fabricante, especificando el número de serie del equipo y la fecha de compra que puede verse en la factura.
En caso de datos contradictorios entre este folleto y el plano, prevalecerá el contenido del plano.
Destino de utilización de la máquina
El propósito de este aparato es tratar el aire destinado a la climatización civil e industrial: cualquier otro uso no es adecuado para el uso previsto y por lo tanto peligroso.
Estas gamas de unidades están diseñadas para su uso en entornos NO explosivos: para instalaciones en entornos con riesgo de explosión, el fabricante puede diseñar y construir máquinas adecuadas
(antiexplosión) que se identificarán con la marca .
Si la máquina se utiliza en situaciones críticas, por tipo de instalación o contexto ambiental, el cliente debe identificar y adoptar medidas técnicas y operativas para evitar daños de cualquier naturaleza.
4
Normas de seguridad
Competencias necesarias para la instalación de la máquina
Los instaladores deberán llevar a cabo las operaciones de acuerdo con su cualificación profesional: todas las
actividades excluidas de su competencia (por ejemplo, conexiones eléctricas) deberán ser realizadas por operadores específicos y cualificados, a fin de no poner en peligro su propia seguridad y la de otros operadores que interactúen con el equipo.
Operador de transporte y manipulación de la máquina: Persona autorizada, con reconocida competencia en el
uso de medios de transporte y elevación.
Instalador técnico: técnico experto, enviado o autorizado por el fabricante o su representante autorizado con la
competencia técnica y formación adecuadas para la instalación de la máquina.
Auxiliar: técnico sujeto a tareas de cuidado durante el funcionamiento del equipo de elevación y montaje. Deberá
estar debidamente formado e informado sobre las operaciones a realizar y los planes de seguridad de la obra/ instalación.
Este manual especifica el técnico competente para cada operación.
Competencias requeridas para el uso y mantenimiento de la máquina
Operador genérico: HABILITADO al manejo de la máquina mediante controles situados en el panel de control. Se
lleva a cabo únicamente las operaciones de control de la máquina, encendido/apagado
Encargado de mantenimiento mecánico (cualificado): HABILITADO para realizar trabajos de mantenimiento,
ajuste, sustitución y reparación de componentes mecánicos. Deberá ser una persona competente en sistemas mecánicos y, por lo tanto, capaz de realizar el mantenimiento mecánico de manera satisfactoria y segura; deberá poseer conocimientos teóricos y experiencia manual. NO HABILITADO para trabajar en sistemas eléctricos.
Técnico de fabricante (cualificado): HABILITADO para realizar operaciones de carácter complejo en cualquier
situación. Trabaja de acuerdo con el usuario.
Encargado de mantenimiento eléctrico (cualificado): HABILITADO para efectuar reparaciones eléctricas, ajustes,
mantenimiento y reparaciones eléctricas. HABILITADO para trabajar en la presencia de tensión en el interior de los paneles de control y cajas de conexión. Deberá ser una persona competente en electrónica e ingeniería eléctrica, y por lo tanto capaz de intervenir en sistemas eléctricos de manera satisfactoria y segura, deberá tener conocimientos teóricos y experiencia comprobada. NO HABILITADO para trabajos mecánicos.
Los instaladores, usuarios y encargados del mantenimiento de la máquina también deben:
- ser adultos, responsables y experimentados, sin impedimentos físicos y en perfecto estado psicofísico;
- dominar el ciclo de funcionamiento de la máquina, y haber seguido después una formación teórica/práctica de preparación con el apoyo de un operador o conductor de máquina experimentado, o con el apoyo de un técnico del fabricante.
Este manual especifica el técnico competente para cada operación.
5
Antes de la instalación, uso y mantenimiento de la máquina, lea atentamente este manual y
guárdelo cuidadosamente para futuras consultas por parte de los distintos operadores. No quite, rasgue o reescriba partes de este manual por ninguna razón.
Todas las operaciones de instalación, montaje, conexión a la red eléctrica y mantenimiento
ordinario/ordinario sólo deben ser realizadas por personal cualicado y autorizado del distribuidor o fabricante después de haber desconectado el aparato eléctricamente y con herramientas de protección personal (p. ej. guantes, gafas protectoras, etc...), de acuerdo con las normas vigentes en el país de utilización y de acuerdo con las normas relativas a sistemas y seguridad en el trabajo.
La instalación, uso o mantenimiento distintos de los indicados en el manual pueden ocasionar
daños, lesiones o muerte, anular la garantía y liberar al Fabricante de cualquier responsabilidad.
Durante la manipulación o instalación del aparato, es obligatorio el uso de ropa protectora y
medios adecuados para prevenir accidentes y garantizar la protección de la propia seguridad y la de los demás. Durante la instalación o mantenimiento de la máquina, que no se permite el tránsito o estancia de las personas que no participan en la instalación cerca de la zona de trabajo.
Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, desconecte el equipo
de la fuente de alimentación.
Antes de instalar el equipo, compruebe que los sistemas cumplen con la normativa vigente en
el país de utilización y con lo indicado en la placa.
El usuario/instalador es responsable de garantizar la estabilidad estática y dinámica de la
instalación y de organizar las salas de tal forma que las personas no cualicadas y no autorizadas NO tengan acceso a la máquina o a sus mandos.
El usuario/instalador es responsable de asegurar que las condiciones climáticas no
comprometan la seguridad de personas y cosas durante la instalación, uso y mantenimiento.
Asegúrese de que la toma de aire no esté cerca de desagües, humos de combustión u otros
contaminantes.
NO instale el equipo en lugares expuestos a vientos fuertes, sal, llamas libres o temperaturas
superiores a 40°C (104°F).
Cuando finalice la instalación, instruya al usuario para que utilice la máquina correctamente.
Si el equipo no funciona o si observa cambios funcionales o estructurales, desconéctelo de
la fuente de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por el fabricante o distribuidor sin intentar repararlo usted mismo. Para posibles sustituciones, por favor, solicítenos únicamente piezas de recambio originales.
Las intervenciones, manipulaciones o modificaciones no autorizadas expresamente que no se
ajusten al contenido de este manual anularán la garantía y pueden causar daños, lesiones o accidentes, incluso mortales.
6
La placa de la unidad proporciona una importante información técnica: es esencial en caso de
que se solicite el mantenimiento o la reparación de la máquina: por lo tanto, se recomienda no quitarla, dañarla o modificarla.
Para garantizar un uso correcto y seguro, se recomienda que la unidad sea sometida a
mantenimiento y control por un centro autorizado por el Fabricante o Revendedor al menos una vez al año.
El incumplimiento de estas normas puede causar daños y lesiones, incluso mortales,
anula la garantía y libera al fabricante de cualquier responsabilidad.
7
Riesgos residuales
Aunque se han tomado y adoptado todas las medidas de seguridad exigidas por las normas de referencia, persisten los riesgos residuales. En particular, en algunas operaciones de sustitución, ajuste y equipamien­to, siempre se debe tener mucho cuidado para trabajar en las mejores condiciones posibles.
Lista de operaciones con riesgo residual
Riesgos para el personal cualificado (eléctrico-mecánico)
- Manipulación - durante la descarga y manipulación, se debe prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual con respecto a los puntos de referencia.
- Instalación - durante la instalación, se debe prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual con respecto a los puntos de referencia. También será responsabilidad del instalador garantizar la estabilidad estática y dinámica del lugar de instalación de la máquina.
- Mantenimiento - En la fase de mantenimiento es necesario prestar atención a todas las fases enumeradas en este manual y en particular a las altas temperaturas que pueden estar presentes en las líneas de los fluidos de transporte térmico desde/hacia la unidad.
- Limpieza - La limpieza de la máquina debe llevarse a cabo con la máquina desconectada, utilizando el interruptor suministrado por el operador del sistema eléctrico y el interruptor de la unidad. El operador debe mantener la llave de corte de la línea eléctrica hasta que se complete la limpieza. La limpieza interna de la máquina debe realizarse con las protecciones previstas por la normativa vigente. Aunque el interior de la máquina no presenta asperezas críticas, se debe tener mucho cuidado para asegurar que no se produzcan accidentes durante la limpieza. Las baterías de intercambio térmico que tienen un paquete de aletas potencialmente afiladas deben limpiarse con guantes adecuados para manipular metales y gafas protectoras.
En las fases de control, mantenimiento y limpieza existen riesgos residuales de magnitud variable, ya que las operaciones deben realizarse con protecciones desconectadas, se debe tener especial cuidado para evitar daños a personas y bienes.
Siempre tenga mucho cuidado al realizar las operaciones anteriores.
Tenga en cuenta que estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado. Todos los trabajos deben realizarse de conformidad con la legislación pertinente sobre seguridad en el trabajo. Cabe recordar que la unidad en cuestión es parte integrante de un sistema más amplio que contempla otros componentes, dependiendo de las características finales de su construcción y de cómo utilizarla; por lo tanto, es responsabilidad del usuario y del ensamblador evaluar los riesgos residuales y las respectivas medidas preventivas.
Para más información sobre los posibles riesgos, consulte el DVR (Documento de evaluación de riesgos) disponible a petición del fabricante.
8
Dispositivos de seguridad
La máquina está equipada con dispositivos de seguridad para evitar el riesgo de lesiones
personales y para un funcionamiento correcto; prestar atención siempre a los símbolos y dispositivos de seguridad de la máquina. Este último sólo debe trabajar con dispositivos de seguridad activos y con resguardos de protección fijos o móviles instalados correctamente y en el lugar previsto.
Si durante la instalación, utilización o mantenimiento se han retirado o reducido
temporalmente los dispositivos de seguridad durante la instalación, es necesario que sólo trabaje el técnico cualificado que haya realizado esta modificación: es obligatorio impedir el acceso a la máquina a otras personas. Cuando finalice la operación, restaure los dispositivos lo antes posible.
9
2
Características de la máquina
Condiciones ambientales
Las unidades de recuperación de calor Modular Light están diseñadas para su uso en interiores y en techos. La unidad no debe funcionar en entornos que contengan materiales explosivos y con una alta concentración de polvo.
Temperatura del aire exterior Temperatura del ambiente de funcionamiento Temperatura ambiente con la máquina desco-
nectada (p. ej. almacenamiento, transporte, etc.)
Gracias a su modularidad, cada máquina es capaz de adaptarse a diferentes necesidades en términos de caudal de aire y tratamientos termodinámicos.
La elección optimizada de cada detalle, la búsqueda de la máxima eficiencia en todos los componentes, la adopción de materiales y soluciones constructivas específicas, transforman el respeto por el medio ambiente y el ahorro energético en soluciones tecnológicas válidas y avanzadas.
-25°C + 45°C +5°C + 45°C
-40°C + 60°C
Contaminación ambiental
Dependiendo del área de operación de la instalación, es necesario cumplir con la normativa específica y activar todas las precauciones necesarias para evitar problemas ambientales (una instalación que opere en un entorno hospitalario o químico puede presentar problemas distintos a los que operan en otros sectores, también desde el punto de vista de la eliminación de piezas consumibles, filtros, etc.). El comprador está obligado a informar y formar a los empleados sobre los procedimientos de comportamiento que se adopten.
Ruido
La máquina ha sido diseñada y fabricada de forma que los niveles de emisión sonora se
> 80 dB(A)
responsabilidad del comprador
realizar mediciones fonométricas específicas, en el lugar de instalación y en las condiciones reales de utilización de la máquina.
10
sitúen por debajo del umbral de 80 dB(A). Se especifica que cada local tiene sus propias características acústicas, que pueden tener una influencia significativa en los valores de presión acústica percibidos en las condiciones de funcionamiento; por lo tanto, es necesario considerar los datos de ruido proporcionados como base de referencia, mientras que es
Características del techo y los canales de aire
El techo donde se va a instalar la máquina debe obligatoriamente:
- estar perfectamente plano y sin rugosidades:
- ser resistente a las vibraciones;
- ser capaz de soportar el peso del equipo teniendo en cuenta un factor de seguridad adecuado (ver tabla de datos técnicos
en la página 12).
El equipo instalado en el techo se adapta fácilmente a la presencia de falso techo. De hecho, en ausencia de espacio suficiente para abrir las puertas hacia arriba y hacia arriba, es posible transformar la puerta de inspección en un panel capaz de deslizarse sobre guías accesorias (opcional). En su caso, los canales de aire deben conectarse directamente a la máquina, cuidando de colocar un sistema antivibraciones adecuado entre la propia máquina y el canal: una vez finalizado el montaje, no deben estar tensados, para evitar daños y la transmisión de vibraciones. Para garantizar la estanqueidad de las conexiones y la integridad de la máquina, es imprescindible que los conductos de aire se apoyen en soportes especiales y no caigan directamente sobre la máquina.
11
Datos técnicos
TABLA DE DATOS TÉCN-
ICOS
Tasa nominal de flujo de aire
m3/h
Eficiencia térmica % FLA FLI
W
Conexión eléctrica
TABLA DE PESOS
Peso bruto con embalaje Peso del equipo Peso puertas Peso de los filtros Peso de los ventiladores Peso del recuperador Peso panel cuba
kg kg kg kg kg kg kg
MEDIDA
2 3 4 5 6 7
300 600 1200 1500 2500 3000
89 89 89 89 90 89
A
2.80 4.50 4.50 4.70 8.90 9.30
371 1033 1033 1033 2033 2033
200-277 V, 1 ph
MEDIDA
2 3 4 5 6 7
135 190 285 295 370
125 180 270 280 355
2x10,0 2x12,0 2x18,0 2x18,0 2x22,0
2x0,2 2x0,3 2x0,5 2x0,5 2x0,5
2x2,5 2x8,5 2x8,5 2x9,0 4x8,5 4x9,0
1x9,0 1x14,0 2x15,0 2x15,0 2x24,0 2x24,0
1x13,0 1x16,0 1x24,0 1x24,0 1x29,0 1x29,0
375
360
2x22,0
2x0,5
Batería externa de precalentamiento
Asegúrese de que la velocidad delantera a través del elemento de precalentamiento permanezca por encima de 1,5 m/s por razones de seguridad.
Tablero eléctrico
El equipo debe estar inclinado aproximadamente un 2% de la anchura (B) (levantado hacia el cuadro eléctrico).
1
2%
Descarga de condensado
12
Loading...
+ 28 hidden pages