▪ Подборка самых свежих технических данных размещена на
региональном веб-сайте Daikin (в открытом доступе).
▪ Полные технические данные в самой свежей редакции
доступны через корпоративную сеть Daikin (требуется
авторизация).
2Монтаж
2.1Общая техника безопасности
Прежде чем приступать к монтажу оборудования для
кондиционирования воздуха, внимательно ознакомьтесь с
изложенными здесь мерами предосторожности и обеспечьте их
соблюдение.
Справочное руководство для монтажника
2
MCS341-DS1-111
Модуль Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Монтаж
Несоблюдение этих указаний может привести к повреждению
имущества или нанесению травмы, которая может оказаться
серьезной в зависимости от обстоятельств.
Завершив установку, проверьте работоспособность блока
питания и модулей контроллера перед сдачей оборудования в
эксплуатацию.
Значение предупреждений и символов
Обратите самое пристальное внимание на изложенные здесь
меры предосторожности. Смысл каждой из них поясняется
ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает ситуацию, которая может привести к
гибели или серьезной травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обозначает ситуацию, которая может привести к
травме малой или средней тяжести.
ОПАСНО!
Обозначает ситуацию, которая приведет к гибели или
серьезной травме.
ОПАСНО! ВЗРЫВООПАСНО
Обозначает ситуацию, которая может привести к
взрыву.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначает полезные советы или дополнительную
информацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает ситуацию, которая может привести к
повреждению оборудования или имущества.
2.1.1Общие сведения
Если возникли сомнения по поводу установки или эксплуатации
блока, обратитесь к продавцу оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Неправильный монтаж или неправильное подключение
оборудования или принадлежностей могут привести к
поражению электротоком, короткому замыканию,
протечкам, возгоранию или повреждению
оборудования. Используйте только те принадлежности,
дополнительное оборудование и запасные части,
которые изготовлены или утверждены Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что установка, пробный запуск и
используемые материалы соответствуют
действующему законодательству (в верхней части
инструкций, приведенных в документации Daikin).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке, техническом и ином обслуживании
системы надевайте средства индивидуальной защиты
(перчатки, очки,…).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Полиэтиленовые упаковочные мешки необходимо
разрывать и выбрасывать, чтобы дети не могли ими
играть. Возможная опасность: удушье.
2.1.2Место установки
НЕ допускается установка оборудования во взрывоопасной
среде.
2.1.3Электрическая система
ОПАСНО! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
▪ Перед выполнением электромонтажных работ или
прикосновением к электрическим компонентам
необходимо ОТКЛЮЧИТЬ электропитание.
▪ Перед обслуживанием отключите электропитание
более чем на 1 минуту и убедитесь в отсутствии
напряжения на контактах емкостей основной цепи
или электрических деталях. Перед тем как касаться
деталей, убедитесь, что напряжение на них НЕ
превышает 50 В постоянного тока. Расположение
контактов показано на электрической схеме.
▪ НЕ дотрагивайтесь до электрических деталей
влажными руками.
▪ НЕ оставляйте агрегат без присмотра со снятой
сервисной панелью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
К стационарной проводке в обязательном порядке
подсоединяется главный выключатель или другие
средства разъединения по всем полюсам в
соответствии с условиями категории
перенапряженияIII.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Используйте ТОЛЬКО медные провода.
▪ Убедитесь в том, что электропроводка по месту
установки системы соответствует действующим
законодательным нормам.
▪ Прокладка электропроводки должна
осуществляться в соответствии с прилагаемыми к
аппарату схемами.
▪ Обязательно выполните заземление. НЕ
ДОПУСКАЕТСЯ заземление блока на
трубопроводы инженерных сетей, разрядники и
телефонные линии. Ненадежное заземление может
привести к поражению электрическим током.
▪ Для питания системы необходима отдельная цепь
электропитания. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ подключение к
электрической цепи, которая уже подает питание на
другое оборудование.
▪ Проследите за установкой предохранителей или
размыкателей цепи.
▪ Необходимо установить предохранитель утечки на
землю. Невыполнение этого требования может
привести к поражению электрическим током или к
возгоранию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ По окончании всех электротехнических работ
проверьте надежность крепления каждой
электродетали и каждой клеммы внутри блока
электродеталей.
▪ Перед запуском агрегата убедитесь, что все крышки
Проводка для подсоединения к трансформатору входит в
комплект.
▪ Трансформатор переменного и постоянного тока
(PWD-90AW24), артикул запчасти 999175A.
Одно из перечисленных ниже устройств:
▪ Пульт iTM, артикул DCM601A51
▪ Пульт LC8, артикул DLC602B51
Подробную информацию об этом оборудовании см. в
параграфе «4 Ввод в эксплуатацию пульта iTM или LC8» на
стр.11.
2.3.1Настройка локальной сети
Настройка локальной сети выполняется по приведенной ниже
схеме:
Если какой-то детали не хватает или она неисправна,
обращайтесь по месту приобретения оборудования.
2.3Описание системы
Модуль Security gateway обеспечивает подключение пульта iTM
или LC8 через шлюз безопасности к облачному сервису Daikin
Cloud Service.
Вместо отправки отчета напрямую на маршрутизатор, пульт iTM
или LC8 направляет его сначала на модуль Security gateway.
Модуль Security gateway преобразует отчет из формата http в
формат https, после чего направляет его через маршрутизатор в
облачный сервис Daikin Cloud Service.
a Модуль Security gateway
b Пульт iTM или LC8
c Блоки
d Шлюз локальной сети
e Облачный сервис Daikin Cloud Service
f Компьютер с подключением к облачному сервису Daikin Cloud Service
Данные в таблице приводятся исключительно в справочных
целях и относятся только к конфигурации, представленной
выше.
Пульт iTM или
LC8
Модуль
Security
Маршрутизат
ор
gateway
IP-адрес192.168.1.50192.168.1.51192.168.1.1
Маска
255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
подсети
Шлюз по
192.168.1.51192.168.1.1
умолчанию
Справочное руководство для монтажника
4
Основной
DNS-сервер
Дополнитель
ный DNSсервер
Пульт iTM или
LC8
Модуль
Security
gateway
192.168.1.51192.168.1.254
192.168.1.51192.168.1.254
Маршрутизат
ор
MCS341-DS1-111
Модуль Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Монтаж
j
i
cba
ed
h
g
f
l
k
2.3.2Характеристики
Категория КлассХарактеристикиЗамечания
Оборудова
ние
Изготовитель CONTEC—
Номер модели MCS341-DS1-111—
ЦПARM Cortex-A8
Сетевой порт 10BASE-T/100BASE-TX —
ОЗУ512МБ—
ПЗУ32МБ—
ОСUbuntu 14.04—
Температурны
й диапазон
Емкость карты
памяти SD
Загрузочный
диск
600МГц
–20°C~+60°C—
4ГБ—
Карта памяти SD—
—
2.4Приступая к установке
Прежде чем приступать к установке модуля Security gateway,
выполните следующие подготовительные операции:
▪ проверьте наличие всех принадлежностей, входящих в
комплектацию модуля Security gateway и блока питания;
▪ проверьте наличие всех приспособлений, необходимых для
установки модуля Security gateway (см. параграф
«2.4.1Необходимые приспособления»на стр.5);
▪ ознакомьтесь с расположением клемм и переключателей
компонентов модуля Security gateway (см. параграф
«2.4.2Расположение клемм»на стр.5).
2.4.1Необходимые приспособления
Компоненты модуля Security gateway устанавливаются с
помощью следующих приспособлений:
▪ отвертка с плоским лезвием,
▪ крестовая отвертка,
▪ электропроводка в нужном объеме с инструментами для ее
прокладки.
Подробнее о подходящих проводах см. в параграфе
«2.6Электропроводка»на стр.6.
2.5Порядок установки 2 аппаратных
2.4.2Расположение клемм
Ознакомившись с расположением клемм и отверстий модуля,
составьте план прокладки кабеля и подсоединения проводов в
определенном порядке, упрощающем монтаж.
Сведения о подключении см. в параграфе
«2.6Электропроводка»на стр.6.
Компоненты модуля Security gateway монтируются на 35миллиметровой DIN-рейке.
1 Насадите модуль на 35-миллиметровую DIN-рейку так,
2 Нажмите на модуль в направлении, обозначенном буквой
3 Потянув при необходимости за рычажок внизу модуля в
4 Проделайте то же самое с остальными модулями.
a Клеммы под напряжением 230В перем. тока
b Нейтраль 230В перем. тока
c Клемма заземления
d Электропитание 24В пост. тока на выходе (+)
e Электропитание 24В пост. тока на выходе (–)
f Входной контакт 24В пост. тока (+)
g Входной контакт 24В пост. тока (–)
ч Клемма заземления
i Гнездо Ethernet (A): схему прокладки проводки по типу
В этом разделе изложен порядок подключения компонентов
модуля Security gateway к аппаратам Daikin и к другому
оборудованию.
Требования к прокладке электропроводки см. в параграфе
«7.4Требования к электропроводке модуля Security gateway»на
стр.18.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ включайте электропитание до завершения
подсоединения всех проводов. В противном случае
возможно поражение электрическим током.
▪ После завершения монтажа электропроводки
дважды проверьте правильность подсоединения
всех проводов перед включением электропитания.
▪ Все приобретаемые на месте компоненты,
материалы и услуги по электрическому монтажу
ДОЛЖНЫ соответствовать требованиям
действующего законодательства.
ИНФОРМАЦИЯ
На момент составления данного руководства
отдельные соединения были НЕ задействованы, а
зарезервированы на будущее.
2.6.1Подключение электропитания
Подключите электропитание по следующей схеме:
1 Подведите электропитание к 3 клеммам — L (ток),
N(нейтраль) и заземление — на входе блока питания (БП).
С помощью проводки, входящей в комплектацию модуля
Security gateway:
2 Подсоедините клеммы вывода постоянного тока БП к
клеммам подвода постоянного тока к модулю Security
gateway. Соблюдайте полярность проводов.
3 Подсоедините провод заземления БП (a) к клемме
заземления модуля Security gateway (b).
По окончании прокладки проводки:
4 Проверив и перепроверив прокладку, включите
электропитание.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Подача электропитания гарантируется ТОЛЬКО тогда,
когда светодиодные индикаторы «DC_OK» (DC_OK) (c)
БП и «PWR» (PWR) (d) модуля Security gateway
светятся зеленым.
Если любой или сразу оба индикатора НЕ светятся,
проверьте исправность электропроводки.
Справочное руководство для монтажника
6
2.6.2Подключение модуля Security gateway
к локальной сети
Базовая настройка (рекомендуется)
1 Подсоедините блок питания в порядке, изложенном в
параграфе «2.6.1 Подключение электропитания» на
стр.6.
2 Подключите модуль Security gateway к локальной сети, как
показано на приведенной ниже иллюстрации:
MCS341-DS1-111
Модуль Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
3 Пусконаладка
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
f
cb
a
d
g
h
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предварительные проверки электрической системы,
такие как проверка целостности цепи заземления,
полярности, сопротивления относительно земли и на
предмет короткого замыкания должны выполняться с
помощью подходящего измерительного прибора
компетентным специалистом.
3.1Ввод модуля Security gateway в
эксплуатацию
Убедившись в том, что компоненты модуля Security gateway
смонтированы, а прокладка необходимой проводки полностью
завершена, можете приступать к вводу модуля Security gateway
в эксплуатацию.
Порядок ввода системы в эксплуатацию:
В этом случае используется только сетевое гнездо A.
a Наружный блок
b Подключение к локальной сети (DIII)
c Пульт iTM или LC8
d Подключение к локальной сети через гнездо A
e Модуль Security gateway
f Шлюз локальной сети (RJ-45)
g Пользовательский ПК
ч Облачный сервис Daikin Cloud Service
Включите блок питания.
▪ Настройте свой компьютер на подключение к модулю Security
gateway (см. параграф «Подключение к системе intelligent
Tablet Controller впервые» в справочнике по монтажу пульта
intelligent Tablet Controller).
▪ Настройте параметры локальной сети с помощью локальной
утилиты ввода системы в эксплуатацию (см. параграф
«3.3 Подключение к модулю Security gateway впервые» на
стр.7).
▪ Настройте дату и время (см. параграф «3.4.3 Настройка
часового пояса для работы с модулем Security gateway» на
стр.11).
▪ Зарегистрируйте всё подсоединенное оборудование (Daikin)
через веб-интерфейс модуля Security gateway (порядок
быстрой настройки подключенных устройств с помощью
локальной утилиты ввода системы в эксплуатацию см. в
параграфе «4 Ввод в эксплуатацию пульта iTM или LC8»на
стр.11).
3.2Минимально необходимые
требования к выполнению
Подключение к оборудованию с поддержкой
шины DIII-NET
См.:
▪ Справочник по сети Airnet:
▪ Ввод в эксплуатацию пульта iTM или LC8
▪ Формат: оцифрованные файлы, размещенные по адресу: