Daikin MCS341-DS1-111 Installer reference guide [es]

Guía de referencia del
instalador
Security Gateway
MCS341-DS1-111
Guía de referencia del instalador
Security Gateway
Español

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Acerca de este documento 2 2 Instalación 2
2.1 Precauciones generales de seguridad ...................................... 2
2.1.1 Información general .................................................... 3
2.1.2 Lugar de instalación.................................................... 3
2.1.3 Sistema eléctrico......................................................... 3
2.2 Equipos para sistemas Daikin ................................................... 3
2.3 Descripción del sistema ............................................................ 4
2.3.1 Configuración de la red local ...................................... 4
2.3.2 Especificaciones ......................................................... 5
2.4 Antes de la instalación .............................................................. 5
2.4.1 Acerca del equipo necesario....................................... 5
2.4.2 Acerca de la instalación de los terminales.................. 5
2.5 Instalación de los 2 componentes del hardware de Security
Gateway .................................................................................... 5
2.6 Acerca del cableado eléctrico ................................................... 6
2.6.1 Conexión del suministro eléctrico ............................... 6
2.6.2 Conexión de Security Gateway a la red local ............. 6
3 Puesta en marcha 7
3.1 Acerca de la puesta en marcha de la configuración de
Security Gateway ...................................................................... 7
3.2 Requisitos mínimos para la puesta en marcha ......................... 7
3.3 Conexión de Security Gateway por primera vez ....................... 7
3.4 Configuración de Security Gateway .......................................... 9
3.4.1 Acceso a Security Gateway........................................ 9
3.4.2 Configuración de la red de Security Gateway............. 10
3.4.3 Configuración de la zona horaria de Security
Gateway...................................................................... 11
4 Puesta en marcha del iTM o controlador LC8 11 5 Funcionamiento 12
5.1 Acerca de la descarga de registros........................................... 12
5.1.1 Descarga de los registros de comunicación ............... 13
5.1.2 Descarga de los registros de actualización ................ 13
5.1.3 Descarga de los registros de supervisión................... 14
5.2 Reinicio de Security Gateway a los ajustes de fábrica.............. 15
5.3 Reinicio de Security Gateway ................................................... 15
5.4 Comprobación de los números de versión................................ 16
6 Solución de problemas 16
6.1 Posibles fallos ........................................................................... 16
6.2 Mensajes de error ..................................................................... 17
7 Especificaciones técnicas 18
7.1 Requisitos para la puesta en marcha del ordenador................. 18
7.2 Especificaciones de consumo energético de Security
Gateway .................................................................................... 18
7.3 Contraseñas predeterminadas de la herramienta ..................... 18
7.4 Requisitos de cableado de Security Gateway........................... 18
7.5 Requisitos del sistema .............................................................. 18
8 Apéndice A – Acerca de la detección de la
dirección IP de Security Gateway 19
8.1 Conexión de Security Gateway ................................................. 19
8.2 Detección de la dirección IP...................................................... 19
9 Apéndice B – Acerca de la puesta en marcha
en caso de servidor proxy 20
9.1 Configuración alternativa........................................................... 20
9.2 Acceso a Security Gateway ...................................................... 20
9.3 Configuración de la red de Security Gateway ........................... 20
9.4 Configuración de la zona horaria de Security Gateway ............ 21
9.5 Puesta en marcha del iTM o controlador LC8........................... 21

1 Acerca de este documento

Audiencia de destino
Instaladores autorizados
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Manual de instalación:
▪ Instrucciones de instalación ▪ Formato: Papel (suministrado con el kit)
Guía de referencia del instalador:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,… ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de Airnet:
▪ Puesta en marcha del iTM o controlador LC8 ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalación del intelligent Touch Manager
(DCM601A51) ▪ Instrucciones de instalación ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalación del LC8 (DLC602B51)
▪ Instrucciones de instalación ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).

2 Instalación

2.1 Precauciones generales de seguridad

Lea atentamente estas precauciones generales de seguridad antes de instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves según las circunstancias.
Después de realizar la instalación, asegúrese de que los módulos de alimentación eléctrica y del controlador funcionen correctamente durante el arranque.
Significado de las advertencias y símbolos
Estos mensajes de seguridad se utilizan para atraer su atención. El significado de cada mensaje de seguridad se describe a continuación:
2
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Instalación
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.

2.1.1 Información general

Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.

2.1.2 Lugar de instalación

NO instale el equipo en entornos potencialmente explosivos.

2.1.3 Sistema eléctrico

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de conectar
el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
En el cableado fijo deberá incorporarse un interruptor principal u otro medio de desconexión que tenga una separación constante en todos los polos y que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra deberá realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas
antes de poner en marcha la unidad.
MCS341-DS1-111 Security Gateway 4P529063-1 – 2018.11

2.2 Equipos para sistemas Daikin

La instalación requiere:
▪ La puerta de enlace MCS341-DS1-111, número de pieza de
repuesto EU.SB.5000072. El cableado para conectar al convertidor de potencia se muestra aquí.
▪ Un convertidor de potencia CA/CC (PWD-90AW24), número de
pieza de repuesto 999175A.
3
2 Instalación
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUT IN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
RJ-45
230 V AC
f e
24 V DC
c
b
d
a
Y uno de los siguientes:
▪ controlador iTM, número de producto DCM601A51 ▪ controlador LC8, número de producto DLC602B51
Para obtener más información sobre este equipo, consulte
"4Puesta en marcha del iTM o controlador LC8"en la página11.
Si falta algún componente o está defectuoso, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto.

2.3.1 Configuración de la red local

Establezca la red local tal como se muestra en el siguiente diagrama.

2.3 Descripción del sistema

Security Gateway permite al iTM y al LC8 to conectarse a través de Security Gateway al Daikin Cloud Service.
Ahora, en lugar de enviar directamente el informe al router, el controlador iTM o LC8 envía primero el informe al Security Gateway. Security Gateway convierte el formato del informe de http a https y a continuación, envía el informe https convertido al Daikin Cloud Service a través del router.
a Security Gateway b iTM o LC8 c Unidades d Puerta de enlace LAN e Daikin Cloud Service
f Ordenador con conexión al Daikin Cloud Service
La tabla solo representa un ejemplo y solo se aplica a la configuración que se muestra en la imagen anterior.
iTM o LC8 Security
Router
Gateway Dirección IP 192.168.1.50 192.168.1.51 192.168.1.1 Máscara de
255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
subred Puerta de
enlace
192.168.1.51 192.168.1.1
predeterminad a
DNS primaria 192.168.1.51 192.168.1.254 DNS
192.168.1.51 192.168.1.254
alternativa
Guía de referencia del instalador
4
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11

2.3.2 Especificaciones

j
i
c b a
ed
h
g
f
l
k
2 Instalación
Categoría Clase Especificaciones Comentario
Hardware Fabricante CONTEC
Número de modelo
CPU ARM Cortex-A8
Puerto LAN 10BASE-T/100BASE-TX — RAM 512MB — ROM 32MB — Sistema
operativo Rango de
temperatura Capacidad de
la tarjeta SD Disco de
arranque
MCS341-DS1-111
600MHz
Ubuntu 14.04
–20°C~+60°C
4GB
Tarjeta SD
s

2.4 Antes de la instalación

Antes de empezar a instalar Security Gateway , realice los siguientes preparativos:
▪ compruebe que el módulo Security Gateway y el suministro
eléctrico incluyan con todos los accesorios.
▪ compruebe que disponga de todos los equipos necesarios para
instalar los módulos de Security Gateway, consulte "2.4.1Acerca
del equipo necesario"en la página5,
▪ familiarícese con la ubicación de los terminales y los interruptores
de los módulos de Security Gateway, consulte "2.4.2Acerca de la
instalación de los terminales"en la página5.

2.4.1 Acerca del equipo necesario

Utilice los siguientes accesorios para instalar los módulos de Security Gateway:
▪ un destornillador de punta plana, ▪ un destornillador de estrella, ▪ el número necesario de cables eléctricos y las herramientas de
cableado correctas.
Para obtener más información sobre qué cables utilizar, consulte
"2.6Acerca del cableado eléctrico"en la página6.

2.4.2 Acerca de la instalación de los terminales

Tenga en cuenta la disposición de los terminales y la ubicación de las aberturas en el módulo y planifique como tender el cable y en qué orden conectar sus hilos para facilitar el procedimiento de instalación.
Para obtener más detalles sobre la conexión, consulte "2.6Acerca
del cableado eléctrico"en la página6.
2.5 Instalación de los 2 componentes
Los módulos de Security Gateway deben montarse en un raíl DIN de 35 mm.
1 Coloque el módulo sobre la parte superior del raíl DIN-35 de
2 Empuje el módulo en la dirección 'a' hasta que el gancho
3 Si es preciso, tire de la palanca situada en las partes inferiores
4 Repita los pasos anteriores para los módulos restantes.
a Terminal con corriente 230V CA b Terminal neutro 230V CA c Terminal de tierra d Salida de suministro eléctrico 24V CC (+) e Salida de suministro eléctrico 24V CC (–)
f Entrada de contacto 24V CC (+) g Entrada de contacto 24V CC (–) h Terminal de tierra
i Conexión Ethernet (A), consulte los tipos de configuración
en "8Apéndice A – Acerca de la detección de la dirección
IP de Security Gateway"en la página19 para que el
cableado sea correcto
J Conexión Ethernet (B), consulte los tipos de configuración
en "8Apéndice A – Acerca de la detección de la dirección
IP de Security Gateway"en la página19 para que el
cableado sea correcto
k "DC_OK" LED (DC_OK)
l "PWR" LED (PWR)
del hardware de Security Gateway
forma que el gancho superior del lado posterior se enganche.
inferior encaje en el raíl.
del módulo en la dirección 'b' para que el módulo encaje en el raíl. Utilice un destornillador de punta plana si es necesario.
MCS341-DS1-111 Security Gateway 4P529063-1 – 2018.11
Guía de referencia del instalador
5
2 Instalación
b
a
230 V AC
24 V DC
a
c
d b

2.6 Acerca del cableado eléctrico

Este capítulo describe el procedimiento para conectar los componentes de Security con los dispositivos Daikin y otros equipos.
Para obtener detalles sobre todos los requisitos del cableado, consulte "7.4 Requisitos de cableado de Security Gateway" en la
página18.
ADVERTENCIA
▪ NO encienda la alimentación hasta que haya
terminado todo el cableado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
▪ Una vez completado el cableado, compruebe que los
cables estén bien conectados antes de encender la alimentación.
▪ Todos los componentes de suministro independiente,
los materiales y la instalación eléctrica DEBEN cumplir con la legislación en vigor.
INFORMACIÓN
En el momento de la redacción, algunos conectores NO estaban activos, pero se proporcionaron para uso posterior.

2.6.1 Conexión del suministro eléctrico

Conecte la alimentación eléctrica de la siguiente forma:
1 Conecte la alimentación eléctrica a los 3 terminales, L (con
corriente), N (neutral) y tierra en la sección de entrada de la unidad de alimentación eléctrica (PSU).
Utilización del cableado suministrado con Security Gateway:
2 Conecte los terminales de salida de suministro eléctrico CC de
la unidad de alimentación eléctrica a los terminales de entrada del contacto del módulo de Security Gateway. Tenga en cuenta la polaridad de los cables.
3 Conecte el terminal de conexión a tierra de la unidad de
alimentación eléctrica (a) al terminal de conexión a tierra de Security Gateway (b).
Cuando el cableado se haya completado:
4 Verifíquelo dos veces y conecte la alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN
La alimentación eléctrica SOLO está garantizada cuando el LED "DC_OK" (DC_OK) (c) de la unidad de alimentación eléctrica y el LED "PWR" (PWR) (d) en el módulo de Security Gateway están en verde.
Si uno o más de los LED anteriores NO se encienden, compruebe si el cableado es correcto.

2.6.2 Conexión de Security Gateway a la red local

Guía de referencia del instalador
6
Configuración básica (recomendada)
1 Conecte el suministro eléctrico de la misma forma que se
muestra en "2.6.1 Conexión del suministro eléctrico" en la
página6.
2 Añada Security Gateway a la red local tal como se muestra en
la siguiente ilustración:
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
f
cb
a
d
g
h
En esta caso, solo se utilizará el puerto LAN A.
a Unidad exterior b Conexión LAN (DIII) c iTM o controlador LC8 d Conexión LAN al puerto A e Security Gateway
f Puerta de enlace LAN (RJ-45) g PC de usuario h Daikin Cloud Service
Conecte la alimentación eléctrica.
Conexión de equipos compatibles con DIII-NET
Consulte: ▪ Manual de Airnet:
▪ Para la puesta en marcha del iTM o controlador LC8 ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalación del iTM ▪ Manual de instalación del LC8
Conexión del cable LAN
Para obtener detalles sobre todos los requisitos del cableado, consulte "2.3Descripción del sistema"en la página4.
No conecte el cable LAN hasta que haya empezado a poner en marcha la puerta de enlace LAN. En caso contrario, puede tener lugar un conflicto de dirección de red.

3 Puesta en marcha

PRECAUCIÓN
Una persona competente equipada con un polímetro apropiado debe realizar una comprobación preliminar del sistema eléctrico: continuidad a tierra, polaridad, resistencia a tierra y cortocircuitos.

3.1 Acerca de la puesta en marcha de la configuración de Security Gateway

Después de verificar que los componentes de Security Gateway se hayan instalado y de que todo el cableado necesario se haya completado, puede iniciar la puesta en marcha de la configuración de Security Gateway.
En la fase de puesta en marcha, deberá realizar lo siguiente: ▪ Configure su ordenador para que pueda conectarse al Security
Gateway, consulte el capítulo "Conexión del intelligent Tablet Controller por primera vez" en la guía de referencia del instalador del intelligent Tablet Controller.
▪ Configure los ajustes LAN, consulte "3.3 Conexión de Security
Gateway por primera vez" en la página 7 para configurar los
ajustes de red (herramienta de puesta en marcha local).
▪ Configure la fecha y la hora, consulte "3.4.3 Configuración de la
zona horaria de Security Gateway"en la página11.
▪ Agregue todos los equipos (Daikin) suministrados a la interfaz
web de Security Gateway, consulte "4Puesta en marcha del iTM
o controlador LC8" en la página 11 para configurar los
dispositivos conectados rápidamente (herramienta de puesta en marcha local).

3.2 Requisitos mínimos para la puesta en marcha

Antes de empezar a configurar Security Gateway , realice los siguientes preparativos.
▪ Asegúrese de que las especificaciones de su ordenador cumplan
con los requisitos mínimos mencionados en "7.5 Requisitos del
sistema"en la página18.
▪ Póngase en contacto con su administrador de red para obtener la
siguiente información de Security Gateway: ▪ el nombre de red deseado para Security Gateway, ▪ una dirección IP fija y la máscara de subred correspondiente de
Security Gateway,
▪ una dirección IP fija y la máscara de subred correspondiente
del iTM o controlador LC8, ▪ la dirección IP de la puerta de enlace por defecto, ▪ la dirección IP del servidor DNS, y ▪ la dirección IP del DNS alternativo (si procede).
▪ Asegúrese de que la alimentación eléctrica de todos los equipos
conectados esté activada.
3 Puesta en marcha
ADVERTENCIA
La puesta en marcha solo deben realizarla personas cualificadas.
MCS341-DS1-111 Security Gateway 4P529063-1 – 2018.11

3.3 Conexión de Security Gateway por primera vez

Un módulo de Security Gateway nuevo cuenta con una dirección IP fija 192.168.0.126 y una máscara de subred 255.255.255.0.
Para conectar a este dispositivo, deberá cambiar la dirección IP de su ordenador por una con el mismo rango de esta dirección IP.
Guía de referencia del instalador
7
3 Puesta en marcha
a b
1 Conecte un cable Ethernet CAT 5e (o superior) en el módulo de
Security Gateway (a).
2 Conecte el cable Ethernet al ordenador (b) y cambie su
dirección IP para que coincida con la del módulo de Security Gateway.
3 En su ordenador, vaya al Panel de control. 4 En el Panel de control, haga clic en la opción Centro de redes y
recursos compartidos y a continuación, haga clic en la opción Αλλαγή ρυθμίσεων προσαρμογέα.
5 En la ventana Conexiones de red, haga doble clic en la opción
Conexión de área local.
Resultado: Aparece la siguiente ventana.
7 Haga clic en el botón de opción Usar la siguiente dirección IP:. 8 Establezca la siguiente dirección IP (IP address): "192.168.0.2".
INFORMACIÓN
En este ejemplo se utiliza 192.168.0.2, pero puede elegir cualquier dirección en el rango 192.168.0.2~192.168.0.254 (excepto 192.168.0.126).
9 Establezca la siguiente máscara de subred (Subnet mask):
"255.255.255.0".
6 Seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)
y haga clic en el botón Propiedades. Resultado: Aparece la siguiente ventana.
Guía de referencia del instalador
8
10 Haga clic en el botón Aceptar (OK).
Para evitar interferencias con cualquier red inalámbrica, desactive todas las tarjetas de redes inalámbricas de su ordenador de la siguiente forma:
11 En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón
derecho en la opción Conexión de red inalámbrica.
12 Seleccione la opción deshabilitar. 13 Compruebe si puede realizar una conexión desde su ordenador
al módulo de Security Gateway. Para hacerlo, abra el símbolo de sistema en su ordenador de la siguiente forma:
14 Haga clic en el botón Inicio de Windows. 15 En el cuadro de búsqueda, escriba "símbolo del sistema", u
opcionalmente "Cmd".
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
Loading...
+ 16 hidden pages