9.2Acceso a Security Gateway ...................................................... 20
9.3Configuración de la red de Security Gateway ........................... 20
9.4Configuración de la zona horaria de Security Gateway ............ 21
9.5Puesta en marcha del iTM o controlador LC8........................... 21
1Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Manual de instalación:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Formato: Papel (suministrado con el kit)
▪ Guía de referencia del instalador:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de Airnet:
▪ Puesta en marcha del iTM o controlador LC8
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalación del intelligent Touch Manager
(DCM601A51)
▪ Instrucciones de instalación
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalación del LC8 (DLC602B51)
▪ Instrucciones de instalación
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
2Instalación
2.1Precauciones generales de
seguridad
Lea atentamente estas precauciones generales de seguridad antes
de instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo
correctamente.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar
daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves
según las circunstancias.
Después de realizar la instalación, asegúrese de que los módulos
de alimentación eléctrica y del controlador funcionen correctamente
durante el arranque.
Significado de las advertencias y símbolos
Estos mensajes de seguridad se utilizan para atraer su atención. El
significado de cada mensaje de seguridad se describe a
continuación:
Guía de referencia del instalador
2
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Instalación
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
2.1.1Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en
contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o
accesorios podría causar electrocución, cortocircuito,
fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente
accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto
fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y
aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la
instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes
protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el
sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la
basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen
con ellas. Riesgo posible: asfixia.
2.1.2Lugar de instalación
NO instale el equipo en entornos potencialmente explosivos.
2.1.3Sistema eléctrico
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de conectar
el cableado eléctrico o tocar los componentes
eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los
condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de
mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50V de
CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales,
consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
En el cableado fijo deberá incorporarse un interruptor
principal u otro medio de desconexión que tenga una
separación constante en todos los polos y que proporcione
una desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoríaIII.
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra deberá realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el
producto.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a
un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado
correctamente, pueden producirse descargas
eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de
energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir
descargas eléctricas o fuego.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro
de la caja componentes eléctricos estén conectados
fijamente.
▪ La puerta de enlace MCS341-DS1-111, número de pieza de
repuesto EU.SB.5000072. El cableado para conectar al
convertidor de potencia se muestra aquí.
▪ Un convertidor de potencia CA/CC (PWD-90AW24), número de
pieza de repuesto 999175A.
Guía de referencia del instalador
3
2 Instalación
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUTIN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
RJ-45
230 V AC
fe
24 V DC
c
b
d
a
Y uno de los siguientes:
▪ controlador iTM, número de producto DCM601A51
▪ controlador LC8, número de producto DLC602B51
Para obtener más información sobre este equipo, consulte
"4Puesta en marcha del iTM o controlador LC8"en la página11.
Si falta algún componente o está defectuoso, póngase en contacto
con el distribuidor donde adquirió este producto.
2.3.1Configuración de la red local
Establezca la red local tal como se muestra en el siguiente
diagrama.
2.3Descripción del sistema
Security Gateway permite al iTM y al LC8 to conectarse a través de
Security Gateway al Daikin Cloud Service.
Ahora, en lugar de enviar directamente el informe al router, el
controlador iTM o LC8 envía primero el informe al Security Gateway.
Security Gateway convierte el formato del informe de http a https y a
continuación, envía el informe https convertido al Daikin Cloud
Service a través del router.
a Security Gateway
b iTM o LC8
c Unidades
d Puerta de enlace LAN
e Daikin Cloud Service
f Ordenador con conexión al Daikin Cloud Service
La tabla solo representa un ejemplo y solo se aplica a la
configuración que se muestra en la imagen anterior.
iTM o LC8Security
Router
Gateway
Dirección IP192.168.1.50192.168.1.51192.168.1.1
Máscara de
255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
subred
Puerta de
enlace
192.168.1.51192.168.1.1
predeterminad
a
DNS primaria 192.168.1.51192.168.1.254
DNS
192.168.1.51192.168.1.254
alternativa
Guía de referencia del instalador
4
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
2.3.2Especificaciones
j
i
cba
ed
h
g
f
l
k
2 Instalación
Categoría ClaseEspecificacionesComentario
HardwareFabricanteCONTEC—
Número de
modelo
CPUARM Cortex-A8
Puerto LAN10BASE-T/100BASE-TX —
RAM512MB—
ROM32MB—
Sistema
operativo
Rango de
temperatura
Capacidad de
la tarjeta SD
Disco de
arranque
MCS341-DS1-111—
600MHz
Ubuntu 14.04—
–20°C~+60°C—
4GB—
Tarjeta SD—
s
—
2.4Antes de la instalación
Antes de empezar a instalar Security Gateway , realice los
siguientes preparativos:
▪ compruebe que el módulo Security Gateway y el suministro
eléctrico incluyan con todos los accesorios.
▪ compruebe que disponga de todos los equipos necesarios para
instalar los módulos de Security Gateway, consulte "2.4.1Acerca
del equipo necesario"en la página5,
▪ familiarícese con la ubicación de los terminales y los interruptores
de los módulos de Security Gateway, consulte "2.4.2Acerca de la
instalación de los terminales"en la página5.
2.4.1Acerca del equipo necesario
Utilice los siguientes accesorios para instalar los módulos de
Security Gateway:
▪ un destornillador de punta plana,
▪ un destornillador de estrella,
▪ el número necesario de cables eléctricos y las herramientas de
cableado correctas.
Para obtener más información sobre qué cables utilizar, consulte
"2.6Acerca del cableado eléctrico"en la página6.
2.4.2Acerca de la instalación de los terminales
Tenga en cuenta la disposición de los terminales y la ubicación de
las aberturas en el módulo y planifique como tender el cable y en
qué orden conectar sus hilos para facilitar el procedimiento de
instalación.
Para obtener más detalles sobre la conexión, consulte "2.6Acerca
del cableado eléctrico"en la página6.
2.5Instalación de los 2 componentes
Los módulos de Security Gateway deben montarse en un raíl DIN
de 35 mm.
1 Coloque el módulo sobre la parte superior del raíl DIN-35 de
2 Empuje el módulo en la dirección 'a' hasta que el gancho
3 Si es preciso, tire de la palanca situada en las partes inferiores
4 Repita los pasos anteriores para los módulos restantes.
a Terminal con corriente 230V CA
b Terminal neutro 230V CA
c Terminal de tierra
d Salida de suministro eléctrico 24V CC (+)
e Salida de suministro eléctrico 24V CC (–)
f Entrada de contacto 24V CC (+)
g Entrada de contacto 24V CC (–)
h Terminal de tierra
i Conexión Ethernet (A), consulte los tipos de configuración
en "8Apéndice A – Acerca de la detección de la dirección
IP de Security Gateway"en la página19 para que el
cableado sea correcto
J Conexión Ethernet (B), consulte los tipos de configuración
en "8Apéndice A – Acerca de la detección de la dirección
IP de Security Gateway"en la página19 para que el
cableado sea correcto
k "DC_OK" LED (DC_OK)
l "PWR" LED (PWR)
del hardware de Security Gateway
forma que el gancho superior del lado posterior se enganche.
inferior encaje en el raíl.
del módulo en la dirección 'b' para que el módulo encaje en el
raíl. Utilice un destornillador de punta plana si es necesario.
Este capítulo describe el procedimiento para conectar los
componentes de Security con los dispositivos Daikin y otros
equipos.
Para obtener detalles sobre todos los requisitos del cableado,
consulte "7.4 Requisitos de cableado de Security Gateway" en la
página18.
ADVERTENCIA
▪ NO encienda la alimentación hasta que haya
terminado todo el cableado. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica.
▪ Una vez completado el cableado, compruebe que los
cables estén bien conectados antes de encender la
alimentación.
▪ Todos los componentes de suministro independiente,
los materiales y la instalación eléctrica DEBEN cumplir
con la legislación en vigor.
INFORMACIÓN
En el momento de la redacción, algunos conectores NO
estaban activos, pero se proporcionaron para uso
posterior.
2.6.1Conexión del suministro eléctrico
Conecte la alimentación eléctrica de la siguiente forma:
1 Conecte la alimentación eléctrica a los 3 terminales, L (con
corriente), N (neutral) y tierra en la sección de entrada de la
unidad de alimentación eléctrica (PSU).
Utilización del cableado suministrado con Security Gateway:
2 Conecte los terminales de salida de suministro eléctrico CC de
la unidad de alimentación eléctrica a los terminales de entrada
del contacto del módulo de Security Gateway. Tenga en cuenta
la polaridad de los cables.
3 Conecte el terminal de conexión a tierra de la unidad de
alimentación eléctrica (a) al terminal de conexión a tierra de
Security Gateway (b).
Cuando el cableado se haya completado:
4 Verifíquelo dos veces y conecte la alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN
La alimentación eléctrica SOLO está garantizada cuando
el LED "DC_OK" (DC_OK) (c) de la unidad de
alimentación eléctrica y el LED "PWR" (PWR) (d) en el
módulo de Security Gateway están en verde.
Si uno o más de los LED anteriores NO se encienden,
compruebe si el cableado es correcto.
2.6.2Conexión de Security Gateway a la red
local
Guía de referencia del instalador
6
Configuración básica (recomendada)
1 Conecte el suministro eléctrico de la misma forma que se
muestra en "2.6.1 Conexión del suministro eléctrico" en la
página6.
2 Añada Security Gateway a la red local tal como se muestra en
la siguiente ilustración:
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
f
cb
a
d
g
h
En esta caso, solo se utilizará el puerto LAN A.
a Unidad exterior
b Conexión LAN (DIII)
c iTM o controlador LC8
d Conexión LAN al puerto A
e Security Gateway
f Puerta de enlace LAN (RJ-45)
g PC de usuario
h Daikin Cloud Service
Conecte la alimentación eléctrica.
Conexión de equipos compatibles con DIII-NET
Consulte:
▪ Manual de Airnet:
▪ Para la puesta en marcha del iTM o controlador LC8
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalación del iTM
▪ Manual de instalación del LC8
Conexión del cable LAN
Para obtener detalles sobre todos los requisitos del cableado,
consulte "2.3Descripción del sistema"en la página4.
No conecte el cable LAN hasta que haya empezado a poner en
marcha la puerta de enlace LAN. En caso contrario, puede tener
lugar un conflicto de dirección de red.
3 Puesta en marcha
PRECAUCIÓN
Una persona competente equipada con un polímetro
apropiado debe realizar una comprobación preliminar del
sistema eléctrico: continuidad a tierra, polaridad,
resistencia a tierra y cortocircuitos.
3.1Acerca de la puesta en marcha de
la configuración de Security
Gateway
Después de verificar que los componentes de Security Gateway se
hayan instalado y de que todo el cableado necesario se haya
completado, puede iniciar la puesta en marcha de la configuración
de Security Gateway.
En la fase de puesta en marcha, deberá realizar lo siguiente:
▪ Configure su ordenador para que pueda conectarse al Security
Gateway, consulte el capítulo "Conexión del intelligent Tablet
Controller por primera vez" en la guía de referencia del instalador
del intelligent Tablet Controller.
▪ Configure los ajustes LAN, consulte "3.3 Conexión de Security
Gateway por primera vez" en la página 7 para configurar los
ajustes de red (herramienta de puesta en marcha local).
▪ Configure la fecha y la hora, consulte "3.4.3 Configuración de la
zona horaria de Security Gateway"en la página11.
▪ Agregue todos los equipos (Daikin) suministrados a la interfaz
web de Security Gateway, consulte "4Puesta en marcha del iTM
o controlador LC8" en la página 11 para configurar los
dispositivos conectados rápidamente (herramienta de puesta en
marcha local).
3.2Requisitos mínimos para la puesta
en marcha
Antes de empezar a configurar Security Gateway , realice los
siguientes preparativos.
▪ Asegúrese de que las especificaciones de su ordenador cumplan
con los requisitos mínimos mencionados en "7.5 Requisitos del
sistema"en la página18.
▪ Póngase en contacto con su administrador de red para obtener la
siguiente información de Security Gateway:
▪ el nombre de red deseado para Security Gateway,
▪ una dirección IP fija y la máscara de subred correspondiente de
Security Gateway,
▪ una dirección IP fija y la máscara de subred correspondiente
del iTM o controlador LC8,
▪ la dirección IP de la puerta de enlace por defecto,
▪ la dirección IP del servidor DNS, y
▪ la dirección IP del DNS alternativo (si procede).
▪ Asegúrese de que la alimentación eléctrica de todos los equipos
conectados esté activada.
3Puesta en marcha
ADVERTENCIA
La puesta en marcha solo deben realizarla personas
cualificadas.
Resultado: Aparece la ventana Menú de Security GW (Security GW
Menu).
2 Cumplimente los siguientes datos de red:
LAN Port1 (LAN Port1 ) (=A)
▪ Dirección IP (IP address): Dirección IP única (por defecto:
192.168.0.126) en la red local
▪ Máscara de subred (Subnet mask): 255.255.255.0
▪ Puerta de enlace predeterminada (Default Gateway): Dirección IP
(por defecto: 192.168.0.100) del router local
▪ DNS principal (Primary DNS): Dirección IP (por defecto:
192.168.0.100) del router local
▪ DNS secundaria (Secondary DNS): dejar vacío
Puerto LAN 2 (LAN Port2) (=B)
▪ Dejar vacío
3.4.2Configuración de la red de Security
Gateway
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Red (Network).
INFORMACIÓN
Si la dirección IP (IP address), puerta de enlace por
defecto (Default gateway) y la DNS principal (Primary
DNS) están de acuerdo con las condiciones de la red
local, no es necesario cambiarlas.
3 Haga clic en el botón Guardar (Save).
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Confirmar (Confirm).
4 Haga clic en el botón Sí (Yes) para reiniciar Security Gateway.
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Configuración de red
(Network Setup).
Guía de referencia del instalador
10
Resultado: Esto hará que Security Gateway se reinicie.
Resultado: Aparece la ventana del navegador web.
Resultado: La dirección IP cambiará.
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
4 Puesta en marcha del iTM o controlador LC8
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
f
cb
a
d
g
h
INFORMACIÓN
Las comunicación con el navegador web se perderá tras
ejecutar el paso 4. Siga el procedimiento tal como se
describe en "3.4.1 Acceso a Security Gateway" en la
página 9 para volver a conectar utilizando la nueva
dirección IP.
5 Reinicie los ajustes de la red LAN de su ordenador a los
valores originales.
6 Si los ha deshabilitado con anterioridad, habilite el adaptador
WiFi de su ordenador.
7 Desconecte el cable Ethernet entre su ordenador y el módulo
de Security Gateway.
8 Conecte un cable Ethernet entre el módulo de Security
Gateway y la red local.
2 Haga clic en el botón [▼] para abrir la lista desplegable de
Zona horaria >> seleccione y haga clic en la zona horaria.
3 Haga clic en el botón Guardar (Save).
INFORMACIÓN
Para confirmar que la dirección IP se ha cambiado
correctamente, acceda a Security Gateway tal como se
describe en "3.4.1 Acceso a Security Gateway" en la
página9 utilizando la nueva dirección IP.
3.4.3Configuración de la zona horaria de
Security Gateway
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Zona horaria (Time Zone).
4Puesta en marcha del iTM o
controlador LC8
1 Consulte el manual de instalación de Airnet para instalar el iTM
o controlador LC8.
Los siguientes pasos son una variante del manual de instalación de
Airnet, asegúrese de que los ajustes del iTM o controlador LC8 son
los que se mencionan en el paso 3.
2 Consulte "2.3Descripción del sistema"en la página4 para la
configuración.
3 Configure la red del controlador local según la siguiente tabla.
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Configuración de
Dirección IP (IP address): seleccione la dirección IP en el mismo
rango de red que el router y Security Gateway (p. ej. 192.168.0.40)
Máscara de subred (Subnet Mask): 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada (Default gateway): Dirección IP
del router (p. ej. la dirección IP del router era 192.168.0.1)
DNS (DNS): Dirección IP de Security Gateway (p. ej. la dirección IP
por defecto de Security Gateway era 192.168.0.126)
4 Defina la URL NSC http://Lcc.m2m.daikineurope.com/NSC y
seleccione el Nombre de punto de acceso (Access Point Name)
correcto a partir de la lista de selección. La sección Detalles
(Details) puede permanecer vacía.
5 Conéctese con sus credenciales de Daikin Cloud Service a
https://cloud.daikineurope.com y cree un nuevo sitio. Tan
pronto como se cree el sitio, anote el número del iTM o LC8:
▪ N.º de iTM: El número de identificación registrado del intelligent
Touch Manager. Este número tendrá el siguiente formato:
LT2N###### (siendo # un valor alfanumérico).
▪ N.º del LC8: El número de identificación registrado del
controlador LC8. Este número tendrá el siguiente formato:
LC8N###### (siendo # un valor alfanumérico).
5Funcionamiento
Guía de referencia del instalador
12
5.1Acerca de la descarga de registros
Puede registrar y descargar tres registros a través de la aplicación
web de Security Gateway.
Los registros siguientes se pueden utilizar para validad el correcto
funcionamiento de Security Gateway en caso de problemas:
Tipo de archivoFinalidad
Registro de comunicaciónEste contendrá la información
relacionada con el tipo de datos
y el momento en que Security
Gateway los envió a la
plataforma en la nube.
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
Tipo de archivoFinalidad
Registro de actualizaciónEste contendrá la información
relacionada con la comprobación
de actualización, el momento en
el que Security Gateway
comprobó si había una
actualización disponible y la
indicación de si se instaló una
nueva versión del software.
Registro de supervisiónEste contendrá la información
relacionada con las acciones
ejecutadas en Security Gateway
como , por ejemplo, cuándo se
desconectó y cuándo se conectó.
5.1.1Descarga de los registros de
comunicación
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Registro de comunicación
(Communication Log).
5 Funcionamiento
4 Compruebe los detalles del archivo de registro de
comunicación .csv (Communication_Log.csv).
2 Compruebe el estado de la descarga en la barra de descargas
de la parte inferior de la ventana.
5.1.2Descarga de los registros de
actualización
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Registro de actualización (Update Log).
2 Compruebe el estado de la descarga en la barra de descargas
de la parte inferior de la ventana.
3 Encuentre y haga doble clic (para abrir) en el archivo de
registro de comunicación descargado .csv
(Communication_Log.csv) en el escritorio.
Resultado: El cuadro de diálogo de conformación desaparece
y todos los botones se ensombrecen y deshabilitan.
Resultado: Security Gateway se reinicia.
5.4Comprobación de los números de
versión
En algunos casos puede que sea necesario comunicar los número s
de versión de su Security Gateway. A través del menú de la
aplicación web, puede recuperar la versión de:
▪ La aplicación web (herramienta de configuración específica de
Security Gateway basada en la web) de Security Gateway.
[Versión de cliente]
▪ El hardware, firmware y sistema operativo de Security Gateway.
[Versión de Security GW]
▪ El número de serie único para la gestión de Security Gateway.
[Número de Security GW]
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Versión (Version).
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Versión (Version).
2 Compruebe las versiones.
3 Haga clic en el botón Aceptar (OK) para volver a la pantalla
principal.
Resultado: Aparece la pantalla principal.
6Solución de problemas
6.1Posibles fallos
FalloCausaSolución
Fallo de conexiónNo se puede conectar con
Security Gateway.
Compruebe la alimentación
eléctrica.
Guía de referencia del instalador
16
Asegúrese de que la tarjeta SD CORRECTA se inserta en la ranura para
tarjeta SD CORRECTAMENTE.
Asegúrese de que el módulo Security Gateway esté ENCENDIDO.
Compruebe la DIRECCIÓN IP del módulo Security Gateway y PC de
configuración. Asegúrese de que están incluidas en la misma red local.
Asegúrese de que los puertos LAN CORRECTOS se utilicen y definan:
▪ Lado izquierdo: Puerto A
▪ Lado derecho: Puerto B
REINICIE Security Gateway
* Utilice la herramienta de configuración específica de Security Gateway
cuando olvide la dirección IP de Security Gateway tal como se describe en
"8.2Detección de la dirección IP"en la página19.
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
FalloCausaSolución
Fallo de configuraciónFallo al:
▪ Realizar la configuración,
▪ Descargar los archivos de
registro,
▪ Restablecer los ajustes de
fábrica,
▪ Reiniciar,
▪ Comprobar la versión.
CIERRE SESIÓN en la aplicación web para la configuración de Security
Gateway o la herramienta de configuración específica de Security Gateway.
INICIE SESIÓN de nuevo en la aplicación web para la configuración de
Security Gateway o la herramienta de configuración específica de Security
Gateway.
INTENTE de nuevo la configuración, la descarga del archivo de registro, el
reinicio a los ajustes de fábrica, el reinicio y la comprobación de versión.
6.2Mensajes de error
CategoríaDescripciónComentarios
1. Javascript no válido1.1 Javascript no disponible.
Habilite el Javascript e
inténtelo de nuevo.
2. Cookie no válida2.1 Cookie deshabilitada.
Habilite las cookies en su
explorador e inténtelo de
nuevo.
3. Conexión de Security
Gateway
4. Inicio de sesión4.1 La ID de usuario y/o la
5. Menú de Security Gateway 5.1 Ha ocurrido un error de
6. Configuración de la red6.1 Ha ocurrido un error de
7. Configuración de la
actualización del módulo
8. Configuración de la zona
horaria
9. Cuadro de diálogo de error 9.1 Su sesión ha finalizado.
3.1 Ha ocurrido un error de
conexión a Security Gateway.
Asegúrese de que Security
Gateway se conecte a la
misma red.
contraseña no se han
introducido aún.
4.2 La autenticación ha
fallado. ID de usuario y/o
contraseña incorrectas.
4.3 Ha ocurrido un error de
comunicación con Security
Gateway.
comunicación con Security
Gateway.
5.2 La obtención del registro
ha fallado.
comunicación con Security
Gateway.
7.1 Ha ocurrido un error de
comunicación con Security
Gateway.
8.1 Ha ocurrido un error de
comunicación con Security
Gateway.
Intente volver a iniciar sesión.
—
—
—
Introduzca la ID de usuario y la contraseña.
Haga clic en el botón [Sign in] (iniciar sesión).
Confirme la ID de usuario y la contraseña.
Introduzca la ID de usuario y la contraseña correctas.
Haga clic en el botón [Sign in] (iniciar sesión).
Asegúrese de que la tarjeta SD esté insertada en la ranura de la tarjeta SD.
Asegúrese de que el módulo de Security Gateway esté ENCENDIDO.
Asegúrese de que el cable LAN esté insertado en Security Gateway y el PC
de configuración.
Pulse el botón de reinicio de Security Gateway.
7.1Requisitos para la puesta en
marcha del ordenador
ElementoEspecificaciones
Sistema operativoWindows 7 Professional (32-bit)
o superior
Memoria2GB RAM o más
Disco duro20GB de espacio libre o más
Puertos1 puerto RJ45
ExploradorUno de los siguientes:
▪ Internet Explorer 9, 10 u 11
▪ Google Chrome
▪ Mozilla Firefox
▪ Apple Safari
7.2Especificaciones de consumo
energético de Security Gateway
ElementoEspecificaciones
Tensión de entrada110~220VCA
Frecuencia de alimentación de
entrada
50~60Hz
ElementoEspecificaciones
Consumo energético del módulo
CPU y el módulo de E/S
Para obtener especificaciones detalladas del módulo de
alimentación eléctrica, consulte el manual suministrado con el
módulo de alimentación eléctrica .
▪ Conector RJ45
▪ Tipo de cable: Cable blindado de vinilo o aislado con vinilo
de 2 hilos/cable de vinilo o cable blindado de 2 hilos
▪ NO utilice cables multifilares de 3 o más hilos
▪ NO mezcle distintos tipos de cables
▪ NUNCA enrede los cables
▪ Cuando utilice un cable blindado, conecte solamente un
extremo de cada hilo blindado a tierra
▪ Asegúrese de que el cableado esté tendido y fijado, de
forma que NO entre en contacto con las piezas
conductoras accesibles sin conexión a tierra
▪ Asegúrese de disponer de un dispositivo de alivio de
tracción en cada cable que entre en el armario eléctrico
▪ Para obtener más información sobre DIII-NET, consulte la
guía de diseño D‑BACS (ED72721)
▪ Se permite un cable trenzado o sólido
▪ La protección interna de la unidad de alimentación
eléctrica WAGO cuenta con un fusible de 2.5A / 250V
DIII-NET (F1/F2)Ø0,75~1,25mm²
(terminal dimensionado
para un máximo de
1,5mm²)
Alimentación eléctrica
de 230VCA a la
unidad de
alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica
de 24VCA al módulo
de Security Gateway
(a) La longitud total es la suma de todo el cableado en la red DIII-NET.
(b) La longitud máx. es la distancia máxima entre 2 puntos de conexión en la red DIII-NET.
Conforme a la normativa en
vigor (terminal
dimensionado para un
máximo de 4mm²)
Conforme a la normativa
vigente
Longitud total
(<1500m cuando se utiliza
un cable blindado)
Longitud máx.
Conforme a la normativa
(a)
: 2000m
(b)
: 1000m
vigente
—Se permite un cable trenzado o sólido
7.5Requisitos del sistema
El PC que utilice para la configuración de Security Gateway debe
cumplir con los siguientes requisitos:
ElementoRequisitos
CPUIntel i3 2.2GHz o superior
Sistema operativoMicrosoft Windows 7 o superior
Guía de referencia del instalador
18
ElementoRequisitos
Memoria512 MB RAM o más
Espacio libre en el disco duro10GB o más
Red10 BASE-T o superior
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
8 Apéndice A – Acerca de la detección de la dirección IP de
abc
d
8Apéndice A – Acerca de la
detección de la dirección IP
de Security Gateway
Esté apéndice explica cómo detectar la dirección IP de Security
Gateway mediante la herramienta de configuración específica para
Security Gateway.
8.1Conexión de Security Gateway
1 Conecte el suministro eléctrico de la misma forma que se
muestra en "2.6.1 Conexión del suministro eléctrico" en la
página6.
2 Añada Security Gateway a la red local tal como se muestra en
la siguiente ilustración:
Security Gateway
Resultado: Transcurrido 1 minuto, aparece una ventana de
inicio de sesión.
3 Cumplimente la ID (ID) y la contraseña (Password) (ID por
defecto: Daikin / contraseña por defecto: Daikin) de Security
Gateway y haga clic en el botón Iniciar sesión (Sign in).
a PC
b Router
c Security Gateway
d Puerto LAN A
En esta caso, solo se utilizará el puerto LAN A.
3 Conecte la alimentación eléctrica.
8.2Detección de la dirección IP
Asegúrese de contar con la versión más reciente de la herramienta
de configuración. La versión más reciente está disponible en https://
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Configuración de red
(Network Setup).
Guía de referencia del instalador
19
9 Apéndice B – Acerca de la puesta en marcha en caso de
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
g
h
f
d
cb
a
servidor proxy
3 Conecte la alimentación eléctrica.
9.2Acceso a Security Gateway
Consulte "3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
9.3Configuración de la red de
Security Gateway
Acceso al menú Security GW (Security GW Menu), consulte
"3.4.1Acceso a Security Gateway"en la página9.
1 Haga clic en el botón Red (Network).
5 Compruebe la dirección IP (IP address) del puerto LAN 1 (LAN
Port1 ).
9Apéndice B – Acerca de la
puesta en marcha en caso de
servidor proxy
Este apéndice explica cómo realizar la configuración inicial de
Security Gateway si la estructura topológica no se corresponde con
la estándar descrita "2.3.1 Configuración de la red local" en la
página4.
9.1Configuración alternativa
1 Conecte el suministro eléctrico de la misma forma que se
muestra en "2.6.1 Conexión del suministro eléctrico" en la
página6.
2 Añada Security Gateway a la red local tal como se muestra en
la siguiente ilustración:
En este caso, se utilizará tanto el puerto LAN A como el puerto LAN
B.
a Unidad exterior
b Conexión LAN (DIII)
c iTM o controlador LC8
d Conexión LAN al puerto A
e Security Gateway
f iTM o controlador LC8 al puerto B
g Puerta de enlace LAN (RJ-45)
h Daikin Cloud Service
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Configuración de red
(Network Setup).
2 Cumplimente los siguientes datos de red:
LAN Port1 (LAN Port1 ) (=A)
▪ Dirección IP (IP address): Dirección IP única (por defecto:
192.168.0.126) en la red local
▪ Máscara de subred (Subnet mask): 255.255.255.0
▪ Puerta de enlace predeterminada (Default Gateway): Dirección IP
(por defecto: 192.168.0.100) del router local
▪ DNS primaria (Primary DNS): Dirección IP (por defecto:
192.168.0.100) del router local
▪ DNS secundaria (Secondary DNS): dejar vacío
Puerto LAN 2 (LAN Port2) (=B)
▪ Dirección IP (IP address): seleccione un rango de dirección
diferente para el puerto A (p. ej. 192.168.10.5)
▪ Máscara de subred (Subnet mask): 255.255.255.0
Guía de referencia del instalador
20
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
9 Apéndice B – Acerca de la puesta en marcha en caso de
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
g
h
f
d
cb
a
servidor proxy
▪ Utilice un Servidor proxy (Use a Proxy Server): Comprobación
▪ Dirección IP (IP address): IP del servidor proxy
▪ Número de puerto (Port Number): Puerto del servidor proxy
INFORMACIÓN
Si la dirección IP (IP address), puerta de enlace por
defecto (Default gateway) y la DNS principal (Primary
DNS) están de acuerdo con las condiciones de la red
local, no es necesario cambiarlas.
3 Haga clic en el botón Guardar (Save).
Resultado: Aparece el cuadro de diálogo Confirmar (Confirm).
4 Haga clic en el botón Sí (Yes) para reiniciar Security Gateway.
9.5Puesta en marcha del iTM o
controlador LC8
Consulte:
▪ Manual de Airnet:
▪ Para la puesta en marcha del iTM o controlador LC8
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalación del iTM
▪ Manual de instalación del LC8
Los siguientes pasos son una variante del manual de instalación de
Airnet, asegúrese de que los ajustes del iTM o controlador LC8 son
los que se mencionan en el paso 1.
1 Configure la red del controlador local según la siguiente tabla.
Resultado: Esto hará que Security Gateway se reinicie.
Resultado: Aparece la ventana del navegador web.
Resultado: La dirección IP cambiará.
INFORMACIÓN
Las comunicación con el navegador web se perderá tras
ejecutar el paso 4. Siga el procedimiento tal como se
describe en "3.4.1 Acceso a Security Gateway" en la
página 9 para volver a conectar utilizando la nueva
dirección IP.
5 Reinicie los ajustes de la red LAN de su ordenador a los
valores originales.
6 Si los ha deshabilitado con anterioridad, habilite el adaptador
WiFi de su ordenador.
7 Desconecte el cable Ethernet entre su ordenador y el módulo
de Security Gateway.
8 Conecte un cable Ethernet entre el módulo de Security
Gateway y la red local.
Ajustes de red
Dirección IP (IP address): seleccione la dirección IP en el mismo
rango de red que el puerto B (p. ej. 192.168.10.4)
Máscara de subred (Subnet Mask): 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada (Default gateway): Dirección IP
introducida para el puerto B
DNS (DNS): Dirección IP de Security Gateway (puerto B)
9.4Configuración de la zona horaria
de Security Gateway
Consulte "3.4.3 Configuración de la zona horaria de Security
Gateway"en la página11.
2 Defina la URL NSC http://Lcc.m2m.daikineurope.com/NSC y
seleccione el Nombre de punto de acceso (Access Point Name)
correcto a partir de la lista de selección. La sección Detalles
(Details) puede permanecer vacía.