Daikin MCS341-DS1-111 Installer reference guide [pt]

Guia de referência do
instalador
Security gateway
MCS341-DS1-111
Guia de referência do instalador
Security gateway
Portugues

Índice

Índice
1 Acerca deste documento 2 2 Instalação 2
2.1 Precauções de segurança gerais.............................................. 2
2.1.1 Geral ........................................................................... 3
2.1.2 Local de instalação ..................................................... 3
2.1.3 Sistema eléctrico......................................................... 3
2.2 Equipamento do sistema Daikin compatível ............................. 3
2.3 Descrição do sistema ................................................................ 4
2.3.1 Configuração da rede local......................................... 4
2.3.2 Especificações............................................................ 5
2.4 Antes da instalação ................................................................... 5
2.4.1 Acerca do equipamento necessário............................ 5
2.4.2 Acerca da localização dos terminais........................... 5
2.5 Instalação dos 2 componentes de hardware do Security
gateway ..................................................................................... 5
2.6 Acerca das ligações eléctricas .................................................. 6
2.6.1 Ligação da fonte de alimentação................................ 6
2.6.2 Ligação do Security gateway à rede local .................. 6
3 Ativação 7
3.1 Acerca da activação da configuração do Security gateway ...... 7
3.2 Requisitos mínimos para a activação........................................ 7
3.3 Ligação ao Security gateway pela primeira vez ........................ 7
3.4 Acerca da configuração do Security gateway ........................... 9
3.4.1 Aceder ao Security gateway ....................................... 9
3.4.2 Configuração da rede do Security gateway................ 10
3.4.3 Configuração do fuso horário do Security gateway .... 11
4 Activação do controlador iTM ou LC8 11 5 Funcionamento 12
5.1 Acerca da transferência de registos.......................................... 12
5.1.1 Transferência de registos de comunicação ................ 13
5.1.2 Transferência de registos de actualização ................. 13
5.1.3 Transferência de registos de monitorização............... 14
5.2 Reposição das definições de fábrica do Security gateway ....... 15
5.3 Reiniciar o Security gateway ..................................................... 15
5.4 Verificação dos números de versão .......................................... 16
6 Resolução de problemas 16
6.1 Falhas concebíveis.................................................................... 16
6.2 Mensagens de erro ................................................................... 17

1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (fornecido no kit)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual Airnet:
▪ Activação do controlador iTM ou LC8 ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação do intelligent Touch Manager
(DCM601A51) ▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação do LC8 (DLC602B51)
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
7 Especificações técnicas 17
7.1 Requisitos de activação do computador ................................... 17
7.2 Especificações do consumo energético do Security gateway... 18
7.3 Palavras-passe predefinidas das ferramentas .......................... 18
7.4 Requisitos das ligações eléctricas do Security gateway ........... 18
7.5 Requisitos do sistema ............................................................... 18
8 Anexo A – Acerca da detecção do endereço
IP do Security gateway 18
8.1 Efectuar as ligações eléctricas do Security gateway ................ 19
8.2 Detectar o endereço IP ............................................................. 19
9 Anexo B – Acerca da activação no caso de
um servidor proxy 20
9.1 Configuração alternativa ........................................................... 20
9.2 Aceder ao Security gateway...................................................... 20
9.3 Configuração da rede do Security gateway .............................. 20
9.4 Configuração do fuso horário do Security gateway................... 21
9.5 Activação do controlador iTM ou LC8 ....................................... 21
2

2 Instalação

2.1 Precauções de segurança gerais

Leia atentamente estas medidas de segurança gerais antes de instalar o equipamento de ar condicionado e certifique-se de que o instala correctamente.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos pessoais, que podem tornar-se graves, dependendo das circunstâncias.
Quando concluir a instalação, certifique-se de que a fonte de alimentação e os módulos do controlo funcionam correctamente durante o arranque.
Significado dos avisos e símbolos
Estas mensagens de segurança são utilizadas para chamar a sua atenção. O significado de cada mensagem de segurança é descrito abaixo:
MCS341-DS1-111
Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Instalação
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.

2.1.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.

2.1.2 Local de instalação

NÃO instale o equipamento em ambientes onde haja gases potencialmente explosivos.

2.1.3 Sistema eléctrico

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Desligue totalmente a alimentação eléctrica antes de
estabelecer as ligações eléctricas ou de tocar nos componentes eléctricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos, antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema eléctrico.
▪ NÃO toque nos componentes eléctricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Deve ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
MCS341-DS1-111 Security gateway 4P529063-1 – 2018.11

2.2 Equipamento do sistema Daikin compatível

A instalação requer:
▪ O gateway MCS341-DS1-111, número de peça sobresselente
EU.SB.5000072. A cablagem para ligação ao conversor de potência está incluída aqui.
▪ Um conversor CA/CC (PWD-90AW24), número de peça
sobresselente 999175A.
3
2 Instalação
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUT IN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
RJ-45
230 V AC
f e
24 V DC
c
b
d
a
E um dos seguintes controladores:
▪ Controlador iTM, número de produto DCM601A51 ▪ Controlador LC8 , número de produto DLC602B51
Para mais informações sobre este equipamento, consulte
"4Activação do controlador iTM ou LC8"na página11.
Caso exista algum componente defeituoso ou em falta, contacte o revendedor onde comprou este produto.

2.3.1 Configuração da rede local

Configure a rede local conforme mostrado no diagrama seguinte:

2.3 Descrição do sistema

O Security gateway permite que o iTM e o LC8 estabeleçam uma ligação ao Daikin Cloud Service através do Security gateway.
Agora, em vez de enviar o relatório directamente para o router, o controlador iTM ou LC8 envia o relatório primeiro para o Security gateway. O Security gateway transforma o formato do relatório de http em https e, em seguida, envia o relatório https transformado para o Daikin Cloud Service através do router.
a Security gateway b iTM ou LC8 c Unidades d Gateway LAN e Daikin Cloud Service
f Computador com ligação ao Daikin Cloud Service
A tabela serve apenas de exemplo e só é aplicável para a configuração apresentada na imagem acima.
iTM ou LC8 Security
Router
gateway Endereço IP 192.168.1.50 192.168.1.51 192.168.1.1 Máscara de
sub-rede Gateway
255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
192.168.1.51 192.168.1.1
predefinido DNS preferido 192.168.1.51 192.168.1.254 DNS
192.168.1.51 192.168.1.254
secundário
Guia de referência do instalador
4
MCS341-DS1-111
Security gateway
4P529063-1 – 2018.11

2.3.2 Especificações

j
i
c b a
ed
h
g
f
l
k
2 Instalação
Categoria Classe Especificações Observaçõ
Hardware Fabricante CONTEC
Número do modelo
CPU ARM Cortex-A8
Porta LAN 10BASE-T/100BASE-TX — RAM 512MB — ROM 32MB — SO Ubuntu 14.04 — Intervalo de
temperaturas Capacidade do
cartão SD Disco de
arranque
MCS341-DS1-111
600MHz
–20°C~+60°C
4GB
Cartão SD
es

2.4 Antes da instalação

Antes de iniciar a instalação do Security gateway, deve efectuar os seguintes preparativos:
▪ verifique se o módulo do Security gateway e a fonte de
alimentação contêm todos os acessórios,
▪ verifique se possui todo o equipamento necessário para instalar
os módulos do Security gateway (consulte "2.4.1 Acerca do
equipamento necessário"na página5),
▪ familiarize-se com a localização dos terminais e interruptores dos
módulos do Security gateway (consulte "2.4.2 Acerca da
localização dos terminais"na página5).

2.4.1 Acerca do equipamento necessário

Utilize o seguinte equipamento para instalar os módulos do Security gateway:
▪ uma chave de fendas, ▪ uma chave de estrela, ▪ a quantidade necessária de fios eléctricos e ferramentas
adequadas para efectuar as ligações eléctricas.
Para mais informações acerca dos fios que deve utilizar, consulte
"2.6Acerca das ligações eléctricas"na página6.

2.4.2 Acerca da localização dos terminais

Compreenda o esquema dos terminais e a localização das aberturas no módulo e planeie como encaminhar o cabo e em que ordem deve ligar os seus fios para facilitar o procedimento de instalação.
Para obter informações sobre a ligação, consulte "2.6 Acerca das
ligações eléctricas"na página6.
2.5 Instalação dos 2 componentes de
Os módulos do Security gateway devem ser montados numa calha DIN de 35 mm.
1 Coloque o módulo por cima da calha DIN de 35 mm de modo
2 Empurre o módulo na direcção "a" até que o gancho inferior
3 Se necessário, puxe a alavanca nas partes inferiores do
4 Repita os passos anteriores para os restantes módulos.
a Terminal de fase 230V CA b Terminal neutro 230V CA c Terminal de terra d Saída da fonte de alimentação 24V CC (+) e Saída da fonte de alimentação 24V CC (–)
f Entrada de contacto 24V CC (+) g Entrada de contacto 24V CC (–) h Terminal de terra
i Ligação Ethernet (A) Consulte os tipos de configuração em
"8Anexo A – Acerca da detecção do endereço IP do Security gateway"na página18 para a ligação correcta
j Ligação Ethernet (B) Consulte os tipos de configuração em
"8Anexo A – Acerca da detecção do endereço IP do Security gateway"na página18 para a ligação correcta
k LED "DC_OK" (DC_OK)
l LED "PWR" (PWR)
hardware do Security gateway
que o gancho superior na face traseira fique encaixado.
encaixe na calha.
módulo na direcção "b" para encaixar o módulo na calha. Utilize uma chave de fendas se for necessário.
MCS341-DS1-111 Security gateway 4P529063-1 – 2018.11
Guia de referência do instalador
5
2 Instalação
b
a
230 V AC
24 V DC
a
c
d b

2.6 Acerca das ligações eléctricas

Este capítulo descreve o procedimento para ligar os componentes do Security gateway a dispositivos da Daikin e outros equipamentos.
Para obter todos os requisitos das ligações eléctricas, consulte
"7.4 Requisitos das ligações eléctricas do Security gateway" na página18.
AVISO
▪ NÃO ligue a alimentação até que todas as ligações
elétricas estejam concluídas. Não o fazer poderá causar um choque elétrico.
▪ Após a ligação elétrica estar concluída, verifique
novamente se todos os fios estão corretamente ligados antes de ligar a fonte de alimentação.
▪ Todas as peças, materiais e trabalhos elétricos
fornecidos no local TÊM de cumprir toda a legislação aplicável.
INFORMAÇÕES
Aquando das ligações eléctricas, alguns conectores NÃO estão activos, mas são fornecidos para futura utilização.

2.6.1 Ligação da fonte de alimentação

Ligue a fonte de alimentação conforme mostrado no seguinte esquema:
1 Ligue a fonte de alimentação aos 3 terminais, L (fase),
N (neutro) e de terra na secção de entrada da fonte de alimentação (PS).
Utilizando a cablagem fornecida com o Security gateway:
2 Ligue os terminais de saída de CC da fonte de alimentação aos
terminais de entrada de contacto do módulo do Security gateway. Tenha em conta a polaridade dos fios.
3 Ligue o terminal de terra da fonte de alimentação (a) ao
terminal de terra do Security gateway (b).
Quando todas as ligações eléctricas estiverem concluídas:
4 Verifique novamente e ligue a fonte de alimentação.
CUIDADO
A alimentação eléctrica apenas é garantida quando o LED "DC_OK" (DC_OK) (c) na fonte de alimentação e o LED "PWR" (PWR) (d) no módulo do Security gateway estão verdes.
Se um ou mais dos LED acima NÃO se acenderem, verifique se existem ligações eléctricas incorrectas.
Guia de referência do instalador
6

2.6.2 Ligação do Security gateway à rede local

Configuração básica (recomendada)
1 Ligue a fonte de alimentação conforme mostrado em
"2.6.1Ligação da fonte de alimentação"na página6.
2 Adicione o Security gateway à rede local conforme mostrado na
figura seguinte:
MCS341-DS1-111
Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
F1, F2
OUT IN
F1, F2
e
f
cb
a
d
g
h
Neste caso, será utilizada apenas a porta LAN A.

3 Ativação

CUIDADO
É necessário que uma pessoa competente efetue as verificações prévias do sistema elétrico, como continuidade da ligação à terra, polaridade, resistência e curto-circuito para a terra, utilizando um medidor de teste.

3.1 Acerca da activação da configuração do Security gateway

Após ter verificado que os componentes do Security gateway foram instalados e que todas as ligações eléctricas necessárias foram concluídas, pode iniciar a activação da configuração do Security gateway.
Nesta fase de activação, deverá efectuar o seguinte: ▪ Configure o seu computador para que possa estabelecer uma
ligação ao Security gateway (consulte o capítulo "Ligar ao Intelligent Tablet Controller pela primeira vez" no guia de referência do instalador do Intelligent Tablet Controller).
▪ Configure as definições de LAN. Consulte "3.3 Ligação ao
Security gateway pela primeira vez" na página 7 para
configurar as definições de rede (ferramenta de activação local).
▪ Configure a data e a hora (consulte "3.4.3Configuração do fuso
horário do Security gateway"na página11).
▪ Adicione todos os equipamentos (Daikin) ligados à interface da
Web do Security gateway. Consulte "4 Activação do controlador
iTM ou LC8" na página 11 para configurar rapidamente os
dispositivos ligados (ferramenta de activação local).
a Unidade de exterior b Ligação LAN (DIII) c Controlador iTM ou LC8 d Ligação LAN à porta A e Security gateway
f Gateway LAN (RJ-45) g PC do utilizador h Daikin Cloud Service
Ligue a fonte de alimentação.
Ligação a equipamentos compatíveis com DIII-NET
Consulte: ▪ Manual Airnet:
▪ Activação do controlador iTM ou LC8 ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manual de instalação do iTM ▪ Manual de instalação do LC8
Ligação do cabo LAN
Para obter todos os requisitos das ligações eléctricas, consulte
"2.3Descrição do sistema"na página4.
NÃO ligue o cabo LAN antes de iniciar a activação do gateway LAN. Caso contrário, pode ocorrer um conflito de endereço de rede.

3.2 Requisitos mínimos para a activação

Antes de iniciar a configuração do Security gateway, deve efectuar os seguintes preparativos:
▪ Certifique-se de que as especificações do seu computador
cumprem os requisitos mínimos indicados em "7.5Requisitos do
sistema"na página18.
▪ Contacte o seu administrador de rede para obter as seguintes
informações de rede para o Security gateway: ▪ o nome da rede pretendida para o Security gateway, ▪ o endereço IP estático e a máscara de sub-rede
correspondente do Security gateway,
▪ o endereço IP estático e a máscara de sub-rede
correspondente do controlador iTM ou LC8, ▪ o endereço IP do gateway predefinido, ▪ o endereço IP do servidor DNS e ▪ o endereço IP do DNS alternativo (se aplicável).
▪ Certifique-se de que a alimentação eléctrica de todos os
equipamentos ligados está ligada.

3.3 Ligação ao Security gateway pela primeira vez

3 Ativação
AVISO
Apenas as pessoas qualificadas podem conduzir uma ativação.
Um módulo do Security gateway novo tem um endereço IP fixo
192.168.0.126 e uma máscara de sub-rede 255.255.255.0.
Para estabelecer uma ligação este dispositivo, é necessário alterar o endereço IP do seu computador para o mesmo intervalo deste endereço IP.
MCS341-DS1-111 Security gateway 4P529063-1 – 2018.11
Guia de referência do instalador
7
3 Ativação
a b
1 Ligue um cabo Ethernet CAT 5e (ou superior) ao módulo do
Security gateway (a).
2 Ligue o cabo Ethernet ao seu computador (b) e altere o seu
endereço IP para que este corresponda ao do módulo do Security gateway.
3 Aceda ao Painel de Controlo no seu computador. 4 No Painel de Controlo, clique na opção Centro de Rede e
Partilha e, em seguida, na opção Alterar Definições do Adaptador.
5 Na janela Ligações de Rede, clique duas vezes na opção
Ligação de Rede Local.
Resultado: É apresentada a seguinte janela.
7 Clique no botão de opção Utilizar o seguinte endereço IP:. 8 Defina o seguinte endereço IP (IP address): "192.168.0.2".
INFORMAÇÕES
Este exemplo utiliza 192.168.0.2, no entanto, pode escolher qualquer endereço no intervalo de
192.168.0.2~192.168.0.254 (excepto 192.168.0.126).
9 Defina a seguinte máscara de sub-rede (Subnet mask):
"255.255.255.0".
6 Seleccione a opção Protocolo IP Versão 4 (TCP/IPv4) e clique
no botão Propriedades. Resultado: É apresentada a seguinte janela.
Guia de referência do instalador
8
10 Clique no botão OK (OK).
Para evitar a interferência de qualquer rede sem fios, desactive todas as placas de rede sem fios no seu computador da seguinte forma:
11 Na janela Ligações de Rede, clique com o botão direito do rato
na opção Ligação de rede sem fios.
12 Seleccione a opção desativar. 13 Verifique se é possível estabelecer uma ligação a partir do seu
computador ao módulo do Security gateway. Para isso, abra a linha de comandos no seu computador do seguinte modo:
14 Clique no botão Iniciar do Windows. 15 Na caixa de pesquisa, digite "linha de comandos" ou, em
alternativa, "Cmd".
MCS341-DS1-111
Security gateway
4P529063-1 – 2018.11
Loading...
+ 16 hidden pages