7.3Mots de passe par défaut de l'outil............................................ 17
7.4Exigences de câblage du Security gateway.............................. 17
7.5Exigences du système .............................................................. 18
8 Annexe A – A propos de la détection de
l'adresse IP du Security Gateway18
8.1Câblage du Security Gateway................................................... 18
8.2Détection de l'adresse IP........................................................... 18
9 Annexe B – A propos de la mise en service
en cas de serveur proxy19
9.1Configuration alternative ........................................................... 19
9.2Accès au Security Gateway ...................................................... 20
9.3Configuration du réseau du Security Gateway.......................... 20
9.4Configuration du fuseau horaire du Security Gateway.............. 20
9.5Mise en service du contrôleur iTM ou LC8................................ 21
1À propos du présent
document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
▪ Manuel d'installation:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (fourni dans le kit)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence…
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel Airnet:
▪ Mise en service du contrôleur iTM ou LC8
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation de l'Intelligent Touch Manager
(DCM601A51)
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation LC8 (DLC602B51)
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
2Installation
2.1Consignes de sécurité générales
Prière de lire ces précautions de sécurité générales attentivement
avant d'installer l'équipement de climatisation et veillez à l'installer
correctement.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures qui peuvent être graves
selon les circonstances.
Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'alimentation
électrique et les modules du contrôleur fonctionnent correctement au
démarrage.
Signification des avertissements et des symboles
Ces messages de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention.
La signification de chaque message de sécurité est décrite cidessous:
Guide de référence installateur
2
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Installation
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
2.1.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
2.1.2Site d'installation
NE PAS installer l'équipement dans une atmosphère potentiellement
explosive.
2.1.3Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
réaliser des branchements électriques ou de toucher
des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
▪ La passerelle MCS341-DS1-111, le numéro de pièce de
rechange EU.SB.5000072. Le câblage pour la connexion au
convertisseur de puissance est inclus ici.
▪ Un convertisseur de puissance AC/DC (PWD-90AW24),
numéro de pièce de rechange 999175A.
Et l'une des choses suivantes:
▪ contrôleur iTM, numéro de produit DCM601A51
▪ contrôleur LC8, numéro de produit DLC602B51
Guide de référence installateur
3
2 Installation
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUTIN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
RJ-45
230 V AC
fe
24 V DC
c
b
d
a
Pour plus d'informations sur cet équipement, voir "4Mise en service
du contrôleur iTM ou LC8"à la page11.
En cas de pièce manquante ou défectueuse, contactez le
distributeur où vous avez acheté ce produit.
2.3.1Configuration du réseau local
Configurez le réseau local comme indiqué dans le schéma suivant:
2.3Description du système
Le Security Gateway permet à l'iTM et au LC8 de se connecter via la
passerelle de sécurité au Daikin Cloud Service.
Maintenant, au lieu d'envoyer le rapport directement au routeur, le
contrôleur iTM ou LC8 envoie le rapport au Security Gateway en
premier lieu. Le Security Gateway transforme le format de rapport de
http en https et envoie ensuite le rapport https converti au Daikin
Cloud Service via le routeur.
a Security Gateway
b iTM ou LC8
c Unités
d Passerelle LAN
e Daikin Cloud Service
f Ordinateur avec connexion au Daikin Cloud Service
Le tableau n'est donné qu'à titre d'exemple et ne s'applique qu'à la
configuration indiquée dans l'illustration ci-dessus.
iTM ou LC8Security
Routeur
Gateway
Adresse IP192.168.1.50192.168.1.51192.168.1.1
Masque de
sous-réseau
Passerelle par
255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
192.168.1.51192.168.1.1
défaut
DNS préféré192.168.1.51192.168.1.254
DNS alternatif 192.168.1.51192.168.1.254
Guide de référence installateur
4
2.3.2Spécifications
Catégorie ClasseSpécificationsRemarques
MatérielFabricantCONTEC—
Numéro de
modèle
CPUARM Cortex-A8
Port LAN10BASE-T/100BASE-TX —
RAM512Mo—
ROM32Mo—
OSUbuntu 14.04—
Plage de
températures
Capacité de la
carte SD
Disque
d'amorçage
MCS341-DS1-111—
600MHz
–20°C~+60°C—
4Go—
Carte SD—
—
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
2 Installation
j
i
cba
ed
h
g
f
l
k
b
a
2.4Avant l'installation
Avant d'entamer l'installation du Security Gateway, effectuez les
préparations suivantes:
▪ vérifiez que le module Security Gateway et l'alimentation
électrique s'accompagnent de tous les accessoires;
▪ vérifiez que vous avez tout l'équipement nécessaire pour installer
les modules du Security Gateway, reportez-vous à "2.4.1 A
propos de l'équipement nécessaire"à la page5;
▪ familiarisez-vous avec l'emplacement des bornes et
commutateurs des modules Security Gateway, reportez-vous à
"2.4.2A propos de l'emplacement des bornes"à la page5.
2.4.1A propos de l'équipement nécessaire
Utilisez l'équipement suivant pour installer les modules Security
Gateway:
▪ un tournevis à tête plate,
▪ un tournevis cruciforme,
▪ la quantité nécessaire de fils électriques et l'outil de câblage
approprié.
Pour plus d'informations sur les fils à utiliser, reportez-vous à "2.6A
propos du câblage électrique"à la page5.
2.4.2A propos de l'emplacement des bornes
Organisez la disposition des bornes et l'emplacement des
ouvertures sur le module et prévoyez comment acheminer le câble
et dans quel ordre connecter ses fils pour faciliter la procédure
d'installation.
Pour des détails sur les connexions, reportez-vous à "2.6A propos
du câblage électrique"à la page5.
h Borne de terre
i Connexion Ethernet (A) Reportez-vous aux types de
configuration dans "8Annexe A – A propos de la détection
de l'adresse IP du Security Gateway"à la page18 pour le
câblage correct
J Connexion Ethernet (B) Reportez-vous aux types de
configuration dans "8Annexe A – A propos de la détection
de l'adresse IP du Security Gateway"à la page18 pour le
câblage correct
k LED "DC_OK" (DC_OK)
l LED "PWR" (PWR)
2.5Installation des 2 composants
matériels du Security Gateway
Les modules du Security Gateway doivent être montés sur un rail
DIN de 35 mm.
1 Placez le module sur le dessus du rail DIN-35 de sorte que le
crochet supérieur sur la face arrière soit accroché.
2 Poussez le module dans le sens 'a' jusqu'à ce que le crochet
inférieur s'engage dans le rail.
3 Si nécessaire, tirez le levier sur les parties inférieures du
module dans le sens 'b' pour clipser le module sur le rail.
Utilisez un tournevis à tête plate si nécessaire.
4 Répétez les étapes précédentes pour tous les autres modules.
2.6A propos du câblage électrique
Ce chapitre décrit la procédure permettant de connecter les
composants du kit Security Gateway avec les dispositifs Daikin et
a Borne sous tension 230V AC
b Borne neutre 230V AC
c Borne de terre
d Puissance d'alimentation électrique 24V DC (+)
e Puissance d'alimentation électrique 24V DC (–)
f Entrée de contact 24V DC (+)
g Entrée de contact 24V DC (–)
d'autres équipements.
Pour toutes les exigences de câblage, reportez-vous à
"7.4Exigences de câblage du Security gateway"à la page17.
AVERTISSEMENT
▪ N'activez PAS l'alimentation électrique avant de
terminer toutes les connexions des fils. Dans le cas
contraire, cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
▪ Lorsque le câblage est terminé, revérifiez que tous les
câbles sont connectés correctement avant d'activer
l'alimentation électrique.
▪ Toutes les pièces, matériaux et travaux électriques
obtenus sur place DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
INFORMATIONS
Au moment d'écrire, certaines fiches NE sont PAS actives,
mais fournies pour un usage ultérieur.
Raccordez l'alimentation électrique comme indiqué dans la
disposition suivante:
Seul le port LAN A sera utilisé dans ce cas.
1 Branchez l'alimentation électrique aux 3 bornes, L (phase),
N (neutre) et masse dans la partie entrée de l'unité
d'alimentation (PS).
Utilisation du câblage fourni avec le Security Gateway:
2 Branchez les bornes de sortie de l'alimentation DC du PS aux
bornes d'entrée de contact du module Security Gateway. Tenez
compte de la polarité des fils.
3 Branchez la mise à la terre du PS (a) à la borne de terre du
Security Gateway (b).
Une fois le câblage terminé:
4 revérifiez, puis allumez l'alimentation électrique.
ATTENTION
L'alimentation est garantie UNIQUEMENT lorsque la LED
"DC_OK" (DC_OK) (c) sur le PS et la LED "PWR" (PWR)
(d) sur le module Security Gateway sont vertes.
Si une ou plusieurs LED ci-dessus ne s'allument PAS,
vérifiez si le câblage est défectueux.
2.6.2Pour connecter le Security Gateway au
réseau local
Configuration de base (recommandée)
1 Branchez l'alimentation électrique de la même manière
qu'indiqué dans "2.6.1Brancher l'alimentation électrique"à la
page6.
2 Ajoutez le Security Gateway au réseau local comme illustré
dans la figure suivante:
a Unité extérieure
b Connexion LAN (DIII)
c Contrôleur iTM ou LC8
d Connexion LAN au port A
e Security Gateway
f Passerelle LAN (RJ-45)
g PC utilisateur
h Daikin Cloud Service
Branchez l'alimentation électrique.
Connexion à un équipement compatible DIII-NET
Reportez-vous à:
▪ Manuel Airnet:
▪ Pour mettre en service le contrôleur iTM ou LC8
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation iTM
▪ Manuel d'installation LC8
Branchement du câble LAN
Pour toutes les exigences de câblage, reportez-vous à
"2.3Description du système"à la page4.
Ne branchez PAS le câble LAN tant que vous n'avez pas entamé la
mise en service de la passerelle LAN. Sinon, un conflit d'adresse
peut se produire.
3Mise en service
AVERTISSEMENT
Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la mise
en service.
Guide de référence installateur
6
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
ATTENTION
ab
Les vérifications préliminaires du système électrique telles
que la continuité de la mise à la terre, la polarité, la
résistance à la mise à la terre et au court-circuit doivent
être effectuées à l'aide d'un appareil de mesure électrique
adéquat par une personne compétente.
3.1A propos de la mise en service du
Security Gateway
Après avoir vérifié que les composants du Security Gateway ont été
installés et que tout le câblage nécessaire est terminé, vous pouvez
commencer la mise en service de votre Security Gateway.
Pendant cette phase de mise en service, vous procéderez comme
suit:
▪ Configurez votre ordinateur pour qu'il puisse se connecter au
Security Gateway, reportez-vous au chapitre "Première connexion
au Tablet Controller intelligent" dans le guide d'installation du
Tablet Controller intelligent.
▪ Configurez les paramètres LAN, voir "3.3 Raccordement du
Security Gateway pour la première fois" à la page 7 afin de
configurer les paramètres réseau (outil de mise en service locale).
▪ Configurez la date et l'heure, voir "3.4.3 Configuration du fuseau
horaire du Security Gateway"à la page10.
▪ Ajoutez tous les équipements (Daikin) connectés à l'interface web
du Security Gateway, voir "4Mise en service du contrôleur iTM ou
LC8" à la page 11 afin de configurer rapidement les appareils
connectés (outil de mise en service locale).
3 Mise en service
1 Branchez un câble Ethernet CAT 5e (ou supérieur) dans le
module Security Gateway (a).
2 Connectez le câble Ethernet à votre ordinateur (b) et changez
votre adresse IP pour qu'elle corresponde à celle du module
Security Gateway.
3 Sur votre ordinateur, allez dans le Panneau de configuration.
4 Dans le panneau de commande, cliquez sur l'option Centre
Réseau et partage, puis sur l'option Modifier les paramètres de
la carte.
5 Dans la fenêtre Connexions réseau, double-cliquez sur l'option
Connexion au réseau local.
Résultat: La fenêtre suivante apparaît.
3.2Exigences minimales pour la mise
en service
Avant d'entamer la configuration du Security Gateway, effectuez les
préparations suivantes.
▪ Assurez-vous que les spécifications de l'ordinateur satisfont aux
exigences minimales mentionnées dans "7.5 Exigences du
système"à la page18.
▪ Contactez votre administrateur réseau pour les informations
réseau suivantes relatives au Security Gateway:
▪ le nom de réseau souhaité pour le Security Gateway,
▪ l'adresse IP statique et le masque de sous-réseau
correspondant du Security Gateway,
▪ l'adresse IP statique et le masque de sous-réseau
correspondant du contrôleur iTM ou LC8,
▪ l'adresse IP de la passerelle par défaut,
▪ l'adresse IP du serveur DNS et
▪ l'adresse IP du DNS alternatif (le cas échéant).
▪ Assurez-vous que l'alimentation de tout l'équipement connecté est
activée.
3.3Raccordement du Security
Gateway pour la première fois
Un nouveau Security Gateway dispose d'une adresse IP fixe de
192.168.0.126 et un masque de sous-réseau de 255.255.255.0.
Pour se connecter à cet appareil, vous devrez changer l'adresse IP
de votre ordinateur par la même fourchette que cette adresse IP.
6 Sélectionnez l'option Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et
cliquez sur le bouton Propriétés.
Résultat: La fenêtre suivante apparaît.
7 Cliquez sur le bouton radio Utiliser l’adresse IP suivante:.
8 Définissez l'adresse IP suivante (IP address) "192.168.0.2".
INFORMATIONS
Cet exemple utilise 192.168.0.2, mais vous pouvez choisir
toute adresse dans la fourchette de 192.168.0.2 à
192.168.0.254 (sauf 192.168.0.126).
9 Définissez le masque de sous-réseau suivant (Subnet mask):
"255.255.255.0".
16 Dans la liste des résultats, cliquez sur "invite de commandes"
ou "Cmd" respectivement.
17 Effectuez un test ping vers l'adresse IP du module Security
Gateway. Pour ce faire, entrez: "ping 192.168.0.126" et
confirmez en tapant sur la touche Enter.
Résultat: Vous recevrez une réponse comme dans l'exemple cidessous:
INFORMATIONS
Si vous ne recevez pas de réponse, mais des délais
d'expiration à la place, il peut y avoir une anomalie avec la
connexion. Reportez-vous à "6Dépannage"à la page16
pour résoudre le problème.
3.4A propos de la configuration du
Security Gateway
3.4.1Accès au Security Gateway
Reportez-vous à "8 Annexe A – A propos de la détection de
l'adresse IP du Security Gateway" à la page 18 pour savoir
comment détecter l'adresse IP du Security Gateway au cas où vous
l'oublieriez.
1 Tapez l'adresse IP par défaut du Security Gateway
(https://192.168.0.126) dans la barre URL du navigateur Web
(Google Chrome ou Microsoft Edge).
10 Cliquez sur le bouton OK (OK).
Pour éviter des interférences de tout réseau sans fil, désactivez
toutes les cartes du réseau sans fil sur votre ordinateur comme suit:
11 Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez à droite sur l'option
Connexion réseau sans fil.
12 Sélectionnez l'option désactiver.
13 Vérifiez si vous pouvez établir une connexion de votre
ordinateur au module Security Gateway. Pour ce faire, utilisez
l'invite de commande sur votre ordinateur comme suit:
14 Cliquez sur le bouton Démarrage de Windows.
15 Dans la zone de recherche, tapez "invite de commandes" ou
"Cmd".
Guide de référence installateur
8
Résultat: Un message d'avertissement concernant la
connexion apparaît.
2 Cliquez sur ADVANCED (ADVANCED) pour afficher la fenêtre
de configuration avancée.
MCS341-DS1-111
Security Gateway
4P529063-1 – 2018.11
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.