A sucção intensa de um elevado velocidade de circulação do ar,
permite recolher pó, pólen, etc.
A capacidade de purifi cação melhora à medida que a velocidade de circulação do ar •
aumenta.
O ar percorre a divisão a uma
elevada velocidade de circulação.
Sucção intensa a
partir de 3 direcções
Pólen
Odores
Pó
Efi caz contra pólen
Graças à elevada velocidade de circulação do ar, até mesmo o pólen que assentam rapidamente, devido ao
maior tamanho das respectivas partículas, é recolhido de forma rápida.
Desodorizando e decompondo os odores presentes no ar
A descarga do escoador decompõe os odores absorvidos.
O ciclo de decomposição que mantém a capacidade de desodorização.•
Absorção
O catalisador desodorizante
absorve os odores.
Recuperação
A capacidade de absorção
de odores é recuperada.
A repetição deste ciclo
mantém a capacidade
de desodorização.
Decomposição
A descarga do escoador
decompõe os odores.
Não é necessário substituir o
catalisador desodorizante.
Catalisador desodorizante
Odores
1
Portugues
2
Em que consiste a função
“Escoador”?
Esta função emprega uma “descarga do
escoador”, um tipo de descarga de plasma, para
gerar electrões de alta velocidade com um forte
poder de oxidação, no interior do purifi cador de ar,
os quais removem rapidamente os odores. (Os
electrões de alta velocidade são gerados e
absorvidos no interior da unidade, de modo a
garantir a segurança do utilizador.)
O som sibilante da descarga do escoador pode ser
ouvido durante o funcionamento da unidade. Não
indica qualquer anomalia de funcionamento. Além
disso, o som pode tornar-se mais baixo, ou pode
ser diferente, dependendo do ambiente de
utilização. Estas alterações também não indicam
anomalias de funcionamento. Poderá notar a
presença de um odor no ar à medida que as
partículas de ozono são geradas.
A quantidade de ozono é insignifi cante, não
representando qualquer risco para a sua saúde.
Detecção de defeitos ................................... 24
Precauções de segurança
Cabo e fi cha
de
alimentação
Utilize apenas uma rede de alimentação de 220-240V.•
A ligação da unidade a outras redes de alimentação pode dar origem a incêndio ou choque eléctrico.
Não danifi que, altere, dobre para além do razoável, puxe, torça nem •
amarre o cabo de alimentação.
Da mesma forma, não coloque objectos pesados sobre o cabo de
alimentação, nem entale o mesmo.
A existência de danos no cabo de alimentação pode dar origem a incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a unidade se o cabo ou a fi cha de alimentação estiverem •
danifi cados, ou se a fi cha não encaixar bem na tomada eléctrica.
Um cabo ou fi cha de alimentação danifi cados ou mal ligados na tomada podem dar origem a
incêndio, devido a curto-circuito, ou a choque eléctrico.
Não ligue a unidade a tomadas ou dispositivos de alimentação de •
calibre inferior ao exigido pelo consumo do equipamento.
Exceder o valor de corrente nominal permitido por um determinado circuito, através da utilização
de tomadas múltiplas, pode dar origem a incêndio devido a sobreaquecimento.
Não ligue nem desligue a fi cha de alimentação para ligar/desligar a unidade.
•
A utilização excessiva pode dar origem a choque eléctrico ou incêndio, devido a sobreaquecimento.
Insira completamente a fi cha de alimentação na tomada, até à base.•
As ligações incompletas podem dar origem a choque eléctrico ou incêndio, devido a sobreaquecimento.
Limpe regularmente o pó e outros resíduos acumulados na fi cha de •
alimentação, empregando um pano seco.
As falhas de isolamento, causadas por humidade ou outros factores, podem dar origem a incêndio.
Interrompa o funcionamento da unidade e desligue a fi cha de alimentação
•
se detectar algo de anormal, como um odor a queimado, por exemplo.
A continuação da utilização da unidade sem que sejam corrigidas as situações anómalas, tais como
o odor a queimado, pode dar origem a choque eléctrico ou incêndio, devido a sobreaquecimento.
Contacte o seu revendedor.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, tem de ser substituído pelo fabricante,
•
revendedor ou por um técnico qualifi cado, de modo a evitar que constitua um risco.
Um cabo danifi cado pode dar origem a choque eléctrico ou incêndio devido a sobreaquecimento.
De modo a reduzir o risco de choque eléctrico, este equipamento •
possui uma fi cha polarizada (um dos pernos é mais largo do que o
outro). Esta fi cha encaixa numa tomada polarizada apenas numa
posição. Se a fi cha não entrar na tomada, inverta a posição da fi cha.
Se, mesmo assim, não entrar, contacte um técnico qualifi cado para
instalar uma tomada adequada. Não altere a fi cha de nenhuma forma.
Antes de proceder à limpeza ou movimentação da unidade, interrompa •
o funcionamento e desligue a fi cha de alimentação da tomada.
O manuseamento da unidade com esta ligada à rede de alimentação, pode dar origem a choque eléctrico ou danos.
Unidade principal
Não utilize a unidade em locais onde existam vapores de óleo de máquina no ar.
•
A presença de vapores de óleo no ar pode dar origem ao surgimento de rachaduras no
equipamento ou à ocorrência de choque eléctrico ou ignição.
Não utilize a unidade em locais onde sejam abundantes os vapores de óleos, como
•
cozinhas, nem onde existam gases combustíveis ou corrosivos, ou poeiras metálicas.
Estes tipos de ambientes podem dar origem a incêndio ou danos.
Mantenha os dedos e objectos afastados das entradas de ar, da saída •
de ar e de outras aberturas existentes no equipamento.
O manuseamento incorrecto pode dar origem a choque eléctrico, lesões ou danos.
Não molhe a saída de ar nem a estrutura da unidade.•
O contacto com água pode dar origem a incêndio ou choque eléctrico.
Antes de utilizar a unidade, leia estas Precauções de segurança, de modo a assegurar o manuseamento adequado do equipamento.
As precauções descritas neste manual são classifi cadas de acordo com os dois tipos seguintes. Ambos contêm
informações importantes relacionadas com a segurança, pelo que deve respeitar sempre estas indicações.
O manuseamento incorrecto pode causar lesões ou
O manuseamento incorrecto pode causar lesões
graves ou até mesmo a morte.
ADVERTÊNCIA
Os ícones utilizados neste manual têm os seguintes signifi cados.
CUIDADO
danos materiais.
Em algumas situações, as consequências podem ser
graves.
Nunca faça.
Não desmonte.
Depois de ler o manual, guarde-o num local de fácil acesso, de modo a que possa consultá-lo sempre que for necessário.
ADVERTÊNCIA
3
Certifi que-se de que
segue as instruções.
Não manipule com as
mãos molhadas.
Desligue a fi cha de
alimentação.
Não molhe.
Mantenha afastado de
chamas.
Portugues
4
ADVERTÊNCIA
Unidade principal
Não utilize substâncias combustíveis, p. ex., laca de cabelo, •
insecticidas, etc., nas proximidades da unidade.
Não limpe a unidade com benzina nem diluente.
Estas substâncias podem dar origem ao surgimento de rachaduras no equipamento ou à
ocorrência de choque eléctrico ou ignição.
Utilize um detergente neutro para limpar a unidade.•
A utilização de cloro ou de detergentes ácidos para limpar a unidade pode dar origem à formação
de gases perigosos para a saúde.
Estas instruções de manutenção destinam-se a ser utilizadas apenas •
por técnicos qualifi cados.
De modo a reduzir o risco de choque eléctrico, não efectue quaisquer outras
intervenções no equipamento, para além das referidas nas instruções de
utilização, a menos que seja um profi ssional e esteja qualifi cado para o fazer.
Mantenha cigarros, incenso e outras chamas desprotegidas afastadas •
da unidade.
As chamas desprotegidas podem dar origem a incêndio.
Não desmonte, altere ou tente reparar por si mesmo a unidade.•
O manuseamento incorrecto pode dar origem a incêndio, choque eléctrico ou lesões.
Contacte o seu revendedor.
Não manipule a unidade com as mãos molhadas.•
O contacto com água pode dar origem a choque eléctrico.
Não utilize a unidade em locais muito húmidos, como casas de banho, •
ou sujeitos a variações de temperatura repentinas, como
compartimentos de armazenamento refrigerados.
Os ambientes inadequados podem dar origem a choque eléctrico ou danos.
Cabo e fi cha
de alimentação
Quando pretender desligar a unidade da tomada, segure na fi cha de •
alimentação – não no cabo – e puxe.
Puxar o cabo de alimentação pode dar origem a incêndio ou choque eléctrico, devido a
curto-circuito.
Antes de proceder à limpeza ou movimentação da unidade, interrompa •
o funcionamento e desligue a fi cha de alimentação da tomada.
A degradação do isolamento pode dar origem a choque eléctrico, fugas de corrente ou incêndio.
Unidade principal
Não utilize a unidade em locais onde fi que exposta à luz solar directa, •
chuva ou vento.
O sobreaquecimento ou o contacto com água pode dar origem a incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a unidade em locais quentes, como, por exemplo, nas •
proximidades de aquecedores.
A temperatura elevada pode causar a descoloração ou deformação da unidade.
Não tape as entradas de ar nem a saída de ar com roupa para lavar, •
vestuário, cortinas, etc.
O cotão acumulado pode obstruir a passagem do ar, podendo originar sobreaquecimento da
unidade e incêndio.
Não utilize a unidade sobre chão desnivelado.•
Se a unidade tombar, pode derramar água, podendo molhar a mobília ou originar incêndio ou choque eléctrico.
Se a unidade tombar, coloque-a de imediato na vertical.
Não utilize a unidade em locais onde sejam manuseadas substâncias químicas.
•
As substâncias químicas voláteis ou os solventes (utilizados em hospitais, fábricas, laboratórios
de ensaios, laboratórios de revelação de fotografi as, etc.) podem degradar os componentes
mecânicos, originando fugas de água que, por sua vez, podem molhar a mobília, etc.
Não utilize pós, como, por exemplo, cosméticos, nas proximidades da unidade.
•
O contacto com poeiras pode dar origem a choque eléctrico ou danos.
Não utilize a unidade em espaços confi nados, como armários, por exemplo.
•
A má ventilação pode resultar em sobreaquecimento e incêndio.
CUIDADO
Precauções de segurança
Unidade principal
Não exponha plantas ou animais directamente às correntes de ar •
criadas pela unidade.
A sobreexposição a correntes de ar pode ter efeitos adversos.
Mantenha aquários, vasos e outros recipientes com água afastados da unidade.
•
A infi ltração de água na unidade pode dar origem a choque eléctrico, incêndio ou danos.
Não suba para cima da unidade, nem se sente ou encoste na mesma.•
A queda de cima da unidade ou tombo da mesma pode originar lesões.
Não remova o fi ltro com a unidade deitada sobre um dos lados.•
Este tipo de manuseamento facilita a infi ltração de poeiras, o que pode dar origem a incêndio ou
choque eléctrico.
Não utilize a unidade nas proximidades de equipamentos de •
iluminação (a menos de 1m).
A resposta da unidade principal ao sinal do controlo remoto pode ser mais fraca, e a cor da
unidade pode sofrer alterações.
Ventile regularmente a divisão quando utilizar a unidade em conjunto •
com sistemas de combustão.
Uma ventilação inadequada pode resultar em envenenamento por monóxido de carbono.
Este produto não remove o monóxido de carbono.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidade física,
•
sensorial ou mental reduzida, ou por pessoas sem conhecimentos do
funcionamento do mesmo, excepto se forem supervisionados ou instruídos
sobre a utilização do equipamento pela pessoa responsável pela sua segurança.
Mantenha o equipamento fora do alcance das crianças, de modo a
assegurar que não brincam com o mesmo.
Desligue a unidade da tomada durante a limpeza.•
O manuseamento da unidade com esta ligada à rede de alimentação, pode dar origem a choque
eléctrico ou danos.
Este equipamento deve ser inspeccionado frequentemente, e o pó
•
recolhido deve ser removido, de modo a evitar a acumulação excessiva,
a qual pode resultar na produção de centelhas e em risco de incêndio.
Outros
Se utilizar a unidade em locais onde existem animais de estimação, •
tenha o cuidado de assegurar que os mesmos não urinam sobre a
unidade nem mordem o cabo de alimentação.
Isto pode dar origem a choque eléctrico ou incêndio. No caso da unidade ser danifi cada por
animais de estimação, desligue-a, desligue a fi cha de alimentação e contacte o seu revendedor.
Não utilize aparelhos de combustão em locais directamente expostos •
às correntes de ar originadas na saída de ar.
A combustão incompleta por parte do aparelho de combustão pode dar origem a envenenamento
por monóxido de carbono, etc.
Se utilizar insecticidas para fumigação interior, desligue a unidade, de •
modo a evitar que esta aspire substâncias químicas.
Dado que as substâncias químicas se podem acumular no interior da unidade, algumas pessoas,
dependendo da respectiva condição física, podem ser hipersensíveis e a utilização da unidade
pode constituir um risco para as mesmas.
Precauções durante a utilização
Mantenha a unidade afastada no mínimo 2m de televisores, aparelhos de rádio, aparelhagens estereofónicas, •
rádios-despertadores e cabos de antena.
Os campos electromagnéticos gerados pelo circuito de potência existente no interior da unidade e pelo cabo de alimentação da mesma podem causar
distorção nas imagens de televisão ou ruído.
(No entanto, podem ocorrer interferências de áudio para além dos 2m, dependendo da intensidade das ondas eléctricas. A recepção é particularmente afectada quando
se utilizam antenas interiores, pelo que a distância entre as mesmas e a unidade deve ser consideravelmente aumentada, de modo a impedir a captação de ruído.)
Não utilize a unidade em substituição de ventiladores ou extractores de cozinha.•
Este tipo de utilização pode reduzir o tempo de vida útil do pré-fi ltro e do fi ltro com pregas, podendo dar origem a danos.
Não utilize a unidade para conservar obras de arte, materiais académicos, etc, para aplicações comerciais, nem •
para qualquer outro tipo de aplicação especial.
Este tipo de utilização pode comprometer a qualidade dos objectos conservados.
Instale correctamente os componentes depois de limpar a unidade.•
Utilizar a unidade com componentes em falta, como fi ltros, por exemplo, pode dar origem a danos.
Descarga do escoador e recolha eléctrica de pó
Pode verifi car-se fuga de odor da saída do ar devido à pequena quantidade de ozono gerada mas a quantidade é insignifi cante e não •
afecta a saúde humana.
CUIDADO
5
Este produto não remove as substâncias perigosas (monóxido de carbono, etc.) contidas no fumo dos cigarros.
Portugues
6
Denominação e funcionamento dos componentes
Frente
Painel de controlo
da unidade
Entrada de ar para o
sensor da qualidade do
ar (sensor de pó)
Painel frontal
Traseira
Encaixe para guardar o
controlo remoto
Utilizado para guardar o
controlo remoto quando não
está a ser utilizado.
Controlo
remoto
Página 7.
►
Página 16.
►
Página 15.
►
Pegas
Receptor
Entrada de ar para
o sensor de odores
Página 16.
►
Entrada de ar
Saída de ar
Gancho do cabo de
alimentação
Pode ser utilizado para enrolar a extensão
não utilizada do cabo de alimentação.
Página 12.
►
Nome do modelo / Número
de série
No interior da unidade
Recipiente de
fi ltragem
Contém 4 fi ltros com pregas para
substituição.
Página 9.
►
Armação ionizante
Placas de pólos
opostos
Condutor ionizado
(traseira)
Cabo de alimentação
UNIDADE2
(Unidade do escoador)
Página 20.
►
Ficha de
alimentação
Ventilador
CUIDADO
Não remova a protecção de
segurança. (Pode ocorrer choque
eléctrico ou lesões.)
Protecção de
segurança
Painel frontal
Pré-fi ltro
(verde)
Página 15.
►
UNIDADE1
(Ionizador de plasma)
Página 19.
►
Filtro com
pregas
(frente: branco, traseira: azul)
Página 21.
►
Unidade catalítica desodorizante
(cinzento)
Página 16.
►
Denominação e funcionamento dos componentes
Botão de bloqueio à prova
de crianças
Impede o manuseamento incorrecto da unidade por
parte de crianças.
Botão de ajuste de brilho
O brilho das lâmpadas do painel de controlo
da unidade pode ser ajustado.
Lâmpada indicadora da velocidade
de circulação do ar (verde)
A velocidade de circulação do ar é
indicada por uma das respectivas
lâmpadas, durante o funcionamento em
“
(Ventilação automática)” e no modo
de “controlo manual da ventilação”.
Lâmpada do sensor de qualidade do ar (sensor de pó)
Os três indicadores luminosos (verde, amarelo e vermelho) indicam o nível de impurezas presentes no ar.
Quando o ar está limpo, a lâmpada verde acende.•
No caso seguinte, apenas acende a lâmpada verde durante os
primeiros 7 segundos, independentemente do nível de impurezas
contidas no ar.
1) Colocação em funcionamento imediatamente após instalar o painel
frontal e a UNIDADE1
2) Colocação em funcionamento imediatamente após ligar a fi cha de
alimentação
Quando a sensibilidade do sensor de qualidade do ar se revelar
inadequada, altere a confi guração da mesma.
Página 22.
►
A sensibilidade do sensor de qualidade do ar pode diminuir,
dependendo do local de instalação e do tamanho das partículas
presentes na atmosfera.
Se isto o incomodar, mude o local de instalação Página 11. ► ou ajuste a
sensibilidade do sensor de qualidade do ar.
Página 22.
►
Pó
Baixa
Alta
Verde
AmarelaVerde
VermelhaAmarelaVerde
Acende
DetectávelFumo de cigarros, pólen, carraças, pó doméstico, pêlos de animais, fuligem
Detectável por vezesVapor, vapores de óleos
Controlo remoto
Botão de
ventilação
automática
Botão turbo
Botão de
PROGRAMAÇÃO
PARA DESLIGAR
Página 13, 14.
►
Painel de controlo da unidade
Lâmpada indicadora do
bloqueio à prova de
crianças (laranja)
Botão LIG / DES
Lâmpada indicadora de
ventilação automática (amarela)
Botão de ajuste
do ventilador
Botão
anti-pólen
Botão de modo
nocturno
7
Portugues
8
Lâmpada indicadora de
funcionamento
Lâmpada indicadora do modo turbo (laranja)
•
Lâmpada indicadora do modo anti-pólen
•
(verde)
Lâmpada indicadora do modo nocturno (verde)
•
Lâmpada indicadora do estado do
fi ltro (laranja)
A lâmpada indicadora do estado do fi ltro acende
quando o fi ltro com pregas necessita de
substituição, e começa a piscar ao fi m de algum
tempo depois de ter acendido.
Página 21.
►
Lâmpada de UNIDADE (laranja)
“UNIT1”→ Esta lâmpada acende quando é necessário limpar o •
ionizador de plasma.
“UNIT2”→ Esta lâmpada acende quando é necessário limpar a •
unidade do escoador.
Página 19, 20.
►
Mesmo quando a lâmpada não acende, limpe a unidade do escoador •
de 3 em 3 meses.
Lâmpada do sensor de odores
Os três indicadores luminosos (verde, amarelo e vermelho) indicam o nível de odores.
Quando o ar está limpo, a lâmpada verde acende.•
No caso seguinte, apenas acende a lâmpada verde durante o primeiro
minuto. O nível inicial de odores é gravado como o nível padrão.
1) Colocação em funcionamento imediatamente após instalar o painel
frontal e a UNIDADE1
2) Colocação em funcionamento imediatamente após ligar a fi cha de
alimentação
Se o nível de odores permanecer constante, sem se intensifi car nem
diminuir, o sensor de odores pode não detectar até mesmo odores
intensos.
O sensor de odores pode não detectar certos tipos de odores, tais
como odores de animais e outros odores, para além dos odores de
amoníaco, alho, etc.
Mesmo que só esteja acesa a lâmpada verde, pode notar algum cheiro,
pois a sensibilidade aos odores varia de pessoa para pessoa.
Caso se sinta incomodado por odores, altere o modo de funcionamento
da unidade para controlo manual da ventilação e escolha uma
velocidade de circulação do ar mais elevada.
Odores
Fraco
Forte
Verde
VerdeAmarela
VerdeAmarelaVermelha
Acende
Detectável
Cheiro a cigarros, odores de culinária, odores de animais e de sanitário, odores de lixo orgânico,
odores de bolor, vaporizadores, álcool
Detectável por vezes
Alterações súbitas da temperatura e humidade, gases inodoros como o monóxido de carbono,
vapor, vapores de óleos, gases de aparelhos de combustão
Botão para LIGAR /
DESLIGAR / Alterar modo
O modo de funcionamento muda de cada
vez que o botão é pressionado.
Página 14.
►
Botão de reposição do fi ltro
A lâmpada indicadora do estado do fi ltro é
apagada pressionando o botão durante 5
segundos, depois do fi ltro com pregas ser
substituído por um novo.
Página 21.
►
Lâmpada indicadora da PROGRAMAÇÃO
PARA DESLIGAR (amarela)
Preparação antes da colocação em funcionamento
Verifi cação dos acessórios
Verifi que se todos os acessórios estão inclusos.
A: Filtro com pregas…1 folha
< Para instalação inicial >
Amortecedor interior
A
B
C
D
Como instalar o fi ltro com
pregas
Certifi que-se de que instala o fi ltro com pregas antes de
colocar a unidade em funcionamento.
Remova o painel frontal.1
Pressione as 2 molas (dos lados direito e esquerdo) e •
puxe o painel frontal para cima, de modo a remover o
mesmo.
Painel frontal
Mola (1 do lado direito e
1 do lado esquerdo)
Empurre
B: Manual de
funcionamento…1 livro
(Este folheto)
Embalagem interior
C: Controlo remoto…1 unidade
No encaixe de
armazenamento do
controlo remoto
D: Filtros com pregas…4 folhas
< Filtros de substituição >
No recipiente de fi ltragem
Remova a UNIDADE1.2
Segurando a UNIDADE1 pelas pegas, puxe-a para cima •
para a remover.
Pegas
1)
Puxe
UNIDADE1
Remova a unidade catalítica 3
desodorizante.
Segurando a unidade catalítica desodorizante pelas •
pegas, puxe-a para cima para a remover.
Pegas
2)
Para cima
2)
1)
Puxe
Unidade catalítica desodorizante
Para cima
9
Portugues
10
Instale o fi ltro com pregas.4
Certifi que-se de que coloca o pré-fi ltro (verde) e o fi ltro
com pregas (frente: branco, traseira: azul), no lugar.
Se utilizar a unidade sem estes fi ltros, a mesma pode
sofrer danos.
Encaixe os orifícios (5 do lado direito e 5 do lado 1)
esquerdo) do fi ltro com pregas nas saliências (5 do lado
direito e 5 do lado esquerdo) existentes na unidade
catalítica desodorizante.
Saliência (5 do lado direito e
5 do lado esquerdo)
Filtro com pregas
Orifícios (5 do lado direito
e 5 do lado esquerdo)
Instale a UNIDADE1.6
Segurando a UNIDADE1 pelas pegas, encaixe as •
saliências nas ranhuras (2 pontos) existentes na parte de
baixo da unidade principal, e pressione a UNIDADE1
contra a unidade principal.
Pegas
1)
Encaixe aqui.
UNIDADE1
2) Pressione a UNIDADE1
até ouvir um som de
encaixe.
Coloque a face
branca virada
para a frente.
Unidade catalítica desodorizante
Insira o fi ltro com pregas por baixo das patilhas (4 2)
pontos) existentes na parte de cima e de baixo da
unidade catalítica desodorizante.
Patilhas
superiores e
inferiores
(4 pontos)
O desempenho da unidade é menor se o fi ltro com pregas •
for instalado ao contrário.
Instale a unidade catalítica 5
desodorizante.
Segurando a unidade catalítica desodorizante pelas •
pegas, encaixe as saliências nas ranhuras (4 pontos)
existentes na parte de baixo da unidade principal, e
pressione a unidade catalítica desodorizante contra a
unidade principal.
Pegas
Instale o painel frontal.7
Aperte os ganchos do topo (2 pontos) do painel frontal •
nas ranhuras do topo (2 pontos) da unidade principal e,
em seguida, feche o painel frontal.
Ganchos do
Ranhuras do
topo (2 pontos)
1) Aperte os
ganchos.
Painel frontal
[Visto de cima]
Se o painel frontal fi car incorrectamente posicionado,
o interruptor de segurança pode ser activado. Neste
caso, não é possível colocar a unidade em
funcionamento.
Página 16.
►
topo (2 pontos)
2) Pressione o painel
frontal até ouvir um
som de encaixe.
Unidade catalítica
desodorizante
1)
Encaixe aqui.
2) Pressione a unidade
catalítica desodorizante até
ouvir um som de encaixe.
Preparação antes da colocação em funcionamento
A parede na qual o purifi car de ar é instalado pode fi car suja, •
dependendo do tipo de parede e do ambiente, mesmo que
respeite as distâncias de afastamento recomendadas à
esquerda. Se tal acontecer, afaste a unidade da parede,
colocando-a a uma distância mais segura.
Se o purifi cador de ar for utilizado durante muito tempo no •
mesmo local, a parte de baixo da unidade e o chão podem
fi car sujos, devido ao fl uxo de ar aspirado a partir da parte
inferior da unidade. Recomenda-se a limpeza regular.
Sugestões para instalação rápida
Para remover pó doméstico, torna-se mais efi caz instalar a unidade na parte mais baixa •
da divisão. Para remover fumo de cigarros, torna-se mais efi caz instalar a unidade na
parte mais alta da divisão.
Se instalar o purifi cador de ar na parede oposta ao ar condicionado, o efeito de •
circulação do ar é melhorado.
A unidade controla pequenas diferenças de temperatura na divisão, ao mesmo tempo
que purifi ca o ar durante o ciclo de aquecimento ou arrefecimento.
Mantenha equipamentos como televisores, aparelhos de rádio e aparelhagens •
estereofónicas a 2m, ou mais, de distância da unidade.
(Os campos electromagnéticos gerados pelo circuito de potência existente no interior da
unidade e pelo cabo de alimentação da mesma podem causar distorção nas imagens de
televisão ou ruído.)
Da mesma forma, mantenha afastados da unidade telefones sem fi o e relógios atómicos.
Circulação do ar
Instalação da unidade
Instalada em cima de uma mesa ou no chão
CUIDADO
A 100cm do tecto
ATENÇÃO
A 50cm da parede
A 10cm da parede
A 50cm da parede
Circulação do ar
O ar é soprado ligeiramente para a direita, mas isto não representa •
uma anomalia na unidade.
Seleccione um local a partir do qual o ar possa chegar a todas as •
zonas da divisão.
Coloque o purifi cador de ar numa área plana, onde fi que estável. •
Se o chão for irregular, a unidade pode vibrar excessivamente.
Não utilize a unidade nos seguintes locais.
Não utilize a unidade em locais expostos à luz solar directa.•
(A resposta da unidade principal ao sinal do controlo remoto pode ser mais fraca, e a cor da unidade pode sofrer alterações.)
Não utilize a unidade em locais expostos a temperaturas elevadas.•
(O calor pode causar descoloração e deformação da unidade.)
11
Preparação do controlo remoto
24
3
1
30°30°
Ligue a fi cha de alimentação
O controlo remoto é fornecido com uma pilha já
instalada.
O controlo remoto só pode ser utilizado depois de removida a •
película transparente.
Película
transparente
Substituição da pilha
Movimente a patilha da tampa existente
1
na parte de trás do controlo remoto no
sentido da seta.
Puxe a tampa para fora.
2
Substitua a pilha.3
Volte a colocar a tampa na posição original.
4
a uma tomada.
Tomada eléctrica
Ficha de
alimentação
Pode ajustar a extensão do
cabo de alimentação,
enrolando na unidade o
comprimento em excesso.
Como utilizar
Aponte o transmissor do controlo remoto na direcção do •
receptor da unidade.
Se existir uma obstrução ao sinal, como, por exemplo, uma
cortina, a unidade pode não receber o sinal.
A distância a partir da qual o controlo remoto pode transmitir é •
de cerca de 6m.
[Visto de cima]
Transmissor
Pilha
Patilha
NOTA
Pilha
Guarde as pilhas em locais onde as crianças pequenas não as possam alcançar. •
Na eventualidade de uma pilha ser engolida, procure de imediato assistência médica.
Quando proceder à eliminação das pilhas, cubra os terminais das mesmas com fi ta.•
Se forem misturadas com outros metais ou pilhas, podem dar origem a aquecimento, explosão ou combustão.
O tempo de vida estimado de uma pilha é de cerca de 1 ano, mas se a recepção se tornar difícil, substitua a pilha por uma nova, do tipo •
moeda, modelo CR2025 (lítio).
Quando a pilha se aproxima do fi nal da sua vida útil, pode ser necessário substituí-la antes da data recomendada.•
De modo a evitar avarias ou lesões devido a derrame ou explosão da pilha, certifi que-se de que remove a mesma da unidade quando não •
tencionar utilizar o equipamento durante um longo período de tempo.
A pilha do tipo moeda fornecida com o controlo remoto destina-se apenas a permitir o funcionamento inicial. Esta pilha pode ter um tempo de •
vida inferior a 1 ano.
Instale a pilha com o
lado +virado para o
lado + da tampa e
insira a mesma.
Receptor
5m
6m
Área de detecção
5m
Portugues
Controlo remoto
Tenha cuidado para não deixar cair nem molhar o controlo remoto. (Tal pode causar avarias.)•
A recepção dos sinais pode tornar-se difícil se existirem lâmpadas fl uorescentes electrónicas (como as lâmpadas de balastro electrónico) na mesma divisão.
•
Não utilize o controlo remoto nas proximidades de equipamentos de iluminação (a menos de 1m).•
(A sensibilidade da unidade principal ao sinal do controlo remoto pode ser mais fraca, e a cor da unidade pode sofrer alterações.)
12
Método de operação
Para iniciar o funcionamento
Pressione .
O funcionamento inicia-se e a lâmpada indicadora da •
velocidade de circulação do ar acende.
Quando pressiona
•
durante o funcionamento, este é interrompido.
Da próxima vez que pressionar
•
, o funcionamento inicia-se com
as mesmas confi gurações que foram empregues na utilização anterior.
(Exemplo do painel de
controlo inicial)
Para impedir o manuseamento incorrecto por parte de crianças
Bloqueio à prova de crianças
Pressione•
durante cerca de 2 segundos para activar o
bloqueio à prova de crianças.
Pode desactivar o bloqueio à prova de crianças pressionando •
novamente
durante cerca de 2 segundos.
Também pode desactivar o bloqueio à prova de crianças
desligando a fi cha de alimentação e voltando a ligá-la passados
3 segundos ou mais.
Para utilizar a unidade em função do nível de limpeza do ar
Funcionamento em modo de ventilação automática
Pressione .
A lâmpada de ventilação automática e uma das lâmpadas de •
indicação da velocidade de circulação do ar “
(Silenciosa)”, “
(Baixa)”, “ (Norma)” ou “ (Alta)”,
acendem-se.
Para limpar rapidamente o ar na divisão
Funcionamento turbo
Pressione .
Para acertar o temporizador
Funcionamento com temporizador
Pressione .
De cada vez que o botão é pressionado, a função PROGRAMAÇÃO •
PARA DESLIGAR é confi gurada da seguinte forma.
“ ” (1 hora)“ ” (2 horas)“ ” (4 horas)
(Cancelar)
13
Certifi que-se de que
o painel frontal está
fechado.
Portugues
14
Para alterar manualmente a circulação do ar
Funcionamento em modo de controlo manual da circulação do ar
Pressione .
De cada vez que o botão é pressionado, a velocidade de •
circulação do ar muda da seguinte forma.
“ (Silenciosa)
“ (Baixa)”“ (Norma)”
“ (Alta)”
Para eliminar pólenes
Funcionamento anti-pólenes
Pressione .
Para funcionar silenciosamente quando está a dormir
Funcionamento em modo nocturno
Pressione .
A lâmpada indicadora do modo de funcionamento •
nocturno e uma das lâmpadas indicadoras da
velocidade de circulação do ar “ (Silenciosa)”
ou “ (Baixa)”, acendem.
Para alterar o brilho das lâmpadas do painel de
controlo da unidade
Pressione .
O brilho das lâmpadas do painel de •
controlo da unidade é alterado de cada
vez que o botão é pressionado.
Apenas se apagam completamente a •
lâmpada do sensor de qualidade do ar
e a lâmpada do sensor de odores.
< Lâmpada do sensor de qualidade do
ar/Lâmpada do sensor de odores >
BrilhantesAtenuadasDESLIGAR
< Outras lâmpadas indicadoras >
BrilhantesAtenuadasAtenuadas
Operação com o botão na unidade
Pressione .
O modo de funcionamento muda de cada vez que o botão é pressionado.
•
“ (Ventilação automática)”
“ (Silenciosa)”
“ (Baixa)”“ (Norma)”
NOTA
Não inicie nem interrompa o funcionamento da unidade ligando ou desligando a •
fi cha de alimentação, excepto em caso de avaria.
Não movimente a unidade durante o funcionamento. •
Tal pode dar origem a problemas de funcionamento ou a avarias.
“Parar”
“ (Modo nocturno)”
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, o funcionamento é interrompido
•
quando o painel frontal é aberto durante o funcionamento.
Quando ocorre uma avaria durante o funcionamento
Se as lâmpadas do painel de controlo da unidade acederem de
•
forma anormal ou se o sinal do controlo remoto não for recepcionado
durante o funcionamento, devido a relâmpagos ou a interferências de
rádio, desligue a fi cha de alimentação. Passados 3 segundos ou
mais, volte a ligar a fi cha de alimentação e inicie o funcionamento.
Iniciar/ Parar
A confi guração predefi nida para a velocidade de
•
circulação do ar é “ (Ventilação automática)”. Quando
desliga a fi cha de alimentação ou remove o painel frontal,
a confi guração da velocidade de circulação do ar regressa
automaticamente ao modo “Ventilação automática”.
Antes de proceder à limpeza da unidade, •
certifi que-se de que interrompe o funcionamento da
mesma e desliga a fi cha de alimentação.
Funcionamento em modo de ventilação automática
A velocidade de circulação do ar é seleccionada •
automaticamente a partir de “
(Baixa)”, “ (Norma)” ou “ (Alta)”, dependendo
do nível de impurezas presentes no ar.
A capacidade de purifi cação melhora à medida que •
a velocidade de circulação do ar aumenta.
Funcionamento turbo
Uma elevada velocidade de circulação do ar remove •
rapidamente qualquer contaminante presente no ar.
Isto é prático quando se pretende limpar uma sala.
Funcionamento silencioso
A unidade produz uma ligeira brisa de ar. Utilize este modo
•
de funcionamento durante a noite, enquanto estiver a dormir.
Durante o funcionamento silencioso, o desempenho
da função de desodorização diminui. Se a divisão
não estiver bem desodorizada, utilize o modo de
funcionamento “Norma” ou outro modo em que a
velocidade de circulação do ar seja mais elevada.
Funcionamento anti-pólenes
A velocidade de circulação do ar alterna entre•
“ (Norma)” e “ (Baixa)” a cada 5 minutos,
produzindo uma corrente de ar moderada, de modo
a capturar os pólenes antes destes atingirem o chão.
Funcionamento em modo nocturno
A unidade selecciona automaticamente a velocidade de
•
circulação do ar “ (Silenciosa)” ou “ (Baixa)”,
dependendo do nível de impurezas presentes no ar.
Esta funcionalidade é prática quando se pretende
•
manter a unidade em funcionamento durante a noite.
Funcionamento com temporizador
O tempo restante é indicado pela lâmpada •
PROGRAMAÇÃO PARA DESLIGAR.
A hora programada também pode ser alterada pressionando
•
o botão durante o funcionamento do temporizador.
Bloqueio à prova de crianças
Quando o bloqueio está activo, o funcionamento da
•
unidade e do controlo remoto são limitados, de modo
a impedir a utilização incorrecta por parte de crianças.
“ (Anti-pólenes)”“ (Turbo)”
(Silenciosa)”, “
“ (Alta)”
Tabela de manutenção de consulta rápida
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a unidade e a fi cha de alimentação. (A não observância desta recomendação pode dar origem a choque eléctrico ou lesões.)
Não utilize gasolina, benzina, diluente, pó de polir, querosene, •
álcool, etc.
(A não observância desta recomendação pode resultar no
surgimento de rachaduras no equipamento ou na ocorrência
de choque eléctrico ou incêndio.)
Não lave a unidade principal com água.•
(A não observância desta recomendação pode resultar na
ocorrência de choque eléctrico, incêndio ou avarias.)
ADVERTÊNCIA
Remova os componentes a submeter a manutenção por ordem numérica.
Para obter informações sobre como remover e instalar cada componente, consulte a
Placas de pólos
opostos
Armação
ionizante
Condutor
ionizado
Página 17.
►
.
1
Painel frontal
Se estiver sujo
Limpe
Limpe a sujidade com um pano •
ligeiramente humedecido com
água.
No caso de existir muita •
sujidade acumulada, limpe-a
com um pano humedecido com
detergente neutro.
Não utilize escovas rígidas, etc.•
2
Utilize um aspirador para •
remover o pó do pré-fi ltro, e
lave o mesmo com água.
No caso de existir muita sujidade
•
acumulada, lave o pré-fi ltro com
uma escova macia ou detergente
neutro e seque-o bem, à sombra.
Certifi que-se de que o pré-fi ltro está
completamente seco antes de o utilizar,
dado que a lâmpada “UNIT1” pode acender
caso existam gotas de água no mesmo.
Pré-fi ltro
De 2 em 2 semanas
Aspirador
Enxagúe com água
3
(Ionizador de plasma)
A fi gura acima apresenta a
UNIDADE1 depois de removidas
as placas de pólos opostos
Se a lâmpada “UNIT1”
acender
Mergulhe, deixe escorrer e seque
Limpe
Utilize um aspirador para remover o pó.•
Mergulhe em água morna ou à temperatura ambiente. (Durante •
cerca de 1 hora)
Deixe secar completamente depois de mergulhar em água.•
Cuidados e limpeza Página 19, 20.
4
.
UNIDADE1
UNIDADE2
(Unidade do escoador)
De 3 em 3 meses ou se a
lâmpada “UNIT2” acender
Mergulhe, deixe escorrer e seque
Limpe
►
ADVERTÊNCIA
15
NOTA
Quando utilizar detergente, limpe-o da superfície, de modo a •
evitar a acumulação de resíduos.
Não coloque o pré-fi ltro a secar num local exposto à luz solar •
directa.
Não utilize água quente, a uma temperatura de 50°C ou mais, •
para limpar os componentes.
Não seque os componentes sobre uma chama.•
Tal pode causar descoloração ou deformação dos componentes,
inutilizando os mesmos.
Portugues
16
5
Não toque no interior do orifício situado na parte de baixo •
da unidade.
(Pode ocorrer choque eléctrico.)
Contacte o seu revendedor se a unidade estiver danifi cada •
e não funcionar.
Filtro com pregas
Filtro com pregas
Unidade catalítica
desodorizante
6
Unidade catalítica
desodorizante
7
Unidade principal ou
entrada para sensor
Entrada de ar para o
sensor de odores
Entrada de ar para o
sensor da qualidade do ar
Se estiver obstruída
Aspirador
Limpe
Coloque o lado branco
virado para a frente.
Se a lâmpada do fi ltro
acender ou piscar
Substitua
Substituição Página 21.
Não enxagúe
com água.
Não esfregue a
superfície frontal.
Se estiver sujo
Aspirador
Não pode ser enxaguado
com água
Utilize um aspirador para remover o pó.•
Se a estrutura da unidade catalítica •
desodorizante fi car suja, limpe a sujidade
com um pano ligeiramente humedecido
com água. No caso de existir muita
►
sujidade acumulada, limpe-a com um pano
humedecido com detergente neutro.
Não lave com água. (Se a unidade for •
lavada com água, pode fi car deformada e
inutilizada.)
Se a unidade principal ou a entrada de ar •
para o sensor da qualidade do ar / sensor
de odores estiverem obstruídas com pó,
utilize um aspirador para o remover.
No caso da unidade principal, limpe a •
sujidade com um pano ligeiramente
humedecido com água.
NOTA
Depois de remover o painel frontal, tenha cuidado para não riscar a superfície e não danifi car as saliências existentes na traseira do mesmo.•
As saliências existentes na traseira actuam como um interruptor de segurança, que desliga a alimentação quando o painel frontal é aberto.
Caso fi quem danifi cadas, não é possível iniciar o funcionamento da unidade.
Traseira do painel
frontal
Tenha cuidado para não
danifi car estas saliências.
ADVERTÊNCIA
Saliências
Orifício inferior
Remoção e instalação de cada componente
Remover
Remova o painel frontal.1
Pressione as 2 molas (dos lados direito e esquerdo) e •
puxe o painel frontal para cima, de modo a remover o
mesmo.
Painel frontal
Remover o pré-fi ltro.2
Segure o entalhe e puxe o pré-fi ltro. Em seguida, desengate
•
as patilhas (4 pontos) do pré-fi ltro dos respectivos orifícios
(2 do lado direito e 2 do lado esquerdo) da UNIDADE1.
Puxe o pré-fi ltro para o remover.
Mola (1 do lado direito e
1 do lado esquerdo)
Nota
Utilize um aspirador para
remover o pó antes de
retirar o pré-fi ltro.
Empurre
Instalar
Instale a unidade catalítica desodorizante.
1
Segurando a unidade catalítica desodorizante pelas pegas,
•
encaixe as saliências nas ranhuras (4 pontos) existentes
na parte de baixo da unidade principal, e pressione a
unidade catalítica desodorizante contra a unidade principal.
Pegas
1)
Encaixe aqui.
Unidade catalítica
desodorizante
Instale a UNIDADE1.2
Segurando a UNIDADE1 pelas pegas, encaixe as saliências nas
•
ranhuras (2 pontos) existentes na parte de baixo da unidade
principal, e pressione a UNIDADE1 contra a unidade principal.
Pegas
2)
Pressione a unidade catalítica desodorizante
até ouvir um som de encaixe.
Patilhas (2 do
lado direito e
2 do lado
esquerdo)
Pré-fi ltro
Remova a UNIDADE1.3
Segurando a UNIDADE1 pelas pegas, puxe-a para cima •
para a remover.
Pegas
1)
Puxe
UNIDADE1
Remova a unidade catalítica 4
desodorizante.
Segurando a unidade catalítica desodorizante pelas •
pegas, puxe-a para cima para a remover.
2)
Para cima
1)
Encaixe aqui.
UNIDADE1
2) Pressione a UNIDADE1 até
ouvir um som de encaixe.
Instalar o pré-fi ltro.3
Encaixe as patilhas (4 pontos) do pré-fi ltro nos respectivos
•
orifícios (2 do lado direito e 2 do lado esquerdo) da UNIDADE1.
Patilha superior esquerda
(1
ponto) (A patilha superior
esquerda tem um formato
diferente das restantes.)
Pré-fi ltro
UNIDADE1
Outras patilhas
pontos
(3
Instale o painel frontal.4
Aperte os ganchos do topo (2 pontos) do painel frontal •
nas ranhuras do topo (2 pontos) da unidade principal e,
em seguida, feche o painel frontal.
Ranhuras do
topo (2 pontos)
Ganchos do topo (2 pontos)
)
17
Pegas
1)
Puxe
2)
Para cima
Unidade catalítica desodorizante
1) Aperte os
ganchos.
Painel frontal
2)
[Visto de cima]
Se o painel frontal fi car incorrectamente posicionado, o
interruptor de segurança pode ser activado. Neste caso, não é
possível colocar a unidade em funcionamento.
Pressione o painel frontal até
ouvir um som de encaixe.
Página 16.
►
Portugues
18
Utilize luvas de borracha para remover e instalar as placas de pólos opostos. Pode sofrer cortes nas mãos, causados pelas placas de
pólos opostos e pelos condutores ionizados.
Remoção e instalação das placas de pólos opostos
CUIDADO
Instalar
Painel frontal
Remover
Remova o painel frontal e a UNIDADE1.1
Remova as placas de pólos opostos da 2
traseira da UNIDADE1.
Apertando entre si as patilhas brancas e verdes (2 •
conjuntos, do lado direito e do lado esquerdo), levante a
placa de pólos opostos e remova-a.
UNIDADE1
Placas de pólos opostos
Condutor ionizado
Armação ionizante
Página 17.
►
Instalar as placas de pólos opostos.1
Encaixe a placa de pólos opostos sobre as patilhas (2 1)
conjuntos, do lado direito e do lado esquerdo), na
armação ionizante.
As placas de pólos opostos não apresentam diferenças entre os
lados superior e inferior, nem entre os lados direito e esquerdo.
Instale-as de modo a que a seta fi que visível.
Utilize luvas
de borracha.
Armação ionizante
Insira com fi rmeza até encaixar.2)
Placas de
pólos opostos
Seta
Patilha
(branca)
Utilize luvas
de borracha.
Condutor
ionizado
Tenha cuidado para não
cortar os condutores
ionizados internos.
Placas de
pólos opostos
Armação ionizante
Apertando simultaneamente
os conjuntos de patilhas do
lado direito e do lado
esquerdo, torna mais fácil a
remoção da placa de pólos
opostos.
Patilha
(verde)
Patilha
(branca)
Instale a outra placa de pólos opostos.3)
Instale a UNIDADE1 e o painel frontal.2
Página 17.
►
Limpeza da UNIDADE1 e da UNIDADE2
UNIDADE1:
Periodicidade
da limpeza
Se a lâmpada “UNIT1” acender
UNIDADE2:
De 3 em 3 meses ou se a
lâmpada “UNIT2” acender
Método de
limpeza
Se a formação de manchas constituir uma preocupação, limpe a
unidade mesmo que as lâmpadas “UNIT1” e “UNIT2” não acendam.
Mergulhe, deixe escorrer e seque Limpe
Para obter informações sobre como remover e
instalar cada componente, consulte a
Procedimento
Remova os componentes.
Utilize um aspirador para remover o
pó.
Mergulhe em água morna ou à
temperatura ambiente. (Durante
cerca de 1 hora)
Página 17.
►
1) Armação ionizante2) Condutor ionizado 3) Placas de pólos opostos
2) Condutor ionizado
.
Página 17, 18.
►
(traseira)
UNIDADE1
(Ionizador de plasma)
1) Armação ionizante
UNIDADE1
3) Placas de
pólos opostos
UNIDADE2
(Unidade do escoador)
4) Unidade do
escoador
Página 18.
►
Remova a sujidade com um pano,
Limpe
uma escova macia, etc.
Utilize luvas
de borracha.
Utilize luvas
de borracha.
Para obter informações,
consulte os pontos 1) e
2) abaixo.
Enxagúe com água corrente e deixe
escorrer.
Deixe a secar num local bem
ventilado e à sombra. (Durante cerca
de 1 dia)
Página 17, 18.
Instale os componentes.
►
1) Armação ionizante (Remova a sujidade depois de mergulhar em água e antes
de deixar secar.)
Remova a sujidade dos componentes plásticos com um pano macio.•
Utilize um cotonete, etc., para limpar a sujidade em reentrâncias e •
locais onde os dedos não cabem.
Quando limpar os componentes com um pano, certifi que-se de que •
este não liberta cotão. O cotão pode dar origem a avarias.
Utilize luvas
de borracha.
Página 18.
►
Utilize luvas
de borracha.
Esfregue
19
* Remova a sujidade das
reentrâncias com um
cotonete, etc.
Portugues
20
Utilize luvas de borracha quando limpar ou esfregar as unidades.
Pode sofrer cortes nas mãos, causados pelas placas de pólos opostos e pelos condutores ionizados.•
Existem condutores ionizados na traseira das placas de pólos opostos. Tenha cuidado para não cortar estes condutores quando remover e instalar as unidades.
Se a unidade for colocada em funcionamento com condutores ionizados partidos, a lâmpada “UNIT1” acende. Enquanto a lâmpada •
estiver acesa, a capacidade de recolha de pó é baixa.
Se algum condutor ionizado for acidentalmente partido, é necessário substitui-lo por um novo. Contacte o seu revendedor.•
(Não substitua o condutor ionizado por si mesmo.)
CUIDADO
ATENÇÃO
A operação pode ser realizada em segurança sem a unidade do escoador instalada na unidade principal mas tal degrada o desempenho de •
desodorização. Utilize a unidade principal depois de a unidade do escoador ser instalada.
UNIDADE2
4) Unidade do escoador
Abra o painel frontal e puxe a
unidade do escoador.
Utilize luvas
de borracha.
Limpe
Para obter mais
informações,
consulte o ponto
4) a seguir.
Notas
Não remova os parafusos da armação ionizante nem da UNIDADE2.•
Isto pode dar origem a danos.
Limpe a UNIDADE1 e a UNIDADE2 num local onde as possa molhar, como no chuveiro •
ou no lava-loiças da cozinha.
Para eliminar sujidade difícil de remover, mergulhe a UNIDADE1 e a UNIDADE2 numa •
solução de água morna, ou à temperatura ambiente, e detergente líquido neutro (ou seja,
detergente de cozinha, etc.).
Utilize a quantidade de detergente líquido neutro indicada nas instruções do mesmo.•
Não utilize produtos ácidos, alcalinos ou em pó, nem esfregue com escovas rígidas, etc.•
Tal pode dar origem a deformações e danos.
Se as agulhas existentes no interior da UNIDADE2 fi carem deformadas, a capacidade de •
desodorização diminui.
Se fi car detergente na UNIDADE1 ou na UNIDADE2, as lâmpadas “UNIT1” e “UNIT2” não apagam após
•
a limpeza, pelo que deve enxaguar novamente as unidades para eliminar completamente o detergente.
Quando limpar os componentes com um pano, certifi que-se de que este não liberta cotão. •
O cotão pode dar origem a avarias.
Os componentes plásticos podem sofrer deformação ou descoloração se fi carem expostos à luz solar directa.
•
Se fi car água na UNIDADE1 ou na UNIDADE2, mesmo em pequenas quantidades, as lâmpadas “UNIT1” e “UNIT2”
•
não apagam após a limpeza, pelo que deve deixar as unidades secar completamente, num local à sombra.
Volte a instalar a unidade do escoador
na posição original.
2) Condutor ionizado (8 pontos)
Remova a sujidade dos condutores ionizados e dos •
componentes plásticos envolventes com um pano macio.
Utilize luvas
de borracha.
* Limpe os condutores ionizados cuidadosamente.
Se os puxar com força pode fazer com que partam.
Limpe os condutores
ionizados sem os
desalojar do suporte
em V.
4) Unidade do escoador
Se as agulhas estiverem sujas, limpe-as com um cotonete ou •
com um pano macio.
Remova a sujidade dos componentes plásticos ( • ) situados
nas áreas interiores, utilizando um cotonete ou um pano macio.
Não remova os parafusos.•
Utilize luvas
de borracha.
: Componentes de plástico
* Se as agulhas fi carem deformadas, a capacidade de
desodorização diminui.
Limpe as agulhas
com cuidado, desde
a base até à ponta.
Cotonete
Não toque nas
agulhas.
Substituição do fi ltro com pregas
Quando a lâmpada do
fi ltro existente no painel
Periodicidade
da limpeza
Método de
limpeza
Painel frontalUNIDADE1
de controlo acende ou
pisca
Não é necessário substituir o fi ltro com pregas
até que a lâmpada do fi ltro acenda ou comece a
piscar.
Substitua
Filtro com pregas
Remova o painel frontal e a UNIDADE1.1
Substitua o fi ltro com pregas por um 2
fi ltro novo.
Remova o fi ltro com pregas usado.1)
Liberte o fi ltro com pregas das saliências (5 do lado •
direito e 5 do lado esquerdo) da unidade catalítica
desodorizante (face frontal).
Retire um fi ltro com pregas novo do recipiente 2)
de fi ltragem e, em seguida, instale-o na
unidade catalítica desodorizante.
Encaixe os orifícios (5 do lado direito e 5 do lado •
esquerdo) do fi ltro com pregas nas patilhas existentes
nos lados direito e esquerdo da unidade catalítica
desodorizante.
Insira o fi ltro com pregas por baixo das patilhas (4 •
pontos, em cima e em baixo) da unidade catalítica
desodorizante.
Saliência (5 do lado direito
e 5 do lado esquerdo)
Filtro com
pregas
Coloque a face
branca virada
para a frente.
Instale a UNIDADE1 e o painel frontal.3
Ligue a fi cha de alimentação.4
Unidade catalítica
desodorizante
Patilhas
superiores e
inferiores
(4 pontos)
Unidade
catalítica
desodorizante
Página 17.
►
Página 17.
►
Pressione o botão de reposição do fi ltro, situado na
5
parte superior do painel frontal, durante 5 segundos.
(A lâmpada do fi ltro apaga-se e a unidade emite um sinal sonoro curto.)
Botão de reposição
do fi ltro
Mesmo depois de substituir o fi ltro com pregas, a lâmpada do fi ltro não
•
apaga se não pressionar o botão de reposição do fi ltro durante 5 segundos.
NOTA
Encomende o fi ltro com pregas para substituição junto do seu revendedor.
•
Substitua o fi ltro com pregas quando a lâmpada do fi ltro acender ou
•
começar a piscar, mesmo que o fi ltro aparente estar limpo. A quantidade
de sujidade visível não representa a capacidade do fi ltro.
O intervalo de substituição do fi ltro com pregas varia consoante a forma
•
como é utilizada a unidade e o local onde está instalada.
A lâmpada do fi ltro acende ao fi m de cerca de 2 anos se a unidade for
utilizada diariamente numa habitação onde se fumem 10 cigarros por dia.
(O intervalo de substituição diminui quando a unidade é utilizada em locais
onde o ar se apresenta particularmente sujo.)
No caso de substituir o fi ltro com pregas antes da lâmpada do fi ltro
•
acender, devido à acumulação visível de sujidade ou à produção de
odores, pressione o botão de reposição do fi ltro durante 5 segundos.
Opções
ATENÇÃO
Para a substituição dos fi ltros com pregas, contacte a ofi cina de serviço.
•
ParteModelo
Filtro com pregas 5 peçasKAC017A4E
Caso a unidade seja usada com partes sujas•
O ar não é limpo.•
Odores não são eliminados.•
Odores desnecessários podem ser gerados.•
Elimine os fi ltros com pregas como resíduos não-combustíveis.•
Requisitos para a eliminação
O produto e as pilhas fornecidas com o controlo encontram-se
assinalados com este símbolo. O símbolo indica que produtos
eléctricos e electrónicos, incluindo pilhas, não devem ser
misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
No caso das pilhas, é possível que um símbolo de produto
químico esteja presente sob este. O símbolo de produto
químico indica que a pilha contém um metal pesado numa
concentração superior a um determinado limite. Possíveis
símbolos de produtos químicos:
Pb: chumbo (>0,004%)
Hg: mercúrio (>0,0005%)
A eliminação deste produto deve ser efectuada cumprindo a legislação
nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
As unidades e as pilhas gastas têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.
Ao efectuar uma eliminação correcta, ajuda a evitar as potenciais
consequências negativas para o ambiente e para as condições de saúde.
Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
21
Confi guração da sensibilidade do sensor da
qualidade do ar (sensor de pó)
A sensibilidade do sensor da qualidade do ar pode ser alterada.
Botão para LIGAR / DESLIGAR / Alterar modo
Lâmpada indicadora da velocidade de circulação do ar
Pressione 1 na unidade durante 10 segundos.
2 pressionado, aponte o controlo remoto para a
Mantendo
unidade e pressione
O tom de recepção soa, uma das lâmpadas de indicação da velocidade de circulação do ar “ •
(Baixa)”, “ (Norma)” ou “ (Alta)” pisca durante 5 segundos e, em seguida, a lâmpada
correspondente à sensibilidade seleccionada acende.
.
Alterar a sensibilidade utilizando 3 na unidade.
Sempre que o botão é pressionado, acende-se uma das lâmpadas de indicação da velocidade de •
circulação do ar, e a sensibilidade pode ser alterada da seguinte forma.
A confi guração da sensibilidade é indicada pelas lâmpadas de indicação da velocidade de circulação do ar.
•
Se as lâmpadas de indicação da velocidade de circulação do ar não mudarem de estado, desligue a fi cha de alimentação, aguarde
pelo menos 3 segundos, volte a ligar a fi cha e tente executar a operação novamente desde o início.
Lâmpada indicadora da
Para aumentar a sensibilidade:
Seleccione a lâmpada indicadora da
velocidade de circulação do ar “ (Baixa)”.
Para baixar a sensibilidade:
Seleccione a lâmpada indicadora da
velocidade de circulação do ar “
velocidade de
circulação do ar
“Baixa”Alta
“Norma”Padrão
(Alta)”.
“Alta”Baixa
Sensibilidade
O sensor reage mais rapidamente à
presença de pó.
Confi guração predefi nida
O sensor reage menos à presença de pó.
Botão de PROGRAMAÇÃO
PARA DESLIGAR
Portugues
Quando tiver decidido qual a confi guração que pretende, aponte o controlo remoto para a 4
unidade e pressione .
O tom de recepção soa e a lâmpada correspondente à sensibilidade seleccionada começa a piscar.•
Remova a fi cha de alimentação enquanto o indicador luminoso está a piscar, aguarde 3 ou 5
mais segundos e, em seguida, insira de novo a fi cha de alimentação.
NOTA
A sensibilidade do sensor da qualidade do ar pode ser confi gurada com a unidade em funcionamento ou parada.•
Se o passo • 5 não for executado, a unidade não regressa ao modo de funcionamento padrão.
Se o passo 5 for executado a meio da confi guração, não é possível concluir a confi guração adequadamente.
22
Questões frequentes
A lâmpada do sensor da qualidade do
ar permanece vermelha ou amarela.
Isto deve-se à acumulação de pó no sensor da
qualidade do ar.
Utilize um aspirador para remover o pó da entrada
de ar do sensor da qualidade do ar.
Página 16.
►
A lâmpada do fi ltro acende ou pisca.
Substitua o fi ltro com pregas por um novo e pressione o
botão de reposição do fi ltro durante 5 segundos.
Página 21.
►
As lâmpadas indicadoras da velocidade de
circulação do ar piscam simultaneamente.
Desligue a fi cha de alimentação e remova o obstáculo. Volte a ligar
o cabo de alimentação e ligue a unidade.
Página 25.
►
A lâmpada de UNIDADE acende.
UNIDADE1: O ionizador de plasma está sujo.
UNIDADE2: A unidade do escoador está suja.
Mergulhe em água e lave.
Página 19, 20.
►
As funções de recolha de pó e de desodorização deterioram-se de
forma notável devido ao fornecimento de corrente eléctrica aos
condutores ionizados, e a descarga do escoador é interrompida
como medida de segurança.
Utilize a unidade após limpar o interior da mesma e as lâmpadas
“UNIT1” “UNIT2” apagarem. (Não existem problemas de segurança
mesmo se as lâmpadas estiverem acesas.)
Antes de contactar o seu revendedor, consulte os seguintes pontos.
Pergunta :
Resposta
Pergunta :
Resposta
A unidade catalítica desodorizante pode ser lavada com água?
Esta unidade necessita de ser substituída?
Não, a unidade catalítica desodorizante não pode ser lavada com água. (Se a unidade for lavada com água, pode fi car
:
deformada e inutilizada.)
No caso de ter lavado a unidade catalítica desodorizante por engano, contacte o seu revendedor.
Remova a unidade da estrutura principal e utilize um aspirador para remover o pó. Não é necessário substituir a unidade
catalítica desodorizante por uma nova.
Se os odores constituírem uma preocupação, humidifi que ligeiramente a superfície da unidade catalítica desodorizante, empregando
um vaporizador e, em seguida, deixe-a secar completamente num local à sombra e bem ventilado (durante cerca de 1 dia).
A sensibilidade do sensor da qualidade do ar
parece ser baixa.
I
sto deve-se ao facto do tempo de reacção do sensor da
:
qualidade do ar variar em função da dimensão da divisão.
Se a unidade estiver instalada numa posição baixa na divisão, a
reacção ao fumo de cigarros ou a outros contaminantes pode ser má.
Altere o local de instalação da unidade ou ajuste a
sensibilidade do sensor da qualidade do ar.
Página 22.
►
Unidade catalítica
desodorizante
Painel frontal
“Se estas lâmpadas
acenderem ou piscarem”
Condutor
ionizado
Pergunta :
Resposta
Que devo fazer se os condutores ionizados fi carem cortados?
Se os condutores ionizados forem cortados, é
:
necessário substituir os mesmos.
Contacte o seu revendedor. Não substitua os
condutores ionizados por si mesmo.
23
Portugues
24
Detecção de defeitos
A unidade não funciona.
A unidade não funciona
quando o botão LIG / DES é
pressionado.
O painel frontal está correctamente instalado? ●
Página 10.
►
As saliências existentes na traseira do painel frontal estão ●
partidas?
Verifi que as saliências. Î
Página 16.
►
Se as saliências estiverem partidas, contacte o seu revendedor.
A pilha do controlo remoto está descarregada? ●
Página 12.
►
Não são obtidos os resultados pretendidos.
O ar não é limpo.
A unidade está instalada num local onde o ar não chega a todos ●
os pontos da divisão, ou existe algo a obstruir a circulação do
ar?
Seleccione um local desobstruído, a partir do qual o ar possa Î
chegar a todos os pontos da divisão.
O pré-fi ltro, o fi ltro com pregas ou a UNIDADE1 estão sujos? ●
Proceda à limpeza. Î
Página 15-21.
►
Se o odor da unidade catalítica desodorizante constituir uma
preocupação, humidifi que ligeiramente a superfície da unidade,
empregando um vaporizador e, em seguida, deixe-a secar
completamente num local à sombra e bem ventilado.
Embora não existam odores, a
lâmpada verde permanece
acesa.
Quando liga a unidade, nota um grande nível de odores no ar? ●
O nível de odores detectado durante o 1º minuto é utilizado pela Î
unidade como valor padrão para a sensibilidade do sensor de
odores. Utilize a unidade com uma velocidade de circulação do ar
mais alta.
Página 8.
►
Modifi que a sensibilidade padrão do sensor de odores, utilizando
o procedimento seguinte.
Quando o ar estiver limpo (quando não existem odores), desligue
a fi cha de alimentação e aguarde 3 segundos ou mais. Ligue
novamente a fi cha de alimentação e coloque a unidade em
funcionamento.
A saída de ar liberta odores.
Existe temporariamente uma grande quantidade de odores? ●
(Ou seja, estão muitas pessoas a fumar na divisão, existe carne
a grelhar, etc.)
Ligue a unidade e os odores devem desaparecer gradualmente. Î
Retirou a unidade de outra divisão? ●
A divisão onde a unidade estava a funcionar originalmente pode Î
ter um odor.
Ligue a unidade durante algum tempo.
São gerados, constantemente, odores na divisão? (Ou seja, ●
devido a tintas, novas mobílias, papel de parede,
vaporizadores, cosméticos, substâncias químicas, etc.)
Dado não ser possível remover completamente os odores que Î
são constantemente gerados, utilize o sistema de ventilação na
divisão, ou ligue a unidade numa divisão bem ventilada durante
algum tempo.
Pode-se notar a presença de um odor no ar à medida que as ●
partículas de ozônio são geradas.
A quantidade de ozônio é insignifi cante, pelo que não representa
qualquer risco para a sua saúde.
Antes de contactar o seu revendedor ou solicitar reparação, consulte os seguintes pontos.
Se os problemas persistirem, contacte o seu revendedor.
Detecção de defeitos
A lâmpada acende ou pisca.
As lâmpadas indicadoras da
velocidade de circulação do
ar piscam simultaneamente.
A unidade não sopra ar.
Existe algum obstáculo na saída de ar? ●
Desligue a fi cha de alimentação e remova o obstáculo. Volte a Î
ligar a fi cha de alimentação e ligue a unidade.
Se o estado actual não se alterar ou se não conseguir remover o
obstáculo, contacte o seu revendedor.
A lâmpada “UNIT1” ou a
lâmpada “UNIT2” não apaga,
ou acende novamente após a
limpeza da UNIDADE1 ou da
UNIDADE2.
A UNIDADE1 e a UNIDADE2 estão correctamente instaladas? ●
Insira a UNIDADE1 até encaixar. Î
Insira a UNIDADE2 completamente até ao fi m.
Página 17-20.
►
Existem gotas de água, detergente ou pedaços de fi bras de ●
tecido na UNIDADE1 e na UNIDADE2 após a limpeza?
Após a limpeza, lave bem a UNIDADE1 e a UNIDADE2, de modo Î
a que não fi quem nas mesmas resíduos de detergente ou
pedaços de fi bras de tecido, e deixe-as secar completamente.
Os condutores ionizados estão cortados? ●
Verifi que os condutores ionizados. Contacte o seu revendedor Î
para que proceda à substituição dos condutores cortados por
novos.
A lâmpada do fi ltro não se
apaga, apesar do fi ltro com
pregas ter sido substituído.
Pressionou o botão de reposição do fi ltro durante 5 segundos? ●
Mesmo depois de substituir o fi ltro com pregas, se não pressionar Î
o botão de reposição do fi ltro durante 5 segundos, a lâmpada do fi ltro não se apaga.
Página 21.
►
Outros
Existe uma marca de
queimadura na parte metálica
da UNIDADE2.
Esta marca é provocada pela descarga do escoador, e é normal. ●
O televisor apresenta imagens
distorcidas.
O televisor ou rádio estão instalados a menos de 2m da ●
unidade, ou é utilizada uma antena interior nas proximidades
da unidade?
O cabo de alimentação, ou o cabo de antena do televisor ou ●
rádio, está próximo da unidade?
Coloque a unidade o mais afastada possível de televisores, Î
rádios e antenas.
Um som é ouvido.
É ouvido um som de estalidos,
ou um zumbido, durante o
funcionamento.
A UNIDADE1 e a UNIDADE2 estão correctamente instaladas? ●
Insira a UNIDADE1 até encaixar. Î
Insira a UNIDADE2 completamente até ao fi m.
Página 17-20.
►
Existe pó agregado à UNIDADE1 e à UNIDADE2? ●
Página 19, 20.
►
É ouvido um som sibilante
durante o funcionamento.
A UNIDADE2 produz um som sibilante, causado pela descarga do ●
escoador durante o funcionamento.
Dependendo das condições de utilização, o som pode tornar-se
mais baixo, ou pode ser diferente, mas tal não indica qualquer
anomalia de funcionamento.
Se o som persistir, mude o local de instalação da unidade.
Antes de contactar o seu revendedor ou solicitar reparação, consulte os seguintes pontos.
Se os problemas persistirem, contacte o seu revendedor.
25
Portugues
26
MEMORANDO
Two-dimensional bar code is a code
for manufacturing.
3P276413-1B M10B193B
(1105) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.