Daikin MC55WVM Operation manuals [pl]

Model
MC55WVM
Floor standing or desktop type
OPERATION MANUAL
Air purifier
• Thank you for purchasing this air purifier.
• Please read the operation manual carefully and follow it for correct use.
Please keep the operation manual in a safe place for later reference.
Air Purifier
►Page 3-5
English Nederlands
Deutsch
Français
Eλληνικά
Español
Italiano
Türkçe
Polski
Pyccкий
1
Funkcje
Działanie trybu strumieniowego zależy od stopnia zanieczyszczenia powietrza. Podczas pracy urządzenia wyładowanie strumieniowe może być źródłem dźwięku syczenia, nie oznacza to jednak nieprawidłowości. Dodatkowo natężenie dźwięku ijego ton mogą zmniejszać się lub zmieniać wzależności od środowiska pracy; takie zmiany są jednak normalne. W niektórych wypadkach zwylotu powietrza może być wyczuwalny nieznaczny zapach, ponieważ dochodzi do powstawania śladowych ilości ozonu. Jest to pomijalnie mała ilość inie ma szkodliwego wpływu na zdrowie.
Technologia aktywnych jonów plazmy
Technologia „jonów plazmy” polega na uwalnianiu jonów do powietrza podczas wyładowania plazmowego iłączeniu ich ze składnikami powietrza wcelu powstania związków aktywnych, jak rodniki OH osilnym działaniu utleniającym. Przylegają one do powierzchni takich substancji, jak pleśń ialergeny, anastępnie oddziałują na nie.
Mechanizm usuwania przez aktywne jony plazmy (obraz)
Uwolnienie jonów do powietrza
Połączenie ich ze składnikami
powietrza wcelu powstania związków
aktywnych osilnym działaniu
utleniającym
Oddziaływanie na takie substancje,
jak pleśń ialergeny
Eliminacja cząstek PM2.5
Eliminacja 99% cząstek orozmiarze 0,1–2,5μm
(*1)
.
• Nie uwzględniono dopływu nowych cząstek zzewnątrz podczas wietrzenia itp.
• Cząstki PM2.5 to ogólne określenie cząstek stałych orozmiarze 2,5μm lub mniejszych.
• Nie sprawdzono eliminacji cząstek stałych orozmiarze mniejszym niż 0,1μm przez ten oczyszczacz powietrza. To urządzenie nie eliminuje wszystkich substancji trujących wpowietrzu.
(*1) Metodologia badania: Norma Japońskiego Stowarzyszenia Producentów Sprzętu Elektrycznego JEMA (JEM1467) Kryteria przy podejmowaniu decyzji: Eliminacja 99% cząstek stałych orozmiarze 0,1–2,5μm wprzestrzeni hermetycznej oobjętości 32m³ wciągu
90minut lub krócej.
Wartość odpowiadająca przestrzeni testowej 32m³.
Technologia strumieniowa
Wyładowanie strumieniowe umożliwia rozkład wchłoniętego zapachu.
Cykl rozkładu, który utrzymuje wydajność usuwania zapachu.
Wymiana katalizatora do usuwania zapachu nie jest wymagana.
Adsorpcja
Katalizator do usuwania
zapachu pochłania zapach
Przywrócona wydajność
adsorpcji zapachu
Przywrócenie
Katalizator do usuwania zapachu
Rozkład
Wyładowanie strumieniowe
rozkłada zapach
Taki cykl
utrzymuje
wydajność
usuwania
zapachu.
Zapach
W tej technologii wykorzystano „wyładowanie strumieniowe”, rodzaj wyładowania plazmowego zszybkimi elektronami odużej wydajności utleniania, które jest wytwarzane wewnątrz oczyszczacza powietrza. Wyładowanie umożliwia błyskawiczne usuwanie zapachów. (Dochodzi do wytwarzania ipochłaniania szybkich elektronów wewnątrz urządzenia wcelu zapewnienia bezpieczeństwa.)
Kontrolowane/eliminowane substancje
Pleśń Pyłek kwiatowy Alergeny, jak np. pył,
wydzielony roztoczy
iich pozostałości
Zapachy Formaldehyd Cząstki stałe oleju
napędowego
Tlenki azotu (NOx) Pył Żółty piasek
Wyłapywane substancje
W pierwszej kolejności
2
Polski
Spis treści
Rozwiązywanie
problemów
Kontrolki — informacje ............................................................. 23
Najczęściej zadawane pytania ................................................ 24
Rozwiązywanie problemów .................................................... 25
Dane techniczne ...................................................................... 28
Ustawienia
zaawansowane
Ustawienia wydajności trybu strumieniowego ........................... 16
Ustawienia wydajności aktywnych jonów plazmy ..................... 16
Ustawienie czułości czujnika pyłu/cząstek PM2.5 .................. 17
Ustawienia trybów TRYBU EKONOMICZNEGO .................... 18
Pomocne funkcje
Obsługa urządzenia wTRYBIE .............................................. 13
AUTOM. PRACA WENTYLATORA / EKONOMICZNY / USUWANIE PYŁKU KWIATOWEGO
Korzystanie zblokady przed dziećmi ....................................... 15
Regulacja jasności kontrolek .................................................... 15
Obsługa
Korzystanie ztrybu oczyszczania powietrza ........................... 12
Zmiana natężenia przepływu powietrza................................... 12
Konserwacja
Konserwacja ............................................................................ 19
Jednostka strumieniowa
Wymiana
.......................................... 21
Część sprzedawana oddzielnie .............................................. 22
Gdy nie używa się urządzenia przez dłuższy czas ................. 22
Funkcje .................................................................................... 1
Środki ostrożności ................................................................... 3
Środki ostrożności podczas użytkowania ................................ 5
Nazwy części ioperacje .......................................................... 6
Przygotowanie przed rozpoczęciem pracy .............................. 9
W pierwszej kolejności
W pierwszej kolejności
3
Środki ostrożności
Należy przestrzegać tych środków ostrożności, aby uniknąć uszkodzenia mienia lub
obrażeń ciała.
Konsekwencje nieprawidłowego użytkowania podzielono na następujące kategorie:
OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie tych instrukcji we właściwy sposób może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji we właściwy sposób może prowadzić do uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, które zależnie od okoliczności mogą być poważne.
Środki ostrożności do przestrzegania podzielono na kategorie przy użyciu symboli:
Nigdy tego nie robić. Przestrzegać instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać wytycznych, aby nie dopuścić do wystąpienia pożaru, porażenia elektrycznego lub poważnych obrażeń.
Informacje dotyczące wtyczki iprzewodu zasilania elektrycznego
Nie odłączać wtyczki pracującego urządzenia.
(Może to być przyczyną pożaru zpowodu przegrzania lub porażenia elektrycznego)
Nie podłączać ani odłączać mokrymi rękami.
(Może to być przyczyną porażenia elektrycznego)
Nie używać go wtaki sposób, że mogłoby dojść do przekroczenia parametrów
znamionowych gniazda zasilania lub przedłużacza; nie używać napięcia zasilania spoza zakresu 220–240V (prądu przemiennego).
(Może dojść do pożaru, jeśli dojdzie do przekroczenia parametrów znamionowych rozdzielaczy wielogniazdkowych itd.)
Nie ciągnąć za przewód zasilania podczas odłączania.
(Może dojść do przegrzania lub pożaru wwyniku przerwania przewodu)
Nie wykonywać czynności, wwyniku których mogłoby dojść do zniszczenia wtyczki
iprzewodu zasilania elektrycznego.
–Są to takie czynności, jak np. uszkodzenie, modykacja, mocne wyginanie, ciągnięcie, skręcanie, zwijanie wwiązkę,
umieszczanie ciężkich przedmiotów na wtyczce lub przewodzie zasilania elektrycznego. Aby uniknąć zagrożenia wprzypadku uszkodzenia wtyczki lub przewodu zasilania elektrycznego, wymianę powinien wykonać producent, jego przedstawiciel serwisowy lub osoba opodobnych kwalikacjach. (Może dojść do porażenia elektrycznego, zwarcia lub pożaru wwyniku użytkowania uszkodzonego przewodu)
Włożyć wtyczkę zasilania elektrycznego do samego końca.
–Nie używać uszkodzonej wtyczki zasilania elektrycznego ani obluzowanego gniazda zasilania.
(Może dojść do porażenia elektrycznego, zwarcia lub pożaru zpowodu przegrzania, jeśli wtyczka zasilania elektrycznego nie jest włożona do samego końca)
Wycierać co jakiś czas pył suchą szmatką zwtyczki zasilania elektrycznego.
–Jeśli urządzenie nie będzie użytkowanie przed dłuższy czas, odłączyć go od zasilania.
(Może dojść do pożaru zpowodu uszkodzonej izolacji wwyniku nagromadzenia się pyłu iwilgoci itd.)
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych, kontrolowania, przenoszenia urządzenia należy pamiętać owyłączeniu urządzenia ijego odłączeniu od zasilania. (Może to być przyczyną porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała)
Nie używać urządzenia wnastępujących miejscach:
W miejscach, wktórych używa się oleju lub łatwopalnych gazów imoże dojść do ich wycieku.
(W wyniku ich zapłonu lub zassania do urządzenia może dojść do pożaru lub dymienia, adegradacja lub
pęknięcie tworzywa sztucznego może być przyczyną obrażeń ciała)
W miejscach, wktórych występują żrące gazy lub cząstki pyłu metalowego. (W wyniku ich zapłonu lub zassania do urządzenia może dojść do pożaru lub dymienia)
W miejscach owysokiej temperaturze iwilgotności itam, gdzie dochodzi do rozprysków wody, jak np. włazience. (Może to być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego wwyniku upływności elektrycznej)
W miejscach dostępnych dla małych dzieci. (Może to być przyczyną porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała)
W pierwszej kolejności
4
Polski
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać wytycznych, aby nie dopuścić do wystąpienia pożaru, porażenia elektrycznego lub poważnych obrażeń.
Podczas użytkowania
Nie używać detergentów zawierających związki chloru lub kwasy.
(Degradacja lub pęknięcie tworzywa sztucznego może być przyczyną obrażeń ciała, zaś toksyczne gazy mogą mieć szkodliwy wpływ na zdrowie)
Nie zbliżać zapalonych papierosów ani kadzidełek do urządzenia.
(W wyniku ich zapłonu lub zassania do urządzenia może dojść do pożaru lub dymienia)
Nie wolno próbować demontować, rekonstruować ani naprawiać urządzenia.
(Może to być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała) W celu wykonania naprawy prosimy okontakt ze sprzedawcą.
Nie wkładać palców, patyczków ani innych przedmiotów do wlotów lub wylotów powietrza. (Może to być przyczyną porażenia elektrycznego, obrażenia lub uszkodzenia)
Nie wlewać wody do wylotu powietrza ani do urządzenia.
(Może to być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego)
Nie używać substancji łatwopalnych (lakier do włosów, środek owadobójczy itp.)
wpobliżu urządzenia. Nie wycierać urządzenia benzyną ani rozpuszczalnikiem.
(Może to być przyczyną porażenia elektrycznego, pożaru lub pęknięcia)
Informacje dotyczące pilota zdalnego sterowania
Nie kłaść pilota zdalnego sterowania wmiejscach dostępnych dla małych dzieci.
(Nieprawidłowa obsługa urządzenia lub połknięcie baterii może być przyczyną obrażeń)
Upewnić się, że baterię włożono przy zachowaniu właściwej polaryzacji (+/-).
(W przeciwnym wypadku może dojść do zwarcia, pożaru lub wycieku elektrolitu zbaterii)
Natychmiast wyłączyć urządzenie wwypadku nieprawidłowości lub nieprawidłowego
działania
Przykłady nieprawidłowości lub nieprawidłowego działania
Urządzenie nie działa nawet po włączeniu przełącznika.
Podczas poruszania przewodem zasilającym zasilanie pojawia się iznika.
Podczas pracy urządzenie wpada wdrgania lub wydaje nieprawidłowe odgłosy.
Obudowa urządzenia odkształciła się lub jest ekstremalnie gorąca.
Czuć zapach spalenizny. (Break reakcji na nieprawidłowość ikontynuacja używania urządzenia może być przyczyną porażenia elektrycznego, dymienia, pożaru itd.)
Skontaktować się ze sprzedawcą.
PRZESTROGA
Przestrzegać wytycznych, aby nie dopuścić do wystąpienia upływności elektrycznej, obrażeń lub uszkodzenia mienia.
Podczas użytkowania
Małe dzieci ani osoby niepełnosprawne (w wyniku choroby lub obrażeń ciała) nie powinny samodzielnie obsługiwać urządzenia.
Kraje członkowskie UE, Turcja: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci wwieku 8 lat istarsze, osoby zpewnym upośledzeniem zycznym, czuciowym lub umysłowym, atakże osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji wzakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia odbywa się pod nadzorem iosoby te znają zagrożenia ztym związane. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić ani konserwować tego urządzania.
Pozostałe kraje: Urządzenie nie jest przewidziane do użycia przez osoby (również dzieci) zograniczeniami zycznymi lub psychicznymi, osoby niedoświadczone lub osoby bez odpowiedniej wiedzy, chyba że pracują pod nadzorem lub
zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo wzakresie użycia urządzenia. –Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. –Osoby owysokim stopniu odurzenia lub po zażyciu środków nasennych nie powinny obsługiwać urządzenia.
(Może to być przyczyną porażenia elektrycznego, obrażenia lub pogorszenia stanu zdrowia)
W pierwszej kolejności
5
PRZESTROGA
Przestrzegać wytycznych, aby nie dopuścić do wystąpienia upływności elektrycznej, obrażeń lub uszkodzenia mienia.
Nie używać produktów, które zawierają drobny proszek, jak kosmetyki, wpobliżu urządzenia.
(Może to być przyczyną porażenia elektrycznego lub nieprawidłowego działania)
Nie obsługiwać urządzenia, gdy używa się środka owadobójczego wgazie.
–Po użyciu środka owadobójczego dobrze przewietrzyć pomieszczenie przed włączeniem urządzenia.
(Wyrzucenie wpowietrze związków chemicznych nagromadzonych wwylocie powietrza może mieć ujemny wpływ na zdrowie)
Nie używać urządzenia wpobliżu wykrywacza dymu.
–Jeżeli powietrze wydobywające się zurządzenia przepływa wkierunku czujnika dymu, jego reakcja może być
opóźniona lub może nie dojść do wykrycia dymu.
Często wietrzyć pomieszczenie, gdy urządzenia używana się wraz ze spalinowymi urządzeniami grzewczymi.
–Użycie tego produktu nie zastępuje wietrzenia. (Potencjalna przyczyna zatrucia tlenkiem węgla)
To urządzenie nie eliminuje tlenku węgla.
Jeśli urządzenie jest ustawione wpobliżu zwierzęcia domowego, dopilnować, aby
zwierzę nie oddawało moczu na urządzenie ani nie pogryzło przewodu zasilania elektrycznego.
(Może to być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała)
Informacje dotyczące korpusu urządzenia
Nie blokować wlotów ani wylotów powietrza praniem, obrusem, zasłonami itd. (Nieprawidłowy obieg powietrza może być przyczyną przegrzewania lub pożaru)
Nie wchodzić na urządzenie, nie siedzieć na nim ani się o niego nie opierać. (Może dojść do obrażeń ciała wwyniku upadku lub przewrócenia)
Przenoszenie urządzenia
Zachować ostrożność podczas podnoszenia urządzenia wcelu przeniesienia.
–Trzymać urządzenie za przeznaczone do tego celu uchwyty. Nie trzymać urządzenia
za uchwyt modułu ltra do usuwania zapachów. (Może dojść do obrażeń ciała wwyniku przewrócenia urządzenia)
CJOR002EU
Trzymać za te uchwyty (w 2 miejscach)
Nie trzymać
za te uchwyty
Środki ostrożności
Środki ostrożności podczas użytkowania
Inne uwagi
Nie używać tego urządzenia do zastosowań specjalnych, jak np. konserwacja dzieł sztuki, tekstów/materiałów naukowych itd.
(Może dojść do degradacji konserwowanych przedmiotów)
W pierwszej kolejności
Informacje na temat wyładowania strumieniowego iaktywnych
jonów plazmy
W niektórych wypadkach zwylotu powietrza może być wyczuwalny nieznaczny zapach, ponieważ dochodzi do powstawania śladowych ilości ozonu. Jest to pomijalnie mała ilość inie ma szkodliwego wpływu na zdrowie.
To urządzenie nie eliminuje wszystkich substancji trujących wdymie tytoniowym (tlenek węgla itp.)
6
Polski
Nazwy części ioperacje
W pierwszej kolejności
PRZESTROGA
Nie podnosić urządzenia, trzymając go za uchwyt modułu ltra do usuwania zapachów. (Może dojść do obrażeń ciała wwyniku przewrócenia urządzenia)
Przód
Przód
Tył
Panel obsługowy/wskaźnikowy
►Strona 7, 8
Moduł ltra
do usuwania zapachów
Czujnik zapachu
Wewnątrz urządzenia.
Uchwyt
(do noszenia urządzenia)
Generator aktywnych
jonów plazmy
Wewnątrz wylotu powietrza.
Czujnik pyłu/cząstek PM2.5
Wewnątrz wlotu powietrza (lewa strona).
►Strona 7, 17, 19
Nazwa modelu / nr seryjny / data produkcji
(MFG. DATE)
Wloty powietrza
Przód/bok
Przewód zasilania
elektrycznego
Wylot powietrza
Wtyczka zasilania elektrycznego
Główne demontowane części
Filtr wstępny
►Strona 19
Kratka wylotowa
►Strona 19
Pokrywa jednostki
strumieniowej
►Strona 21
Moduł ltra do usuwania zapachów
(Czarny ltr: ltr do usuwania zapachów)
►Strona 20
Filtr odpylający (elektrostatyczny ltr HEPA)
(Biały ltr)
►Strona 20
Jednostka strumieniowa
►Strona 21
Uwaga
Aby uniknąć nieprawidłowego działania, należy obsługiwać urządzenie zzałożonymi wszystkimi częściami.
7
Nazwy części ioperacje
1
Informacje okontrolce blokady przed dziećmi
• Gdy jest włączona, obsługa jest ograniczona. Po naciśnięciu przycisku zostanie odtworzony tylko ton (3 krótkie dźwięki), nie dopuszczając do nieprawidłowej obsługi przez małe dzieci.
►Strona 15
2
Informacje okontrolce trybu strumieniowego
• Ta kontrolka jest włączona w trakcie trybu strumieniowego. Działanie trybu strumieniowego zależy od stopnia zanieczyszczenia powietrza.
• Jeśli podczas wyładowania strumieniowego słychać dźwięk syczenia lub zapach ozonu zaczyna być irytujący, zmniejsz wydajność trybu strumieniowego.
►Strona 16
3
Informacje o kontrolce czujnika pyłu / kontrolce WSKAŹNIK CZĄSTEK PM2.5
Po uruchomieniu kontrolka świeci wkolorze jasnozielonym przez pierwszą minutę (czas przybliżony) bez względu na poziom zanieczyszczenia powietrza.
• Reakcja czujnika pyłu/cząstek PM2.5 może być powolna po wybraniu ustawienia WENTYLATORA „Turbo” lub przy silnym przepływie powietrza wTRYBIE AUTOM. PRACY WENTYLATORA. Silny przepływ powietrza powoduje zasysanie pyłu do wlotów powietrza zanim zostanie on wykryty przez czujnik pyłu/cząstek PM2.5. Jest to normalne zjawisko (nie oznacza nieprawidłowego działania).
• Jeśli reakcja czujnika pyłu/cząstek PM2.5 jest powolna, zmień jego ustawienie czułości.
►Strona 17
Zakres wykrywania czujnika pyłu/cząstek PM2.5
Wykrywalne substancje
pył wdomu, dym tytoniowy, pyłek kwiatowy, wydzielony roztoczy iich pozostałości, sierść iwłosy zwierząt domowych, cząstki stałe oleju napędowego
Wykrywane od czasu do czasu
para wodna, dym zoleju
4
Informacje okontrolce czujnika zapachu
Jeśli urządzenie uruchomione natychmiast po podłączeniu wtyczki zasilania elektrycznego, kontrolka świeci wkolorze jasnozielonym przez pierwszą minutę (czas przybliżony).
• Jeśli poziom natężenia zapachu są niezmienne, czujnik może nie zareagować nawet po wystąpieniu silnego zapachu wpowietrzu.
• Następujące rodzaje zapachu mogą nie być wykrywane: zapachy zwierząt domowych bez amoniaku, zapach czosnku itd.
• Ponieważ percepcja zapachu zależy od osoby, wniektórych przypadkach zapach może być wyczuwalny nawet wtedy, gdy kontrolka świeci wkolorze zielonym. Jeśli zapach jest dokuczliwy, wybierz ręczny przepływ powietrza iustaw mocniejsze natężenie przepływu powietrza.
►Strona 12
Zakres wykrywania czujnika zapachu
Wykrywalne substancje
zapachy tytoniowe, zapachy gotowania, zapachy zwierząt domowych, zapachy ztoalety, zapachy odpadków, zapach pleśni, substancja rozpylona, alkohol
Wykrywane od czasu do czasu
nagłe zmiany temperatury/wilgotności, para wodna, dym zoleju, gaz emitowany przez spalinowe urządzenia grzewcze
Podstawowa czułość czujnika zapachu zostanie określona na podstawie poziomów zapach wpierwszej minucie (czas przybliżony) po każdym podłączeniu wtyczki zasilania elektrycznego. Podłączaj wtyczkę zasilania elektrycznego, gdy powietrze jest czyste (pozbawione zapachów).
W pierwszej kolejności
Panel obsługowy/wskaźnikowy
Gdy kontrolka miga
►Strona 23
1
Kontrolka blokady przed dziećmi [pomarańczowa]
Kontrolka będzie włączona, gdy blokada przed dziećmi jest aktywna.
Kontrolki TRYBU [zielone]
Wskazuje wybrany TRYB pracy.
Kontrolka WŁ./WYŁ. [zielona]
Kontrolka włącza się, gdy zasilanie jest WŁĄCZONE.
Kontrolki WENTYLATOR [zielone]
Wskazują aktywne ustawienie WENTYLATOR (4ustawienia: Cicho, Niski, Standardowy, Turbo).
3
Kontrolka czujnika pyłu / kontrolki WSKAŹNIK CZĄSTEK PM2.5
Wskazują objętość pyłu wotaczającym powietrzu.
• Kolor zielony oznacza, że powietrze jest czyste.
• Czujnik pyłu/cząstek PM2.5 wykrywa małe (ok. 1,0–2,5μm) iduże (ok. 2,5μm iwiększe) cząstki pyłu. Kontrolki WSKAŹNIKA CZĄSTEK PM2.5 włączają się po wykryciu małych cząstek, akontrolka pyłu włącza się po wykryciu dużych cząstek pyłu.
Zielony
Pomarańczowy
Czerwony
Niska
Wysoki
Kolor
kontrolki
Pył
[Kontrolka czujnika pyłu]
Niska
Wysoki
Zielony
Zielony
Włączona
Żółty
Pomarańczowy
Czerwony
Purpurowy
Brązowy
Pył
[Kontrolki WSKAŹNIK CZĄSTEK PM2.5]
2
Kontrolka trybu
strumieniowego [niebieska]
Włącza się, gdy tryb strumieniowy jest aktywny.
4
Kontrolka czujnika zapachu
Wskazuje natężenie zapachów w3 kolorach: zielonym, pomarańczowym iczerwonym.
• Kolor zielony oznacza, że powietrze jest czyste.
Zielony
Pomarańczowy
Czerwony
Niska
Wysoki
Kolor
kontrolki
Zapachy
8
Polski
W pierwszej kolejności
Panel obsługowy/wskaźnikowy
Odbiornik sygnału
Odbiera sygnały zpilota zdalnego sterowania. Ton odbierania są odtwarzane po odebraniu sygnału, potwierdzając pomyślny odbiór.
• Rozpoczęcie obsługi... 2 krótkie sygnały
dźwiękowe
• Zmiana ustawień...1 krótki sygnał dźwiękowy
• Koniec obsługi...1 długi sygnał dźwiękowy
przycisk WENTYLATOR/TRYB
Naciskaj przycisk, aby przełączać między ustawieniami WENTYLATOR iTRYB.
►Strona 12–14
Przycisk WŁ./WYŁ.
Umożliwia WŁĄCZENIE lub WYŁĄCZENIE zasilania.
►Strona 12
Nadajnik sygnału
• Wysyła sygnały do urządzenia.
• Urządzenie może nie odbierać sygnałów, jeśli cokolwiek je blokuje, np. zasłona.
• Maksymalny zasięg nadawania wynosi ok. 6m (w linii prostej).
Pilot zdalnego sterowania
Przycisk WŁ./WYŁ.
Umożliwia WŁĄCZENIE lub WYŁĄCZENIE zasilania.
►Strona 12
przycisk WENTYLATOR
Naciskaj przycisk, aby przełączać między ustawieniami WENTYLATOR.
►Strona 12
Przycisk TRYB
Naciskaj przycisk, aby przełączać między TRYBAMI.
►Strona 13, 14
Przycisk JASNOŚĆ
Naciskaj go, aby przełączać się między poziomami jasności (JASNY, PRZYCIEMNIONY, WYŁĄCZONY*). *Nie wszystkie kontrolki są wyłączone.
►Strona 15
Przycisk BLOKADA
Nie dopuszcza do obsługi urządzenia przez małe dzieci.
►Strona 15
Akcesoria
Pilot zdalnego
sterowania ................... 1
Filtr do usuwania zapachów .... 1
Włożyć do urządzenia przed rozpoczęciem pracy.
Instrukcja obsługi ..................... 1
W dolnej części opakowania.
Uchwyt na pilot zdalnego
sterowania ................... 1
Loading...
+ 21 hidden pages