Daikin MC55WVM Operation manuals [ro]

Purificator de aer
Tip plasat pe podea sau birou
Model
MC55WVM
Purificator de aer
MANUAL DE EXPLOATARE
• Vă mulțumim că ați cumpărat acest purificator de aer.
• Citiți cu atenție manualul de exploatare și urmați-l pentru o utilizare corectă.
Vă rugăm să citiți secțiunea "Măsuri de protecție" înainte de utilizare. Vă rugăm să păstrați manualul de operare într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
►Pagina 3-5
1
Citiți mai întâi
Citiți mai întâi
Cuprins
Măsuri de protecție .......................................................... 3
Măsuri de precauție în timpul utilizării ............................. 5
Denumirile pieselor și operațiunilor ................................. 6
Pregătirea înainte de punerea în funcțiune ..................... 9
Funcționare
Funcții utile
Setări avansate
Utilizarea operațiunii de puricare a aerului .................... 12
Modicarea debitului de aer ............................................ 12
Exploatarea unitații într-un MOD ..................................... 13
VENTILATOR AUTOMAT/ECONO/ANTIPOLEN
Utilizarea blocajului de siguranță pentru copii ................. 15
Reglarea luminozității becului indicator .............................. 15
Setările ieșirii streamerului ................................................ 16
Setările de ieșire a ionilor plasmatici activi......................... 16
Setarea sensibilității senzorului de praf/PM2.5................ 17
Setările modurilor în MODUL ECONO ............................ 18
Întreținerea
Depanarea
Întreținere. ........................................................................ 19
Unitatea streamer
Piesă vândută separat ..................................................... 22
Când nu utilizați unitatea o perioadă mai lungă .............. 22
Despre becurile indicatoare .............................................. 23
Întrebări frecvente............................................................ 24
Depanarea ....................................................................... 25
Specicații ....................................................................... 28
Înlocuire
............................................................... 21
2
Citiți mai întâi
Măsuri de protecție
Respectați aceste măsuri de precauție pentru a preveni daunele sau accidentările. Consecințele utilizării incorecte sunt clasicate după cum urmează:
AVERTIZARE ATENȚIE
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucțiuni poate cauza accidentări sau
deces.
Măsurile de precauție care trebuie luate sunt clasicate cu ajutorul simbolurilor:
Nu încercați niciodată. Aveți grijă să urmați instrucțiunile.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucțiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot  grave în funcție de circumstanțe.
AVERTIZARE
În privința șei și cordonului de alimentare
Nu deconectați în timp ce unitatea este în funcțiune.
supraîncălzire, sau electrocutări)
Nu branșați și nu debranșați cu mâinile ude.
Nu depășiți capacitatea nominală a prizei de alimentare sau a cablajului aparatelor
și nu utilizați o tensiune în afara intervalului c.a. 220-240 V.
(Depășirea capacității nominale a adaptoarelor cu mai multe prize, etc., poate cauza incendiu din cauza supraîncălzirii)
Nu trageți de cordonul de alimentare când debranșați.
sau incendiu)
Nu executați acțiuni care ar putea rupe șa și cordonul de alimentare.
Astfel de acțiuni includ deteriorarea, modicarea, îndoirea forțată, tragerea, răsucirea, înmănuncherea, plasarea de
obiecte grele pe șa sau cordonul de alimentare. Dacă șa sau cordonul de alimentare este deteriorat, el trebuie înlocuit de fabricant, agentul de service sau o persoană cu calicare similară pentru a evita pericolul. (Utilizarea unui cordon de alimentare deteriorat poate cauza electrocutare, scurtcircuit sau incendiu)
Branșați ferm și complet șa cordonului de alimentare.
Nu utilizați șa cordonului de alimentare deteriorată sau o priză slăbită.
(Dacă șa cordonului de alimentare nu este introdusă ferm, se poate produce electrocutare, scurtcircuit sau incendiul din cauza supraîncălzirii)
Ștergeți periodic praful de pe șa cordonului de alimentare cu o cârpă uscată.
Dacă unitatea nu va  utilizată un timp mai îndelungat, debranșați alimentarea de la rețea.
(Izolația defectuoasă cauzată de acumularea de praf cu umiditate poate duce la incendiu, etc.)
Asigurați-vă că ați oprit și debranșat unitatea când executați întreținerea,
inspectarea sau mutarea unității, .
Respectați pentru a preveni incendiul, electrocutarea sau accidentarea gravă.
(Pot surveni incendii cauzate de
(Pot surveni electrocutări)
(Ruperea conductorului poate cauza supraîncălzire
(În caz contrar, se pot produce electrocutări sau accidentări)
Nu o utilizați în următoarele locuri
Locurile în care se utilizează sau se pot scurge petrol sau gaze inamabile.
sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum, iar degradarea sau surarea materialului plastic poate cauza
accidentări)
Locuri în care există gaze corozive sau particule de praf de metal.
(Aprinderea sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum)
Locuri în care nivelurile de temperatură și umiditate sunt ridicate sau se poate
împroșca apă, precum la baie. Locuri accesibile copiilor mici.
3
(Aprinderea
(Scurgerea de electricitate poate cauza incendiu sau electrocutare)
(În caz contrar, se pot produce electrocutări sau accidentări)
Citiți mai întâi
AVERTIZARE
În timpul utilizării
Nu folosiți detergenți clorurați sau acizi.
accidentări, iar generarea de gaze toxice poate dăuna sănătății)
Feriți unitatea de țigări sau bețișoare parfumate aprinse.
(Aprinderea sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum)
Nu încercați să demontați, să reconstrui sau să reparați de unul singur unitatea.
(Poate cauza un incendiu, electrocutare sau accidentări) Pentru reparații, luați legătura cu distribuitorul.
Nu introduceți degetele, bețișoare sau orice alt obiect în prizele de aer sau în
oriciul de evacuare a aerului.
(Se pot produce electrocutări, accidentări sau deteriorări)
Nu turnați apă în oriciul de evacuare a aerului sau în unitate.
electrocutare)
Nu utilizați substanțe inamabile (spray de păr, insecticid etc.) în apropierea
unității. Nu ștergeți unitatea cu benzină sau diluant.
În privința telecomenzii
Nu puneți telecomanda în locuri accesibile copiilor mici.
(Acționarea greșită a unității sau ingestia accidentală a bateriei poate cauza accidentări)
Aveți grijă să respectați polaritatea bateriei (+/-) .
(Se pot produce scurtcircuite, incendiu sau scurgeri ale bateriei)
Respectați pentru a preveni incendiul, electrocutarea sau accidentarea gravă.
(Degradarea sau surarea materialului plastic poate cauza
(Poate cauza incendiu sau
(Pot rezulta electrocutări, incendiu sau suri)
Opriți și debranșați imediat unitatea dacă există semne de anomalie și funcționare defectuoasă
Exemple de anomalii și funcționare defectuoasă
Unitatea nu funcționează chiar dacă întrerupătorul este pornit.
Curentul trece sau nu mai trece prin cordon când cordonul este mișcat.
În timpul funcționării apar sunete sau vibrații anormale.
Carcasa unității s-a deformat sau este anormal de caldă.
Se simte miros de ars. (Dacă anomalia nu este rezolvată și unitatea continuă să e utilizată, pot surveni defecțiuni, electrocutare, fum incendiu, etc.)
Luați legătura cu distribuitorul.
ATENȚIE
În timpul utilizării
Copiii mici sau persoanele cu dizabilități (cauzate de boală sau accidentare)
nu trebuie să acționeze unitatea nesupravegheați.
Pentru UE, Turcia:
Acest aparat poate  utilizat de copii de la 8 ani în sus, și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării aparatului în condiții de siguranță, și înțeleg pericolele implicate. Copiii trebuie nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea NU trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Pentru alte regiuni:
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii, cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, exceptând cazul în care sunt supravegheați sau instruiți în privința utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Persoanele aate sub inuența alcoolului sau care au luat somnifere nu trebuie să acționeze unitatea.
(Se pot produce electrocutări, accidentări sau îmbolnăviri)
Respectați pentru a preveni scurgerea de electricitate, accidentarea sau daunele.
4
Altă considerente
Nu utilizați acest produs în scopuri speciale, precum conservarea lucrărilor de artă, a textelor/materialelor
academice etc.
(Articolele conservate se pot degrada)
Citiți mai întâi
Despre descărcarea streamerului și a ionilor plasmatici activi
În unele cazuri, oriciul de evacuare a aerului poate emana un miros ușor, deoarece sunt generate cantități de ozon. Totuși, cantitatea este neglijabilă și nu dăunează sănătății dvs.
Măsuri de protecție
ATENȚIE
Nu utilizați produse care conțin pulberi ne, precum produsele cosmetice,
în apropierea unității.
Respectați pentru a preveni scurgerea de electricitate, accidentarea sau daunele.
(Se pot produce electrocutări sau accidentări)
Nu utilizați unitatea când administrați insecticide.
După utilizarea insecticidului, aveți grijă să ventilați sucient încăperea înainte de a acționa unitatea.
(Refularea compușilor chimici acumulați din unitate poate  dăunătoare sănătății)
Nu utilizați unitatea în apropierea unui detector de fum.
Dacă aerul care iese din unitate merge în direcția detectorului de fum, reacția detectorului de fum poate  întârziată
sau poate să nu detecteze fumul.
Ventilați frecvent încăperea când utilizați unitatea împreună cu dispozitivele de
încălzire pe bază de ardere.
–Utilizarea acestui produs nu înlocuiește ventilația. (Cauza potențială a intoxicației cu monoxid de carbon) Acest produs nu poate elimina monoxid de carbon.
Dacă unitatea este plasată la îndemâna unui animal de companie, aveți grijă ca
animalul să nu urineze pe unitate sau să roadă cordonul de alimentare.
incendiu, electrocutare sau accidentări)
În privința corpului unității
Nu blocați prizele de aer sau oriciul de evacuare a aerului cu rufe spălate, cârpe,
perdele, etc.
(Circulația slabă a aerului poate cauza supraîncălzire sau incendiu)
Nu vă urcați, nu vă așezați și nu vă rezemați de unitate.
(căderea sau răsturnare poate cauza
accidentări)
(Poate cauza
Când deplasați unitatea
Manipulați cu atenție unitatea când o ridicați pentru a o deplasa.
Aveți grijă să țineți întotdeauna unitatea utilizând mânerele corecte. Nu țineți unitatea
Apucați aceste mânere
(2 locuri)
utilizând mânerul de pe unitatea de ltru de dezodorizare. (căderea unității poate cauza accidentări)
CJOR002EU
Nu țineți acest mâner
Măsuri de precauție în timpul utilizării
5
Acest produs nu poate elimina toate substanțele toxice din fumul de tutun (monoxid de carbon etc.)
Citiți mai întâi
Denumirile pieselor și operațiunilor
ATENȚIE
Nu ridicați unitatea ținând-o de piesa de apucare de pe unitatea de ltru de dezodorizare. (căderea unității poate cauza accidentări)
Partea din față
Panou de comandă/indicator
Mâner
(pentru transportul unității)
Unitatea de ltru de dezodorizare
Senzor de miros
În interiorul unității.
Senzor de praf/ PM2.5
În interiorul prizei de aer (partea stângă).
►Pagina 7, 17, 19
Piese principale amovibile
Partea din față
Filtrul de colectare a prafului (ltru HEPA electrostatic)
(Filtru alb)
Înapoi
►Pagina 7, 8
Prize de aer
Partea din față/laterală
Atenție!
Pentru a preveni funcționarea defectuoasă, aveți grijă să exploatați unitatea numai cu toate piesele xate.
Grilă de ieșire
►Pagina 20
Oriciu de evacuare a aerului
Unitate de generare a ionilor plasmatici activi
În interiorul oriciului de evacuare a aerului.
Numele modelului / Nr. Producție / Data fabricației (MFG. DATE)
Cordon de alimentare
Fișa cordonului de alimentare
►Pagina 19
Unitatea streamer
►Pagina 21
Unitatea de ltru de dezodorizare
(Filtru negru: Filtru de dezodorizare)
►Pagina 20
Filtru preliminar
►Pagina 19
Capacul unității streamer
►Pagina 21
6
Citiți mai întâi
1
Becul blocajului de siguranță pentru copii [portocaliu]
Becul va  aprins blocajul de siguranță pentru copii este activ.
Becurile de MOD [verzi]
Indică MODUL la funcționare.
Becul întrerupătorului [verde]
Becul se va aprinde când alimentarea este pornită.
Becurile VENTILATORULUI [verzi]
Indică setarea activă a VENTILATORULUI (4 setări: Silențios, redus, standard, turbo).
3
Becurile INDICATOARE ale senzorului de praf/PM2.5
Indică volumul de praf din aerul ambiant.
Verdele arată că aerul este curat.
Senzorul de praf/PM2.5 poate detecta particule mici (aprox. 1,0-2,5 μm) și mari (aprox.
2,5 μm și peste). Becurile INDICATOARE pentru PM2.5 se aprind ca reacție la particule mici, iar becul de praf se aprinde ca reacție la particule mari de praf.
Verde
Portocaliu
Roșu
Redus
Ridicat
Culoarea
becului
Praf
[Becul senzorului de praf]
Redus
Ridicat
Verde
Verde
Aprins
Galben
Portocaliu
Roșu
Mov Maro
Praf
[Becuri INDICATOARE pentru PM2.5]
2
Becul streamerului [albastru]
Se aprinde când streamer-ul este activ.
4
Becul senzorului de miros
Indică intensitatea mirosurilor în 3 culori: verde, portocaliu, roșu.
Verdele arată că aerul este curat.
Verde
Portocaliu
Roșu
Redus
Ridicat
Culoarea
becului
Mirosuri
Denumirile pieselor și operațiunilor
Panou de comandă/indicator
Când un bec clipește
►Pagina 23
Despre becul blocajului de siguranță pentru copii
1
Când sunt aprinse, operațiunile vor  restricționate. Când sunt apăsate butoanele, se vor auzi 3 bipuri scurte, împiedicând acționarea greșită de către copiii mici.
Despre becul streamerului
2
În timpul funcționării streamerului, acest bec se aprinde. Funcționarea streamerului este condiționată de gradul de impuricare a aerului.
Dacă șuieratul generat de descărcarea streamerului sau mirosul de ozon vă deranjează, setați ieșirea streamerului la redus.
Despre becul senzorului de praf/becul INDICATOR PM2.5
3
După începerea funcționării, becul se va lumina verde primul minut (aprox.)
indiferent de nivelul de impuricare a aerului.
Sensibilitatea de reacție a senzorului de praf/PM2.5 poate  slabă în timpul setării "Turbo" a VENTILATORULUI sau debitul de aer este ridicat în MODUL VENTILATOR AUTOMAT. Fluxul puternic de aer determină aspirarea prafului în prizele de aer înainte de a putea  detectat de senzorul de praf/PM2.5. Acest lucru este normal (nu este o defecțiune).
Dacă sensibilitatea de reacție a senzorului de praf/PM2.5 este slabă, schimbați setarea de sensibilitate a senzorului.
Despre becul senzorului de miros
4
Dacă funcționarea pornește imediat după introducerea șei cordonului de
alimentare, becul se va lumina verde primul minut (aprox.).
Dacă nivelurile de intensitate ale mirosului nu se schimbă, senzorul poate să nu reacționeze chiar dacă în aer există un miros puternic.
Următoarele tipuri de miro suri nu pot  detectate: mirosuri de animale de companie care nu includ amoniac, mirosuri de usturoi etc.
Deoarece percepția mirosului variază în funcție de persoană, în unele cazuri, un miros poate  sesizat chiar și când becul este verde. Dacă mirosul vă deranjează, treceți la debitul de aer manual și selectați un debit de aer ridicat.
Sensibilitatea de bază a senzorului de miros va  determinată de nivelurile de miros din primul minut (aprox.) după branșarea șei cordonului de alimentare de ecare dată. Branșați șa cordonului de alimentare când aerul este curat (fără miros).
7
►Pagina 17
►Pagina 12
►Pagina 15
►Pagina 16
Domeniul de detectare a senzorului praf / PM2.5
Material detectabil
praf de casă, fum de tutun, polen, excremente și resturi de acarieni, păr de animale de companie, particule
diesel
Detectabile uneori
abur, fum de ulei
Intervalul de detectare al senzorului de miros
Material detectabil
mirosuri de tutun, mirosuri de gătit, mirosuri de animale de companie, mirosuri de toaletă, mirosuri de deșeuri, miros de mucegai, spray-uri, alcool
Detectabile uneori
modicări bruște ale temperaturii/umidității, abur, fum de ulei, gaz emis de dispozitivele de încălzire pe bază de ardere
Panou de comandă/indicator
Receptor de semnal
Recepționează semnalele de la telecomandă. La primirea semnalelor sună, conrmând recepția cu succes.
Începerea funcționării...2 bipuri scurte
Schimbare de setare...1 bip scurt
Oprirea funcționării...1 bip lung
Buton VENTILATOR/MOD
Apăsați pentru a parcurge setările și MODURILE VENTILATORULUI.
►Pagina 12-14
Buton întrerupător
Apăsați pentru a Porni sau Opri alimentarea de la rețea.
►Pagina 12
Emițător de semnal
Transmite semnale către unitate.
Unitatea poate să nu primească
semnalele dacă ceva blochează semnalele, precum o perdea.
Raza maximă de transmisie este de aprox. 6 m (în linie dreaptă).
Buton întrerupător
Apăsați pentru a Porni sau Opri alimentarea de la rețea.
►Pagina 12
Butonul VENTILATOR
Apăsați pentru a parcurge setările VENTILATORULUI.
►Pagina 12
Buton de MOD
Apăsați pentru a parcurge MODURILE.
►Pagina 13, 14
Butonul BRIGHTNESS (luminozitate)
Apăsați pentru a parcurge nivelurile de luminozitate (luminos, estompat, oprit*). *Nu toate becurile sunt stinse.
►Pagina 15
Buton LOCK (blocare)
Previne acționarea de către copiii mici.
►Pagina 15
Accesorii
Telecomanda ........... 1
Filtru de dezodorizare ......... 1
Fixați-l pe unitate înainte de exploatare.
Manual de exploatare ......... 1
În fundul cutiei.
Suportul
telecomenzii............. 1
Citiți mai întâi
Telecomanda
8
Loading...
+ 21 hidden pages