Daikin HXY080A8V1BF, HXY125A8V1BF Operation manuals [fi]

ASENNUS- JA
KÄYTTÖOPAS
-järjestelmän sisäyksikkö
HXY080A8V1BF HXY125A8V1BF
:
atakse vastavalt meie juhenditele:
25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
24 Smernice, v platnom znení.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
22 Direktyvose su papildymais.
21 Директиви, с техните изменения.
20 Direktiivid koos muudatustega.
19 Direktive z vsemi spremembami.
CE - UYUMLULUK-BEYANI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
декларация:
. seit
<A> DAIKIN.TCF.025J07/10-2020
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
e oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezé
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
zną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
o
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
x
20
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
rukcjami: inst
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
овии их использования согласно нашим
инструкции:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasut
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
bo normativním dokumentům:
deklaruje na własną i wyłąc
m
17
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
относится настоящее заявление: у
к котором
12 Direktiver, med foretatte endringer.
03 Directives, telles que modifiées.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
01 Directives, as amended.
HODĚ
оборудование,
CE - PROHLÁŠENÍ-O-S
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
16
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
13
14 v platném znění.
n lo enmendado.
05 Directivas, segú
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
**
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
17 z późniejszymi poprawkami.
v súlade s osvedčením <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
от <B> съгласно Сертификата <C>.
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително
09 Директив со всеми поправками.
08 Directivas, conforme alteração em.
07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
06 Direttive, come da modifica.
*
v skladu s certifikatom <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
6 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
1
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
Machinery 2006/42/EC
nts av <B> enligt
kin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
19 ** Dai
20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
<B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
* <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre
25 Not
právnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
idetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. ki
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má o
13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. j
23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
od strane <B> prema Certifikatu <C>.
v souladu s osvědčením <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
Certifikatet <C>.
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
n
q
u
s
12
11
10
09
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
ing heeft:
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
j
13
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
c
14
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при усл
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
tive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
eer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
mukaisesti:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
12 respek
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám ne
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
24 održiavajúc ustanovenia:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
21 следвайки клаузите на:
20 vastavalt nõuetele:
19 ob upoštevanju določb:
15 prema odredbama:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
13 noudattaen määräyksiä:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
:
11 Information * enligt <A> och godkä
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
25 bunun koşullarına uygun olarak:
niami Dyrektyw:
17 zgodnie z postanowie
16 követi a(z):
θορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από
da <B> secondo il Certificato <C>.
το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.
07 Σημείωση * όπως κα
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
18 în urma prevederilor:
t <C>.
gemäß Zertifika
according to the Certificate <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
Свидетельству <C>.
с положительным решением <B> согласно
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B>
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
positivamente por <B> de acuerdo con el
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
ь Комплект технической документации.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 3rd of May 2021
12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составит
08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
07 ** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
i henhold til Certifikat <C>.
Certificado <C>.
11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
stellen.
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekk
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
l
f
d
a
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
Daikin Europe N.V.
04
03
02
01
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
e
05
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
i
06
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
g
07
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
08
ostre istruzioni: n
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
HXY080A8V1BF, HXY125A8V1BF,
instructions:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
nuestras instrucciones:
onze instructies:
04 conform de volgende norm(en) of één of m
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
με τις οδηγίες μας:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
03 conformément aux stipulations des
02 gemäß den Vorschriften der:
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
07 με τήρηση των διατάξεων των:
08 de acordo com o previsto em:
06 secondo le prescrizioni per:
05 siguiendo las disposiciones de:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
09 в соответствии с положениями:
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te
03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
3P402254-11F
HXY080A8V1BF HXY125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
Asennus- ja
käyttöopas
Sisältö Sivu
1. Tietoja asiakirjasta..................................................................... 2
1.1. Tietoa tästä asiakirjasta .................................................... 2
1.2. Oppaan soveltamisala ......................................................2
1.3. Asiakirjasarja..................................................................... 2
2. Yleiset varotoimet ...................................................................... 2
2.1. Käyttäjälle .........................................................................2
2.2. Asentajalle ........................................................................2
2.2.1. Yleistä..................................................................... 2
2.2.2. Asennuspaikka .......................................................3
2.2.3. Kylmäaine............................................................... 3
2.2.4. Vesi......................................................................... 3
2.2.5. Sähköinen............................................................... 3
2.2.6. Käytettyjen termien merkitys................................... 4
3. Tietoja pakkauksesta................................................................. 4
3.1. Sisäyksikkö ....................................................................... 4
3.1.1. Sisäyksikön purkaminen pakkauksesta.................. 4
3.1.2. Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä .................. 4
4. Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista............................................ 5
4.1. Yleistä tietoa .....................................................................5
4.1.1. Tunnistetietotarra: Sisäyksikkö............................... 5
4.2. Yksiköiden ja lisävarusteiden mahdolliset yhdistelmät ..... 5
4.2.1. Sisäyksikön lisävarusteiden luettelo ....................... 5
4.2.2. Sisä- ja ulkoyksikön mahdolliset yhdistelmät.......... 6
5. Käyttökohdeohjeita .................................................................... 6
5.1. Yleiskuvaus: Käyttökohdeohjeita ...................................... 6
5.2. Tilanlämmitys-/-jäähdytysjärjestelmän asettaminen.......... 6
5.3. Apulämmönlähteen käyttö ................................................7
6. Valmistelu................................................................................... 7
6.1. Asennuspaikan valmistelu ................................................7
6.1.1. Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset ...............7
6.2. Vesipiirin valmistelu...........................................................8
6.2.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta.......................... 8
6.2.2. Vesipiirin vaatimukset............................................. 9
6.2.3. Kaava paisunta-astian esipaineen laskemiseen..... 9
6.2.4. Veden tilavuuden tarkistaminen.............................. 9
6.2.5. Paisunta-astian esipaineen muuttaminen............. 10
6.2.6. Veden tilavuuden tarkistaminen: Esimerkkejä...... 10
6.3. Sähköjohdotuksen valmistelu ......................................... 11
6.3.1. Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta ............... 11
6.3.2. Sisäyksikön sähköliitäntöjen yleiskuvaus ............. 11
7. Asennus................................................................................... 12
7.1. Sisäyksikön kiinnitys ....................................................... 12
7.1.1. Sisäyksikön asennus ............................................ 12
7.2. Vesiputkiston liittäminen..................................................13
7.2.1. Vesiputkiston liittäminen ....................................... 13
7.3. Sähköjohtojen kytkentä................................................... 14
7.3.1. Huomautuksia sähköasennuksista ....................... 14
7.4. Sisäyksikön asennuksen viimeistely............................... 16
7.4.1. Kaukosäätimen kannen kiinnittäminen
sisäyksikköön........................................................ 16
7.4.2. Sisäyksikön sulkeminen........................................ 16
8. Käyttöönotto............................................................................. 17
8.1. Tarkistukset ennen käyttöä .............................................17
8.2. Lopullinen ilmanpoisto ....................................................17
8.3. Asennuspaikalla tehtävät asetukset................................ 17
8.3.1. Menettely .............................................................. 17
8.3.2. Yksityiskohtainen kuvaus...................................... 18
8.4. Asennusoppaan kenttäasetusluettelo............................. 22
8.5. Lopputarkastus ja koekäyttö ........................................... 24
8.5.1. Lopputarkastus ..................................................... 24
8.5.2. Järjestelmän koekäyttö......................................... 24
8.5.3. Sisäyksikön erillinen koekäyttö............................. 24
8.6. Huolto ja kunnossapito.................................................... 24
8.6.1. Kunnossapitotoimenpiteet ....................................25
8.6.2. Virhekoodiluettelo ................................................. 25
8.6.3. Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja ... 25
9. Valinnaisen EKBUHAA(6V3/6W1) -lisälämmittimen
asentaminen ............................................................................26
10. Luovutus käyttäjälle ................................................................. 26
11. Yksikön käyttö ..........................................................................27
11.1. Johdanto ......................................................................... 27
11.1.1. Yleistä tietoa .........................................................27
11.2. Yksikön pikakäynnistys ...................................................27
11.2.1. Tilan jäähdytys/lämmitys....................................... 27
11.3. Yksikön käyttö................................................................. 27
11.3.1. Kaukosäätimen käyttö...........................................27
11.3.2. Painikkeiden ja kuvakkeiden nimet ja toiminnot....28
11.3.3. Säätimen asettaminen.......................................... 29
11.3.4. Tilan jäähdytystoiminta ( )................................... 29
11.3.5. Tilan lämmitys ( )................................................. 29
11.3.6. Muut toimintatilat................................................... 31
11.3.7. Lämpötilan lukematila........................................... 31
11.3.8. Ajastinkäyttö .........................................................32
11.3.9. Tilanlämmitys ........................................................32
11.3.10. Ajastimen ohjelmointi ja tarkastelu........................33
11.3.11. Valinnaisen tarvepiirilevyn käyttö.......................... 37
11.3.12. Valinnaisen kaukosäätimen käyttö........................37
11.4. Asennuspaikalla tehtävät asetukset................................ 37
11.4.1. Menettely ..............................................................37
11.5. Käyttöoppaan kenttäasetusluettelo................................. 38
12. Kunnossapito ...........................................................................40
12.1. Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja..............40
12.2. Kunnossapitotoimenpiteet............................................... 40
13. Vianmääritys ............................................................................40
13.1. Virhekoodiluettelo............................................................40
14. Tekniset tiedot.......................................................................... 40
14.1. Putkikaavio...................................................................... 40
14.2. Kytkentäkaavio................................................................ 41
14.3. Sähköosarasia ................................................................ 42
14.4. Käyttöala HXY(080/125)
14.5. ESP-käyrä.......................................................................42
14.6. Teknisten tietojen taulukko.............................................. 43
14.7. Sähkötietojen taulukko....................................................43
15. Jätehuoltovaatimukset .............................................................43
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
.................................................42
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
1

1. Tietoja asiakirjasta

1.1. Tietoa tästä asiakirjasta

Yksiköissä on seuraava symboli:
Tämä asiakirja on asennusopas. Se on tarkoitettu tämän tuotteen valtuutetun asentajan käyttöön. Siinä kuvataan yksikön asennus, käyttöönotto ja huolto, ja lisäksi siinä on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseen. Lue huolellisesti olennaiset osat oppaasta.
Tämä asiakirja on myös käyttöopas. Se on tarkoitettu tämän tuotteen asentajalle ja käyttäjälle. Siinä kuvataan kuinka yksikköä käytetään ja huolletaan, ja se auttaa mahdollisissa ongelmatilanteissa. Lue huolellisesti olennaiset osat oppaasta.

1.2. Oppaan soveltamisala

Tässä oppaassa EI selosteta valintamenettelyä eikä vesijärjestelmän suunnittelumenettelyä. Ainoastaan joitakin varoituksia, neuvoja ja vinkkejä vesipiirin suunnitteluun annetaan tämän oppaan erillisessä luvussa.
Tässä oppaassa kuvataan HXY080/125-yksiköiden käsittely, asennus ja liitännät, jotka suoritetaan sen jälkeen, kun laitevalinnat on tehty ja vesijärjestelmä on suunniteltu. Oppaan tarkoituksena on varmistaa laitteen asianmukainen kunnossapito. Lisäksi oppaassa on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseksi.

1.3. Asiakirjasarja

Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
Asiakirja Sisältää... Muoto
Sisäyksikön asennusopas/käyttöopas
Ulkoyksikön asennusopas
Asennus- ja käyttöohjeet
Katso ulkoyksikön mukana toimitettuja tietoja.
Sisäyksikön asennusopas/käyttöopas
Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.

2. Yleiset varotoimet

Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta viranomaisilta.

2.2. Asentajalle

2.2.1. Yleistä
Jos et ole varma kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
ILMOITUS
Varusteiden tai lisälaitteiden vääränlainen asentaminen tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle. Käytä vain lisävarusteita, oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta (suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.

2.1. Käyttäjälle

Jos et ole varma kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käytettäväksi, joilla on rajoittunut fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kapasiteetti tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tuotteella.
HUOMIO
ÄLÄ huuhtele yksikköä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
ILMOITUS
ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle. ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
VAARA: PALOVAARA
ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä, pidä suojakäsineitä.
ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot, korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot...
Vähintään seuraavat tiedot on merkittävä tuotteen helposti käytettävään paikkaan:
Ohjeet järjestelmän sammuttamiseksi hätätilanteessa. Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan nimi ja yhteystiedot. Huoltopalvelun nimi, osoite ja puhelinnumero virka-aikana sekä
päivystysnumero.
Euroopassa EN378-standardissa on tarvittavat ohjeet huoltokirjaa varten.
Asennus- ja käyttöopas
2
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04
2.2.2. Asennuspaikka
Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja
ilman kiertokulkua varten.
Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän. Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
Räjähdysalttiiseen ympäristöön. Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai syttyvän aineen vuodon takia.
Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
2.2.3. Kylmäaine
2.2.4. Vesi
ILMOITUS
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83 EY.
2.2.5. Sähköinen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Katkaise kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai sähköosien koskettamista.
Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen on oltava alle 50 V DC ennen kuin voit koskea sähköosiin. Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä. ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
ILMOITUS
Varmista, että kylmäaineputkiston asennus täyttää sovellettavat määräykset. Euroopassa sovellettava standardi on EN378.
ILMOITUS
Varmista, että kenttäputkisto ja liitännät eivät ole rasituksen alaisia.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN paineista tuotetta koekäytön aikana korkeammalla paineella kuin (yksikön nimikilven mukainen) suurin sallittu paine.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista kylmäainevuodon varalta. Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan, tuuleta alue välittömästi. Mahdollisia vaaroja:
Kylmäaineen liiallinen pitoisuus suljetussa huoneessa
voi aiheuttaa hapenpuutetta.
Jos kylmäainekaasua pääsee kosketuksiin tulen
kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
VAROITUS
Ota kylmäaineet aina talteen. ÄLÄ vapauta niitä suoraan ympäristöön. Tyhjiöi laitteisto kylmäaineen palautinyksikön avulla.
Käytä vain fosforihappopelkistettyä, saumatonta, hehkutettua
kupariputkea.
VAROITUS
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta ei ole asennettu tehtaalla, sellainen on asennettava kiinteään johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat ylijänniteluokan III ehtojen täyttyessä.
VAROITUS
Käytä vain kuparijohtimia. Kenttäjohdotus on tehtävä tuotteen mukana
toimitetun kytkentäkaavion mukaisesti.
ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne eivät pääse koskettamaan putkia ja teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Asenna virtajohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista ja radioista häiriöiden estämiseksi. Radioaalloista riippuen 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä.
VAROITUS
Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty kunnolla.
Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
3
2.2.6. Käytettyjen termien merkitys
21
Jälleenmyyjä:
Tuotteen jälleenmyyjä.
Valtuutettu asentaja:
Teknisesti taitava henkilö,joka on pätevä asentamaan tuotteen.
Käyttäjä:
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Sovellettavat määräykset:
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Palveleva liike:
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida tuotteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Asennusopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Käyttöopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Varusteet:
Etiketit, käyttöoppaat, tiedot ja laitteistot, jotka toimitetaan tuotteen mukana ja jotka on asennettava mukana toimitettavien asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Oheistuotteet:
Varuste, jonka on tehnyt tai hyväksynyt Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.
Erikseen hankittava:
Varuste, jonka on tehnyt muu kuin Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.
a
a Asennus- ja käyttöopas
TIETOJA
ÄLÄ heitä ylempää pahvikantta pois. Pahvikannen sisälle on tulostettu asennuskaavio.
3.1.2. Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas on pakkauksen yläosassa. Poista muut varusteet seuraavien toimenpiteiden mukaisesti.
1 Irrota etupaneelin kiinnitys. 2 Käännä etupaneelin pohja ylöspäin ja irrota se.

3. Tietoja pakkauksesta

Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä vaurioiden
varalta. Mahdolliset vauriot on ilmoitettava välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.

3.1. Sisäyksikkö

3.1.1. Sisäyksikön purkaminen pakkauksesta
VAROITUS
Poista ja hävitä laitteen pakkaamisessa käytetyt muovipussit niin, etteivät ne jää lasten ulottuville. Muovipusseilla leikkimiseen liittyy tukehtumisvaara.
Asennus- ja käyttöopas
4
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04
3 Poista varusteet.
d
b c
h
e
a
1x
bcd
2x 1x
g
4x
f
1x
e
1x
2x
3
4.1.1. Tunnistetietotarra: Sisäyksikkö
Sijainti
Mallin tunnistus
Mallinimi: HXY080A8V1B, HXY125A8V1B
Koodi Kuvaus
H Hydrobox
X VRV-liitäntä
Y
080 Teholuokka (noin):
Käännettävät sovellukset (jäähdytys + lämmitys)
080 kW x 10 jäähdytysteho 125 kW x 10 jäähdytysteho
A8 Series
V1 Jännite 1 P~, 220-240 V, 50 Hz
B Eurooppalaiset markkinat

4.2. Yksiköiden ja lisävarusteiden mahdolliset yhdistelmät

a HXY(080/125) -käyttöopas b Kaukosäädinsarja: kaukosäädin, 4 kiinnitysruuvia,
2 tulppaa
c Sulkuventtiili d Kaukosäätimen kansi e 2 etupaneelin kiinnitysruuvia
f Pohjalevy g 4 pohjalevyn kiinnitysruuvia h Yläkansi

4. Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista

4.1. Yleistä tietoa

Tämä opas käsittelee Daikinin HXY080/125-sarjan VRV IV
-sisäyksikön ilma-vesilämpöpumppulaitteita.
Nämä yksiköt on tarkoitettu sisäasennukseen kaupallisiin ja julkisiin rakennuksiin.
Yksikkö on tarkoitettu seinäasennukseen.
HXY080/125-yksiköiden lämmitysteho on 9 kW/14 kW ja jäähdytysteho on 8,2 KW/12,5 kW.
Sisäyksiköt on suunniteltu toimimaan sisäilman lämpötilan ollessa 5°C–30°C.
Lämmityskäytön aikana yksikkö voi lämmittää veden lämpötiloihin 25°C–45°C, jäähdytyskäytössä 5°C–20°C.
Yksiköt on suunniteltu sisäasennukseen (ulkolämpötilat: jäähdytyksessä 10°C–43°C, lämmityksessä: -20°C–24°C) (katso
-lisätietoja teknisistä tiedoista).

4.1. Tunnistaminen

ILMOITUS
Kun asennat tai huollat useita yksiköitä samanaikaisesti, varmista, että ET vaihda eri mallien huoltopaneeleita keskenään.
4.2.1. Sisäyksikön lisävarusteiden luettelo
Kaukosäädin (EKRUAHT)
Kaukosäädin toimitetaan yksikön varusteena. Lisäkaukosäädin on myös haluttaessa saatavilla.
Lisäkaukosäädin voidaan yhdistää, jos halutaan sekä:
Ohjaus sisäyksikön lähellä. Huonetermostaattitoiminto tärkeimmässä lämmitettävässä
tilassa.
Huonetermostaatti (EKRTWA, EKRTR1)
Voit yhdistää valinnaisen huonetermostaatin sisäyksikköön. Tämä termostaatti voi olla joko langallinen (EKRTWA) tai langaton (EKRTR1).
Katso ohjeita asennukseen huonetermostaatin asennusoppaasta.
ILMOITUS
EKRTR1-huonetermostaatti vaatii 230 V AC
-lisävirtalähteen.
Langattoman termostaatin etäanturi (EKRTETS)
Voit käyttää langatonta huonelämpötilan anturia (EKRTETS) vain yhdessä langattoman termostaatin kanssa (EKRTR1).
Katso ohjeita asennukseen huonetermostaatin asennusoppaasta.
Tarvepiirilevy (EKRP1AHTA)
Valinnainen EKRP1AHTA-tarvepiirilevy voidaan liittää sisäyksikköön. Tämä piirilevy vaaditaan, kun ulkoinen huonetermostaatti on asennettu ja se tarjoaa tiedonsiirron sisyksikköön.
Katso lisätietoja tarvepiirikortin asennusoppaasta.
Katso kytkentäkaaviosta ja luvusta "7.3.5. Sisäyksikön
sähköjohtojen liittäminen" sivulla 14 tietoja tämän piirilevyn
kytkemisestä yksikköön.
Lämpöpumpun konvektori (FWXV)
Valinnaisena hankittava lämmitys-/jäähdytyskäyttöön tarkoitettu FWXV-konvektori voidaan liittää tähän sisäyksikköön.
Katso lisätietoja lämpöpumpun konvektorin asennusoppaasta.
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
5
Valutusastiasarja (EKHBDPCA2)
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
f f
ii
j
a
g
h
Tippavesiallas vaaditaan keräämään sisäyksiköstä tippuvaa vettä. Se vaaditaan sisäyksikön alhaisen lämpötilan jäähdytyskäytön aikana ja kun lähtöveden lämpötila on <18°C.
Katso tämän lisävarustesarjan mukana toimitetusta asennusoppaasta ohjeita sisäyksikköön asentamisesta.
Lämmitinsarja (EKBUH)
Lämmitinsarja voidaan asentaa avustamaan lämpöpumppua lämmityskäytössä tai tarjoamaan ensisijainen lämmitys hätätilanteissa
(1)
.
4.2.2. Sisä- ja ulkoyksikön mahdolliset yhdistelmät
Ulkoyksikkö
Sisäyksikkö RYYQ8~20 RYYQ22~54 RXYQ8~20 RXYQ22~54
HXY080A8V1B O X O X
HXY125A8V1B O X O X
O = sallittu
X = ei sallittu
TIETOJA
Katso lisätietoja VRV IV -lämpöpumpun yhdistelmätaulukosta teknisissä tiedoissa. Yhdistelmät selitetään VRV IV -lämpöpumppusarjan järjestelmän kokoonpanon mukaan.

5. Käyttökohdeohjeita

5.1. Yleiskuvaus: Käyttökohdeohjeita

Käyttökohdeohjeiden tarkoitus on antaa kuva Daikin­lämpöpumppujärjestelmän mahdollisuuksista.
ILMOITUS
Käyttökohdeohjeiden kuvat on tarkoitettu vain
viitteiksi, ja niitä EI tule käyttää tarkkoina hydrauliikkakaavioina. Tarkkoja hydrauliikkamittoja ja tasapainoa EI näytetä, vaan ne ovat asentajan vastuulla.
Voit katsoa määritysluvusta lisätietoja kokoonpanon
asetuksista, joilla voit optimoida lämpöpumpun toiminnan.
Tämä luku sisältää käyttökohdeohjeita seuraaviin tilanteisiin:
Tilanlämmitys-/-jäähdytysjärjestelmän asettaminen Tilanlämmityksen apulämmönlähteen asettaminen

5.2. Tilanlämmitys-/-jäähdytysjärjestelmän asettaminen

Daikin-lämpöpumppujärjestelmä antaa lähtövettä yhdessä tai useammassa huoneessa oleviin lämmönluovuttajiin.
Koska järjestelmä tarjoaa paljon joustavuutta jokaisen huoneen lämpötilan hallintaan, sinun on ensin vastattava seuraaviin kysymyksiin:
Kuinka monta huonetta Daikin-lämpöpumppujärjestelmä
lämmittää (tai jäähdyttää)?
Mitä lämmönluovuttajan tyyppejä kussakin huoneessa käytetään
ja mikä niiden suunniteltu lähtöveden lämpötila?
Kun tilanlämmityksen/-jäähdytyksen tarpeet ovat selkeät, Daikin suosittelee seuraavien asetusohjeiden noudattamista.
(1) Lisätietoja on lämmitinsarjan oppaassa ja tämän oppaan luvussa
"9. Valinnaisen EKBUHAA(6V3/6W1) -lisälämmittimen asentaminen" sivulla 26.
Asennus- ja käyttöopas
6
5.2.1. Yksi huone
Lattialämmitys tai lämpöpumpun konvektori – Langallinen huonetermostaatti
Asennus
A Päälähtöveden lämpötila-alue B Yksittäinen huone C Yksittäinen huone
a VRV IV -ulkolämpöpumppu b VRV Direct Expansion (DX) -sisäyksikkökasetti c HXY(080/125) d Valinnainen EKRUAHT-kaukosäädin (pää) e Kylmäaineputkisto
f Vesiputkisto g Lattialämmityssilmukka h Puhallinkonvektoriyksikkö
i Ohivirtausventtiili (erikseen hankittava)
j Kaukosäädin (alayksikkö)
Lattialämmitys tai lämpöpumppukonvektorit on liitetty suoraan
sisäyksikköön.
Huonelämpötilaa hallitaan kaukosäätimestä, jota käytetään
huonetermostaattina. Mahdolliset asennukset:
Kaukosäädin (vakiovaruste) on asennettu huoneeseen ja sitä
käytetään huonetermostaattina
Kaukosäädin (vakiovaruste) on asennettu sisäyksikön luo ja
sitä käytetään ohjaamiseen sisäyksikön läheltä + kaukosäädin (oheistuote EKRUAHT) on asennettu huoneeseen ja sitä käytetään huonetermostaattina
Edut
Kustannustehokas. ET tarvitse lisäksi ulkoista
huonetermostaattia.
Mukavin ja tehokkain. Älykäs huonetermostaattitoiminto voi
vähentää tai lisätä haluttua lähtöveden lämpötilaa huoneen todellisen lämpötilan mukaan (modulaatio). Seurauksena on:
Vakaa huonelämpötila, joka vastaa haluttua lämpötilaa
(mukavampi)
Vähemmän päälle/pois-kertoja (hiljaisempi, mukavampi ja
tehokkaampi)
Alhaisin mahdollinen lähtöveden lämpötila (tehokkaampi)
Helppo. Voit helposti asettaa halutun huonelämpötilan
kaukosäätimestä:
Päivittäisiä tarpeita varten voit käyttää esiasetettuja arvoja ja
ajastimia.
Jos päivittäisistä tarpeista tarvitsee poiketa, voit väliaikaisesti
ohittaa esiasetetut arvot ja ajastimet.
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04
Lattialämmitys tai lämpöpumpun konvektorit – Ulkoinen
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
f f
ii
a
g
h
g
a
cbd
e
f
e
huonetermostaatti
Asennus
Varmista, että lämpöpumpun paluuveden lämpötila EI ylitä
lämpötilaa 45°C. Toimi seuraavasti:
Aseta haluttu veden lämpötila apukuumavesivaraajan
säätimestä korkeintaan lämpötilaan 45°C.
Asenna termostaattiventtiili lämpöpumpun
paluuvesivirtaukseen.
Aseta termostaattiventtiili sulkeutumaan lämpötilan 45°C
yläpuolella ja avautumaan lämpötilan 45°C alapuolella.
Asenna takaiskuventtiilit. Varmista, että vesipiirissä on vain yksi paisunta-astia. Paisunta-
astia on asennettu valmiiksi sisäyksikköön.
Vaihtoehtoista lisävarustetta EKBUH voidaan harkita. Lämmitinsarja­lisävaruste tuo lisätehoa siltä varalta, että lämpöpumpun teho ei riitä. Katso lisätietoja luvusta "9. Valinnaisen EKBUHAA(6V3/6W1)
-lisälämmittimen asentaminen" sivulla 26.

6. Valmistelu

A Päälähtöveden lämpötila-alue B Yksittäinen huone C Yksittäinen huone
a VRV IV -ulkolämpöpumppu b VRV Direct Expansion (DX) -sisäyksikkökasetti c HXY(080/125) d Ulkoinen huonetermostaatti e Kylmäaineputkisto
f Vesiputkisto g Lattialämmityssilmukka h Puhallinkonvektoriyksikkö
i Ohivirtausventtiili (erikseen hankittava)
Lattialämmitys tai lämpöpumpun konvektorit on liitetty suoraan
sisäyksikköön.
Ulkoinen huonetermostaatti ohjaa huonelämpötilaa
(tarvepiirilevy vaaditaan tätä asetusta varten).

5.3. Apulämmönlähteen käyttö

6.1. Asennuspaikan valmistelu

ÄLÄ asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin. Yksikkö täytyy peittää sellaisten rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi, joissa syntyy paljon pölyä.
Valitse asennuspaikka, jossa on riittävästi tilaa yksikön kantamiseen paikalle ja sieltä pois.
6.1.1. Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana ja vapaana.
Valitse asennuspaikka seuraavien vaatimusten mukaisesti: Kaikki putkien pituudet ja etäisyydet on otettu huomioon (katso
kylmäaineputkiston pituusvaatimukset ulkoyksikön asennusoppaasta):
Huomioi mittaohjeet:
Vaatimus Arvo
Suurin kylmäaineputkiston pituus sisä- ja ulkoyksikön välillä.
Suurin korkeusero sisä- ja ulkoyksikön välillä.
(a) Katso VRV IV -putken pituusrajoitukset koko VRV-järjestelmän integroinnin
toiminta.
<135 m
<15 m
(a)
(a)
ILMOITUS
Huomioi seuraavat tilan asennusohjeet.
a VRV IV -ulkolämpöpumppu b Lattialämmityssilmukka (erikseen hankittava) c Kollektori (erikseen hankittava) d Apulämmönlähde (erikseen hankittava) e Sulkuventtiili
f Pumpun termostaattiventtiili (erikseen hankittava) g Ohivirtausventtiili (erikseen hankittava)
ILMOITUS
Varmista, että apukuumavesivaraaja ja sen integrointi
järjestelmään täyttävät sovellettavan lainsäädännön.
Daikin EI ole vastuussa
apukuumavesivaraajajärjestelmän virheellisistä tai vaarallisista tilanteista.
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
7
Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa ilman kiertokulkua varten.



  
(mm)
Tulenaran kaasun vuotaminen ei aiheuta tulipalon vaaraa. Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä.
Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin
varotoimenpiteisiin sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Jos yksikkö asennetaan pieneen huoneeseen, huolehdi, ettei
kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja­arvoja.
VAROITUS
Kylmäaineen liiallinen pitoisuus suljetussa huoneessa voi aiheuttaa hapenpuutetta.

6.2. Vesipiirin valmistelu

6.2.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta
Lämmönluovuttajan valinnan tekee loppuasiakas. Lämmönluovuttajan valinta määrittää yksikön vaatiman veden lämpötilan.
Lämmönluovuttajasta riippuen voidaan veden lämpötilalle määrittää seuraavat vaihteluvälit:
1 Alhainen lämpötila (lämmityksen lähtöveden lämpötilan
vaihtelualue 25°C–40°C, jäähdytyksen lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 25°C–18°C). Tyypillinen esimerkki: lattialämmitys.
2 Keskikorkea lämpötila (lämmityksen lähtöveden lämpötilan
vaihtelualue 40°C–45°C, jäähdytyksen lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 12°C–7°C). Tyypillinen esimerkki: alhaisen lämpötilan lämpöpatterit (lämmitys) ja konvektorit (lämmitys ja jäähdytys).
Kun lämmönluovuttajat on valittu, niiden teho on määritettävä ja sen perusteella on päätettävä niiden mitoittaminen ja sijoittelu eri huoneisiin.
Tärkeä lämmönluovuttajiin liittyvä parametri on tulo- ja lähtöveden välinen lämpötilaero.
Se määrittää vesivirtauksen järjestelmässä.
Lopuksi on laadittava piirustus putkiston linjauksista lämmönlähteestä eri lämmönluovuttajiin.
Sen perusteella määritetään lopulta seuraavat tärkeät parametrit:
Järjestelmän minimivesitilavuus. Järjestelmän maksimivesitilavuus. Järjestelmän minimi- ja maksimivesivirtaus. Järjestelmän maksimipaineenalenema.
Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä. Älä aseta mitkään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen)
päälle.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin: Paikat, joissa on mineraaliöljysumua, öljysumua tai höyryä.
Muoviosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa vesivuotoja.
ÄLÄ asenna yksikköä äänten kannalta herkkään paikkaan
(esim. lähelle makuuhuonetta tai vastaavaa paikkaa), jotta käyttöäänet eivät aiheuta ongelmia. Huomautus: Jos ääni mitataan todellisissa asennusolosuhteissa, mitattu arvo on korkeampi kuin kohdassa Äänen spektri mainittu äänenpainetaso ympäristön melun ja äänten heijastumisen takia.
Pohjan on oltava riittävän kova kestämään yksikön painon.
Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä.
Paikat, joissa on korkea ilmankosteus (enintään RH=85%),
esimerkiksi kylpyhuone.
Paikat, jotka voivat jäätyä. Sisäyksikön ympäristön lämpötilan
tulisi olla >5°C.
Sisäyksikkö on suunniteltu vain sisäasennusta varten ja
sisälämpötiloihin 5~35°C jäähdytystilassa ja lämpötiloihin 5~30°C lämmitystilassa.
Asennus- ja käyttöopas
8
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04
6.2.2. Vesipiirin vaatimukset
M
T
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
abc
d e
ef
g
g
g
g
65°C
Käytä sisäyksikköä vain suljetussa vesijärjestelmässä.
Järjestelmän käyttäminen avoimessa vesijärjestelmässä johtaa liialliseen syöpymiseen.
Veden enimmäislämpötila on 45°C (lämmitys) ja veden
vähimmäislämpötila on 5°C (jäähdytys).
Veden enimmäispaine on 3 baaria.
Huolehdi riittävistä turvatoimista vesipiireistä varmistaaksesi, että maksimipainetta EI ylitetä.
Kaikkien asennettujen putkien ja putkien varusteiden (venttiili,
liitännät, ...) on kestettävä seuraavia lämpötiloja.
Yksikön mukana toimitetut katkaisuventtiilit on asennettava niin,
että normaali huolto voidaan suorittaa tyhjentämättä järjestelmää.
Varmista, että kaikki tulo- ja poistoveden putkien liitännät
tehdään sovellettavan lainsäädännön ja yksikön mukana toimitetun yleiskuvan mukaisesti.
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien
taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Huolehdi siitä, että järjestelmän alimmissa kohdissa on
tyhjennyshanat vesipiirin täydellistä tyhjentämistä varten.
Järjestä paineenalennusventtiilille asianmukainen tyhjennys,
jotta vesi ei pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
Huolehdi, että järjestelmän korkeimmissa kohdissa on
ilmaventtiilit, jotka ovat helposti saatavilla huoltoa varten. Sisäyksikössä on automaattinen ilmanpoistoventtiili. Tarkasta, että tätä ilmanpoistoventtiiliä EI kiristetä liikaa, jotta vesipiirin automaattinen ilmanpoisto on mahdollinen.
Käytä vain materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia järjestelmässä
käytettävän veden ja sisäyksikössä käytettyjen materiaalien kanssa.
Huolehdi siitä, että putkiston komponentit kestävät veden
paineen ja lämpötilan.
Jos käytetään muita kuin messinkiputkia, eristä messinki ja muu
materiaali oikein, jotta ne EIVÄT kosketa toisiaan. Tämä estää galvaanisen syöpymisen.
TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä vastaa järjestelmäsi kaaviota.
a Ulkoyksikkö (VRV IV -ulkolämpöpumppu) b Sisäyksikkö HXY(080/125) c Lämmönvaihdin d Pumppu e Sulkuventtiili
f Moottoroitu 2-tieventtiili (erikseen hankittava) g Kollektori
FCU1...3 Puhallinkonvektoriyksikkö (valinnainen)
FHL1...3 Lattialämmityssilmukka (valinnainen)
T Huonetermostaatti (valinnainen)
Älä koskaan käytä Zn-pinnoitettuja osia vesipiirissä. Koska
yksikön sisäinen vesipiiri käyttää kupariputkistoa, seurauksena voi olla liiallista syöpymistä.
Käytä vain soveltuvia työkaluja messingin käsittelyyn, sillä se on
pehmeä materiaalia. Jos näin EI toimita, putket voivat vahingoittua.
Valitse vesiputkiston läpimitta tarvittavan veden virtauksen ja
pumpun käytettävissä olevan ulkoisen staattisen paineen mukaan. Katso sisäyksikön ulkoisen staattisen paineen käyrät luvusta "14. Tekniset tiedot" sivulla 40.
Voit katsoa sisäyksikön toiminnan vaatiman veden
vähimmäisvirtauksen seuraavasta taulukosta. Kun veden virtaus on vähäisempi, virtaushäiriö A6 tulee näkyviin ja sisäyksikkö pysähtyy.
Malli Veden vähimmäisvirtaus (l/min)
HXY080A8V1B 15 HXY125A8V1B 15
Suosittelemme asentamaan lisäsuodattimen lämmitysvesipiiriin.
Metallihiukkasten poistamiseksi lämmitysputkistosta suosittelemme käyttämään magneettista tai syklonisuodatinta, joka voi suodattaa pienhiukkasia. Pienhiukkaset voivat vahingoittaa yksikköä ja ne EIVÄT suodatu tavallisella lämpöpumppujärjestelmän suodattimella.
Vesipiiriin päässyt ilma tai pöly voi aiheuttaa ongelmia. Voit
estää tämän seuraavasti:
Käytä vain puhtaita putkia
Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi purseita.
Työntäessäsi putkea seinän läpi peitä putken pää estääksesi
pölyn ja/tai epäpuhtauksien pääsyn putkeen.
Käytä hyvää kierretiivistettä liitäntöjen tiivistämiseen.
Turvallisuussyistä EI ole sallittua lisätä minkäänlaista glykolia
vesipiiriin.
Asennus on tehtävä sovellettavan lainsäädännön ja se saattaa
vaatia ylimääräisiä hygieniaan liittyviä asennustoimenpiteitä.
Sovellettava lainsäädäntö voi vaatia
termostaattisekoitusventtiilien asentamisen.
6.2.3. Kaava paisunta-astian esipaineen laskemiseen
Astian esipaine (Pg) riippuu asennuksen korkeuserosta (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.4. Veden tilavuuden tarkistaminen
Sisäyksikössä on 10 litran paisunta-astia, joka on tehtaalla asetettu 1 baarin esipaineeseen.
Varmista, että laite toimii oikein:
Tarkista vähimmäis- ja enimmäisvesimäärä. Paisunta-astian esipainetta voi olla tarpeen säätää.
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
9
Veden vähimmäismäärä
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fecba g
de
.3
.5
1
.5
2
.5
10050
0
20
150 200 250 300 350 400 450
b
a
Tarkista, että asennuksen kokonaisvesimäärä ILMAN sisäyksikön sisäisen veden määrää on vähintään 20 litraa.
TIETOJA
Kriittisissä prosesseissa tai huoneissa, joissa on suuri lämpökuorma, vettä voidaan kuitenkin tarvita enemmän
ILMOITUS
Jos jokaisen tilan lämmityssilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu.
a Ulkoyksikkö (VRV IV -ulkolämpöpumppu) b Sisäyksikkö HXY(080/125) c Lämmönvaihdin d Pumppu e Sulkuventtiili
f Kollektori (erikseen hankittava)
g Ohivirtausventtiili (erikseen hankittava)
FHL1...3 Lattialämmityssilmukka (erikseen hankittava)
T1...3 Erillinen huonetermostaatti (valinnainen)
M1...3 Erillinen moottoroitu venttiili ohjaussilmukkaan FHL1...3
(erikseen hankittava)
Veden enimmäismäärä
Käytä seuraavaa kaaviota määrittämään veden enimmäismäärä laskettua esipainetta varten.
a
2
1
0 0
a Esipaine (baaria) b Veden enimmäistilavuus (l)
Esimerkki: Veden enimmäistilavuus ja paisunta-astian esipaine
Asennus­korkeuden
(a)
ero
≤7 m Esipaineen säätö ei ole
>7 m Toimi seuraavasti:
(a) Tämä on korkeusero (m) vesipiirin ja sisäyksikön korkeimpien kohtien välillä. Jos
sisäyksikkö on asennuksen korkeimmassa kohdassa, asennuskorkeus on 0 m.
Veden määrä ≤280 l >280 l
tarpeen.
• Lisää esipainetta.
• Tarkista, että veden määrä EI ylitä suurinta sallittua veden määrää.
Toimi seuraavasti:
• Vähennä esipainetta.
• Tarkista, että veden määrä EI ylitä suurinta sallittua veden määrää.
Sisäyksikön paisunta-astia on liian pieni laitteistoa varten.
6.2.5. Paisunta-astian esipaineen muuttaminen
ILMOITUS
Vain valtuutettu asentaja saa säätää paisunta-astian esipainetta.
Kun paisunta-astian esipainetta (1 bar) on muutettava, huomioi seuraavat ohjeet:
Käytä vain kuivatyppeä paisunta-astian esipaineen
asettamiseen.
Paisunta-astian esipaineen väärä asetus johtaa järjestelmän
toimintahäiriöön.
Paisunta-astian esipainetta tulisi muuttaa vain vapauttamalla tai lisäämällä typen painetta paisunta-astian Schrader-venttiilin kautta.
a Schrader-venttiili
6.2.6. Veden tilavuuden tarkistaminen: Esimerkkejä
Esimerkki 1
Sisäyksikkö on asennettu 5 m vesipiirin korkeimman kohdan alapuolelle. Vesipiirin kokonaisvesimäärä on 100 l.
Toimintoja tai säätöjä ei vaadita.
Esimerkki 2
Sisäyksikkö on asennettu vesipiirin korkeimpaan kohtaan. Vesipiirin kokonaisvesimäärä on 350 l.
Toimet: Koska veden kokonaismäärä (350 l) on enemmän kuin veden
oletusmäärä (280 l), esipainetta on nostettava.
Tarvittava esipaine on:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar = 0,3 bar.
Vastaava veden enimmäismäärä 0,3 baarissa on 410 l. (Katso
edellä olevan luvun kaaviota.)
Koska 350 l on vähemmän kuin 410 l, paisunta-astia kelpaa
asennukseen.
Asennus- ja käyttöopas
10
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04

6.3. Sähköjohdotuksen valmistelu

5 8
0
1
5
0
0
0
a
b
1
6
b
a
e
f
d
c
10
11
8
2
3
4
5
9
17
g
h
14
12
13
6.3.1. Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta
VAROITUS
Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet. Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä putkistoon tai teräviin reunoihin, etenkään korkeapainepuolella
ÄLÄ käytä teipattuja johtoja, kerrattuja johtimia,
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset ja niiden on täytettävä sovellettava lainsäädäntö.
Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen. Kaikkien käytettyjen osien ja sähkötöiden on
täytettävä sovellettava lainsäädäntö.
VAROITUS
Sisäyksiköllä tulisi olla erillinen virransyöttö.
a Tavallinen virransyöttö b Sulake 1 Sisäyksikön virransyöttö
Valinnaisella varalämmittimellä (EKBUH) tulisi olla
erillinen virransyöttö.
6.3.2. Sisäyksikön sähköliitäntöjen yleiskuvaus
Seuraava kuva näyttää tarvittavan kenttäjohdotuksen.
TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä
vastaa järjestelmäsi kaaviota.
Katso lisätietoja luvusta "14.2. Kytkentäkaavio"
sivulla 41.
a Sisäyksikön erillinen virransyöttö b HXY(080/125)
c Kaukosäädin d Valinnainen kaukosäädin e Valinnainen lämmitinsarja
f Ulkoisen varalämmittimen erillinen virransyöttö g Valinnainen huonetermostaatti h 230 V AC -virtalähde
Suurin
Nimike Kuvaus Johdotus
Korkeajännitejohdotus (korkeajännitenippu)
1 Sisäyksikön virransyöttö 2+GND
2 Toimintahäiriölähtö 2 0,3 A
3 Toiminnan PÄÄLLE/POIS-lähtö 2 0,3 A
4 Jäähdytys-/lämmityslähtö 2 0,3 A
5 Lämmitinsarjan vaiheiden 1/2
6 Ulkoisen lisälämmittimen
Matalajännitejohdotus (matalajännitenippu)
7 Sisä-/ulkotiedonsiirto 2
8 Kaukosäätimen tiedonsiirto 2
9 Ulkoisen lisälämmittimen turvalaite 2
10 Termostaattitulo 1 2
11 Termostaattitulo 2 2
12 Toiminnan PÄÄLLE-signaali 2
13 Toiminnan POIS-signaali 2
14 230 V AC -virtalähde (vain
lähtö
virtalähde
langaton huonetermostaatti EKRTR1)
(a) Katso sisäyksikön nimikilpi. (b) Kaapelin poikkipinta-ala vähintään 0,75 mm². (c) Kaapelin poikkipinta-ala 0,75 mm²–1,25 mm².
3
Katso lisätietoja lisävarustesrajan mukana tulleesta asennusoppaasta.
2 <1 A
virrantarve
(a)
(b)
(c)
(c)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
Asennus- ja käyttöopas
11

7. Asennus

60kg
1
2
4x
1
2
3
3
2x
43 5 6
87
2x
9
2x
10
11
1
2
2
2
4x
12 13
b
a
Lue edellisen luvun ohjeet ennen asennusta.
TIETOJA
Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.

7.1. Sisäyksikön kiinnitys

7.1.1. Sisäyksikön asennus 1 Poista yksiköstä varusteet luvussa "3.1.2. Varusteiden
poistaminen sisäyksiköstä" sivulla 4 olevien ohjeiden
mukaisesti.
VAROITUS
Poista ja hävitä laitteen pakkaamisessa käytetyt muovipussit niin, etteivät ne jää lasten ulottuville. Muovipusseilla leikkimiseen liittyy tukehtumisvaara.
2 Asenna sisäyksikkö seuraavasti.
HUOMIO
ÄLÄ nosta sisäyksikköä putkista.
ILMOITUS
Huomioi asennuksessa tilavaatimukset, jotka on kuvattu luvussa "6.1.1. Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset"
sivulla 7.
Asennus- ja käyttöopas
12
7.1.2. Tippavesialtaan asentaminen
Jos tippavesiallasta (EKHBDPCA2) tarvitaan, asenna se ennen kylmäaineen, vesiputkien ja sähköjohtojen asentamista.
Katso ohjeet asentamiseen tippavesialtaan asennusohjeesta.
7.1.3. Kylmäaineputkiston liittäminen ulkoyksikköön
a Kylmäaineen nesteputkiliitäntä Ø9,52 mm b Kylmäaineen kaasuputkiliitäntä Ø15,9 mm
1 Yhdistä nesteputkisto ulkoyksiköstä sisäyksikön nestemäisen
kylmäaineen liittimeen.
2 Yhdistä kaasuputkisto ulkoyksiköstä sisäyksikön kaasumaisen
kylmäaineen liittimeen.
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
HXY080+125A8V1BF
4P405267-1C – 2021.04
Katso lisätietoja imuroinnista ja yksikön käytöstä imuroinnin aikana
ab
1 2
4x
3
ulkoyksikön asennusoppaasta.
Katso lisätietoja putkien koosta ja refnet-valinnasta ulkoyksikön asennusoppaasta.
ILMOITUS
ÄLÄ kytke yksikön virtaa päälle ennen kuin imurointi on valmis. Jos näin tapahtuu, katso ulkoyksikön asennusoppaasta ohjeita siitä, miten voit vältttää lian, ilman tai typen jäämisen putkistoon.

7.2. Vesiputkiston liittäminen

7.2.1. Vesiputkiston liittäminen
ILMOITUS
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Huollon ja kunnossapidon helpottamiseksi tuotteessa on 2 sulkuventtiiliä. Kiinnitä venttiili veden tulo- ja lähtöliitäntöihin. Huomioi niiden sijainnit. Integroitujen tyhjennysventtiilien suunta on tärkeä huoltoa varten.
1 Asenna sulkuventtiilit vesiputkiin.
a Veden tulo b Veden poisto
2 Kiinnitä sisäyksikön mutterit sulkuventtiileihin. 3 Liitä kenttäputkisto sulkuventtiileihin.
ILMOITUS
On suositeltavaa asentaa paineenalennusventtiili kylmän veden tuloputkeen sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
7.2.2. Alalevyn ja varoventtiilin tyhjennysventtiilin asentaminen
7.2.3. Vesipiirin täyttö 1 Liitä veden syöttöletku tyhjennys- ja täyttöventtiiliin.
2 Avaa tyhjennys- ja täyttöventtiili. 3 Varmista, että automaattinen ilmanpoistoventtiili on auki
(vähintään 2 kierrosta).
4 Lisää piiriin vettä, kunnes painemittari osoittaa ±2,0 baarin
painetta.
5 Poista mahdollisimman paljon ilmaa vesipiiristä.
ILMOITUS
Vesipiirissä oleva ilma voi aiheuttaa virtauskytkimen
toimintahäiriön. Täytön aikana ei ehkä ole mahdollista poistaa kaikkea ilmaa piiristä. Automaattiset ilmanpoistoventtiilit poistavat jäljelle jääneen ilman järjestelmän ensimmäisten käyttötuntien aikana. Sen jälkeen täytyy ehkä lisätä vettä. Ilman poistaminen järjestelmästä pumpputoiminnan avulla on mahdollista kenttäasetusten avulla. Katso lisätietoja varten kohdan [E-04] kenttäasetukset luvusta "[E] Huoltotila" sivulla 21.
Yksikkö voi poistaa liian veden
paineenalennusventtiilin kautta.
Vedenlaadun on oltava EU-direktiivin 98/83 EY
mukainen.
6 Sulje tyhjennys- ja täyttöventtiili. 7 Irrota veden syöttöletku tyhjennys- ja täyttöventtiilistä.
ILMOITUS
Painemittarin vedenpaineen neula vaihtelee veden lämpötilan mukaan (korkeampi paine, kun veden lämpötila on korkeampi).
Vedenpaineen täytyy kuitenkin aina olla yli 1 bar, jotta piiriin ei pääse ilmaa.
HXY080+125A8V1BF
VRV IV -järjestelmän sisäyksikkö
4P405267-1C – 2021.04
7.2.4. Vesiputkiston eristäminen
Koko vesipiirin putket on eristettävä vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi jäähdytyskäytön aikana sekä jäähdytys- ja lämmityskapasiteetin alenemisen estämiseksi.
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%, tiivistemateriaalin tulee olla vähintään 20 mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi tiivisteen pinnalla.
Asennus- ja käyttöopas
13
Loading...
+ 33 hidden pages