14.5. Křivka externího statického tlaku ................................................. 42
14.6. Tabulka s technickými údaji.......................................................... 43
14.7. Tabulka s elektrickými údaji.......................................................... 43
15. Požadavky na likvidaci .............................................................43
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem
originálního návodu.
42
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
1
Page 4
1.O této dokumentaci
1.1.O tomto dokumentu
Jednotky jsou označeny následujícím symbolem:
Tento dokument je návodem k instalaci. Je určen pro autorizované
instalační techniky tohoto produktu. Popisuje postupy k instalaci,
uvedení do provozu a údržbě. Poskytuje také nápovědu, pokud
nastanou problémy. Pečlivě si přečtěte související části příručky.
Tento dokument slouží také jako návod k obsluze. Je určen pro
pracovníky provádějící instalaci tohoto výrobku a uživatele. Popisuje,
jak ovládat jednotku a provádět údržbu a poskytne nápovědu
v případě výskytu problému. Pečlivě si přečtěte související části
příručky.
1.2.Rozsah příručky
Tento návod NEOBSAHUJE postup pro výběr a návrh vodního
systému. V samostatné kapitole tohoto návodu jsou pouze obsaženy
některá bezpečnostní opatření a tipy a triky týkající se návrhu
vodního okruhu.
Po provedení výběru a návrhu vodního systému jsou v tomto návodu
popsány postupy pro manipulaci, instalaci a připojení jednotek
HXY080/125. Tato příručka byla vytvořena za účelem zajištění
odpovídající údržby jednotky a v případě vzniku problému poskytne
nápovědu.
1.3.Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
DokumentObsahuje…Formát
Instalační návod/návod
k obsluze pro vnitřní
jednotku
Instalační návod pro
venkovní jednotku
Pokyny k instalaci a pro
obsluhu
Viz informace
dodávané s venkovní
jednotkou.
Instalační návod/návod
k obsluze pro vnitřní
jednotku
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí
přidávat do netříděného domovního odpadu. Systém se nikdy
NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému,
likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být
provedena autorizovaným instalačním technikem v souladu
s příslušnými předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby
její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo
regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete
ochraně před případnými negativními důsledky pro životní
prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace si vyžádejte
od technika, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
2.2.Pro instalačního technika
2.2.1.Obecně
Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte
svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení
či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení
a náhradní díly vyrobené nebo schválené společností
Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými
v dokumentaci společnosti Daikin).
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
2.Všeobecná bezpečnostní opatření
2.1.Pro uživatele
Pokud si nejste jisti, jak jednotku ovládat, kontaktujte
instalačního technika.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami včetně dětí
se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nad
nimi nebyl zajištěn dohled nebo jim nebyly předány pokyny
týkající se obsluhy tohoto spotřebiče osobou, která odpovídá za
jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
zařízením nehrály.
VAROVÁNÍ
Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
POZNÁMKA
Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
VAROVÁNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po
ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo
studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich
vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte
dotknout, používejte ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu
záznamů obsahující alespoň následující položky: informace
o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního
režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující
informace:
pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu
název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice
název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu
Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny
norma EN378.
Instalační návod a Návod k obsluze
2
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 5
2.2.2.Místo instalace
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu
a zajištění potřebného oběhu vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky
a vibrace.
Ujistěte se, že je oblast dobře větraná.
Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Potenciálně výbušné ovzduší.
V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
2.2.3.Chladivo
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické
energie.
Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí musí být nižší než
50 V (stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak není z výroby, do pevných přívodů musí
být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek
k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty
tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší
v uzavřené místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte zařízení pro odsátí chladiva z instalace.
Používejte pouze žíhanou bezešvou měď deoxidovanou pomocí
kyseliny fosforečné.
VÝSTRAHA
Používejte výhradně měděné vodiče.
Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
s jednotkou.
NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným
zařízením.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku.
Pokud ji nepoužijete, může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to,
aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových
vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
Instalační návod a Návod k obsluze
3
Page 6
2.2.6.Význam použitých položek
21
Prodejce:
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný technik:
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci
výrobku.
Uživatel:
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa:
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení,
zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné
pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma:
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat
požadovaný servis jednotky.
Instalační návod:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
používat.
Příslušenství:
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno
s výrobkem a které musí být instalováno dle pokynů
v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení:
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je
možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné
dokumentaci.
Místní instalace:
Vybavení, které není vyrobené společností Daikin, které je
možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné
dokumentaci.
a
a Instalační návod / Návod k obsluze
INFORMACE
Nevyhazujte horní kartonový kryt. Na vnitřní straně kartonu
je vytištěna instalační šablona.
3.1.2.Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky
Instalační návod/návod k obsluze pro vnitřní jednotku se nachází
v horní části skříně. Pro vyjmutí dalšího příslušenství postupujte dle
níže uvedených kroků.
1 Přední panel Unifix.
2 Nakloňte spodní stranu předního panelu nahoru a vyjměte jej.
3.Informace o skříni
Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka
poškozena. Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno
likvidátorovi škod dopravce.
Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
3.1.Vnitřní jednotka
3.1.1.Odbalení vnitřní jednotky
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si s nimi děti
nehrály. Když si děti budou hrát s plastovými sáčky, hrozí
jim nebezpečí zadušení.
Instalační návod a Návod k obsluze
4
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 7
3 Odstraňte příslušenství.
d
b
c
h
e
a
1x
bcd
2x1x
g
4x
f
1x
e
1x
2x
3
4.1.1. Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Identifikace modelu
Název modelu: HXY080A8V1B, HXY125A8V1B
KódPopis
HVodní tepelný výměník
XPřípojka VRV
Y
080Třída výkonu (přibl.):
A8Řada
V1Napětí 1 P~, 220–240 V, 50 Hz
BEvropský trh
4.2.Možné kombinace jednotek a možností
Reverzibilní aplikace (chlazení + topení)
Chladicí výkon 080 kW x 10
Chladicí výkon 125 kW x 10
a Návod pro HXY(080/125)
b Sada dálkového ovladače: dálkový ovladač,
4 montážní šrouby, 2 zátky
c Uzavírací ventil
d Kryt dálkového ovladače
e 2 upevňovací šrouby pro přední panel
f Spodní deska
g 4 upevňovací šrouby pro spodní desku
h Horní deska
4.2.1.Seznam volitelných možností pro vnitřní jednotku
Dálkový ovladač (EKRUAHT)
Dálkový ovladač se dodává s jednotkou jako příslušenství. Volitelně
je k dispozici i doplňkový dálkový ovladač.
Doplňkový dálkový ovladač může být připojen tak, aby bylo zajištěno:
ovládání v blízkosti vnitřní jednotky
funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
4.Informace o jednotkách
a volitelném příslušenství
4.1.Obecné informace
Tento instalační návod je určen pro vnitřní jednotku VRV IV
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat.
POZNÁMKA
Pro pokojový termostat EKRTR1 je zapotřebí další zdroj
střídavého napětí 230 V.
s invertorovými jednotkami tepelných čerpadel vzduch-voda řady
Daikin HXY080/125.
Tyto jednotky jsou určeny pro vnitřní instalaci a k využití pro obchodní
a veřejné budovy.
Jednotka je navržena pro nástěnnou instalaci.
Jednotky HXY080/125 mají topný výkon 9 kW/14 kW, chladicí výkon
8,2 KW/12,5 kW.
Vnitřní jednotky jsou navrženy pro provoz při teplotě vnitřního
prostředí od 5°C do 30°C.
Během režimu topení může jednotka ohřívat vodu až na teplotu 25°C
až 45°C, v režimu chlazení na teplotu 5°C až 20°C.
Jednotky jsou navrženy pro vnitřní instalaci (venkovní teploty:
chlazení 10°C až 43°C, topení: -20°C až 24°C) (podrobné informace
naleznete v brožuře s technickými údaji).
4.1.Označení
POZNÁMKA
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou kartu požadavků
EKRP1AHTA. Tato karta je zapotřebí pokud je instalován externí
pokojový termostat a zajišťuje komunikaci s vnitřní jednotkou.
Více informací naleznete v instalačním návodu karty požadavků.
Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete ve
schématu zapojení a části "7.3.5. Připojení elektroinstalace k vnitřní
jednotce" na straně 14.
Konvektor pro tepelné čerpadlo (FWXV)
K této vnitřní jednotce lze připojit volitelný konvektor FWXV pro režim
topení/chlazení.
Více informací naleznete v instalační příručce ke konvektoru pro
tepelné čerpadlo.
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
5
Page 8
Souprava vany na kondenzát (EKHBDPCA2)
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
ff
ii
j
a
g
h
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání nashromážděného
kondenzátu z vnitřní jednotky. Je nutná při režimu chlazení
při nízkých teplotách vnitřní jednotky a pokud je teplota výstupní
vody < 18°C.
Pro instalaci této volitelné možnosti do vnitřní jednotky se podívejte
do instalačního návodu dodaného se soupravou.
Souprava ohřívače (EKBUH)
Volitelnou soupravu ohřívače je možné instalovat, aby pomáhala
tepelnému čerpadlu během režimu topení nebo aby poskytovala
primární vytápění během nouzových situací
(1)
.
4.2.2.Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky
Venkovní jednotka
Vnitřní jednotkaRYYQ8~20RYYQ22~54RXYQ8~20RXYQ22~54
HXY080A8V1BOXOX
HXY125A8V1BOXOX
O = povoleno
X= není povoleno
INFORMACE
Podrobné informace viz tabulka možných kombinací
tepelného čerpadla VRV IV v Technických údajích. Jsou
zde vysvětleny kombinace v závislosti na rozvržení
systému tepelného čerpadla řady VRV IV.
5.Pokyny k použití
5.1.Přehled: Pokyny k použití
Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelného čerpadla Daikin.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
C Jedna samostatná místnost
a Venkovní tepelné čerpadlo VRV IV
b Kazetová vnitřní jednotka VRV s přímou expanzí (DX)
c HXY(080/125)
d Volitelný dálkový ovladač EKRUAHT (hlavní)
e Potrubí chladiva
f Vodní potrubí
g Podlahové topení
h Klimatizační jednotka
i Obtokový ventil (místní dodávka)
j Dálkový ovladač (podřízený)
POZNÁMKA
Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná
hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky
a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese
odpovědnost technik provádějící instalaci.
Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
konfigurace.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
5.2.Nastavení systému prostorového
vytápění/chlazení
Systém tepelného čerpadla Daikin dodává výstupní vodu do
tepelných zářičů v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
Kolik místností je vyhříváno (nebo chlazeno) systémem
tepelného čerpadla Daikin?
Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká
je jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny,
společnost Daikin doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení
uvedených níže.
(1) Další informace můžete najít v příručce pro soupravu ohřívače a na
straně "9. Instalace volitelné soupravy ohřívače EKBUHAA(6V3/6W1)" na
straně 26 této příručky.
Instalační návod a Návod k obsluze
6
Podlahové topení nebo přípojka pro tepelné čerpadlo je přímo
napojeno k vnitřní jednotce.
Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat. Možné instalace:
Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný
v místnosti a používaný jako pokojový termostat.
Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný ve vnitřní
jednotce a použitý pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky +
dálkový ovladač (volitelné vybavení EKRUAHT) instalovaný
v místnosti a použitý jako pokojový termostat.
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
Méně cyklů zapnutí/vypnutí (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí dálkového ovladače:
Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
Podlahové topení nebo konvektory tepelného čerpadla – Externí
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
ff
ii
a
g
h
g
a
cbd
e
f
e
pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
C Jedna samostatná místnost
a Venkovní tepelné čerpadlo VRV IV
b Kazetová vnitřní jednotka VRV s přímou expanzí (DX)
c HXY(080/125)
d Externí pokojový termostat
e Potrubí chladiva
f Vodní potrubí
g Podlahové topení
h Klimatizační jednotka
i Obtokový ventil (místní dodávka)
Podlahové topení nebo konvektory tepelného čerpadla jsou
přímo připojeny k vnitřní jednotce.
Pokojová teplota je regulována externím pokojovým
termostatem (pro tuto možnost je zapotřebí karta požadavků).
5.3.Použití pomocného zdroje tepla
Následujícím způsobem se ujistěte, že teplota na zpětném
vedení vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 45°C:
Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí
ovladače pomocného kotle na maximální teplotu 45°C.
Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného
čerpadla.
Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 45°C a otevřel při teplotě pod 45°C.
Nainstalujte zpětné ventily.
Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní
nádoba. Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou
expanzní nádobou.
Je také možné zvážit instalaci alternativní volitelné možnosti EKBUH.
Volitelná možnost soupravy ohřívače poskytne další výkon v případě
nedostatku výkonu tepelného čerpadla. Podrobnosti jsou uvedeny
kapitole "9. Instalace volitelné soupravy ohřívače
EKBUHAA(6V3/6W1)" na straně 26.
6.Příprava
6.1.Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku
zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci
s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
6.1.1.Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku
VÝSTRAHA
Vždy zajistěte odpovídající opatření tak, aby se jednotka
nemohla stát úkrytem malých zvířat.
Malá zvířata mohou svým dotykem s elektrickými částmi
způsobit poruchu, kouř nebo požár. Poučte prosím
zákazníka o nutnosti udržování čistoty v okolí jednotky.
Vyberte místo instalace, které splňuje následující požadavky:
Všechny délky a vzdálenosti potrubí byly vzaty do úvahy
(požadavky na délku potrubí u rozvodu chladiva naleznete
v instalačním návodu pro venkovní jednotku):
Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Požadavky Hodnota
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní
a venkovní jednotkou.
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní
jednotkou.
(a) Pro posouzení kompletní integrace systému VRV se podívejte do části Omezení
délky potrubí VRV IV.
<135 m
<15 m
(a)
(a)
POZNÁMKA
a Venkovní tepelné čerpadlo VRV IV
b Podlahové topení (místní dodávka)
c Kolektor (místní dodávka)
d Pomocný zdroj tepla (místní dodávka)
e Uzavírací ventil
f Bentil Aquastat (místní dodávka)
g Obtokový ventil (místní dodávka)
POZNÁMKA
Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení
do systému odpovídá platné legislativě.
Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
Mějte na paměti následující instalační pokyny.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
7
Page 10
Prostor kolem jednotky je dostatečný, aby byla zajištěn potřebný
(mm)
oběh vzduchu.
Nevzniká nebezpečí požáru následkem netěsností a přítomnosti
hořlavých plynů.
Toto zařízení není určené pro užití v potenciálně výbušném
prostředí.
Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit
žádné škody v místě instalace a okolí.
V případě úniku chladiva zajistěte odpovídající opatření
v souladu s příslušnými předpisy.
Při instalaci jednotky do malé místnosti proveďte taková
opatření, aby v případě úniku chladiva nepřekročila koncentrace
chladiva přípustné bezpečnostní limity.
6.2.Příprava vodního okruhu
6.2.1.Výběr typu tepelných zářičů
Výběr tepelných zářičů je na koncovém zákazníkovi. Výběr tepelných
zářičů stanoví potřebnou teploty vody z jednotky.
Na základě potřebné teploty vody pro tepelná zařízení lze definovat
následující rozmezí:
1 Nízkoteplotní (rozsah teplot výstupní vody pro topení od 25°C
do 40°C, rozsah teplot výstupní vody pro chlazení od 25°C
do 18°C).
Typický příklad: podlahové topení.
2 Se střední teplotou (rozsah teplot výstupní vody pro topení
od 40°C do 45°C, rozsah teplot výstupní vody pro chlazení
od 12°C do 7°C).
Typický příklad: nízkoteplotní radiátory (topení) a konvektory
(topení a chlazení).
Po výběru emitorů tepla musí být definován výkon těchto zařízení
a z něj by měly být odvozeny rozměry a umístění emitorů tepla
v různých místnostech.
Důležitým parametrem emitorů tepla je teplotní rozdíl mezi vstupní
a výstupní vodou.
Ten definuje průtok vody v systému.
A konečně, musí být zakresleno rozvržení rozvodu potrubí
z tepelného zdroje k různým emitorům tepla.
Tím se konečně definují následné důležité parametry:
Minimální objem vody v systému.
Maximální objem vody v systému.
Minimální a maximální průtok vody v systému.
Maximální ztráta tlaku v systému.
VÝSTRAHA
Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani
nestoupejte.
Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné
předměty ani přístroje.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Místa s výskytem olejové mlhy z minerálního oleje, olejových
výparů nebo postřiku.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit
únik vody.
Jednotku NEINSTALUJTE blízko oblastí citlivých na hluk (např.
ložnice a podobných místností), aby hluk jejího provozu
nezpůsoboval žádné potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum vzhledem
k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci
a pro vnitřní teploty okolí v rozmezí 5~35°C v režimu chlazení
a 5~30°C v režimu topení.
Instalační návod a Návod k obsluze
8
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 11
6.2.2.Požadavky na vodní okruh
M
T
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
abc
de
ef
g
g
g
g
65°C
Používejte vnitřní jednotku pouze v uzavřeném vodním
systému.
Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné
korozi.
Maximální teplota vody je 45°C (topení) a minimální teplota vody
je 5°C (chlazení).
Maximální tlak vody je 3 bary.
Zajistěte na vodním okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby
se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Veškeré instalované potrubí a příslušenství (ventily, přípojky…)
musí vydržet následující teploty.
Musí být namontovány uzavírací ventily dodané s jednotkou,
aby bylo možné provádět běžný servis bez vypouštění systému.
Veškeré přípojky vody musejí být realizovány v souladu
s příslušnými zákony a přehledovým schématem dodávaným
s jednotkou a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
V nejnižších místech systému musejí být instalovány vypouštěcí
kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Zajistěte správné odvedení vody od pojistného ventilu, aby
nemohla přijít do kontaktu s elektrickými součástkami.
Ve všech nejvyšších bodech systému umístěte odvzdušňovací
ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve
vnitřní jednotce je instalováno automatické odvzdušnění.
Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš
dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického
vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Používejte pouze materiály, které jsou kompatibilní s vodou
v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí
schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Pokud je použito nemosazné kovové potrubí, zajistěte patřičnou
izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně
NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
a venkovní jednotka (tepelné čerpadlo VRV IV)
b Vnitřní jednotka HXY(080/125)
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
g Sběrač
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
FHL1...3 Podlahové topení (volitelné)
T Pokojový termostat (volitelný)
Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte pozinkované díly.
Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá
měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
K manipulaci s mosazí, což je měkký materiál, používejte pouze
vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození
potrubí.
Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný
průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky
externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz "14. Technické
údaje" na straně 40.
Minimální požadovaný průtok vody pro provoz vnitřní jednotky je
uveden v následující tabulce. Pokud je průtok vody nižší, bude
zobrazena porucha A6 a vnitřní jednotka bude vypnuta.
ModelMinimální průtok vody (l/min)
HXY080A8V1B15
HXY125A8V1B15
Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic z místního
potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo
cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé
částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny
standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Vniknutí vzduchu nebo prachu do vodního okruhu může
způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
Používejte pouze čisté potrubí.
Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby
do potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do vodního
okruhu žádný druh glykolu.
Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy
a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
V souladu s platnými předpisy možná bude nutné provést
instalaci termostatických směšovacích ventilů.
6.2.3.Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu
instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.4.Kontrola objemu vody
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů
s továrně nastaveným předběžným tlakem 1 bar.
Aby jednotka pracovala správně:
Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku
v expanzní nádobě.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
9
Page 12
Minimální objem vody
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fecbag
de
0
.3
0
.5
1
1
.5
2
2
.5
10050
0
20
150200250300350400450
a
b
a
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 20 l.
Interní obsah vody ve vnitřní jednotce není z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání
prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité
tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření
všech ventilů.
a Venkovní jednotka (tepelné čerpadlo VRV IV)
b Vnitřní jednotka HXY(080/125)
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
M1...3 Jednotlivé motorem ovládané ventily pro ovládání
smyček FHL1...3
(místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující graf.
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
≤7 mNení třeba žádná změna
>7 mProveďte následující:
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní
Objem vody
≤ 280 l>280 l
(a)
předběžného tlaku.
• Zvyšte předběžný tlak.
• Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému,
považuje se výškový rozdíl za nulový (0 m).
Proveďte následující:
• Snižte předběžný tlak.
• Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou
instalaci příliš malá.
6.2.5.Změna předběžného tlaku expanzní nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1 bar),
vezměte v úvahu následující pokyny:
K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schräderova ventilu.
a Schräderův ventil
6.2.6.Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100 l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu.
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l.
Kroky:
Protože je celkový objem vody (350 l) vyšší, než je výchozí
objem vody (280 l), musí být předběžný tlak snížen.
Požadovaný předběžný tlak je:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
Instalační návod a Návod k obsluze
10
Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3 bar je 410 l.
(Viz graf v kapitole výše).
Protože 350 l je menší objem než 410 l, je expanzní nádoba
vhodná pro instalaci.
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 13
6.3.Příprava elektrické instalace
5
8
0
1
5
0
0
0
a
b
1
6
b
a
e
f
d
c
10
11
8
2
3
4
5
9
17
g
h
14
12
13
6.3.1.Informace o přípravě elektrické instalace
VÝSTRAHA
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY potrubí nebo ostrých hran,
zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové
vodiče, prodlužovací šňůry ani přípojky
z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání
a úraz elektrickým proudem nebo požár.
Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být v souladu s platnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.
Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Vnitřní jednotka musí mít samostatné napájení.
a Běžné napájení
b Pojistky
1 Napájení pro vnitřní jednotku
Volitelná sada ohřívače (EKBUH) musí mít
samostatné napájení.
6.3.2.Přehled elektrických přípojek na vnitřní jednotce
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické
zapojení.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
Další informace viz "14.2. Schéma zapojení" na
straně 41.
a Vyhrazený zdroj napájení pro vnitřní jednotku
b HXY(080/125)
c Dálkový ovladač
d Volitelný dálkový ovladač
e Volitelná souprava ohřívače
f Vyhrazený zdroj napájení pro soupravu externího
záložního ohřívače
g Volitelný pokojový termostat
h Napájení 230 V stř.
Maximální
provozní
Položka PopisVodiče
Vodiče vysokého napětí (svazky vodičů vysokého napětí)
1Napájení vnitřní jednotky2+GND
2Poruchový výstup20,3 A
3Výstup zapnutí/vypnutí provozu20,3 A
4Výstup chlazení/topení20,3 A
5Výstup soupravy ohřívače, krok 1/2 3
6Napájení soupravy externího
Vodiče nízkého napětí (svazky vodičů nízkého napětí)
7Přenosové vedení vnitřní/venkovní
8Kabel dálkového ovladače2
9Bezpečnostní zařízení pro soupravu
10Vstup termostatu 12
11Vstup termostatu 22
12Signál zapnutí provozu2
13Signál vypnutí provozu2
14Napájení 230 V stř. (pouze pro
ohřívače
jednotky
externího ohřívače
bezdrátový pokojový termostat
EKRTR1)
(a) Viz typový štítek na vnitřní jednotce.
(b) Minimální průřez kabelu 0,75 mm².
(c) Průřez kabelu mezi 0,75 mm² a 1,25 mm².
Další informace viz
instalační návod, který
je součástí soupravy
volitelné možnosti.
2
2
2<1 A
proud
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(c)
(c)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
11
Page 14
7.Instalace
60kg
1
2
4x
1
2
3
3
2x
4356
87
2x
9
2x
10
11
1
2
2
2
4x
1213
b
a
Před zahájením instalace si nejprve přečtěte pokyny v předchozí
kapitole.
INFORMACE
Instalaci musí provádět instalační technik, výběr materiálů
a instalace musí splňovat platná legislativní nařízení.
V Evropě musí být použita norma EN378.
7.1.Montáž vnitřní jednotky
7.1.1.Instalace vnitřní jednotky
1 Odstraňte z jednotky příslušenství, viz pokyny v kapitole
"3.1.2. Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky" na
straně 4.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si s nimi děti
nehrály. Když si děti budou hrát s plastovými sáčky, hrozí
jim nebezpečí zadušení.
2 Vnitřní jednotku nainstalujte následovně.
VAROVÁNÍ
Při zvedání vnitřní jednotku NEDRŽTE za potrubí.
POZNÁMKA
Při instalaci se prosím řiďte pokyny pro prostor instalace,
které jsou popsány v části "6.1.1. Požadavky na místo
instalace pro vnitřní jednotku" na straně 7.
Instalační návod a Návod k obsluze
12
7.1.2.Instalace soupravy vany na kondenzát
Pokud je vyžadována vana na kondenzát (EKHBDPCA2),
namontujte ji před připojením potrubí rozvodu chladiva a vody
a elektrickou instalací.
Způsob instalace viz instalační návod pro soupravu vany na
kondenzát.
7.1.3.Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
a Kapalinová přípojka chladiva Ø9,52 mm
1 Připojte kapalinové potrubí venkovní jednotky ke kapalinové
b Plynová přípojka chladiva Ø15,9 mm
přípojce chladiva vnitřní jednotky.
2 Připojte plynové potrubí venkovní jednotky k plynové přípojce
chladiva vnitřní jednotky.
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 15
Podrobné informace týkající se odsávání a provozu jednotky během
ab
12
4x
3
odsávání naleznete v instalačním návodu venkovní jednotky.
Podrobné informace týkající se rozměru potrubí a výběru refnetu
naleznete v instalačním návodu venkovní jednotky.
POZNÁMKA
NEZAPÍNEJTE napájení jednotky, dokud není odsávání
dokončeno. V případě, že k tomu dojde, řiďte se pokyny
v instalačním návodu venkovní jednotky, aby se v potrubí
nezachytily nečistoty, vzduch nebo dusík.
7.2.Připojení vodního potrubí
7.2.1.Připojení vodního potrubí
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
K usnadnění servisu a údržby jsou k dispozici 2 uzavírací ventily.
Namontujte ventily na vstupní a výstupní potrubí vody. Dbejte na
správné umístění. Orientace integrovaných odtokových ventilů je při
provádění servisu velmi důležitá.
1 Namontujte uzavírací ventily na vodní potrubí.
a Přívod vody
b Odvod vody
2 Našroubujte matice vnitřní jednotky na uzavírací ventily.
3 Připojte místní potrubí na uzavírací ventily.
POZNÁMKA
Dále se doporučuje do přívodu studené vody nainstalovat
tlakový redukční ventil v souladu s platnými předpisy.
7.2.2.Instalace spodní desky a připojení vypouštěcí hadice
bezpečnostního ventilu
7.2.3.Plnění vodního okruhu
1 Připojte přívodní hadici vody k vypouštěcímu a plnícímu ventilu.
2 Otevřete vypouštěcí a plnicí ventil.
3 Ujistěte se, že je automatický odvzdušňovací ventil otevřen
(nejméně 2 otáčky).
4 Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak
±2,0 bary.
5 Co možná nejlépe odvzdušněte vodní okruh.
POZNÁMKA
Vzduch ve vodním okruhu může způsobit poruchu
průtokového spínače. Během plnění nemusí být možné
vypustit z okruhu veškerý vzduch. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily
během prvních hodin provozu systému. Poté může být
nutné znovu doplnit vodu.
Pomocí nastavení na místě je možné spustit pouze
čerpadla za účelem odvzdušnění systému. Další
podrobnosti naleznete v provozním nastavení [E-04]
v kapitole "[E] Servisní režim" na straně 21.
Jednotka může vypustit nadměrné množství vody
z okruhu prostřednictvím přetlakového pojistného
ventilu.
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EN 98/83 EC.
6 Uzavřete vypouštěcí a plnicí ventil.
7 Odpojte hadici přívodu vody od vypouštěcího a plnícího ventilu.
POZNÁMKA
Tlak vody, který ukazuje ručička tlakoměru, závisí na
teplotě vody (vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar, aby do
okruhu nezačal pronikat vzduch.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
7.2.4.Izolování vodního potrubí
Potrubí kompletního vodního okruhu musí být izolováno, aby se
předešlo možnosti kondenzace par během chlazení a snížení ztrát
výkonu během režimu topení a chlazení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka těsnícího materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu těsnění.
Instalační návod a Návod k obsluze
13
Page 16
7.3.Připojení elektrického vedení
4x
ab
7.3.1.Bezpečnostní opatření při elektrickém zapojování
VÝSTRAHA: Elektrická instalace
Veškeré zapojení v místě instalace a součásti musí být
provedeny a nainstalovány instalačním technikem a musí
splňovat platná legislativní nařízení.
POZNÁMKA
Doporučení pro elektrické zapojení.
Pro osoby zabývající se elektrickou instalací.
Nespouštějte jednotku dokud není zapojen potrubní
rozvod chladiva. Spuštění jednotky před dokončením
potrubí způsobí poškození kompresoru.
VÝSTRAHA
Do pevného elektrického rozvodu musí být podle
platné legislativy zapojen hlavní vypínač nebo jiné
odpojovací prostředky, které provádějí rozpojení
všech pólů.
Používejte výhradně měděné vodiče.
Veškerá elektrická instalace musí být provedena
v souladu se schématem zapojení dodávaným
s jednotkou a dále uvedenými informacemi a pokyny.
Dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely nepřicházely do
styku s potrubím a ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
Vodiče elektrického napájení musí být dobře
připevněny.
Zkontrolujte, zda je jednotka řádně uzemněna.
Neuzemňujte jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní
linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz
elektrickým proudem.
Zajistěte instalaci ochrany proti zemnímu spojení
v souladu s příslušnými předpisy. Pokud ji nepoužijete,
může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Použijte vyhrazený zdroj napájení, nikdy nepoužívejte
zdroj napájení společný pro jiné spotřebiče.
Nainstalujte požadované pojistky nebo jističe.
7.3.2.Přehled elektrické instalace systému
Místní elektrické zapojení sestává z rozvodu elektrického napájení,
komunikačního vedení mezi vnitřní a venkovní jednotkou
(= přenosové F1F2), vedení pro dálkový ovladač (=P1P2), vedení
pro připojení volitelných možností a příslušenství dodaných
zákazníkem.
7.3.3.Požadavky
Napájení (viz tabulka uvedená v části "6.3.2. Přehled elektrických
přípojek na vnitřní jednotce" na straně 11) musí být zajištěno pro
možnost připojení jednotky. Napájení musí být chráněno
požadovanými ochrannými zařízeními, např. hlavní vypínač, pomalá
pojistka na každé fázi a ochrana proti zemnímu spojení, dle platných
předpisů.
Výběr a dimenzování elektrického zapojení musí splňovat platné
předpisy na základě informací uvedených v tabulce "6.3.2. Přehled
elektrických přípojek na vnitřní jednotce" na straně 11.
7.3.4.Otevření krytu rozváděcí skříňky
7.3.5.Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce
POZNÁMKA
V tabulce v části "6.3.2. Přehled elektrických přípojek na
vnitřní jednotce" na straně 11 zjistíte, jaké musí být vedeny
vodiče ve svazku vysokého napětí a jak musí být vedeny
vodiče ve svazku nízkého napětí.
1 Vodiče musí do jednotky vstupovat ze spodní strany.
2 Vedení vodičů uvnitř jednotky a rozváděcí skříňce musí být
následující:
POZNÁMKA
Vybavení popsané v této příručce může způsobit elektrický
šum způsobený vysokofrekvenční energií. Vybavení
vyhovuje specifikacím, které jsou navrženy, aby zajistili
přiměřenou ochranu proti tomuto rušení. Není však
zaručeno, aby se toto rušení v nějaké konkrétní situaci
neobjevilo.
Doporučuje se proto instalovat zařízení a elektrické vodiče
tak, aby byly zachovány správné vzdálenosti od zvukových
zařízení, osobních počítačů apod.
Za extrémních okolností byste měli dodržovat vzdálenosti
3 m nebo více a pro napájecí a přenosové vedení používat
chrániče kabelů.
INFORMACE
Více informací o vysvětlivkách a umístění schématu
zapojení jednotky naleznete v části "14.2. Schéma
zapojení" na straně 41.
Schéma zapojení vnitřní jednotky je určen pouze pro
vnitřní jednotku.
Pro venkovní jednotku viz schéma zapojení venkovní
jednotky.
Instalační návod a Návod k obsluze
14
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 17
a Svazek kabelů nízkého napětí (viz "6.3.2. Přehled
X2MX1M
X801M
A4P
ba
c
d
1
a
b
P1P
2
1
2
1
elektrických přípojek na vnitřní jednotce" na straně 11
a Svazek kabelů vysokého napětí (viz "6.3.2. Přehled
elektrických přípojek na vnitřní jednotce" na straně 11
c Uzemnění
d Volitelné
3 Kabely připevněte pomocí sponek k držákům, aby byla zajištěna
jejich ochrana proti namáhání a VYLOUČEN kontakt s potrubím
a ostrými okraji.
VAROVÁNÍ
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku
kabelu do jednotky.
1 Upevněte nástěnnou desku dálkového ovladače na čelní stranu
jednotky.
Instalace čelní desky, viz "7.4.1. Upevnění krytu dálkového
ovladače k vnitřní jednotce" na straně 16.
POZNÁMKA
Dbejte na to, aby nadměrným dotažením montážních
šroubů NEDOŠLO k deformaci zadní strany dálkového
ovladače.
2 Odřízněte 2žilový vodič.
3 Připojte vodiče k dálkovému ovladači, viz obrázek níže.
Zezadu
7.3.6.Připojení dálkového ovladače
Jednotka je vybavena dálkovým ovladačem, který umožňuje
provádět její pohodlné nastavení, obsluhu a údržbu.
Před použitím dálkového ovladače postupujte podle tohoto
instalačního návodu.
POZNÁMKA
Propojovací vedení není součástí dodávky.
Postup
POZNÁMKA
Dálkový ovladač dodávaný jako sada musí být instalován
v interiéru.
Sejměte čelní panel dálkového ovladače.
Zasuňte klínovitý šroubovák do štěrbin (1)
v zadní části dálkového ovladače a sejměte
čelní část dálkového ovladače.
POZNÁMKA
Karta je umístěna v čelní části dálkového ovladače.
Dbejte, abyste ji NEPOŠKODILI.
Upevnění kabelu dálkového ovladače k vnitřní jednotce
INFORMACE
Připojení rozváděcí skříňky, viz "7.3.5. Připojení
elektroinstalace k vnitřní jednotce" na straně 14.
a Zadní část dálkového ovladače
b Přední část dálkového ovladače
4 Opět namontujte čelní stranu na zadní (nástěnnou) stranu.
Díly začněte sesazovat od úchytů dole.
5 Odstraňte kryt dálkového ovladače ze závěsů.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
15
Page 18
Upevnění dálkového ovladače na stěnu v případě instalace jako
a
b
P1P
2
c
1
SS
M
PCB
SS1
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
2x
1
2
pokojového termostatu
1 Odřízněte 2žilový vodič.
2 Upevněte zadní stranu dálkového ovladače ke stěně.
3 Připojte vodiče k dálkovému ovladači, viz obrázek níže.
POZNÁMKA
Dbejte na to, aby nadměrným dotažením montážních
šroubů NEDOŠLO k deformaci zadní strany dálkového
ovladače.
Zespodu
a Zadní část dálkového ovladače
b Přední část dálkového ovladače
c Použijte průbojník k vystřihnutí
části pro provléknutí vodičů.
4 Opět namontujte čelní stranu na zadní (nástěnnou) stranu.
Díly začněte sesazovat od úchytů dole.
7.4.Dokončení instalace vnitřní jednotky
7.4.1.Upevnění krytu dálkového ovladače k vnitřní jednotce
1 Ujistěte se, že je z vnitřní jednotky odstraněn přední panel.
Viz část Otevření vnitřní jednotky.
2 Upevněte závěsy na zadní stranu předního panelu.
3 Zavěste kryt dálkového ovladače do závěsů.
INFORMACE
Pokud je vedle standardního dálkového ovladače
instalován také volitelný dálkový ovladač, proveďte
následující kroky:
Připojte elektrické přívody obou dálkových ovladačů
stejným způsobem, jak je popsáno výše.
Pomocí přepínače SS1 vyberte řídicí (master)
a řízený (slave) dálkový ovladač.
Úlohu pokojového termostatu může plnit pouze dálkový
ovladač, který je nastaven jako řídící.
Jak zapojit více jednotek
INFORMACE
Pro ovládání více jednotek připojte dálkové ovládání
k jednotce dle výše uvedených pokynů. Pro všechny
ostatní jednotky, které chcete ovládat tímto ovladačem:
každá další jednotka musí být zapojena dle obrázku níže
(význam: proveďte zapojení z P1 předchozí jednotky do P1
další jednotky a připojte P2 z předchozí jednotky k P2 další
jednotky, atd.).
SŘízený (slave)
MŘídicí (master)
4 Nasaďte přední panel na vnitřní jednotku.
7.4.2.Uzavření vnitřní jednotky
1 Uzavřete kryt rozváděcí skříňky.
2 Namontujte přední panel dle obrázku níže.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste
NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1 Nm.
POZNÁMKA
Při nasazování přední desky jednotky NESMÍ dojít ke
skřípnutí drátů.
Instalační návod a Návod k obsluze
16
Omezení: 16 vnitřních jednotek
dálkový ovladač
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 19
8.Uvedení do provozu
POZNÁMKA
Je důležité, aby si pracovník provádějící instalaci přečetl
postupně všechny informace v této kapitole a aby systém
byl správně konfigurován.
8.1.Kontroly před uvedením do provozu
POZNÁMKA
Provozování systému s uzavřenými ventily způsobí
poškození čerpadla!
Po provedení všech zkoušek je nutné jednotku zavřít, teprve poté
může být spuštěna. Po zapnutí napájení vnitřní jednotky se na
dálkovém ovladači během jeho inicializace (ta může trvat zhruba
30 sekund) zobrazuje symbol "88". Během tohoto procesu nelze
dálkový ovladač používat.
VÝSTRAHA
Před realizací jakéhokoliv připojení vypněte hlavní vypínač
napájení.
Po dokončení instalace jednotky je nutné zkontrolovat následující
body:
1Místní elektrická instalace
Zajistěte, aby byla elektrická instalace provedena v souladu
s pokyny uvedenými v kapitole "6.3. Příprava elektrické
instalace" na straně 11, dále v souladu se schématy zapojení,
jakož i v souladu s evropskými a národními předpisy.
2Pojistky a ochrany
Zkontrolujte, pojistky a další místně instalované ochrany svým
dimenzováním a typem odpovídají specifikacím v kapitole
"Tabulka s elektrickými údaji" na straně 43. Žádná pojistka nebo
jiné ochranné zařízení nesmějí být přemostěny.
3Uzemnění
Vodiče uzemnění musí být zapojeny správně a zemnící svorky
musí být dobře dotaženy.
4Vnitřní zapojení
Zkontrolujte pohledem rozváděcí skříňku a vnitřní prostor
jednotky, zda se zde nevyskytují uvolněné spoje nebo
poškozené elektrické součásti.
5Instalace
Zkontrolujte, zda je jednotka správně nainstalována, aby při
jejím spouštění nevznikal nadměrný hluk a vibrace.
6Poškozené zařízení
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda nejsou její části poškozeny,
nebo zda není potrubí zmáčknuté.
7Únik chladiva
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda v něm nedochází k úniku
chladiva. Pokud dochází k úniku chladiva, pokuste se netěsnost
opravit (je zapotřebí regenerace, oprava a podtlakové sušení).
Pokud závadu nemůžete opravit sami, kontaktujte místního
prodejce.
Chladiva, které uniklo ze spojů chladicího potrubí, se
nedotýkejte.
Mohlo by způsobit omrzliny.
8Odsávání/obnova a plnění chladiva
Podrobnější informace naleznete v návodu k venkovní jednotce.
9Únik vody
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda v něm nedochází k úniku vody.
Pokud dochází k úniku vody, pokuste se netěsnost opravit.
Jestliže závadu nemůžete sami opravit, zavřete uzavírací ventily
na vstupu a výstupu vody a kontaktujte svého místního
prodejce.
10 Napájecí napětí
Zkontroluje napájecí napětí na místním napájecím panelu.
Napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
11 Odvzdušňovací ventil
Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil tepelného čerpadla
otevřen (nejméně 2 otáčky).
12 Uzavírací ventily
Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily správně
instalovány a zcela otevřené.
8.2.Finální odvzdušnění jednotky
Abyste se zbavili veškerého vzduchu v systému, musí být spuštěno
čerpadlo.
Proto změňte provozní nastavení [E-04] dle pokynů v kapitole
"8.3. Provozní nastavení" na straně 17. Další podrobnosti
o nastavení "[E-04] Provoz pouze čerpadla (funkce odvzdušnění)" viz
strana 21.
8.3.Provozní nastavení
Vnitřní jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby
odpovídala prostředí instalace (venkovní klima, instalované možnosti
apod.) a požadavkům uživatele. Proto lze provést celou řadu
takzvaných provozních nastavení. Tato provozní nastavení jsou
přístupná a lze je naprogramovat prostřednictvím dálkového
ovladače vnitřní jednotky.
Každému provoznímu nastavení je přiřazeno 3-místné číslo nebo
kód, například [5–03], které je uvedeno na displeji dálkového
ovladače. První číslice [5] představuje "první kód" nebo skupinu
provozního nastavení. Druhá a třetí číslice [03] společně představují
"druhý kód".
Seznam všech provozních parametrů a výchozích hodnot je uveden
v části "8.4. Seznam provozních nastavení pro instalační návod" na
straně 22. V tomto seznamu jsou uvedeny 2 sloupce pro záznam dat
a hodnot změněných provozních parametrů vzhledem k výchozím
nastavením.
8.3.1.Postup
Změna jednoho nebo několika provozních parametrů se provádí
následovně.
1Stisknutím tlačítka po dobu minimálně 5 sekund vstupte do
REŽIMU PROVOZNÍCH PARAMETRŮ.
Zobrazí se ikona (3). Aktuálně vybraný kód provozního
parametru je označen symbolem (2); nastavená hodnota
se zobrazuje vpravo od symbolu (1).
2Stisknutím tlačítka vyberete první kód odpovídajícího
provozního nastavení.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
17
Page 20
3Stisknutím tlačítka vyberte druhý kód příslušného
provozního nastavení.
4Stisknutím tlačítka a lze změnit
nastavenou hodnotu daného provozního parametru.
5Novou hodnotu uložte stisknutím tlačítka .
6Změny dalších provozních nastavení se provádějí postupem
popsaným v bodech 2 až 4.
7Po dokončení ukončete REŽIM PROVOZNÍCH PARAMETRŮ
stisknutím tlačítka .
INFORMACE
Změny provedené u určitého provozního parametru
se uloží jen stisknutím tlačítka . Přechod k jinému
kódu provozního parametru nebo stisknutí tlačítka
provedené změny zruší.
hodnoty, stisknutím tlačítka uloží všechny
změněné hodnoty v této skupině.
Dávejte na to pozor při změně provozních nastavení
ve stejné skupině a použití tlačítka .
INFORMACE
Před expedicí zařízení byly nastaveny hodnoty
uvedené v části "8.4. Seznam provozních nastavení
pro instalační návod" na straně 22.
Při návratu z REŽIMU PROVOZNÍCH PARAMETRŮ
se na displeji LCD dálkového ovladače může zobrazit
hodnota "88". Dálkový ovladač se inicializuje.
POZNÁMKA
Během procházení provozních parametrů si můžete
všimnout, že je zde o něco více provozních parametrů, než
kolik je uvedeno v části "8.4. Seznam provozních
nastavení pro instalační návod" na straně 22. Tyto pro-
vozní parametry nejsou použitelné a nelze je měnit!
8.3.2.Podrobný popis
Souhrn všech provozních nastavení naleznete v části "8.4. Seznam
provozních nastavení pro instalační návod" na straně 22.
[0]Konfigurace dálkového ovládání
[0-00] Úroveň oprávnění uživatele
Dálkový ovladač lze naprogramovat tak, aby určitá tlačítka
a funkce byly pro uživatele nedostupné. Jsou definovány 2 úrovně
oprávnění. Obě úrovně (úroveň 2 a úroveň 3) jsou v zásadě
stejné, jediný rozdíl spočívá ve skutečnosti, že pro úroveň 3 nelze
provádět nastavení teploty vody (viz níže uvedenou tabulku).
Oprávnění
úroveň 2úroveň 3
Ovládání ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍOvladatelné Ovladatelné
Nastavení teploty výstupní vodyOvladatelné —
Nastavení teploty v místnostiOvladatelné Ovladatelné
ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ podle nastavené
hodnoty závislé na počasí
Nastavení hodin——
Naprogramování plánovacího časovače——
ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ provozu
Podle výchozích nastavení není definována žádná úroveň
a všechna tlačítka a funkce jsou k dispozici (ovladatelné).
Skutečná úroveň oprávnění je určena provozním parametrem.
Pro úroveň oprávnění 2 nastavte provozní parametr [0-00] na 2,
pro úroveň oprávnění 3 nastavte provozní parametr [0-00] na 3.
Po nastavení provozních parametrů vybraná úroveň oprávnění
není stále aktivní. Povolení zvolené úrovně oprávnění se
provádí současným stisknutím tlačítek a a ihned
následovaným současným stisknutím tlačítek a ,
a podržením všech 4 tlačítek stisknutých po dobu alespoň
5 sekund. Na dálkovém ovladači se nezobrazuje žádná
indikace. Po dokončení postupu nebudou zablokovaná tlačítka
opět dostupná.
Deaktivace vybrané úrovně oprávnění se provádí stejným
způsobem.
[0-01] Korekční hodnota pokojové teploty
Některé hodnoty termistorů jednotky lze v případě potřeby
upravit pomocí korekční hodnoty. Tato hodnota může sloužit
jako kompenzace tolerance termistoru nebo nedostatečné
kapacity.
Kompenzovaná teplota (= naměřená teplota zvýšená o korekční
hodnotu) se následně používá k řízení systému a zobrazuje se
v režimu odečítání teploty. Korekční hodnoty pro teplotu
výstupní vody také viz část "[9] Automatická kompenzace
teploty" na straně 21.
[0-02] Nastavení není použitelné
[0-03] Stav: definuje, zda plánovací časovač prostorového
vytápění bude používat příkazy ZAPNUTO/VYPNUTO.
Podrobnosti o programování plánovacího časovače naleznete
v provozní příručce.
Plánovací časovač prostorového vytápění lze naprogramovat
2 různými způsoby: podle nastavené hodnoty teploty (teploty
výstupní vody a teploty prostředí) a podle povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO.
INFORMACE
Podle výchozích nastavení je aktivováno prostorové
vytápění podle nastavené hodnoty teploty (metoda 1),
čímž mohou vznikat pouze posuny teploty (bez povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO).
V následujících tabulkách jsou popsány obě metody využití
plánovacího časovače.
Metoda 1Prostorové vytápění podle nastavené hodnoty teploty
Za provozuBěhem činnosti plánovacího časovače svítí LED
Při stisknutí
tlačítka
Při stisknutí
tlačítka
(a) Pro teplotu výstupní vody a/nebo teplotu prostředí
indikátor provozu nepřetržitě.
Plánovací časovač pro prostorové vytápění se vypne
a opět se nespustí.
Řídící jednotka bude vypnuta (provozní LED indikátor
zhasne).
Plánovací časovač pro prostorové vytápění bude vypnut
a opět se nespustí.
Ikona plánovacího časovače se již nebude zobrazovat.
(a)
Instalační návod a Návod k obsluze
18
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 21
Provozní příklad: Činnost plánovacího časovače podle nastavených
t
6:309:00
16:00
0:30
19C19C19C
22C
21C
42C42C42C
45C
44C
42C
19C19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
0:30
T
t
18C
37C37C
18C
A
5:0023:005:0023:00
T
t
5:009:00
23:00
19C
18C
19C
22C
21C
42C
40C
42C
45C
44C
40C
19C
18C
19C
22C
21C
42C
19C
19C
42C
19C
42C
19C19C19C
42C
45C
44C
6:30
37C37C
40C
40C
t
18C
40C40C
18C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
3
OFFONON
18C
40C40C
18C
hodnot teploty.
Je-li aktivována funkce automatického poklesu (viz "[2] Funkce
automatického poklesu (setback)" na straně 19), má její činnost
prioritu před činností nastavenou pomocí plánovacího časovače.
T
1
2
Provozní příklad: Plánovací časovač pracuje podle povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Je-li aktivována funkce automatického poklesu (viz "[2] Funkce
automatického poklesu (setback)" na straně 19), má její činnost
prioritu před činností nastavenou pomocí plánovacího časovače, je-li
povel k ZAPNUTÍ aktivní. Je-li aktivní povel k VYPNUTÍ, má prioritu
před funkcí automatického poklesu (setback). Povel k VYPNUTÍ má
vždy nejvyšší prioritu.
3
16:00
1Plánovací časovač
2Funkce automatického poklesu
3Je-li aktivována funkce automatického pokles i plánovací časovač
AFunkce automatického poklesu
tČas
TNastavená teplota
Pokojová teplota
Teplota výstupní vody
Metoda 2Prostorové vytápění podle povelů ZAPNUTO/VYPNUTO
Za provozuPokud plánovací časovač provede vypnutí prostorového
Při stisknutí
tlačítka
Při stisknutí
tlačítka
vytápění, řídící jednotka bude VYPNUTA (provozní LED
indikátor zhasne).
Plánovací časovač pro prostorové vytápění se vypne
(pokud je v danou chvíli aktivní) a spustí se opět při další
plánované funkci zapnutí.
"Poslední" naprogramovaný příkaz nahrazuje
"předchozí" naprogramovaný příkaz a zůstane aktivní až
do spuštění "dalšího" naprogramovaného příkazu.
Chcete-li znát aktuální nastavení, podívejte se na
poslední naprogramovaný příkaz. Je zřejmé, že
"poslední" naprogramovaný příkaz může pocházet
z předchozího dne. Viz provozní příručka.
Řídící jednotka bude vypnuta (provozní LED indikátor
zhasne).
Ikona plánovacího časovače však zůstane zobrazena.
Plánovací časovač pro prostorové vytápění bude vypnut
a opět se nespustí.
Ikona plánovacího časovače se již nebude zobrazovat.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Příklad: představte si situaci, kdy aktuální čas je
17:30 a akce jsou naplánovány na 13:00, 16:00
a 19:00. "Poslední" naplánovaný příkaz (16:00)
zrušil "předchozí" naplánovaný příkaz (13:00)
a zůstává aktivní až do výskytu "následujícího"
naplánovaného příkazu (19:00).
1Plánovací časovač
2Funkce automatického poklesu
3Je-li aktivována funkce automatického pokles i plánovací časovač
AFunkce automatického poklesu
BPovel ZAPNUTO/VYPNUTO
tČas
TNastavená teplota
Pokojová teplota
Teplota výstupní vody
[0-04] Stav: definuje, zda plánovací časovač chlazení bude
používat povely ZAPNUTO/VYPNUTO.
Stejně jako pro [0-03], avšak pro plánovací časovač chlazení.
Pro chlazení není funkce automatického poklesu (setback)
k dispozici.
[1] Nastavení nejsou použitelná
[2] Funkce automatického poklesu (setback)
Funkce automatického poklesu umožňuje provést snížení okolní teploty.
Funkci automatického poklesu (setback) lze aktivovat například v noci,
kdy jsou požadavky na teplotu odlišné od požadavků ve dne.
INFORMACE
Funkce automatického poklesu je podle výchozích
nastavení zapnutá.
Funkci automatického poklesu lze zkombinovat
s automatickým provozem při nastavené hodnotě
teploty závisející na počasí.
Funkce automatického poklesu (setback) je
automatickou funkcí podle denního plánu.
[2-00] Stav: tento parametr definuje, zda je funkce
automatického poklesu zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
[2-01] Čas spuštění: čas spuštění funkce automatického
poklesu (setback).
Instalační návod a Návod k obsluze
19
Page 22
A
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_AHi_AT
A
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
[2-02] Čas zastavení: čas zastavení funkce automatického
poklesu (setback).
Funkci automatického poklesu lze nakonfigurovat na regulaci teploty
okolí i teploty výstupní vody.
T
B
[2-01][2-02]
ANastavená hodnota normální teploty okolí
BSnížená pokojová teplota [5-03]
tČas
TTeplota
ANastavená hodnota normální teploty výstupní vody
BSnížená teplota výstupní vody =A–[5-02]
tČas
TTeplota
Informace o nastavených hodnotách teploty naleznete v části "[5]
Automatický pokles (setback)" na straně 20.
[3] Nastavení teploty dle počasí (topení)
Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota výstupní vody
se stanoví automaticky podle venkovní teploty: nižší venkovní teploty
zvyšují nastavenou hodnotu teploty vody a naopak. Jednotka
používá plovoucí nastavenou hodnotu. Aktivace tohoto provozu se
projeví v nižší spotřebě energie v porovnání s manuálně nastavenou
pevnou teplotou výstupní vody.
Během režimu provozu dle počasí má uživatel možnost zvyšovat
nebo snižovat cílovou teplotu vody nejvýše o 5°C. Tato hodnota
"Shift value" je rozdíl mezi nastavenou teplotou vypočtenou
ovladačem a skutečnou nastavenou teplotou. Například, kladná
hodnota posunu znamená, že skutečná nastavená hodnota teploty
bude vyšší než vypočítaná nastavená hodnota.
Je doporučeno používat nastavenou hodnotu teploty dle počasí,
která teplotu vody přizpůsobuje aktuálním potřebám prostorového
vytápění. Tato nastavená hodnota zabrání příliš častému přepínání
jednotky ze stavu ZAPNUTÍ termostatu do stavu VYPNUTÍ během
používání dálkového ovladače s pokojovým termostatem nebo
externího termostatu.
T
Lo_Ti
T
t
T
A
Shift value= Hodnota posunu
Instalační návod a Návod k obsluze
20
Cílová teplota vody
Teplota okolí (venkovní)
[3-00] Nízká teplota okolí (Lo_A): nízká venkovní teplota.
[3-01] Vysoká teplota okolí (Hi_A): vysoká venkovní teplota.
[3-02] Nastavená hodnota teploty v případě nízké teploty okolí
(Lo_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud se venkovní
teplota rovná nízké teplotě okolí (Lo_A) nebo klesne pod tuto
teplotu.
Pamatujte na to, že hodnota Lo_Ti musí být vyšší než hodnota
Hi_Ti, protože pro nižší venkovní teploty (tj. Lo_A) je
vyžadována vyšší teplota vody.
[3-03] Nastavená hodnota teploty v případě vysoké teploty
prostředí (Hi_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud se
venkovní teplota rovná vysoké teplotě okolí (Hi_A) nebo tuto
teplotu překročí.
Vezměte na vědomí, že hodnota Hi_Ti musí být nižší než
hodnota Lo_Ti, protože pro vyšší venkovní teploty (tj. Hi_A) stačí
nižší teplota vody.
INFORMACE
Pokud je u parametru [3-03] omylem nastavena vyšší
hodnota, než u parametru [3-02], použije se vždy hodnota
[3-03].
[4] Nastavení nejsou použitelná
[5] Automatický pokles (setback)
[5-00] Nastavení není použitelné.
[5-01] Nastavení není použitelné.
[5-02] Snížená teplota výstupní vody.
[5-03] Snížená pokojová teplota.
[5-04] Nastavení není použitelné.
[6] Nastavení volitelných možností
[6-01] Externí pokojový termostat.
Je-li nainstalován volitelný externí pokojový termostat, jeho
provoz musí být aktivován pomocí provozního parametru. Podle
výchozího nastavení [6-01]=0 není nainstalován žádný externí
pokojový termostat.
Pokud je nainstalován volitelný externí pokojový termostat,
nastavte parametr na [6-01]=2. Externí pokojový termostat
pouze odesílá signál ZAPNUTO/ VYPNUTO do tepelného
čerpadla podle teploty prostředí.
Nastavte parametr [6-01]=1 v případě, že je vyžadována
funkce zapnutí termostatu topení nebo chlazení (při použití
volitelného zařízení EKRTWA nebo EKRT1). Zpracování
zapnutí termostatu bude záviset na provozním režimu
systému. Vstup pokojového termostatu 1 = vstup topení,
vstup pokojového termostatu 2 = vstup chlazení.
Vzhledem k tomu, že tento externí pokojový termostat
nepředává spojitou odezvu do tepelného čerpadla, jeho funkce
je doplňková k funkci pokojového termostatu dálkového
ovladače. Pro zajištění kvalitního řízení systému a zamezení
příliš častého ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ je doporučeno používat
automatický provoz s nastavenou hodnotou závislou na počasí.
Vstup pokojového termostatu 1 = provoz ZAPNUTO (1)/
VYPNUTO (0).
Vstup pokojového termostatu 2 = provoz ZAPNUTO (1)/
VYPNUTO (0).
Podrobnější informace o připojení, viz "14.2. Schéma zapojení"
na straně 41.
Provozní režim jednotky závisí na hlavním dálkovém ovladači vnitřní
jednotky VRV DX.
[6-02] Volitelná souprava ohřívače.
K aktivaci soupravy ohřívače jako volitelné možnosti tepelného
čerpadla HXY(080/125) změňte provozní nastavení [6-02]=1
(výchozí hodnota je "0").
Od tohoto okamžiku bude systém tepelného čerpadla při
rozhodování o provozu zohledňovat topnou soupravu. Je-li
topení v provozu, na dálkovém ovladači vodního tepelného
výměníku se zobrazuje symbol topení. Viz "9. Instalace volitelné
soupravy ohřívače EKBUHAA(6V3/6W1)" na straně 26.
[6-03] Nastavení není použitelné.
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 23
[8] Nastavení volitelných možností
[8-00] Regulace teploty dálkovým ovladačem.
[8-00]=0 jednotka provádí regulaci teploty výstupní vody.
Jedná se o výchozí nastavení.
[8-00]=1 jednotka provádí regulaci pokojové teploty. To
znamená, že dálkový ovladač je používán jako pokojový
termostat, takže jím lze regulovat teplotu v pokoji.
[8-01] Nastavení není použitelné.
[8-02] Nouzový provoz.
V případě nouzové situace může být topení zajištěno soupravou
ohřívače, nikoliv vodním výměníkem (hydrobox). Nouzový režim
je možné aktivovat pomocí nastavení [8-02]=1 (výchozí hodnota
je "0").
Při aktivaci nouzového režimu se zastaví provoz hydroboxu.
Spustí se čerpadlo vnitřní jednotky, avšak vlastní topení provádí
souprava ohřívače. Pokud se termistory ve výstupním nebo
zpětném potrubí vody nenacházejí v poruchovém stavu,
souprava ohřívače může zahájit nouzový provoz.
[8-03] Nastavení není použitelné.
[8-04] Ochrana proti zamrznutí.
Tato jednotka je vybavena funkcí ochrany proti zamrznutí, pro
kterou jsou k dispozici 3 úrovně:
[8-04]=0 úroveň ochrany 0 (výchozí nastavení: bez ochrany).
[8-04]=1 úroveň ochrany 1.
[8-04]=2 úroveň ochrany 2.
Funkce ochrany proti zamrznutí je aktivní pouze v případě
uvedení jednotky do stavu VYPNUTÉHO ohřevu. Pokud je
zapnuta úroveň ochrany 1, spustí se ochrana proti zamrznutí
pokud venkovní teplota klesne pod <4°C a teplota vody na
výstupu nebo ve zpětném potrubí bude <7°C. Pro úroveň
ochrany 2, se ochrana před zamrznutím spustí jakmile teplota
okolí dosáhne <4°C.
V obou případech se spustí čerpadlo a pokud teplota vody na
výstupu nebo ve zpětném potrubí dosáhne <5°C po dobu
5 minut, jednotka se spustí, aby se zabránilo příliš nízkým
teplotám.
[9] Automatická kompenzace teploty
Některé hodnoty termistorů jednotky lze v případě potřeby upravit
pomocí korekční hodnoty. Tato hodnota může sloužit jako
kompenzace tolerance termistoru nebo nedostatečné kapacity.
Kompenzovaná teplota (= naměřená teplota zvýšená o korekční
hodnotu) se následně používá k řízení systému a zobrazuje se
v režimu odečítání teploty.
[9-00] Korekční hodnota teploty výstupní vody pro režim topení.
[9-01] Automatická korekce termistoru výstupní vody.
Pokud je tato funkce povolena, bude brát v úvahu podmínky
vnějšího okolí a opraví naměřenou hodnotu, která bude použita
pro logiku zařízení.
Např. pokud je během režimu chlazení teplota okolí příliš
vysoká, opraví logika naměřenou hodnotu termistoru výstupní
vody na nižší hodnotu, aby při měření vzala v úvahu vliv
vysokých teplot okolí.
[9-02] Nastavení není použitelné.
[9-03] Korekční hodnota teploty výstupní vody pro režim chlazení.
[9-04] Nastavení není použitelné.
[A] Nastavení volitelných možností
[A-00] Nastavení není použitelné.
[A-01] Nastavení není použitelné.
[A-02] Nastavení cílového rozdílu teplot (ΔT) čerpadla (topení).
V závislosti na typu topidel systému může být rozdíl teplot ΔT na
topidle upraven v rozmezí 3~8°C. Výchozí hodnota je 5°C pro
jednotky s ventilátory (fancoil) nebo podlahové topení.
[A-03] Nadsazená/podsazená hodnota teploty výstupní vody
Toto nastavení umožňuje nastavit povolené nadsazení
(topení)/podsazení (chlazení) teploty při provozu s regulací
podle teploty výstupní vody.
[A-04] Nastavení není použitelné.
[b] Nastavení nejsou použitelná
[C] Limity teploty výstupní vody
[C-00] Maximální nastavená teplota výstupní vody v režimu
topení.
[C-01] Minimální nastavená teplota výstupní vody v režimu
topení.
[C-02] Maximální nastavená teplota výstupní vody v režimu
chlazení.
[C-03] Minimální nastavená teplota výstupní vody v režimu
chlazení.
Jestliže je požadovaná teplota výstupní vody 5°C, musí být tento
limit upraven. Mějte na paměti, že to může mít dopad na
účinnost vašeho systému.
[C-04] Nastavení není použitelné.
[d] Nastavení nejsou použitelná
[E] Servisní režim
[E-00] Nastavení není použitelné.
[E-01] Nastavení není použitelné.
[E-02] Nastavení není použitelné.
[E-03] Nastavení není použitelné.
[E-04] Provoz pouze čerpadla (funkce odvzdušnění)
Při instalaci a uvádění jednotky do provozu je velmi důležité
odstranit z vodního okruhu veškerý vzduch.
Pomocí tohoto provozního parametru lze spouštět čerpadlo bez
vlastního spouštění jednotky. Tím dojde ke zlepšení
odstraňování vzduchu z jednotky.
[E-04]=0 normální provoz jednotky (výchozí nastavení)
[E-04]=1 provoz čerpadla s nízkou rychlostí
[E-04]=2 provoz čerpadla s vysokou rychlostí
Jestliže zvolíte u parametru [E-04]=1 nebo 2, jednotka
aktivuje funkci odvzdušnění. Tato funkce je užitečná pro
odstranění veškerého vzduchu ze systému (také pro
prostorové vytápění a chlazení).
(chlazení).
V závislosti na typu topidel systému může být rozdíl teplot ΔT na
topidle upraven v rozmezí 3~8°C. Výchozí hodnota je 5°C pro
jednotky s ventilátory (fancoil) nebo podlahové topení.
[F-01] Nastavení není použitelné.
[F-02] Nastavení není použitelné.
[F-03] Nastavení není použitelné.
[F-04] Nastavení není použitelné.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
21
Page 24
8.4.Seznam provozních nastavení pro instalační návod
Nastavení provedené instalačním
technikem, které je odlišné od výchozí
První
Druhý
kód
0Nastavení dálkového ovládání
1Nastavení nejsou použitelná
2Funkce poklesu
3Nastavení teploty dle počasí
4Nastavení nejsou použitelná
5Nastavená hodnota automatického poklesu (setback) a desinfekce
01Čas zahájení funkce automatického poklesu (setback).
02Čas zastavení funkce automatického poklesu
(setback).
00Nízká teplota okolí (Lo_A).
01Vysoká teplota okolí (Hi_A).
02Nastavená hodnota v případě nízké teploty okolí
(Lo_Ti).
03Nastavená teplota v případě vysoké teploty okolí
(Hi_Ti).
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Snížená teplota výstupní vody.
03Snížená pokojová teplota.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Externí pokojový termostat instalován.
02Volitelná souprava ohřívače.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
00Regulace teploty dálkovým ovladačem.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Nouzový provoz.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Stav: ochrana proti zamrznutí.
00Korekční hodnota teploty výstupní vody (topení).
01Automatická korekce termistoru výstupní vody.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Korekční hodnota teploty výstupní vody (chlazení).
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
hodnoty
Výchozí
hodnota
22~31—
0–5~50,5°C
1———
1 (ZAP)0/1——
1 (ZAP)0/1——
1———
1:00———
0———
15:00———
1 (ZAP)0/1——
23:00
5:00
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~801°C
2525~801°C
1———
Fri———
23:00———
70———
10———
50~101°C
1817~231°C
0———
0 (VYP)0/2——
0 (VYP)0/1——
0———
0 (VYP)0/1——
1———
00/1——
1———
0 0~21—
0–2~20,2°C
1 (ZAP)0/11—
0———
0–2~20,2°C
0———
0:00
0:00
RozsahKrokJednotkaDatum HodnotaDatumHodnota
~23:00
~23:00
1:00hodin
1:00hodin
Instalační návod a Návod k obsluze
22
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 25
První
Druhý
kód
Název nastavení
kód
ANastavení volitelných možností
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Cílový rozdíl teplot čerpadla ΔT (topení).
03Povolené nadsazení teploty výstupní vody.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
bNastavení nejsou použitelná
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
CLimity teploty výstupní vody
00Nastavená hodnota: maximální teplota výstupní vody
topení.
01Nastavená hodnota: minimální teplota výstupní vody
topení.
02Nastavená hodnota: maximální teplota výstupní vody
chlazení.
03Nastavená hodnota: minimální teplota výstupní vody
chlazení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
dNastavení nejsou použitelná
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
EServisní režim
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Pouze provoz čerpadla.
FNastavení nejsou použitelná
00Cílový rozdíl teplot čerpadla ΔT (chlazení).
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
Nastavení provedené instalačním
technikem, které je odlišné od výchozí
hodnoty
Výchozí
hodnota
RozsahKrokJednotkaDatum HodnotaDatumHodnota
0———
0———
53~81—
31~50,5°C
0———
35———
45———
1———
70———
70———
4537~451°C
2525~371°C
2018~221°C
105~181°C
0———
10———
30———
15———
15———
40———
0———
0———
0———
1———
00~251—
53~81—
0———
1———
10———
50———
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
23
Page 26
8.5.Závěrečná kontrola a zkušební provoz
8.5.1.Závěrečná kontrola
Před zapnutím jednotky je nutné si přečíst následující zásady:
Po úplném dokončení instalace a provedení všech potřebných
nastavení zajistěte uzavření všech hlavních panelů jednotky.
V opačném případě může při zasunutí ruky do zbývajících
otvorů dojít k vážnému úrazu elektrickým proudem nebo
dotekem horkých součástí.
Servisní panel rozváděcí skříňky smí otevřít za účelem údržby
pouze oprávněný elektrikář.
Aby bylo ze systému odčerpáno maximální množství vzduchu,
spusťte čerpadlo podle následujícího postupu:
1Změňte nastavení provozního parametru [E-04]
Výchozí hodnota je 0.
Pokud změníte nastavení na 1, čerpadlo bude spuštěno
s nízkou rychlostí (pouze čerpadlo, jednotka nebude
v provozu).
Pokud změníte nastavení provozního parametru na 2,
čerpadlo bude spuštěno s vysokou rychlostí.
2Po dokončení odvzdušnění obnovte nastavení provozního
parametru zpět na 0.
Instalační technik odpovídá za odčerpání vzduchu z jednotky a ze
systému.
POZNÁMKA
Pokud používáte termostatické radiátorové ventily, dbejte
na to, aby v průběhu odčerpávání vzduchu byly všechny
otevřeny.
Ujistěte se, že jsou všechny uzavírací ventily chladiva otevřeny.
(Viz postup pro podtlakové vypouštění venkovní jednotky)
Ujistěte se, že jsou všechny vodní ventily otevřeny.
8.5.2.Zkušební provoz systému
Dříve, než budete moci zkontrolovat zkušební provoz u každé vnitřní
jednotky zvlášť, musíte provést zkušební provoz systému. Zkušební
provoz systému je vysvětlen v instalačním návodu venkovní jednotky.
Jedná se o automatický zkušební provoz, který může trvat určitou
dobu.
Po dokončení zkušebního provozu systému je možné provést
jednotlivé zkušební provozy dle popisu v části "8.5.3. Samostatný
zkušební provoz vnitřní jednotky" na straně 24. během tohoto
zkušebního provozu musí instalační technik zkontrolovat uvedené
položky.
8.5.3.Samostatný zkušební provoz vnitřní jednotky
INFORMACE
Při prvním zapnutí vnitřních jednotek a venkovní jednotky
proběhne inicializace. Tento proces trvá nejvýše 12 minut.
V případě použití dálkového ovladače během inicializace
se může zobrazit poruchový kód (UH).
Režim odečítání teploty
Na dálkovém ovladači lze zobrazovat aktuální hodnoty teploty.
1Stiskněte a podržte tlačítko na 5 sekund.
Zobrazí se teplota výstupní vody (ikony , a blikají).
2Tlačítka a použijte ke zobrazení:
Teploty vstupní vody (ikony a blikají a ikona bliká
pomalu).
Vnitřní teplota (ikony a blikají).
Venkovní teplota (ikony a blikají).
3Chcete-li tento režim ukončit, stiskněte znovu tlačítko .
Jestliže nestisknete žádné tlačítko, režim zobrazení na
dálkovém ovladači bude po 10 sekundách ukončen.
Postup pro prostorové vytápění/chlazení
INFORMACE
Provozní režim nelze zvolit na hydroboxu. Hydrobox se řídí
dle provozního režimu hlavní vnitřní jednotky VRV DX.
Další informace naleznete v návodu k venkovní jednotce.
1Pomocí režimu odečtu dálkového ovladače zkontrolujte teplotu
výstupní a vstupní vody a zobrazené hodnoty si poznamenejte.
Viz "Režim odečítání teploty" na straně 24.
2Stiskněte tlačítko 4krát, dokud se nezobrazí ikona .
3Proveďte následující zkoušku (dálkový ovladač se po
10 sekundách nečinnosti nebo při jednom stisknutí tlačítka
navrátí do normálního režimu):
Chcete-li provést zkoušku prostorového vytápění/chlazení,
spusťte zkušební provoz jedním stisknutím tlačítka .
4Režim zkušebního provozu skončí automaticky zhruba po
30 minutách nebo po dosažení nastavené teploty. Zkušební
provoz lze zastavit ručně jedním stisknutím tlačítka . Při
nesprávném nebo nedostatečném připojení konektorů se na
dálkovém ovladači zobrazí poruchový kód. V ostatních
případech bude obnoven normální režim dálkového ovladače.
5Řešení poruchových kódů viz "8.6.2. Seznam poruchových
kódů" na straně 25.
6Pomocí režimu odečtu dálkového ovladače zkontrolujte teplotu
výstupní a vstupní vody a tyto údaje porovnejte s hodnotami
uvedenými v kroku 1. Činnost prostorového vytápění/chlazení
musí být potvrzena nárůstem hodnot po 20 minutách provozu.
INFORMACE
K zobrazení posledního poruchového kódu stiskněte
jednou (1x) tlačítko . Chcete-li obnovit normální provozní
režim, stiskněte tlačítko znovu 4krát.
INFORMACE
Pokud probíhá nucený provoz spuštěný venkovní
jednotkou, nelze provést zkušební provoz. Pokud by
venkovní jednotka spustila během zkušebního provozu
funkci nuceného provozu, bude zkušební provoz přerušen.
Pracovník provádějící instalaci je povinen po instalaci ověřit správnou
funkci vnitřní jednotky i venkovní jednotky. Z těchto důvodů je nutné
provést provozní zkoušku podle dále uvedeného postupu. Kontrolu
správné funkce prostorového vytápění/chlazení lze provést kdykoliv.
INFORMACE
Při prvním spuštění jednotky (prvních 50 hodin chodu
kompresoru) může být hladina hluku jednotky vyšší,
než hodnota uvedená v technických údajích. Tento jev
je normální.
Spuštění jednotky v režimu prostorového vytápění je
k dispozici pouze tehdy, je-li teplota okolí nižší
než 20°C.
Instalační návod a Návod k obsluze
24
8.6.Servis a údržba
Aby byla provozuschopnost jednotky optimální, je třeba pravidelně
provádět celou řadu kontrol jednotky a elektrického zapojení.
Tyto údržbové práce smí provádět pouze váš místní technik.
K provedení údržby nejprve odstraňte panely dle návodu v části
"7.4.2. Uzavření vnitřní jednotky" na straně 16.
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 27
8.6.1.Činnosti údržby
NEBEZPEČÍ: HROZÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Viz "7.3.1. Bezpečnostní opatření při elektrickém
zapojování" na straně 14.
VÝSTRAHA: ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy vypnout
jistič napájecího panelu, vyjmout pojistky nebo otevřít
bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky.
Dílů pod napětím se nedotýkejte 10 minut po vypnutí
napájení, protože hrozí nebezpečí úrazu vysokým
napětím.
Pamatujte na to, že některé části skříňky
s elektrickými součástkami jsou horké.
Dbejte na to, abyste se nedotýkali vodivých částí.
Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Bezpečnost především!
Aby nedošlo k poškození řídicí karty, zbavte se před
prováděním servisních prací statické elektřiny tím, že se
rukou dotknete kovové části (například plechu potrubí).
Kontroly
Popsané kontroly musejí být provedeny nejméně jednou ročně
kvalifikovaným personálem.
1Hadice pro přetlakový pojistný ventil (pokud je součástí)
Zkontrolujte umístění hadice tlakového pojistného ventilu do
vany na kondenzát.
2Přetlakový pojistný ventil vody
Zkontrolujte správnou činnost přetlakového pojistného ventilu:
otočte červeným knoflíkem na ventilu proti směru hodinových
ručiček:
Pokud se neozývá cvaknutí, obraťte se na místního
prodejce.
Jestliže voda uniká z jednotky, uzavřete nejdříve uzavírací
ventil na přívodu i výstupu z jednotky a poté se obraťte na
místního prodejce.
3Rozváděcí skříňka
Rozváděcí skříňku důkladně prohlédněte a pokusit se najít
zřejmé vady jako jsou uvolněná spojení nebo vadné elektrické
zapojení.
4Tlak vody
Zkontrolovat, zda je tlak vody vyšší než 1 bar.
V případě potřeby přidat vodu.
5Vodní filtr
Vodní filtr vyčistěte.
8.6.2.Seznam poruchových kódů
Poruchový
kód
A1
A6
A9
AAPorucha volitelné soupravy
AJ
C1
C4
C9
CA
CJ
E3
E4
J7Porucha plynového
U1
U2
UA
UH
Příčina závadyNápravné opatření
Závada při zápisu do
paměti (porucha EEPROM)
Závada na vodním okruhu• Zkontrolujte správnou funkci
Porucha expanzního
ventilu R410A.
ohřívače
Porucha výkonu.Obraťte se na místního prodejce.
Chyba komunikace ACS.Obraťte se na místního prodejce.
Porucha kapalinového
termistoru R410A.
Porucha termistoru ve
zpětném potrubí vody.
Porucha termistoru
výstupní vody
topení/chlazení.
Porucha termistoru
dálkového ovladače.
Porucha vysokotlakého
spínače.
Tato porucha souvisí
s venkovní jednotkou. Viz
návod venkovní jednotky.
Porucha nízkého tlaku.
Tato porucha souvisí
s venkovní jednotkou. Viz
návod venkovní jednotky.
termistoru R410A.
Došlo k záměně fází
napájení na jednotce.
Tato porucha souvisí
s venkovní jednotkou. Viz
návod venkovní jednotky.
Porucha napájení.
Tato porucha souvisí
s venkovní jednotkou. Viz
návod venkovní jednotky.
Problém s typem přípojky.• Počkejte, dokud nebude
Porucha adresy.Obraťte se na místního prodejce.
Obraťte se na místního prodejce.
průtoku vody (otevřete
všechny ventilu v okruhu).
• Nechejte jednotkou protéci
čistou vodu.
• Porucha čerpadla.
• Porucha průtokového spínače.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
• Ujistěte se, zda je možný
průtok vody.
• Obraťte se na místního
prodejce.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
Obraťte se na místního prodejce.
• Ujistěte se, zda je okruh
naplněn vodou (uvnitř není
přítomen vzduch, např. je
otevřený odvzdušňovací
ventil?)
• Zkontrolujte správnou funkci
průtoku vody (otevřete
všechny ventilu v okruhu).
• Zkontrolujte, zda vodní filtr
není zablokován.
• Zajistěte otevření všech
uzavíracích ventilů chladiva.
• Obraťte se na místního
prodejce.
Obraťte se na místního prodejce.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
Zaměňte dvě ze tří fází (L1, L2,
L3), aby bylo zajištěno správné
připojení fáze.
• Zkontrolujte zapojení.
• Obraťte se na místního
prodejce.
dokončena inicializace mezi
venkovním modulem
a hydraulickým modulem
(po ZAPNUTÍ počkejte
nejméně 12 minut).
• Obraťte se na místního
prodejce.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Podrobnější seznam poruchových kódů můžete nalézt v instalačním
návodu venkovní jednotky.
8.6.3.Důležité informace ohledně použitého chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny
nevypouštějte do atmosféry.
Typ chladiva: R410A
(1)
hodnota: 2087,5
GWP
(1)
GWP = potenciál globálního oteplování
Instalační návod a Návod k obsluze
25
Page 28
9.Instalace volitelné soupravy ohřívače
b
e
c
a
d
EKBUHAA(6V3/6W1)
Volitelnou soupravu ohřívače je možné instalovat, aby pomáhala
tepelnému čerpadlu během režimu topení nebo aby poskytovala
primární vytápění během nouzových situací.
Pro účely poskytnutí obecných informací o instalaci jsou uvedeny
odkazy na instalační návod/návod k obsluze ohřívače. EKBUHAA
může být použit spolu s jednotkou hydroboxu HXY(080/125), za
předpokladu, že jsou dodrženy níže uvedené pokyny!
Informace uvedené v této kapitole poskytují další informace
o způsobu připojení ohřívače EKBUHAA k hydroboxu řady
HXY(080/125).
Položky, které jsou uvedeny v této kapitole nahrazují informace
uvedené v instalačním návodu/návodu k obsluze pro EKBUHAA.
V této kapitole si přečtěte obzvláště informace o způsobu
hydraulického (obecné nastavení) a elektrického (elektrická
instalace) připojení EKBUHAA k HXY(080/125).
Níže jsou uvedeny příklady hydraulického a elektrického připojení.
Hydraulické připojení (obecné nastavení)
10. Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně,
ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
Vyplňte tabulku nastavení technika (viz kapitola 10) aktuálními
nastaveními.
Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace
a požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití.
Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat
v případě problémů.
Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou
popsány v návodu k obsluze.
Musí být vyplněno instalačním technikem po dokončení zkušebního
provozu a jednotka pracuje správně.
Po kontrole zatrhněte
Vysvětlete uživateli jaký systém je nainstalován.
Vyplňte níže uvedený formulář pro každou jednotku.
Tyto informace mohou být v budoucnu pro uživatele užitečné při
provádění servisu.
Místo instalace:
Název modelu
(viz typový štítek
jednotky)
Volitelné vybavení
a Venkovní tepelné čerpadlo VRV IV
b Kazetová vnitřní jednotka VRV s přímou expanzí (DX)
c HXY(080/125)
d Souprava ohřívače (EKBUH)
e Potrubí chladiva
Elektrická instalace
Připojení ohřívače EKBUHAA k hydroboxu HXY(080/125)
nevyžaduje instalaci žádné volitelné karty na hydroboxu
HXY(080/125). EKRP1AHTA nesmí být použit k připojení souprava
ohřívače k hydroboxu HXY(080/125).
Podrobnosti o elektrické instalaci volitelné soupravy ohřívače
EKBUHAA k hydroboxu HXY(080/125) naleznete v části
"14.2. Schéma zapojení" na straně 41.
Provozní nastavení týkající se záložního ohřívače
Způsob nastavení provozních parametrů týkající se soupravy
ohřívače EKBUHAA viz "8.3. Provozní nastavení" na straně 17.
Další provozní parametry vysvětlené v návodu pro EKBUHAA nejsou
použitelné v kombinaci s hydroboxem HXY(080/125). Výchozí
hodnoty musí být zachovány, jak je uvedeno v seznamu provozních
nastavení instalace hydroboxu HXY(080/125).
Další informace, které jsou vysvětleny v části provozní
nastavení návodu EKBUHAA, nejsou použitelné v kombinaci
s hydroboxem HXY.
Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi instalačního návodu
a návodu k obsluze a požádejte jej, aby si jej uschoval pro
pozdější použití.
Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat
v případě problémů.
Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
Datum:
Podpis:
Váš výrobek
instaloval:
Instalační návod a Návod k obsluze
26
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 29
11.Provoz jednotky
1356 228
13
32
23
11
17
19
14
4
7
9
12
10
20
31
24
25
21
18
30
29
28
26
27
21615
11.3. Ovládání jednotky
Před touto kapitolou si prosím nejprve přečtěte kapitoly 1 a 2.
VÝSTRAHA
Před zahájením provozu jednotky se ujistěte, že instalace
byla správně provedena instalačním technikem.
Nejste-li si jisti s ovládáním zařízení, požádejte o radu
či informaci vašeho instalačního technika.
11.1. Úvod
11.1.1. Obecné informace
Tato jednotka je vnitřní součástí tepelného čerpadla VRV IV typu
vzduch-voda. Tato jednotka je navržena pro vnitřní nástěnnou
instalaci a pro použití v režimu topení/chlazení. Jednotku lze
kombinovat s podlahovým topením nebo chlazením (místní dodávka)
nebo jednotkami s ventilátorem.
S touto jednotkou je běžně dodáván dálkový ovladač s funkcí
pokojového termostatu na ovládání vašeho zařízení.
Viz kapitola "4. Informace o jednotkách a volitelném příslušenství" na
straně 5.
11.2. Rychlé spuštění jednotky
V této kapitole je uveden postup spouštění prostorového
chlazení/topení v jednotlivých krocích.
Podrobnější informace o nezbytném způsobu ovládání jednotky jsou
uvedeny v kapitole "11.3. Ovládání jednotky" na straně 27.
Stručný popis uvedení do provozu dává uživateli možnost spustit
systém bez nutnosti čtení celého návodu.
11.2.1. Prostorové chlazení/vytápění
Ověřte, zda je nastaven provozní režim
chlazení
Stiskněte tlačítko nebo
Displej: začne blikat
údaj 88,8
Nastavte požadovanou
pokojovou teplotu
(např. 22°C)
Stiskněte tlačítko nebo
(a)
topení nebo
Displej: ""
Funkce pokojového
termostatu dálkového
ovladače není aktivní.
VAROVÁNÍ
Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani
nestoupejte.
Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte
žádné předměty ani přístroje.
11.3.1. Obsluha dálkového ovladače
Dálkový ovladač umožňuje úplné ovládání vaší instalace. Tento
dálkový ovladač je schopen ovládat všechny aplikace
topení/chlazení, které se liší podle výkonu, napájecího napětí
a instalovaných zařízení (příslušenství). Ovládání jednotky
HXY080/125 se provádí pomocí dálkového ovladače.
INFORMACE
Je doporučeno používat dálkový ovladač dodávaný
k jednotce, jehož součástí je pokojový termostat.
Tím je zabráněno nadměrnému prostorovému
vytápění/chlazení a pokud pokojová teplota přesáhne
nastavenou hodnotu termostatu, provoz venkovní a vnitřní
jednotky se zastaví. Regulace kompresoru získává
okamžitou odezvu na základě požadavků uživatele, podle
kterých optimalizuje výkon.
Podrobnosti naleznete v popisu typických aplikačních
příkladů v instalačním návodu vnitřní jednotky.
VÝSTRAHA
Zabraňte namočení dálkového ovladače. Vlhkost
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Tlačítka dálkového ovladače nikdy neovládejte tvrdým
špičatým předmětem. Tím by mohlo dojít k poškození
dálkového ovladače.
Nikdy nekontrolujte ani neopravujte dálkový ovladač
sami; tuto práci svěřte kvalifikovaným servisním
technikům.
Vnitřní jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit
úraz elektrickým proudem nebo požár.
Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani
nestoupejte.
Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte
žádné předměty ani přístroje.
11.3.2. Názvy a funkce tlačítek a ikon
Používáte regulaci
systému "podle
pokojové teploty" (je
nainstalován dálkový
ovladač s pokojovým
termostatem)
Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody (např. 35°C
Rozsvítí se LED indikátor a jednotka bude spuštěna.
pro topení nebo 18°C pro chlazení).
Jestliže je displej prázdný, je aktivováno automatické
nastavení teploty výstupní vody v režimu topení.
Stiskněte tlačítko
Další podrobnosti a doporučená nastavení jsou uvedena v části
" Programování" na straně 34, "11.3.4. Prostorové chlazení ( )" na straně 29
a "11.3.5. Režim prostorového vytápění ( )" na straně 30.
(a) Provozní režim nelze zvolit na hydroboxu. Hydrobox se řídí dle provozního
režimu hlavní vnitřní jednotky VRV DX. Další informace naleznete v návodu
k venkovní jednotce.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Používáte regulaci systému
"podle teploty výstupní vody"
(výchozí)
Instalační návod a Návod k obsluze
27
Page 30
1 TLAČÍTKO ZAPNUTO/VYPNUTO
Tlačítko ZAP/VYP spouští a ukončuje činnost prostorového
chlazení/vytápění.
Stisknutí tlačítka ZAPNUTO/VYPNUTO opakovaně příliš
mnohokrát těsně po sobě může vyvolat poruchu systému
(maximálně 20krát za hodinu).
2 PROVOZNÍ LED KONTROLKA
Provozní LED kontrolka svítí během chlazení nebo topení. Při
poruše tato kontrolka LED bliká. Pokud provozní LED kontrolka
nesvítí, prostorové vytápění/chlazení není aktivní i přesto, že
ostatní provozní režimy jsou stále aktivní.
3 IKONY PROVOZNÍHO REŽIMU ,
Tyto ikony označují aktuální provozní režimy: vytápění ( ) nebo
chlazení ( ).
4 IKONA EXTERNÍHO OVLÁDÁNÍ
Tato ikona sděluje, že jednotka pracuje v režimu nuceného
provozu. Dokud se tato ikona zobrazuje, dálkový ovladač nelze
používat nebo je jeho funkčnost omezena.
5 INDIKACE DNE V TÝDNU
Tento indikátor zobrazuje aktuální den v týdnu.
Při čtení nebo programování plánovacího časovače indikátor
zobrazuje nastavený den.
6 HODINY
Hodiny zobrazují aktuální čas.
Při čtení nebo programování plánovacího časovače hodiny
zobrazují nastavený čas akce.
7 IKONA PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní plánovací časovač.
8 IKONY AKCÍ
Tato ikona uvádí akce programování jednotlivých dní nastavené
plánovacím časovačem.
9 IKONA VYPNUTÍ
Tato ikona informuje o tom, že je při programování plánovacího
časovače zvolena akce VYPNOUT.
10 NUTNÁ KONTROLA
a
Tyto ikony informují o tom, že je třeba provést kontrolu zařízení.
Poraďte se s prodejcem.
11 DISPLEJ NASTAVENÍ TEPLOTY
Na tomto displeji se zobrazuje aktuální teplota instalace, a to
teplota výstupní vody nebo aktuální pokojová teplota.
Při změně nastavené hodnoty pokojové teploty bude nová
nastavená hodnota na displeji blikat po dobu 5 sekund, poté
bude obnoveno zobrazení aktuální pokojové teploty.
12 NASTAVENÍ
Tato ikona se zobrazí vždy při přepnutí do režimu provozního
nastavení.
13 NENÍ K DISPOZICI
Tato ikona se zobrazí, kdykoliv se uživatel pokusí použít
neinstalované příslušenství nebo nedostupnou funkci. Důvodem
nedostupnosti některé funkce může být nedostatečná úroveň
oprávnění nebo používání dálkového ovladače v řízeném
režimu (viz instalační návod).
Řídicí
Řízený
(master)
(slave)
Ovládání ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ
Nastavení teploty výstupní vody—
Nastavení teploty v místnosti
ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ podle
nastavené hodnoty závislé na počasí
Nastavení hodin——
Naprogramování plánovacího
Tato ikona sděluje, že je aktivní režim rozmrazování/spuštění.
15 IKONA KOMPRESORU
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní kompresor venkovní
jednotky systému.
16 IKONA ČERPADLA
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní oběhové čerpadlo.
17 DISPLEJ VENKOVNÍ TEPLOTY
Jestliže tato ikona bliká, zobrazuje se teplota venkovního
prostředí. Další informace viz "11.3.7. Režim odečítání teploty"
na straně 31.
18 IKONA NASTAVENÍ TEPLOTY DLE POČASÍ
Tato ikona indikuje, že řídící jednotka automaticky přizpůsobí
nastavení teploty výstupní vody podle teploty venkovního
prostředí (během režimu vytápění).
19 IKONA TEPLOTY
Tato ikona se zobrazuje, pokud se zobrazuje aktuální pokojová
teplota nebo nastavená hodnota pokojové teploty.
Tato ikona se zobrazí rovněž v případech, kdy nastavená teplota je
nastavena v režimu programování plánovacího časovače. Další
informace viz "11.3.7. Režim odečítání teploty " na straně 31.
20 IKONA ZKUŠEBNÍHO PROVOZU
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní režim zkušebního
provozu.
21 KÓD PROVOZNÍHO NASTAVENÍ
Tento kód představuje kód ze seznamu provozních nastavení.
Viz část "8.3. Provozní nastavení" na straně 17.
22 PORUCHOVÝ KÓD
Tento kód odkazuje k seznamu poruchových kódů a je určen jen
k servisním účelům. Viz seznam poruchových kódů v části
"8.6.2. Seznam poruchových kódů" na straně 25.
23 TLAČÍTKO
Toto tlačítko nemá žádnou funkci.
24 TLAČÍTKO NASTAVENÉ TEPLOTY DLE POČASÍ
Toto tlačítko zapíná nebo vypíná funkci nastavení teploty dle
počasí, která je k dispozici jen při prostorovém vytápění.
Je-li řídící jednotka nastavena na úroveň oprávnění 3 (viz část
"Nastavení provozních parametrů" v instalačním návodu),
tlačítko nastavené teploty dle počasí je nefunkční.
25 TLAČÍTKO REŽIMU KONTROLA/ZKUŠEBNÍ PROVOZ
Toto tlačítko se používá jen při instalaci a změnách nastavení.
Viz "8.3. Provozní nastavení" na straně 17.
26 TLAČÍTKO PROGRAMOVÁNÍ
Toto víceúčelové tlačítko se používá k naprogramování
ovladače. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače
nebo na předchozích akcích provedených operátorem.
27 TLAČÍTKO PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE
/
Hlavní funkcí tohoto víceúčelového tlačítka je zapnutí/vypnutí
plánovacího časovače.
Toto tlačítko se používá také k nastavení hodin ak programování
řídící jednotky. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače
nebo na předchozích akcích provedených operátorem.
28 TLAČÍTKA NASTAVENÍ ČASU
a
Tato víceúčelová tlačítka se používají k nastavení času,
přepínání teplot (teploty výstupní/vstupní vody jednotky, teploty
venkovního prostředí a aktuální teploty v místnosti) a v režimu
programování plánovacího časovače.
29 TLAČÍTKA PRO NASTAVENÍ TEPLOTY VÝSTUPNÍ VODY
—
a
Tato tlačítka se používají k úpravě nastavené hodnoty teploty
výstupní vody v normálním provozním režimu nebo v režimu
programování plánovacího časovače.
Je-li řídící jednotka nastavena na úroveň oprávnění 3 (viz část
"Nastavení provozních parametrů"), tlačítko pro nastavení
teploty výstupní vody je nefunkční.
V případě vybrání provozu s nastavenou hodnotou závisející na
počasí jednotka pracuje s plovoucí nastavenou hodnotou.
V takovém případě se zobrazí ikona a také hodnota posunu
(není-li nulová).
Instalační návod a Návod k obsluze
28
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 31
30 TLAČÍTKA NASTAVENÍ POKOJOVÉ TEPLOTY a
Tato víceúčelová tlačítka se používají k úpravě aktuální
nastavené hodnoty pokojové teploty v normálním provozním
režimu nebo v režimu programování plánovacího časovače.
Při změně nastavené hodnoty pokojové teploty bude nastavená
hodnota na displeji blikat. Za 5 sekund se na displeji zobrazí
aktuální pokojová teplota.
31 TLAČÍTKO
Toto tlačítko nemá žádnou funkci.
11.3.3. Nastavení ovladače
Po počáteční instalaci může uživatel nastavit hodiny a den v týdnu.
Ovladač je vybaven plánovacím časovačem, který umožňuje uživateli
naplánovat činnost systému. K použití plánovacího časovače je
nutné provést nastavení hodin a dne v týdnu.
Nastavení hodin
1Tlačítko
přidržte stisknuté na 5 sekund.
Začne blikat zobrazení času a indikace dne v týdnu.
2K nastavení hodin použijte tlačítka
a .
Při každém stisknutí tlačítka nebo se čas
zvýší/sníží o 1 minutu. Přidržením tlačítka
nebo
stisknutého se čas zvýší/sníží o 10 minut.
3
K nastavení dne v týdnu používejte tlačítka
nebo.
Každé stisknutí tlačítka nebo zobrazí
následující nebo předchozí den v týdnu.
4K potvrzení aktuálního nastaveného času a dne v týdnu
stiskněte tlačítko
.
Chcete-li opustit tento postup bez uložení, stiskněte tlačítko .
Jestliže během 5 minut nestisknete žádné tlačítko, hodiny a den
v týdnu se vrátí k původnímu nastavení.
INFORMACE
Hodiny je třeba nastavit ručně. Při přepínání z letního
na zimní čas a naopak upravte nastavení.
Je-li řídící jednotka nastavena na úroveň oprávnění 2
nebo 3 (viz část "Nastavení provozních parametrů"),
nastavení hodin není k dispozici.
Výpadek napájení překračující 2 hodiny vynuluje
hodiny a den v týdnu. Plánovací časovač bude
pokračovat v činnosti, avšak hodiny budou nastaveny
nesprávně. Z těchto důvodů je nutné opravit
nastavení hodin a dne v týdnu.
Nastavení plánovacího časovače
Nastavení plánovacího časovače je uvedeno v kapitole
"11.3.10. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na
straně 33.
11.3.4. Prostorové chlazení ( )
Prostorové chlazení lze řídit dvěma různými způsoby:
podle pokojové teploty,
podle teploty výstupní vody (výchozí).
Účel jednotlivých režimů a způsob provedení konfigurace jsou
popsány v následujících odstavcích.
Ovládání pokojové teploty
V tomto režimu se chlazení spouští podle potřeby na základě
nastavené hodnoty pokojové teploty. Nastavenou hodnotu lze
stanovit ručně nebo pomocí plánovacího časovače.
Volba režimu prostorového chlazení
1
Prostorové chlazení se ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ pomocí tlačítka ( ).
Na displeji se zobrazí ikona společně s odpovídající aktuální
hodnotou pokojové teploty.
Rozsvítí se provozní kontrolka LED .
2K nastavení požadované pokojové teploty použijte
tlačítka a .
Rozsah teplot chlazení: 16°C~32°C (pokojová teplota)
Informace o způsobu nastavení plánovacího časovače
naleznete v části "11.3.10. Naprogramování a kontrola
plánovacího časovače" na straně 33.
3Pomocí tlačítek a nastavte požadovanou
teplotu výstupní vody, která se bude používat k ochlazení
systému.
Regulace teploty výstupní vody (výchozí)
V tomto režimu se chlazení spouští podle potřeby podle nastavených
teplot vody. Nastavenou hodnotu lze stanovit ručně nebo pomocí
plánovacího časovače.
Volba režimu prostorového chlazení
1
Prostorové chlazení se ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ pomocí tlačítka ( ).
Na displeji se zobrazí ikona společně s odpovídající
nastavenou hodnotou teploty vody.
Rozsvítí se provozní kontrolka LED .
2Pomocí tlačítek a nastavte požadovanou
teplotu výstupní vody.
Rozsah teplot chlazení: 5°C~20°C (teplota výstupní vody).
Informace o způsobu nastavení plánovacího časovače naleznete
v částech "Programování prostorového chlazení" na straně 34,
"Programování prostorového vytápění" na straně 35.
INFORMACE
Je-li nainstalován externí pokojový termostat, pak
tento termostat určuje ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ topení.
Dálkový ovladač pak pracuje v režimu regulace
teploty výstupní vody a neplní úlohu pokojového
termostatu.
Stav ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ dálkového ovladače má
vždy prioritu před externím pokojovým termostatem!
Funkce automatického poklesu a nastavená hodnota
teploty závisející na počasí nejsou v režimu chlazení
k dispozici.
INFORMACE
Při používání regulace pokojové teploty má prostorové
chlazení podle pokojové teploty prioritu před regulací podle
teploty výstupní vody.
Pamatujte na to, že v případě regulace jednotky podle
pokojové teploty může být teplota výstupní vody nižší než
nastavená hodnota teploty.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
29
Page 32
11.3.5. Režim prostorového vytápění ( )
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
Prostorové vytápění lze řídit dvěma různými způsoby:
podle pokojové teploty,
podle teploty výstupní vody (výchozí).
Účel jednotlivých režimů a způsob provedení konfigurace jsou
popsány v následujících odstavcích.
Ovládání pokojové teploty
V tomto režimu se topení spouští podle potřeby na základě
nastavené hodnoty pokojové teploty. Nastavenou hodnotu lze
stanovit ručně nebo pomocí plánovacího časovače.
INFORMACE
Při používání regulace pokojové teploty má prostorové
vytápění podle pokojové teploty prioritu před regulací
podle teploty výstupní vody.
Pamatujte na to, že v případě regulace jednotky podle
pokojové teploty může být teplota výstupní vody vyšší než
nastavená hodnota teploty.
Volba režimu prostorového vytápění
1
Prostorové vytápění se ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ pomocí tlačítka ( ).
Na displeji se zobrazí ikona společně s odpovídající aktuální
nastavenou hodnotou teploty místnosti.
Rozsvítí se provozní kontrolka LED .
2K nastavení požadované pokojové teploty použijte tlačítka
a .
Rozsah teplot topení: 16°C~32°C (pokojová teplota)
Z důvodů vyloučení přehřátí není prostorové vytápění
provozuschopné, pokud se venkovní teplota zvýší nad určitou
hodnotu (viz provozní rozsah).
Informace o způsobu nastavení plánovacího časovače
naleznete v části "11.3.10. Naprogramování a kontrola
plánovacího časovače" na straně 33.
3Pomocí tlačítek a nastavte požadovanou
teplotu výstupní vody, která se bude používat k ohřevu systému.
Funkce poklesu
Funkce automatického poklesu umožňuje provést snížení okolní
teploty. Funkci automatického poklesu (setback) lze aktivovat
například v noci, kdy jsou požadavky na teplotu odlišné od
požadavků ve dne.
INFORMACE
Pamatujte na to, že při aktivaci funkce automatického
poklesu bliká ikona .
Funkce automatického poklesu je podle výchozích
nastavení zapnutá.
Funkci automatického poklesu lze zkombinovat
s automatickým provozem při nastavené hodnotě
teploty závisející na počasí.
Funkce automatického poklesu (setback) je
automatickou funkcí podle denního plánu.
Konfigurace funkce automatického poklesu se provádí pomocí
provozních parametrů. Podrobný popis způsobu nastavení jednoho
nebo více provozních parametrů naleznete v kapitole "8.3. Provozní
nastavení" na straně 17.
[2-00] Stav: tento parametr definuje, zda je funkce
automatického poklesu zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
[2-01] Čas spuštění: čas spuštění funkce automatického
poklesu (setback).
[2-02] Čas zastavení: čas zastavení funkce automatického
poklesu (setback).
[5-03] Snížená pokojová teplota
A Nastavená hodnota normální teploty okolí
B Snížená pokojová teplota [5-03]
t Čas
T Teplota
INFORMACE
Je-li aktivní funkce automatického poklesu pokojové
teploty, provádí se také automatický pokles teploty
výstupní vody.
Dbejte na to, aby nastavená hodnota automatického
poklesu nebyla příliš nízká, zejména v chladnějším
období (například v zimě). Vzhledem k velkému
teplotnímu rozdílu nemusí být pokojová
teplota dosažitelná (nebo její dosažení bude trvat
mnohem déle).
Regulace teploty výstupní vody (výchozí)
V tomto režimu se topení spouští podle potřeby podle nastavených
teplot vody. Nastavenou hodnotu lze zadat manuálně, pomocí
plánovacího časovače nebo v závislosti na počasí (automaticky).
Volba režimu prostorového vytápění
1
Prostorové vytápění se ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ pomocí tlačítka ( ).
Na displeji se zobrazí ikona společně s odpovídající
nastavenou hodnotou teploty vody.
Rozsvítí se provozní kontrolka LED .
2Pomocí tlačítek
a nastavte požadovanou
teplotu výstupní vody.
Rozsah teplot topení: 25°C~45°C (teplota výstupní vody)
Z důvodů vyloučení přehřátí není prostorové vytápění
provozuschopné, pokud se venkovní teplota zvýší nad určitou
hodnotu (viz provozní rozsah).
Informace o způsobu nastavení funkce plánovacího časovače
naleznete v části "Plánovací časovač dálkového ovladače".
POZNÁMKA
Je-li nainstalován externí pokojový termostat, pak
tento termostat určuje ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ topení.
Dálkový ovladač pak pracuje v režimu regulace
teploty výstupní vody a neplní úlohu pokojového
termostatu.
Stav ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ dálkového ovladače má
vždy prioritu před externím pokojovým termostatem!
Volba provozu s nastavenou teplotou dle počasí
Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota výstupní vody
se stanoví automaticky podle venkovní teploty: nižší venkovní teploty
zvyšují nastavenou hodnotu teploty vody a naopak. Jednotka
používá plovoucí nastavenou hodnotu. Aktivace tohoto provozu se
projeví v nižší spotřebě energie v porovnání s manuálně nastavenou
pevnou teplotou výstupní vody.
Během režimu provozu dle počasí má uživatel možnost zvyšovat
nebo snižovat cílovou teplotu vody nejvýše o 5°C. Tato hodnota
posunu je rozdíl mezi nastavenou teplotou vypočtenou ovladačem
a skutečnou nastavenou teplotou. Například, kladná hodnota posunu
znamená, že skutečná nastavená hodnota teploty bude vyšší než
vypočítaná nastavená hodnota.
30
Vnitřní jednotka systému VRV IV
Instalační návod a Návod k obsluze
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 33
Je doporučeno používat nastavenou hodnotu teploty dle počasí,
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
která teplotu vody přizpůsobuje aktuálním potřebám prostorového
vytápění. Tato nastavená hodnota zabrání příliš častému přepínání
jednotky ze stavu ZAPNUTÍ termostatu do stavu VYPNUTÍ během
používání dálkového ovladače s pokojovým termostatem nebo
externího termostatu.
INFORMACE
V tomto režimu ovladač nezobrazuje nastavenou hodnotu
teploty vody, ale "hodnotu posunu", kterou může nastavit
uživatel.
11 stisknutím tlačítka vyberte provoz s nastavenou teplotou
dle počasí (pokud se používá funkce pokojového termostatu
dálkového ovladače, stiskněte tohoto tlačítko 2krát).
Na displeji se zobrazí ikona a odpovídající hodnota posunu.
Nulová hodnota posunu (0) se nezobrazuje.
2K nastavení hodnoty posunu použijte tlačítka
a.
Rozsah pro hodnotu posunu: –5°C až +5°C
Ikona se zobrazuje, dokud je aktivní provoz s nastavenou
teplotou dle počasí.
3Stisknutím tlačítka deaktivujte režim s nastavenou teplotou
dle počasí.
Tlačítka a se používají k nastavení teploty
výstupní vody.
Parametry provozu jednotky v závislosti na počasí jsou definovány
pomocí provozních nastavení. Podrobný popis způsobu nastavení
jednoho nebo více provozních parametrů naleznete v kapitole
"8.3. Provozní nastavení" na straně 17.
Funkce poklesu
Funkce automatického poklesu umožňuje provést snížení okolní
teploty. Funkci automatického poklesu (setback) lze aktivovat
například v noci, kdy jsou požadavky na teplotu odlišné od
požadavků ve dne.
INFORMACE
Pamatujte na to, že při aktivaci funkce automatického
poklesu bliká ikona .
Funkce automatického poklesu je podle výchozích
nastavení zapnutá.
Funkci automatického poklesu lze zkombinovat
s automatickým provozem při nastavené hodnotě
teploty závisející na počasí.
Funkce automatického poklesu (setback) je
automatickou funkcí podle denního plánu.
Konfigurace funkce automatického poklesu se provádí pomocí
provozních parametrů. Podrobný popis způsobu nastavení jednoho
nebo více provozních parametrů naleznete v kapitole "8.3. Provozní
nastavení" na straně 17.
[2-00] Stav: tento parametr definuje, zda je funkce
automatického poklesu zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
[2-01] Čas spuštění: čas spuštění funkce automatického
poklesu (setback).
[2-02] Čas zastavení: čas zastavení funkce automatického
poklesu (setback).
[5-02] Snížená teplota výstupní vody (pokles teploty)
A Nastavená hodnota normální teploty výstupní vody
B Snížená teplota výstupní vody =A–[5-02]
t Čas
T Teplota
TtCílová teplota vody
Teplota okolí (venkovní)
T
Shift value Hodnota posunu
A
[3-00] Nízká teplota okolí (Lo_A): nízká venkovní teplota.
[3-01] Vysoká teplota okolí (Hi_A): vysoká venkovní teplota.
[3-02] Nastavená hodnota teploty v případě nízké teploty okolí
(Lo_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud se venkovní
teplota rovná nízké teplotě okolí (Lo_A) nebo klesne pod tuto
teplotu.
Pamatujte na to, že hodnota Lo_Ti musí být vyšší než hodnota
Hi_Ti, protože pro nižší venkovní teploty (tj. Lo_A) je
vyžadována vyšší teplota vody.
[3-03] Nastavená hodnota teploty v případě vysoké teploty
prostředí (Hi_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud se
venkovní teplota rovná vysoké teplotě okolí (Hi_A) nebo tuto
teplotu překročí.
Vezměte na vědomí, že hodnota Hi_Ti musí být nižší než
hodnota Lo_Ti, protože pro vyšší venkovní teploty (tj. Hi_A) stačí
nižší teplota vody.
INFORMACE
Pokud je u parametru [3-03] omylem nastavena vyšší
hodnota, než u parametru [3-02], použije se vždy hodnota
[3-03].
11.3.6. Ostatní provozní režimy
Spuštění provozu ()
Během spouštění se zobrazuje ikona , která sděluje,
že tepelné čerpadlo se spouští a nepracuje ve stacionárním režimu.
Režim odmrazování ()
Během režimu topení může dojít v důsledku nízké venkovní teploty
ke vzniku námrazy na venkovním tepelném výměníku. Pokud toto
riziko vznikne, systém přejde do režimu odmrazování. Nejvýše po
15 minutách rozmrazování se systém opět vrátí do režimu
prostorového vytápění. Během provozu rozmrazování není
k dispozici prostorové vytápění.
11.3.7. Režim odečítání teploty
Na dálkovém ovladači lze zobrazovat aktuální hodnoty teploty.
1Stiskněte a podržte tlačítko na 5 sekund.
Zobrazí se teplota výstupní vody (ikony , a blikají).
2Tlačítka a použijte ke zobrazení:
Teploty vstupní vody (ikony a blikají a ikona bliká
pomalu).
Vnitřní teplota (ikony a blikají).
Venkovní teplota (ikony a blikají).
3Chcete-li tento režim ukončit, stiskněte znovu tlačítko .
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Jestliže nestisknete žádné tlačítko, režim zobrazení na
dálkovém ovladači bude po 10 sekundách ukončen.
Instalační návod a Návod k obsluze
31
Page 34
11.3.8. Režim provozu s plánovacím časovačem
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19C19C19C
22C
21C
42C42C42C
45C
44C
42C
19C19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
0:30
1
T
t
18C
37C37C
18C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19C
18C
19C
22C
21C
42C
40C
42C
45C
44C
40C
19C
18C
19C
22C
21C
42C
19C
19C
42C
19C
42C
19C19C19C
42C
45C
44C
6:30
3
37C37C
40C
40C
V režimu provozu s plánovacím časovačem je zařízení řízeno
plánovacím časovačem. Akce naprogramované pomocí plánovacího
časovače se provádějí automaticky.
Plánovací časovač se aktivuje (ikona
deaktivuje (ikona není zobrazena) stisknutím tlačítka .
Prostorové chlazení
Viz "Programování prostorového chlazení" na straně 34.
Lze naprogramovat 4 akce, tyto akce jsou opakovány denně.
Plánovací časovač prostorového chlazení lze naprogramovat
2 různými způsoby:
Na základě nastavené teploty (teplota výstupní vody a pokojová
teplota)
Na základě pokynu ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Požadovaná metoda se zadává pomocí provozních parametrů.
Podrobný popis způsobu nastavení jednoho nebo více provozních
parametrů naleznete v části "8.3. Provozní nastavení" na straně 17.
[0-04] Stav: definuje, zda plánovací časovač může používat
povely ZAPNUTO/VYPNUTO pro prostorové chlazení.
Zavedení a význam nastavení [0-04] a nastavení plánovače je stejné
jako pro režim topení. Viz "Provozní příklad: Činnost plánovacího
časovače podle nastavených hodnot teploty." na straně 32
a "Provozní příklad: Plánovací časovač pracuje podle povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO." na straně 33.
Pro chlazení není funkce automatického poklesu (setback)
k dispozici.
INFORMACE
Podle výchozích nastavení je aktivováno prostorové
chlazení podle nastavené hodnoty teploty (metoda 1), čímž
mohou vznikat pouze posuny teploty (bez povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO).
11.3.9. Prostorové vytápění
Viz "Programování prostorového vytápění" na straně 35.
Pro každý den v týdnu lze naprogramovat čtyři činnosti, celkem
28 činností.
Plánovací časovač prostorového vytápění lze naprogramovat
2 různými způsoby: podle nastavené hodnoty teploty (teploty
výstupní vody a teploty prostředí) a podle povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Požadovaná metoda se zadává pomocí provozních parametrů.
Podrobný popis způsobu nastavení jednoho nebo více provozních
parametrů naleznete v kapitole "8.3. Provozní nastavení" na
straně 17.
[0-03] Stav: definuje, zda plánovací časovač může používat
příkazy ZAPNUTO/VYPNUTO pro prostorové vytápění.
INFORMACE
Podle výchozích nastavení je aktivováno prostorové
vytápění podle nastavené hodnoty teploty (metoda 1),
čímž mohou vznikat pouze posuny teploty (bez povelů
ZAPNUTO/VYPNUTO).
V následujících tabulkách jsou popsány obě metody využití
plánovacího časovače.
Metoda 1
[0-03]=1 (výchozí)
Za provozuBěhem činnosti plánovacího časovače svítí LED
Při stisknutí
tlačítka
Při stisknutí
tlačítka
(a) Pro teplotu výstupní vody a/nebo teplotu prostředí
Instalační návod a Návod k obsluze
32
Prostorové vytápění podle nastavené hodnoty teploty
indikátor provozu nepřetržitě.
Plánovací časovač pro prostorové vytápění se vypne
a opět se nespustí.
Řídící jednotka bude vypnuta (provozní LED indikátor
zhasne).
Plánovací časovač pro prostorové vytápění bude
vypnut a opět se nespustí.
Ikona plánovacího časovače se již nebude zobrazovat.
je zobrazena) nebo
Provozní příklad: Činnost plánovacího časovače podle nastavených
hodnot teploty.
Je-li aktivována funkce automatického poklesu (setback), má její
činnost prioritu před činností nastavenou pomocí plánovacího
časovače.
1 Plánovací časovač
2 Funkce automatického poklesu
3 Je-li aktivována funkce automatického pokles i plánovací
časovač
A Funkce automatického poklesu
t Čas
T Nastavená teplota
Pokojová teplota
Teplota výstupní vody
Metoda 2
[0-03]=0
Za provozuPokud plánovací časovač provede vypnutí prostorového
Při stisknutí
tlačítka
(a)
Při stisknutí
tlačítka
Prostorové vytápění podle povelů ZAPNUTO/VYPNUTO
vytápění, řídící jednotka bude VYPNUTA (provozní LED
indikátor zhasne).
Plánovací časovač pro prostorové vytápění se vypne
(pokud je v danou chvíli aktivní) a spustí se opět při další
plánované funkci zapnutí.
"Poslední" naprogramovaný příkaz nahrazuje
"předchozí" naprogramovaný příkaz a zůstane aktivní až
do spuštění "dalšího" naprogramovaného příkazu.
Příklad: představte si situaci, kdy aktuální čas je
17:30 a akce jsou naplánovány na 13:00, 16:00
a 19:00. "Poslední" naplánovaný příkaz (16:00)
zrušil "předchozí" naplánovaný příkaz (13:00)
a zůstává aktivní až do výskytu "následujícího"
naplánovaného příkazu (19:00).
Chcete-li znát aktuální nastavení, podívejte se na
poslední naprogramovaný příkaz. Je zřejmé, že
"poslední" naprogramovaný příkaz může pocházet
z předchozího dne. Viz " Kontrola naprogramovaných
akcí" na straně 36.
Řídící jednotka bude vypnuta (provozní LED indikátor
zhasne).
Ikona plánovacího časovače však zůstane zobrazena.
Plánovací časovač pro prostorové vytápění bude vypnut
a opět se nespustí.
Ikona plánovacího časovače se již nebude zobrazovat.
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 35
Provozní příklad: Plánovací časovač pracuje podle povelů
t
18C
40C40C
18C
A
5:0023:005:0023:00
B
t
9:00
16:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
6:300:30
B
t
6:309:00
23:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
OFFONON
18C
40C40C
18C
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Je-li aktivována funkce automatického poklesu (setback), má její
činnost prioritu před činností nastavenou pomocí plánovacího
časovače, je-li povel k ZAPNUTÍ aktivní. Je-li aktivní povel
k VYPNUTÍ, má prioritu před funkcí automatického poklesu
(setback). Povel k VYPNUTÍ má vždy nejvyšší prioritu.
OFFONON
1
2
3
16:00
1 Plánovací časovač
2 Funkce automatického poklesu
3 Je-li aktivována funkce automatického pokles i plánovací
časovač
A Funkce automatického poklesu
B Povel ZAPNUTO/VYPNUTO
t Čas
T Nastavená teplota
Pokojová teplota
Teplota výstupní vody
11.3.10. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače
Zahájení
Programování plánovacího časovače je pružné (zařízení umožňuje
přidávat, odstraňovat nebo měnit naprogramované akce podle
potřeby) a přímočaré (počet kroků při programování je omezen na
minimum). Před naprogramováním plánovacího časovače
nezapomeňte:
Seznamte se s ikonami a s tlačítky. Při programování je budete
potřebovat. Viz "11.3.2. Názvy a funkce tlačítek a ikon" na
straně 27.
Vyplnit formulář na konci této příručky. Tento formulář může
pomoci definovat požadované akce v jednotlivých dnech.
Věnujte dostatek času správnému zadání všech dat.
Pokuste se akce programovat chronologicky: Začněte akcí 1
u první akce a skončete nejvyšším číslem u poslední akce. Není
to sice nutné, ale podstatně to usnadňuje pozdější interpretaci
programu.
Jestliže naprogramujete 2 nebo více akcí na stejný den a na
stejný čas, provede se jen první naprogramovaná akce.
Naprogramované akce lze změnit, přidat nebo odstranit kdykoliv
později.
INFORMACE
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení
obnoveno, funkce automatického restartu znovu
použije nastavení dálkového ovladače, které platilo
v době výpadku napájení (je-li tento výpadek kratší,
než 2 hodiny). Proto se doporučuje ponechat funkci
automatického restartu vždy aktivní.
Naprogramovaný plán se řídí podle času. Proto je
důležité správně nastavit hodiny a den v týdnu.
Viz "11.3.3. Nastavení ovladače" na straně 29.
Pokud plánovací časovač není aktivován (ikona se
nezobrazuje), akce plánovacího časovače se
nebudou provádět!
Naprogramované akce se neukládají podle
načasování, ale podle času naprogramování. To
znamená, že akce, která byla naprogramována jako
první, je uložena pod číslem akce 1, i když je
provedena po jiných číslech naprogramovaných akcí.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
33
Page 36
Programování
5 sec
5 sec
Programování prostorového chlazení
Programování prostorového chlazení se provádí podle následujícího
postupu:
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez
uložení upravených nastavení se provádí stisknutím
tlačítka .
stisknuté na 5 sekund.
Zobrazí se první naprogramovaná akce.
6Pomocí tlačítka zvolte číslo akce, kterou chcete
naprogramovat nebo upravit.
7K nastavení času akce použijte tlačítka a .
8Pomocí tlačítek a nastavte teplotu výstupní
vody.
9Pomocí tlačítek a nastavte pokojovou teplotu.
10 Pomocí tlačítka zvolte pro vypnutí chlazení
a dálkového ovládače.
11 Zopakujte kroky 6 až 10 pro naprogramování dalších akcí.
Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej
zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit.
12 Stiskněte tlačítko na 5 sekund. Tím se naprogramované
akce uloží.
Jestliže tlačítko stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce
3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže.
Automaticky se vrátíte ke kroku 5.
Opakovaným stisknutím tlačítka se vrátíte vždy
k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do
normálního režimu provozu.
13 Automaticky se navrátíte ke kroku 5, od kterého lze provést
nové programování pro další den.
Instalační návod a Návod k obsluze
34
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 37
5 sec
5 sec
Programování prostorového vytápěníProgramování prostorového vytápění se provádí podle následujícího
postupu:
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez
uložení upravených nastavení se provádí stisknutím
tlačítka .
stisknuté na 5 sekund.
Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne.
7Pomocí tlačítka zvolte číslo akce, kterou chcete
naprogramovat nebo upravit.
8K nastavení času akce použijte tlačítka a .
9Pomocí tlačítek a nastavte teplotu
výstupní vody.
10 Pomocí tlačítek a nastavte pokojovou teplotu.
11 Použijte tlačítko pro výběr:
-: vypnutí topení a dálkového ovladače.
-: výběr automatického výpočtu teploty výstupní vody
Pomocí tlačítek a nastavte odpovídající
hodnotu posunu (více informací o nastavené teplotě dle počasí
naleznete v části " Nastavení plánovacího časovače" na
straně 29).
12 K naprogramování dalších akcí vybraného dne zopakujte
kroky 7 až 11.
Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej
zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit.
13 Stiskněte tlačítko na 5 sekund. Tím se naprogramované
akce uloží.
Jestliže tlačítko stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce
3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže.
Automaticky se vrátíte ke kroku 6.
Opakovaným stisknutím tlačítka se vrátíte vždy
k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do
normálního režimu provozu.
14 Automaticky se navrátíte ke kroku 6, od kterého lze provést
nové programování pro další den.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
35
Page 38
Kontrola naprogramovaných akcí
Kontrola akcí prostorového vytápění/chlazení
Kontrola prostorového topení nebo chlazení se provádí následovně.
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům tohoto postupu se provádí
stisknutím tlačítka .
Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne.
6Pomocí tlačítek a lze procházet dalšími
naprogramovanými akcemi daného dne.
Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné
naprogramované akce (například 4) se nezobrazují.
Opakovaným stisknutím tlačítka se vrátíte vždy
k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do
normálního režimu provozu.
Tipy a triky
Naprogramování dalšího dne
Po potvrzení naprogramovaných akcí určitého dne (tj. po stisknutí
tlačítka na 5 sekund), stiskněte jednou tlačítko . Nyní můžete
vybrat jiný den pomocí tlačítek a a znovu spustit režim
kontroly a programování.
Kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne
V programu prostorového vytápění lze všechny naprogramované
akce určitého dne zkopírovat do dalšího dne (například zkopírovat
všechny naprogramované akce z "" do "").
Při kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne pokračujte
následovně:
4Tlačítky a vyberte den, který chcete zkopírovat do
dalšího dne.
Vybraný den bliká.
Ke kroku 2 se můžete vrátit stisknutím tlačítka .
5Stiskněte současně tlačítka a na 5 sekund.
Po 5 sekundách se na displeji zobrazí další den (například
"", jestliže byl nejdříve vybrán den ""). To znamená, že
den byl zkopírován.
Ke kroku 2 se můžete vrátit stisknutím tlačítka .
Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí
Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí je možné
současně s ukládáním naprogramovaných akcí.
Po naprogramování všech akcí pro určitý den zkontrolujte, zda
displej zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit. Stisknutím
tlačítka na 5 sekund se uloží všechny akce s výjimkou akcí
s vyšším číslem akce, než jaká je právě zobrazena na displeji.
Jestliže tlačítko stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce 3,
uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže.
Smazání režimu
1Stiskněte tlačítko .
Aktivní režim bliká.
2Pomocí tlačítek a zvolte režim, který chcete
vymazat.
Zvolený režim bliká.
3Stiskněte současně tlačítka a na 5 sekund. Vybraný
5Stiskněte současně tlačítka a na 5 sekund. Vybraný den
se smaže.
Instalační návod a Návod k obsluze
36
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 39
11.3.11. Ovládání volitelné karty požadavků
Volitelná karta EKRP1AHTA může být připojena k jednotce a být
použita pro dálkové ovládání jednotky
Jsou zde 3 vstupy, které umožňují
dálkové zapnutí/vypnutí termostatem
dálkové zapnutí/vypnutí jednotky
Další podrobnosti o této volitelné sadě naleznete ve schématu
zapojení jednotky.
11.3.12. Obsluha volitelného dálkového ovladače
Pokud je kromě hlavního dálkového ovladače instalován také
volitelný dálkový ovladač, pomocí hlavního dálkového ovladače
(řídícího) lze přistupovat ke všem nastavením, zatímco pomocí
druhého dálkového ovladače (řízeného) nelze přistupovat
k nastavení plánování a parametrů.
Podrobnější informace naleznete v instalačním návodu.
11.4. Provozní nastavení
POZNÁMKA
Výchozí hodnoty uvedené v části "8.3. Provozní
nastavení" na straně 17 jsou hodnoty nastavené ve
výrobním závodě. Aktuální počáteční hodnoty budou
zvoleny podle vaší aplikace. Tyto hodnoty budou
potvrzeny vaším instalačním technikem.
Jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby odpovídala
prostředí instalace (venkovní klima, instalované možnosti apod.)
a požadavkům uživatele. Nicméně, nastavení polí uvedených
v "8.3. Provozní nastavení" na straně 17 lze upravovat podle
preferencí zákazníka. Proto lze provést celou řadu takzvaných
provozních nastavení. Tyto provozní parametry jsou přístupné a lze
je naprogramovat prostřednictvím dálkového ovladače.
Každému provoznímu nastavení je přiřazeno 3místné číslo nebo kód,
například [1-03], které je uvedeno na displeji dálkového ovladače.
První číslice [1] představuje "první kód" nebo skupinu provozního
nastavení. Druhá a třetí číslice [03] společně představují "druhý kód".
Seznam všech provozních nastavení a výchozích hodnot je uveden
v tabulce "8.3. Provozní nastavení" na straně 17. Ve stejném
seznamu jsme uvedli 2 sloupce pro záznam Data a hodnoty
změněného provozního nastavení lišícího se od výchozí hodnoty.
11.4.1. Postup
Změna jednoho nebo několika provozních parametrů se provádí
následovně.
1Stisknutím tlačítka po dobu minimálně 5 sekund vstupte do
REŽIMU PROVOZNÍCH PARAMETRŮ.
Zobrazí se ikona (3). Aktuálně vybraný kód provozního
parametru je označen symbolem (2); nastavená hodnota
se zobrazuje vpravo od symbolu (1).
2Stisknutím tlačítka vyberete první kód odpovídajícího
provozního nastavení.
3Stisknutím tlačítka vyberte druhý kód příslušného
provozního nastavení.
4Stisknutím tlačítka a lze změnit
nastavenou hodnotu daného provozního parametru.
5Novou hodnotu uložte stisknutím tlačítka .
6Změny dalších provozních parametrů se provádějí postupem
popsaným v bodech 2 až 4.
7Po dokončení ukončete REŽIM PROVOZNÍCH PARAMETRŮ
stisknutím tlačítka .
POZNÁMKA
Změny provedené u určitého provozního parametru se
uloží jen stisknutím tlačítka . Přechod k jinému kódu
provozního parametru nebo stisknutí tlačítka
provedené změny zruší.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
INFORMACE
Před expedicí zařízení byly nastaveny hodnoty
uvedené v části "8.3. Provozní nastavení" na
straně 17.
Při návratu z REŽIMU PROVOZNÍCH PARAMETRŮ
se na displeji LCD dálkového ovladače může zobrazit
hodnota "88". Dálkový ovladač se inicializuje.
POZNÁMKA
Během procházení provozních parametrů si můžete
všimnout, že je zde o něco více provozních
parametrů, než kolik je uvedeno v části "8.3. Provozní
nastavení" na straně 17. Tyto provozní parametry
nejsou použitelné a nelze je měnit!
Více informací o nastavení týkající se instalace
naleznete v instalačním návodu pro jednotku. Pro jiná
nastavení, než která jsou uvedena v tabulce,
kontaktujte svého instalačního technika.
Instalační návod a Návod k obsluze
37
Page 40
11.5. Seznam provozních nastavení pro návod k obsluze
technikem, které je odlišné od výchozí
První
Druhý
kód
0Nastavení dálkového ovládání
1Nastavení nejsou použitelná
2Funkce poklesu
3Nastavení teploty dle počasí
4Nastavení nejsou použitelná
5Nastavená hodnota automatického poklesu (setback) a desinfekce
01Čas zahájení funkce automatického poklesu (setback).
02Čas zastavení funkce automatického poklesu (setback).
00Nízká teplota okolí (Lo_A).
01Vysoká teplota okolí (Hi_A).
02Nastavená hodnota v případě nízké teploty okolí (Lo_Ti).
03Nastavená teplota v případě vysoké teploty okolí (Hi_Ti).
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Snížená teplota výstupní vody.
03Snížená pokojová teplota.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01
Nastavení týkající se instalace
02
Nastavení týkající se instalace
(a)
(a)
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
00
Nastavení týkající se instalace
(a)
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Nouzový provoz.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04
Nastavení týkající se instalace
00
Nastavení týkající se instalace
01
Nastavení týkající se instalace
(a)
(a)
(a)
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03
Nastavení týkající se instalace
(a)
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
Nastavení provedené instalačním
hodnoty
Výchozí
hodnota
RozsahKrokJednotkaDatumHodnotaDatumHodnota
22~31—
0–5~50,5°C
1———
1 (ZAP)0/1——
1 (ZAP)0/1——
1———
1:00———
0———
15:00———
1 (ZAP)0/1——
23:00
5:00
0:00
0:00
~23:00
~23:00
1:00hodin
1:00hodin
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~801°C
2525~801°C
1———
Fri———
23:00———
70———
10———
50~101°C
1817~231°C
0———
0 (VYP)0/2——
0 (VYP)0/1——
0———
1 (ZAP)0/1——
1———
00/1——
1———
0 0~21—
0–2~20,2°C
1 (ZAP)0/11—
0———
0–2~20,2°C
0———
Instalační návod a Návod k obsluze
38
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 41
Nastavení provedené instalačním
První
kód
Druhý
kód
technikem, které je odlišné od výchozí
Název nastavení
hodnoty
Výchozí
hodnota
RozsahKrokJednotkaDatumHodnotaDatumHodnota
ANastavení volitelných možností
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02
Nastavení týkající se instalace
03
Nastavení týkající se instalace
(a)
(a)
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
0———
0———
53~81—
31~50,5°C
0———
bNastavení nejsou použitelná
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
35———
45———
1———
70———
70———
CLimity teploty výstupní vody
00
Nastavení týkající se instalace
01
Nastavení týkající se instalace
02
Nastavení týkající se instalace
03
Nastavení týkající se instalace
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
(a)
(a)
(a)
(a)
4537~451°C
2525~371°C
2018~221°C
105~181°C
0———
dNastavení nejsou použitelná
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
10———
30———
15———
15———
40———
EServisní režim
00Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04
Nastavení týkající se instalace
(a)
0———
0———
0———
1———
00~251—
FNastavení nejsou použitelná
00
Nastavení týkající se instalace
01Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
02Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
03Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
04Není použito. Neměňte výchozí nastavení.
(a) Více informací o nastavení týkající se instalace naleznete v instalačním návodu pro vnitřní jednotku. Pro jiná nastavení, než která jsou uvedena v tabulce, kontaktujte svého
instalačního technika.
(a)
53~81—
0———
1———
10———
50———
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Instalační návod a Návod k obsluze
39
Page 42
12. Údržba
R1T
R2TR3T
R4T
a b cde fkklj
g
j
R3T
c
R4T
d
k
k
k
R2T
ihbR1T
eamlaf
14. Technické údaje
12.1. Důležité informace ohledně použitého chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny
nevypouštějte do atmosféry.
Typ chladiva: R410A
(1)
hodnota: 2087,5
GWP
(1)
GWP = potenciál globálního oteplování
V souladu s příslušnými předpisy může být nutné provádět
pravidelné kontroly těsnosti a úniku chladiva. Podrobnější informace
si vyžádejte od místního prodejce.
12.2. Činnosti údržby
Aby byla zaručena optimální provozuschopnost jednotky, je třeba
pravidelně (přednostně nejméně jednou ročně) provádět celou řadu
kontrol jednotky a elektrického zapojení. Tyto údržbové práce smí
provádět pouze oprávněný technik společnosti Daikin (viz instalační
návod).
Po uživateli jsou vyžadovány pouze následující údržbové práce:
udržování dálkového ovladače v čistotě pomocí měkké a vlhké
tkaniny,
kontrola, zda tlak vody odečítaný na manometru je vyšší než
1 bar.
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné provést jeho
výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou
oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu
elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
14.1. Schéma potrubního rozvodu
a
ihgkm
13. Odstraňování problémů
Pokyny uvedené dále vám mohou pomoci vyřešit eventuální
problém. Jestliže se nedaří problém vyřešit, obraťte se na
instalačního pracovníka.
Možné příčinyNápravná opatření
Na dálkovém ovladači se
nezobrazují žádné údaje (prázdný
displej)
Zobrazuje se některý z poruchových
kódů.
Plánovací časovač pracuje správně,
naprogramované akce se však
spouštějí v nesprávnou dobu.
(např. 1 hodina příliš pozdě nebo
příliš brzy)
Plánovací časovač je
naprogramován, ale nefunguje.
Nedostatečný výkonObraťte se na vašeho prodejce.
13.1. Seznam poruchových kódů
Je-li aktivováno bezpečnostní zařízení, kontrolka LED dálkového
ovladače se rozbliká a zobrazí se poruchový kód.
Seznam poruchových kódů a nápravných opatření naleznete v části
Zkontrolujte, zda je k zařízení
připojeno napájení.
Obraťte se na vašeho prodejce.
Podrobný seznam poruchových
kódů naleznete v instalačním
návodu nebo v níže uvedené
tabulce.
Zkontrolujte, zda jsou správně
nastaveny hodiny a den v týdnu,
v případě potřeby jejich nastavení
upravte.
Pokud se ikona nezobrazuje,
aktivujte plánovací časovač
stisknutím tlačítka .
"8.6.2. Seznam poruchových kódů" na straně 25.
Proveďte resetování bezpečnostního zařízení stisknutím
tlačítka.
Pokud bude tento postup vynulování bezpečnostního režimu
neúspěšný, obraťte se na místního prodejce.
Další poruchové kódy, které mohou být zobrazeny během
zkušebního provozu systému nebo běžného provozu naleznete
v instalačním návodu venkovní jednotky.
Instalační návod a Návod k obsluze
40
a Uzavírací ventil s vypouštěcím/plnicím ventilem (místní
instalace)
b Expanzní nádoba
c Vodní filtr
d Bezpečnostní ventil (3 bar)
e Tlakoměr
f Čerpadlo (MP1)
g Deskový tepelný výměník
h Průtokový spínač (S1L)
i Odvzdušňovací ventil
j Expanzní ventil (K1E)
k Filtr chladiva
l Potrubí kapalného chladiva
m Potrubí plynného chladiva
R1T Termistor výstupní vody
R2T Termistor ve zpětném vodním potrubí
R3T Kapalinový termistor
R4T Plynový termistor
Chlazení
Topení
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 43
14.2. Schéma zapojení
PC
LNX2MC
COM
X1M H
%H20 R1H
X1M
X1M
only for EKRTR*only for EKRTETS
only for EKRTW*
1
C
COM
H
1
A6P
A6P
A7P
X801M4 5123
A4P
1
A1P
WHT
YLW
ORG
BLU
RED
BRN
BLU
BRN
RED
BLK
WHT
T1R
Z1FPS
HAP
SS1
NORM.
EMG.
HAP
3
4
X1M
5
6
X1M
X1M
11
12
Cooling / heating output:
max 0.3A, 230V AC
Operation on/off output:
max 0.3A, 230V AC
Error output:
max 0.3A, 230V AC
LX1M N
5
X2M
6
A3P
only for EKBUH*
X2M 4 5123
NL
1~50Hz 220-240 VAC
power supply
User interface
P1
P2
F1
F2
X2M
P1
X2M
P2
Remote user
interface
P1
P2
only for EKRUAHT*
V2C
N=2
V1C
N=1
SS1
S
M
SS1
S
M
A2P
A5P
F1F2 communication:
see outdoor unit for
more details
only for EKRP1AHT*
X2M
7
X1M
89
X1M
10
NL
1~50Hz 220-240 VAC
power supply
R1T
-t°
R1T
-t°
R2T
-t°
X80A:1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S1S S2SS3S S4S
X18A:1
2
X12A:1
2
X17A:1
2
X7A:1 2 3
4
5
K1E
M
X20A:1 2 3
4
6
M1P
MS
3~
6
7
3
NE
X27A:(L) 1
(N) 3
5
5
8
F1U
R3T
-t°
R2T
-t°
R1T
-t°
C3
X16A:1
2 3
R4T
-t°
4
C1
C2
X8A:1 2
K6R
S1L
X1A:1
2
3
4
F1U
X23A:1
2
3
4
X7A:1
2
K5R
K7R
2
K2R
X4A:1
Q1DI
X30A:1
2
3
4
5
6
7
8
X70A:1
2
2
X35A:1
X15A:1
2
2
X10A:1
2
X16A:1
X14A:1
2
X15A:1
2
2
K3R
X5A:1
2
K1R
X3A:1
3 4
Q2DI
X85A:1 2 3 4 5 6
Použité zkratky jsou uvedeny níže:
A1P........................ Hlavní karta (řídicí)
A2P........................ Karta dálkového ovladače
A3P........................ Řídící karta
A4P.................* ..... Karta požadavků
A5P.................* ..... Karta dálkového ovladače
A6P.................* ..... Karta termostatu
A7P.................* ..... Karta přijímače
C1-C3 .................... Filtrační kondenzátor
F1U (A*P) .............. Pojistka (T, 3,15 A, 250 V)
V1C-V2C ............... Protišumový filtr s feritovým jádrem
X*A (A*P)............... Konektor karty
X1M .......................Svorkovnice pro místní instalaci vysokého napětí
X2M .......................Svorkovnice pro místní instalaci nízkého napětí
X*M (A*P) ...... * .....Svorkovnice karty
Z1F (A1P) .............. Šumový filtr
*Místně instalovaná volitelná možnost
#Místní dodávka
Barvy
BLK........................ Černý
BLU........................ Modrý
BRN ....................... Hnědý
ORG ...................... Oranžový
RED ....................... Červený
WHT....................... Bílý
YLW....................... Žlutý
Poznámky
only for ***Pouze pro ***
power supplynapájení
Cooling/heating output:Výstup chlazení/topení:
Operation on/off output:Výstup zapnutí/vypnutí provozu:
Error output:Chybový výstup:
F1F2 communication:
see outdoor unit for more details
F1F2 komunikace:
další podrobnosti viz venkovní
jednotka
User interfaceDálkový ovladač
Remote user interfaceDálkový ovladač
Instalační návod a Návod k obsluze
41
Page 44
14.3. Skříňka s elektrickými součástmi
a
c
b
d
e
ae
cd
b
10/8
(5*) 102025
35/30
43/(37)
20/16
7/6
2/1
-7/-8
-20/X
4525
a
b
5
cd
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
55.0
60.0
65.0
70.0
75.0
80.0
85.0
90.0
95.0
1517.52022.52527.53032.5 3537.5 40
ESP (kPa)
Flow (l/min)
a A1P: Hlavní karta
b A3P: Řídící karta
c A4P: Volitelná karta požadavků
d X2M: Svorkovnice
e X1M: Svorkovnice
Režim vytápění
a Venkovní Ta (°C ST/MT)
b Vnitřní (LWC°C)
c Ohřívací zóna
d Normální provozní rozsah
14.5. Křivka externího statického tlaku
14.4. Provozní rozsah HXY(080/125)
Režim chlazení
a Venkovní Ta (° CST/MT)
b Vnitřní (LWE°C)
c Rozsah snížení teploty k trvalému provozu
d Normální provozní rozsah
(*) V závislosti na provozních podmínkách a pouze po aktivaci provozního
parametru (vliv na DX chlazení (přímé chlazení) a celkovou účinnost).
POZNÁMKA
Pokud je zvolena teplota na výstupu z výparníku (LWE)
<18°C; musí být pro Hydrobox použita volitelná vana na
kondenzát.
ESP Externí statický tlak
Flow Průtok vody jednotkou
ESP jednotky při 4000 ot/min (ΔT=5°C)
ESP jednotky při 3800 ot/min (ΔT=8°C)
Maximální ESP pokud ΔT=5°C (jmenovitý pro topení)
Maximální ESP pokud ΔT=5°C (jmenovitý pro chlazení)
Instalační návod a Návod k obsluze
42
Vnitřní jednotka systému VRV IV
HXY080+125A8V1B
4P405267-1C – 2021.04
Page 45
14.6. Tabulka s technickými údaji14.7. Tabulka s elektrickými údaji
Jmenovitý chladicí výkon
(a)
• Topení
• Chlazení
(b)
HXY080A8V1BHXY125A8V1B
kW914
kW812,5
Skříň
• BarvaBílá
• MateriálPlech se základním nátěrem
Rozměry
• Balení
mm415 x 650 x 1016
(výška x šířka x hloubka)
• Jednotka
mm890 x 480 x 344
(výška x šířka x hloubka)
Hmotnost jednotky
• Čistá hmotnost zařízeníkg44
• Celková hmotnost zařízeníkg47
Obalový materiál
• MateriálKarton / EPS / PP (popruhy)
• Hmotnostkg2,8
PED (směrnice o tlakových zařízeních)
• Kategorie jednotkyArt 3.3
(c)
Čerpadlo
TypStejnosměrný motor
Počet rychlostíŘízený invertorem
Jmenovitý externí statický tlak jednotky
• Chlazení
• Topení
(b)
(a)
kPa8872
kPa8565
PříkonW110135
Tepelný výměník na vodní straně
TypPájená deska
Počet1
Minimální průtok vody
Jmenovitý průtok vody
• Chlazení
• Topení
(a)
(e)
(d)
l/min15
l/min22,935,8
l/min25,840,1
Izolační materiálElastomerová pěna
Expanzní nádoba
Objeml10
Maximální tlak vodybar3
Předběžný tlakbar1
Vodní filtr
Průměr otvorůmm1
Materiál
• TěloMěď a mosaz
• Vložka filtruNerezová ocel
Vodní okruh
• Průměr potrubních
(f)
přípojek
palceG 1-1/4" (vnitřní závit)
• Pojistný ventilbar3
• TlakoměrAno
• Vypouštěcí/plnicí ventilAno
• Uzavírací ventilyAno
• Průtokový spínačAno
• Odvzdušňovací ventilAno
Okruh chladiva
• Průměr na plynové straněmm15,9
• Průměr na kapalinové
mm9,52
straně
• Omezení délky potrubíViz instalační návod pro venkovní
jednotku a technické údaje
Hladina akustického tlaku
• Akustický výkon
• Akustický tlak
(b)
(e)
dBA
dBA
Provozní rozsah
• Prostorové chlazení°C10~43
• Prostorové vytápění°C–20~20
• Prostorové chlazení, vodní
°C(5)10~20
strana
• Prostorové vytápění, vodní
°C25~45
strana
(a) ST/MT 7°C/6°C – LWC 35°C (ST=5°C)
(b) Tamb 35°C – LWE 18°C (ST=5°C)
(c) Vyřazeno z rozsahu PED z důvodů článku 1, položky 3.6 směrnice 97/23/EC
(d) Nastavení průtokového spínače
(e) Hladina akustického tlaku je měřena ve vzdálenosti 1 m od jednotky.
Jedná se o relativní hodnotu závisející na vzdálenosti a akustickém prostředí.
(f) Uvedená hodnota je pro přípojku za kulovými ventily. Přípojka u jednotky je
G 1-1/4" s vnitřním závitem.
HXY080+125A8V1B
Vnitřní jednotka systému VRV IV
4P405267-1C – 2021.04
Napájení
HXY080A8V1BHXY125A8V1B
• Fáze1
• KmitočetHz50
• NapětíV220~240
Proud
• Provozní proudA2,5
• Z
max
• Minimální hodnota S
sc
Ω—
kVA—
Pojistka
• Doporučené pojistkyA6~16
Rozsah napětí
• MinimálníV198
• MaximálníV264
Přípojky elektroinstalace
• Pro napájení• Počet vodičů3G
• Typ vodičůTyp vodiče/rozměr musí být vybrán
dle platných předpisů
• Komunikační
kabel (F1F2)
• Dálkový
ovladač (P1P2)
• Počet vodičů2
• Typ vodičů0,75~1,25 mm
• Počet vodičů2
• Typ vodičů0,75~1,25 mm
2
2
15. Požadavky na likvidaci
Demontáž jednotky, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí
zařízení musí být provedena v souladu s příslušnými předpisy.
Systém se nikdy nepokoušejte demontovat sami: demontáž systému,
likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být
provedena kvalifikovaným instalačním pracovníkem v souladu
s příslušnými předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její
části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před
případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na
lidské zdraví. Podrobnější informace si vyžádejte od pracovníka,
který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
Instalační návod a Návod k obsluze
43
Page 46
Page 47
Page 48
3&
Copyright 2021 Daikin
4P405267-1C 2021.04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.