deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
17
относи тся настоящее заявление:
у
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
o
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
x
20
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложенов
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
sertifikātu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизир ана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
ккотором
оборудование,
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительноподсвоюответственность, что
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωναμετο
<B>
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
according to the
as set out in
wie in
tel que défini dans
gemäß
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
v souladu s
14 Poznámka *
согласно
<B>
ивсоответствии
<A>
как указано в
с положительн ым решением
09 Примечание *
.
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
20 Märkus *
.
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
od strane
15 Napomena *
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Свидетельству <C>
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
HXY080A8V1B, HXY125A8V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότ ι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
07
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P402254-6
Page 3
HXY080A8V1B
HXY125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
Installations- og
betjeningsvejledning
IndholdSide
1. Om dokumentationen................................................................. 2
1.1. Om dette dokument........................................................................ 2
Vejledningens originalsprog er engelsk. Andre sprog er oversættelser
af den originale vejledning.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
1
Page 4
1.Om dokumentationen
1.1.Om dette dokument
Enheder er mærket med følgende symbol:
Dette dokument er en installationsvejledning. Den er beregnet til
autoriserede installatører af dette produkt. Den beskriver
procedurerne for installation, idriftsættelse og vedligeholdelse af
enheden, og den kan give hjælp, hvis der skulle opstå problemer.
Læs de relevante dele af vejledningen grundigt.
Dette dokument er også en betjeningsvejledning. Den er beregnet til
produktets installatør og bruger. Den beskriver, hvordan man
betjener og vedligeholder enheden, og den vil være en hjælp, vis der
skulle opstå problemer. Læs de relevante dele af vejledningen
grundigt.
1.2.Manualens emneområde
Denne vejledning dækker IKKE valg og design af vandsystem.
Der gives kun nogle forholdsregler, tip og råd om udformningen
af vandkredsløbet i et særskilt kapitel i denne vejledning.
Når dette valg er truffet, og vandsystemet er konstrueret, beskriver
denne vejledning procedurerne for håndtering, installation og
forbindelse af HXY080/125 enhederne. Denne vejledning er
udarbejdet for at sikre tilstrækkelig vedligeholdelse af enheden, og
den indeholder hjælp, hvis der skulle opstå problemer.
1.3.Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet
består af:
DokumentIndeholder …Format
Installations/bejteningsvejledning
for indendørsenhed
Installationsvejledning
for udendørsenhed
Installations- og
betjeningsinstruktioner
Se informationen, der
leveres sammen med
udendørsenheden.
Nyere udgaver af den leverede dokumentation kan være tilgængelige
på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Installations/bejteningsvejledning
for indendørsenhed
Det betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må
blandes med usorteret husholdningsaffald. Prøv IKKE selv at
afmontere systemet: Afmontering af systemet, håndtering af
kølemiddel, olie og andre dele skal foretages af en uddannet
installatør og skal være i overensstemmelse med gældende
lovgivning.
Enhederne skal behandles på et anlæg, der er specialiseret til
genbrug og genvinding. Når du sørger for, at produktet
bortskaffes korrekt, hjælper du med til at forhindre eventuelle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
Du bedes kontakte din installatør eller de lokale myndigheder
for yderligere oplysninger.
2.2.Til installatøren
2.2.1.Generelt
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres eller
betjenes, bedes du kontakte din forhandler.
BEMÆRK
Forkert installation eller tilslutning af udstyr eller tilbehør
kan medføre elektrisk stød, kortslutning, udslip, brand eller
andre skader på udstyret. Brug kun tilbehør, ekstraudstyr
og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er
i overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over
instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
FORSIGTIG
Brug passende personlige værnemidler (handsker,
sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse
og servicering af systemet.
2.Generelle sikkerhedsforanstaltninger
2.1.For brugeren
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden betjenes, skal du
kontakte din installatør.
Udstyret må ikke anvendes af personer, herunder børn, med
nedsat fysisk formåen, med sansehandicap eller med mentalt
handicap, ej heller af personer med manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget
vejledning i anvendelsen af udstyret fra en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for
at sikre, at de ikke leger med produktet.
FORSIGTIG
Enheden må IKKE skylles. Det kan forårsage elektrisk
stød eller brand.
BEMÆRK
Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven
på enheden.
Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde.
Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur.
Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære
beskyttelseshandsker.
Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
Gældende lovgivning kan kræve, at man stiller en logbog til rådighed
sammen med produktet, der som et minimum indeholder:
oplysninger om vedligeholdelse, reparation, testresultater, standbyperioder, …
Som et minimum skal følgende oplysninger findes på et
let tilgængeligt sted på produktet:
Vejledning i lukning af systemet i en nødsituation.
Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital.
Navn, adresse samt dag- og nattelefonnumre for service.
I Europa giver EN378 den nødvendige vejledning for denne logbog.
Installations- og betjeningsvejledning
2
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 5
2.2.2.Installationsstedet
Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service
og luftcirkulation.
Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
Sørg for, at området er godt udluftet.
Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
I eksplosionsfarlig atmosfære.
På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske
bølger. Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og
forårsage funktionsfejl i udstyret.
På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller
antændeligt støv.
På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele
kan medføre kølemiddel-lækage.
2.2.3.Kølemiddel
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse
med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den
gældende standard.
BEMÆRK
Sørg for, at rør og forbindelser ikke udsættes for
belastning.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk
end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens
typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af
kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal
området straks udluftes. Mulige risici:
For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum
kan føre til iltmangel.
Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet
kommer i kontakt med ild.
ADVARSEL
Kølemidlerne skal altid genvindes. De må IKKE slippes
direkte ud i miljøet. Brug en genvindingsenhed til
kølemiddel til at tømme installationen.
Brug kun fosforsyredeoxideret sømløst kobber med udglødet
hærdningsgrad.
2.2.4.Vand
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med
EU-direktiv 98/83 EF.
2.2.5.Elektrisk
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører
ved elektriske dele.
Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens
kondensatorer eller elektriske komponenter før
servicering. Spændingen skal være mindre end
50 V DC, før du kan røre ved elektriske komponenter.
Du kan finde placeringen af terminalerne
i ledningsdiagrammet.
Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Hvis en hovedafbryder eller metode til komplet afbrydelse
af strømmen med kontaktadskillelse på alle poler efter
overspændingskategori III ikke er installeret fra fabrikken,
skal en sådan installeres i ledningsnettet.
ADVARSEL
Brug kun kobberledninger.
Al ledningsføring på installationsstedet skal udføres
i overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der
blev leveret med produktet.
Kabelbundter må ALDRIG presse sammen, og du
skal sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og
skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er
aflastede.
Sørg for at installere jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller
en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug
ALDRIG en strømforsyning, der deles med et andet
apparat.
Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Strømkabler skal installeres mindst 1 meter fra fjernsyn eller radioer
for at forhindre interferens. Afhængigt af radiobølgerne er en afstand
på 1 meter måske ikke tilstrækkelig.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
ADVARSEL
Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og
terminaler inde i den elektriske komponentboks er
tilsluttet korrekt.
Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden
startes op.
Installations- og betjeningsvejledning
3
Page 6
2.2.6.Betydning af de anvendte begreber
21
Forhandler:
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør:
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere
produktet.
Bruger:
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning:
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver,
love, bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante
og anvendelige for et bestemt produkt eller område.
Servicevirksomhed:
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den
nødvendige service på produktet.
Installationsvejledning:
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt
eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man
installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning:
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt
eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man
betjener det.
Tilbehør:
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der leveres
med produktet, og som skal installeres i overensstemmelse med
instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Ekstraudstyr:
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan kombineres
med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den
medfølgende dokumentation.
Medfølger ikke:
Udstyr, som ikke er fremstillet af Daikin, som kan kombineres
med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den
medfølgende dokumentation.
3.Om kassen
a
a Installations-/betjeningsvejledning
INFORMATION
Sørg for at gemme det øverste papstykke.
Installationsmønsteret er trykt på indersiden af papstykket.
3.1.2.Sådan fjernes alt tilbehør fra indendørsenheden
Installations-/betjeningsvejledningen for indendørsenhed er anbragt
i den øverste del af kassen. Følg nedenstående procedure for at
fjerne det andet tilbehør.
1 Frigør frontpanelet.
2 Vip den nederste side af frontpanelet op, og fjern det.
ADVARSEL
Rive plastemballageposerne i stykker og fjern dem, så
børn ikke kan lege med dem. Børn, der leger med
plastikposer, risikerer dødsfald ved kvælning.
Ved leveringen skal enheden kontrolleres for skader. Eventuelle
skader skal straks anmeldes til transportfirmaet.
Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under
transporten.
080 kW x 10 kølekapacitet
125 kW x 10 kølekapacitet
a HXY(080/125) vejledning
b Brugergrænsefladesæt: brugergrænseflade,
4 fastgørelsesskruer, 2 stik
c Spærreventil
d Dæksel til brugergrænseflade
e 2 fastgørelsesskruer frontpanel
f Bundplade
g 4 fastgørelsesskruer bundplade
h Topplade
4.2.1.Liste over tilbehør til indendørsenhed
Brugergrænseflade (EKRUAHT)
Brugergrænsefladen leveres som tilbehør til enheden. Der findes en
ekstra valgfri brugergrænseflade.
Den ekstra brugergrænseflade kan tilsluttes, så man både har:
Styring tæt ved indendørsenheden.
Rumtermostatfunktion i det hovedrum, der skal opvarmes.
Rumtermostat (EKRTWA, EKRTR1)
Det er muligt at slutte en valgfri rumtermostat til indendørsenheden.
4.Om enhederne og tilbehør
Denne termostat kan enten være ledningsforbundet (EKRTWA) eller
trådløs (EKRTR1).
Se installationsvejledningen til rumtermostaten for at få
4.1.Generelle oplysninger
Denne installationsvejledning vedrører VRV IV indendørsenhed til
luft-til-vand invertervarmepumpe-enheder fra Daikin HXY080/125
serien.
installationsinstruktioner.
BEMÆRK
Der kræves en ekstra 230 V AC strømforsyning til
EKRTR1 rumtermostaten.
Disse enheder er beregnet til indendørs installation og er konstrueret
til erhvervsbygninger og offentlige bygninger.
Enheden er beregnet til vægmonteret installation.
HXY080/125 enheder har en varmekapacitet på 9 kW/14 kW,
kølekapacitet på 8,2 KW/12,5 kW.
Indendørsenhederne er designet til at fungere ved indendørs
omgivende temperaturer fra 5°C til 30°C.
Under opvarmning kan enheden opvarme vand til temperaturer
på 25°C til 45°C, køling ned til 5°C til 20°C.
Enhederne er beregnet til indendørs installation
(udendørstemperatur: køling 10°C til 43°C, opvarmning: -20°C til
24°C) (se detaljer i teknisk databog).
Fjernsensor til trådløs termostat (EKRTETS)
En trådløs sensor til den indendørs temperatur (EKRTETS) kan kun
bruges i kombination med den trådløse termostat (EKRTR1).
Se installationsvejledningen til rumtermostaten for at få
installationsinstruktioner.
Demand-PCB (EKRP1AHTA)
Der kan tilsluttes et ekstra EKRP1AHTA demand-printkort til
indendørsenheden. Dette PCB er nødvendig, når en ekstern
rumtermostat er installeret, hvor den leverer kommunikation med
indendørsenheden.
Se demand-printkortets installationsvejledning for yderligere detaljer.
Se lednings- eller tilslutningsdiagrammet vedrørende tilslutning af
4.1.Identifikation
BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig
må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem
forskellige modeller.
dette PCB til enheden og "7.3.5. Sådan forbindes de elektriske
ledninger til indendørsenheden" på side 14.
Varmepumpekonvektor (FWXV)
Der kan tilsluttes en FWXV konvektor (ekstraudstyr)
til opvarmning/køling til denne indendørsenhed.
Se varmepumpekonvektorens installationsvejledning for yderligere
oplysninger.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
5
Page 8
Sæt med afløbsbakke (EKHBDPCA2)
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
ff
ii
j
a
g
h
Afløbsbakken bruges til at samle akkumuleret kondensdannelse fra
indendørsenheden. Den skal bruges ved køling med lav temperatur
for indendørsenheden, og når afgangsvandtemperaturen er <18°C.
Oplysninger om installation af dette valgfri udstyr i indendørsenheden
kan findes i installationsvejledningen, der følger med dette
tilbehørskit.
Varmesæt (EKBUH)
Varmesættet (tilbehør) kan installeres til at hjælpe varmepumpen
under opvarmning eller til at levere primær opvarmning
i nødsituationer
(1)
.
4.2.2.Mulige kombinationer af indendørsenhed og
udendørsenhed
Udendørsenhed
IndendørsenhedRYYQ8~20RYYQ22~54RXYQ8~20RXYQ22~54
HXY080A8V1BOXOX
HXY125A8V1BOXOX
O = tilladt
X = ikke tilladt
INFORMATION
Flere oplysninger findes i VRV IV varmepumpe
kombinationstabellen i Tekniske data. Kombinationerne
beskrives afhængigt af systemlayoutet for VRV IV
varmepumpeserien.
5.Anvendelsesretningslinjer
5.1.Oversigt: Anvendelsesretningslinjer
Formålet med anvendelsesretningslinjerne er at give et overblik over
mulighederne for Daikin varmepumpesystemet.
BEMÆRK
Illustrationerne i anvendelsesretningslinjerne er kun til
reference og må IKKE bruges som detaljerede hydraulikdiagrammer. Detaljeret hydraulikdimensionering og
afbalancering er IKKE vist og er installatørens ansvar.
Yderligere oplysninger om konfigurationsindstillingerne
til optimering af varmepumpedriften kan findes
i konfigurationskapitlet.
Dette kapitel indeholder anvendelsesretningslinjer for:
Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet
Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning
5.2.Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet
Daikin varmepumpesystemet leverer afgangsvand til varme-emittere
i et eller flere rum.
Systemet giver stor fleksibilitet ved styring af temperaturen i hvert
rum, så derfor skal du først overveje følgende:
Hvor mange rum skal opvarmes (eller køles) af Daikin
varmepumpesystemet?
Hvilke varme-emitter-typer bruges i hvert rum, og hvilken
afgangsvandtemperatur er de konstrueret til?
Når der er overblik over kravene til rumopvarmning/-køling, anbefaler
Daikin at følge nedenstående opsætningsretningslinjer.
(1) Der kan findes yderligere oplysninger i vejledningen til varmesættet og på
side "9. Installation af EKBUHAA(6V3/6W1) varmesæt, tilbehør" på
side 26 i denne vejledning.
Installations- og betjeningsvejledning
6
5.2.1.Enkelt rum
Gulvvarme eller varmepumpekonvektor – Ledningsforbundet
rumtermostat
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone
B Et enkelt rum
C Et enkelt rum
a Udendørs VRV IV varmepumpe
b VRV direkte udvidelse (DX) kassette til indendørsenhed
c HXY(080/125)
d EKRUAHT brugergrænseflade (master) (tilbehør)
e Kølerør
f Vandrør
g Gulvvarmekreds
h Ventilationskonvektor
i Omløbsventil (medfølger ikke))
j Brugergrænseflade (slave)
Gulvvarmen eller varmepumpen er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges
som rumtermostat. Mulige installationer:
Brugergrænseflade (standardudstyr) installeret i rummet og
brugt som rumtermostat
Brugergrænseflade (standardudstyr) installeret ved inden-
dørsenheden og brugt til styring tæt på indendørsenheden +
brugergrænseflade (ekstraudstyr EKRUAHT) installeret i
rummet og brugt som rumtermostat
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Størst mulig komfort og effektivitet. Den intelligente
rumtermostatfunktion kan øge eller reducere den ønskede
udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur
(modulering). Dette medfører:
Stabil rumtemperatur, der stemmer overens med den
ønskede temperatur (større komfort)
Færre TIL/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
Nemt. Du kan nemt indstille den ønskede rumtemperatur via
brugergrænsefladen:
Til daglig brug kan du bruge forudindstillede værdier og
tidsplaner.
Hvis du vil afvige fra det daglige behov, kan du midlertidigt
tilsidesætte de forudindstillede værdier og tidsplaner.
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 9
Gulvvarme eller varmepumpekonvektorer – Ekstern rumtermostat
C
B
A
d
B
A
d
b
e
c
ff
ii
a
g
h
g
a
cbd
e
f
e
Opsætning
Kontrollér, at returvandet til varmepumpen IKKE overstiger
45°C. Det gøres på følgende måde:
Indstil den ønskede vandtemperatur via hjælpekedlens
styring til maks. 45°C.
Installer en aquastat-ventil i varmepumpens returvandsflow.
Indstil aquastat-ventilen til lukket over 45°C og til åben
under 45°C.
Installer kontraventiler.
Der må kun være 1 ekspansionsbeholder i vandkredsen.
En ekspansionsbeholder er formonteret i indendørsenheden.
Alternativt tilbehør EKBUH kan overvejes. Varmesættet (tilbehør)
giver yderligere kapacitet i tilfælde af manglende
varmepumpekapacitet. Se "9. Installation af EKBUHAA(6V3/6W1)
varmesæt, tilbehør" på side 26 for yderligere oplysninger.
6.Forberedelse
A Hovedafgangsvandtemperaturzone
B Et enkelt rum
C Et enkelt rum
a Udendørs VRV IV varmepumpe
b VRV direkte udvidelse (DX) kassette til indendørsenhed
c HXY(080/125)
d Ekstern rumtermostat
e Kølerør
f Vandrør
g Gulvvarmekreds
h Ventilationskonvektor
i Omløbsventil (medfølger ikke))
Gulvvarmen eller varmepumpekonvektorer er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
Rumtemperaturen styres af den eksterne rumtermostat
(Demand-PCB kræves til denne mulighed).
5.3.Brug af en hjælpevarmekilde
6.1.Forberedelse af installationssted
Installer IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som
arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor
der dannes meget støv, skal enheden dækkes til.
Vælg et installationssted med tilstrækkeligt plads til at bære enheden
ud og ud fra stedet.
6.1.1.Krav til installationsstedet for indendørsenheden
ADVARSEL
Sørg for at træffe nødvendige forholdsregler for at undgå,
at små dyr trænger ind i enheden
Små dyr, der kommer i kontakt med elektriske dele, kan
forårsage funktionsfejl, røg eller brand. Giv kunden besked
om at holde området omkring enheden rent og ryddet.
Vælg et installationssted, der opfylder følgende krav:
Alle rørlængder og -afstande har været taget i betragtning
(vedrørende krav til rørlængder for kølerør: se
installationsvejledningen for udendørsenheden):
Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Krav Værdi
Maksimal kølerørslængde mellem indendørs- og
udendørsenhed.
Maksimal højdeforskel mellem indendørs- og
udendørsenhed.
(a) Se VRV IV restriktioner for rørlængde for at vurdere hele VRV
systemintegrationen.
<135 m
<15 m
(a)
(a)
BEMÆRK
Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer
for installationen.
a Udendørs VRV IV varmepumpe
b Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
c Kollektor (medfølger ikke)
d Hjælpevarmekilde (medfølger kunden)
e Spærreventil
f Aquastat-ventil (medfølger ikke)
g Omløbsventil (medfølger ikke))
BEMÆRK
Sørg for, at hjælpekedlen og dens integration
i systemet overholder gældende lovgivning.
Daikin er IKKE ansvarlig for forkerte eller usikre
situationer i hjælpekedelsystemet.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
7
Page 10
Der skal være tilstrækkelig luftcirkulation ved pladsen omkring
(mm)
enheden.
Der må ikke være risiko for brand på grund af lækage eller
antændelig gas.
Udstyret er ikke beregnet til brug i en eksplosionsfarlig
atmosfære.
Sørg for, at vand fra en eventuel vandlækage ikke kan
beskadige installationsstedet og dets omgivelser.
Sørg for at træffe passende forholdsregler, i overensstemmelse
med gældende lovgivning, i tilfælde af kølemiddellækage.
Når enheden installeres i et lille værelse, skal der træffes
foranstaltninger for at undgå, at kølemiddelkoncentrationen
overskrider de tilladte sikkerhedsgrænser i tilfælde af
kølemiddellækage.
6.2.Forberedelse af vandkreds
6.2.1.Valg af type for varmegivere
Valg af varmegivere er slutkundens eget valg. Valget af varmegiver
afgør den nødvendige vandtemperatur fra enheden.
Ud fra den krævede vandtemperatur til varmegiverne kan følgende
interval defineres:
1 Lav temperatur (temperaturområde for afgangsvandtemperatur
ved opvarmning fra 25°C til 40°C, temperaturområde
for afgangsvandtemperatur ved køling fra 25°C til 18°C).
Typisk eksempel: gulvvarme.
2 Mellemtemperatur (temperaturområde for afgangsvand-
temperatur fra 40°C til 45°C, temperaturområde for
afgangsvandtemperatur ved køling fra 12°C til 7°C).
Typisk eksempel: lavtemperatur-radiatorer (opvarmning)
og konvektorer (opvarmning og køling).
Når varmegiverne er valgt, skal kapaciteten for disse varmegivere
fastsættes, og ud fra dette skal dimensionering og placering af
varmegivere i de forskellige rum afgøres.
En vigtig parameter for varmegiverne er temperaturforskellen mellem
ind- og udstrømmende vand.
Dette afgør vandstrømmen i systemet.
Endelig skal rørføringens udlægning fra varmekilden til de forskellige
varmegivere tegnes.
Dette vil endeligt definere følgende vigtige parametre:
Minimum for systemets vandvolumen.
Maksimum for systemets vandvolumen.
Minimum og maksimum for vandstrømmen i systemet.
Maksimum for trykfaldet i systemet.
ADVARSEL
For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
Kravl ikke op på enheden, og undlad at sidde eller stå oven
på den.
Placér ikke genstande eller udstyr oven på enheden
(toppladen).
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
Hvor der forekommer mineralolietåger, olieforstøvning eller
damp.
Plasticdele kan nedbrydes og blive defekte, og dette kan
medføre vandlækage.
Installer IKKE enheden i lydfølesomme områder (f.eks.
nærheden af et soveværelse og lignende) for at undgå, at støj
fra driften giver problemer.
Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske
installationsbetingelser, vil den målte værdi være højere end
lydtrykket anført i Lydspektrum på grund af støj fra omgivelserne
og støjrefleksion.
Fundamentet skal være tilstrækkeligt stærkt til at bære
enhedens vægt.
Sørg for, at vand fra en eventuel vandlækage ikke kan
beskadige installationsstedet og dets omgivelser.
På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse.
På steder, hvor frost er mulig. Den omgivende temperatur rundt
om indendørsenheden skal være >5°C.
Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og
til indendørs omgivende temperaturer på 5~35°C i køletilstand
og 5~30°C i varmetilstand.
Installations- og betjeningsvejledning
8
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 11
6.2.2.Krav til vandkreds
M
T
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
abc
de
ef
g
g
g
g
65°C
Brug kun indendørsenheden i et lukket vandsystem.
Brug af systemet i et åbent vandsystem vil medføre betydelig
korrosion.
Maksimum-vandtemperatur er 45°C (opvarmning) og minimum-
vandtemperatur er 5°C (køling).
Det maksimale vandtryk er 3 bar.
Sørg for tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger i vandkredsen
for at sikre, at det maksimale tryk IKKE overskrides.
Alle installerede rør og rørtilbehøret (ventil, tilslutninger osv.)
skal kunne modstå følgende temperaturer.
De spærreventiler, der leveres sammen med enheden, skal
installeres, så normal service kan udføres uden at aftappe
systemet.
Alle vandrørstilslutninger skal udføres i overensstemmelse med
gældende lovgivning og oversigtstegningen, som følger med
enheden, under hensyntagen til vandindtag og -udtag.
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene
deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Sørg for, at der er aftapningshaner på alle systemets lave
punkter, så vandkredsen kan tømmes helt.
Sørg for et ordentligt afløb til overtryksventilen for at undgå, at
der kommer vand ind til de elektriske dele.
Sørg for udluftningsventiler på alle systemets høje punkter, som
også er lettilgængelige i forbindelse med service. Der findes en
automatisk udluftning i indendørsenheden. Kontrollér, at denne
udluftning IKKE er spændt for hårdt, så der automatisk kan
ledes luft ud af vandkredsen.
Brug kun materialer, som kan anvendes sammen med vandet
i systemet og sammen med materialerne, der bruges
i indendørsenheden.
Kontrollér, at alle komponenterne i rørene på opstillingsstedet
kan modstå vandtrykket og -temperaturen.
Ved brug af metalrør, som ikke er af messing, skal messingen
og det andet materiale isoleres korrekt, så de to materialer IKKE
kommer i kontakt med hinanden. Dette har til formål at forhindre
galvanisk korrosion.
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE
stemme overens med dit systemlayout.
a Udendørsenhed (VRV IV varmepumpe)
b Indendørsenhed HXY(080/125)
c Varmeveksler
d Pumpe
e Spærreventil
f Motordreven 2-vejsventil (medfølger ikke)
g Kollektor
FCU1...3 Ventilationskonvektor (ekstraudstyr)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (ekstraudstyr)
T Rumtermostat (ekstraudstyr)
Brug aldrig zinkbelagte dele i vandkredsen. Fordi enhedens
interne vandkreds bruger kobberrør, kan der forekomme kraftig
korrosion.
Brug kun korrekt værktøj til håndtering af messing, da det er et
blødt materiale. Ellers kan rørene blive beskadiget.
Vælg vandrørsdiameter i henhold til det påkrævede vandflow og
pumpens tilgængelige eksterne statiske tryk. Se "14. Tekniske
data" på side 40 for at få oplysninger om indendørsenhedens
eksterne statiske trykkurver.
Du kan finde det mindste krævede vandflow for
indendørsenheden i følgende tabel. Hvis vandflowet er lavere,
vises flow-funktionsfejl A6, og indendørsenheden stopper.
ModelMinimum vandflow (l/min)
HXY080A8V1B15
HXY125A8V1B15
Det anbefales kraftigt at installere et ekstra filter på
varmtvandskredsen. Formålet er især at fjerne metalpartikler fra
installationens rør, og det anbefales at bruge et magnet- eller
cyklonfilter, der kan fjerne små partikler. Små partikler kan
beskadige enheden og vil IKKE blive fjernet af standardfilteret
i varmepumpesystemet.
Hvis luft eller støv trænger ind i vandkredsen, kan der opstå
problemer. Gør følgende for at undgå det:
Brug kun rene rør.
Hold rørenderne nedad, når der fjernes grat.
Dæk rørenderne, når de føres gennem en væg, så der ikke
trænger støv og/eller partikler ind i røret.
Brug en god gevindpakning til tætning af forbindelserne.
Af sikkerhedsgrunde er det IKKE tilladt at tilføje glykol til
vandkredsen.
Installationen skal være i overensstemmelse med den
gældende lovgivning og kan kræve yderligere hygiejniske
foranstaltninger i installationen.
Gældende lovgivning kan kræve, at der installeres
termostatstyrede blandeventiler.
6.2.3.Formel til beregning af ekspansionsbeholderens fortryk
Beholderens fortryk (Pg) afhænger af installationens
højdeforskel (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.4.Sådan kontrolleres vandmængden
Indendørsenheden har en ekspansionsbeholder på 10 liter med et
fabriksindstillet tryk på 1 bar.
Sådan kontrolleres, at enheden fungerer korrekt:
Kontrollér minimum og maksimum vandmængde.
Det kan være nødvendigt at justere ekspansionsbeholderens
fortryk.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
9
Page 12
Minimum vandmængde
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fecbag
de
.3
.5
1
.5
2
.5
10050
0
20
150200250300 350400450
b
Kontrollér, at den samlede vandmængde i installationen er minimum
20 liter, når vandmængden inde i indendørsenheden IKKE
inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum,
hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være
nødvendigt med ekstra vand
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver varmekreds styres af fjernstyrede
ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde
opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
a Udendørsenhed (VRV IV varmepumpe)
b Indendørsenhed HXY(080/125)
c Varmeveksler
dPumpe
e Spærreventil
f Kollektor (medfølger ikke)
g Omløbsventil (medfølger ikke))
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (ekstraudstyr)
M1...3 Individuel motordreven ventil til styringskreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Maksimum vandmængde
Brug følgende graf til at fastslå den maksimale vandmængde for det
beregnede fortryk.
a
2
Eksempel: Maksimal vandmængde og ekspansionsbeholderens
fortryk
Installationshøjdeforskel
≤7 mJustering af fortryk er
>7 mGør følgende:
(a) Dette er højdeforskellen (m) mellem vandkredsens højeste punkt og
indendørsenheden. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens
højeste punkt, er installationshøjden 0 m.
Vandmængde
(a)
≤280 l>280 l
ikke påkrævet.
• Øg fortrykket.
• Kontrollér, at
vandmængden IKKE
overstiger den
maksimalt tilladte
vandmængde.
Gør følgende:
• Reducer fortrykket.
• Kontrollér, at
vandmængden IKKE
overstiger den
maksimalt tilladte
vandmængde.
Indendørsenhedens
ekspansionsbeholder er for
lille til installationen.
6.2.5.Ændring af fortrykket i ekspansionstanken
BEMÆRK
Kun en autoriseret installatør må justere
ekspansionsbeholderens fortryk.
Hvis ekspansionsbeholderens standardfortryk (1 bar) skal ændres,
skal der tages højde for følgende retningslinjer:
Brug kun tør nitrogen til indstilling af ekspansionsbeholderens
fortryk.
Hvis ekspansionsbeholderens fortryk indstilles forkert, vil der
opstå driftsfejl i systemet.
Ændring af ekspansionsbeholderens fortryk skal ske ved at reducere
eller øge nitrogentrykket via ekspansionsbeholderens Schräderventil.
a
1
0
0
Installations- og betjeningsvejledning
10
a Fortryk (bar)
b Maksimum vandmængde (l)
a Schräder-ventil
6.2.6.Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler
Eksempel 1
Indendørsenheden er installeret 5 m under det højeste punkt
i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 100 l.
Der kræves ingen handling eller justering.
Eksempel 2
Indendørsenheden er installeret på det højeste punkt i vandkredsen.
Den samlede vandmængde i vandkredsen er 350 l.
Handlinger:
Fordi den samlede vandmængde (350 l) er mere end
standardvandmængden (280 l), skal fortrykket reduceres.
Det påkrævede fortryk er:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
Den tilsvarende maksimale vandmængde ved 0,3 bar er 410 l.
(Se grafen i kapitlet ovenfor).
Fordi 350 l er mindre end 410 l, er ekspansionsbeholderen
egnet til installationen.
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 13
6.3.Forberedelse af de elektriske ledninger
b
1
a Normal strømforsyning
bSikring
1 Strømforsyning til
udendørsenhed
b
e
f
d
c
10
11
8
2
3
4
5
9
17
g
14
12
13
6.3.1.Om forberedelse af de elektriske ledninger
ADVARSEL
Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller
en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere.
Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med rørene eller skarpe
kanter, især i højtrykssiden.
Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand.
Al ledningsføring skal udføres af en autoriseret
elektriker og skal overholde den gældende lovgivning.
Foretag elektrisk tilslutning til det fastmonterede
ledningsnet.
Alle komponenter, der indkøbes på stedet, samt alle
elektriske anlæg skal overholde gældende lovgivning.
ADVARSEL
Indendørsenheden skal have en dedikeret
strømforsyning.
a
0
0
5
8
0
5
1
0
Det ekstra varmesæt (EKBUH) skal have en dedikeret
strømforsyning.
6.3.2.Oversigt over elektriske tilslutninger på
indendørsenheden
Følgende illustration viser den påkrævede ledningsføring.
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis
IKKE stemme overens med dit systemlayout.
Se detaljer i "14.2. Ledningsdiagram" på side 41.
a
h
6
a Dedikeret strømforsyning til indendørsenheden
b HXY(080/125)
c Brugergrænseflade
d Brugergrænseflade som tilbehør
e Ekstra varmesæt
f Dedikeret strømforsyning til det eksterne ekstravarmersæt
g Rumtermostat (ekstraudstyr)
h 230 V AC strømforsyning
Lednings-
Emne Beskrivelse
Højspændingsledninger (højspændingsbundt)
1Strømforsyning til indendørsenhed2+GND
2udgang for funktionsfejl20,3 A
3Drift TIL/FRA-udgang20,3 A
4Køling/opvarmning-udgang20,3 A
5Varmesæt trin 1/2 udgang3
6Strømforsyning eksternt varmesæt
Lavspændingsledninger (lavspændingsbundt)
7Indendørs/udendørs transmission2
8Brugergrænseflade transmission2
9Eksternt varmesæt sikkerhed2
10Termostat indgang 12
11Termostat indgang 22
12Drift TIL-signal2
13Drift FRA-signal2
14230 V AC strømforsyning (kun til
trådløs rumtermostat EKRTR1)
(a) Se typeskiltet på indendørsenheden.
(b) Minimum kabeltværsnit 0,75 mm².
(c) Kabeltværsnit mellem 0,75 mm² og 1,25 mm².
føring
Flere oplysninger findes
i installationsvejledningen, der
følger med tilbehørssættet.
2<1A
Maksimal
driftsstrøm
(a)
(b)
(c)
(c)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
11
Page 14
7.Installation
60kg
1
2
4x
1
3
3
2x
4356
87
2x
9
2x
10
11
1
2
2
2
4x
1213
b
a
Inden du installerer bedes du først læse instruktionerne
i det foregående kapitel.
INFORMATION
Installation skal udføres af en installatør, og materialevalg
og installation skal være i overensstemmelse med den
gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende
standard, der skal anvendes.
7.1.Montering af indendørsenheden
7.1.1.Sådan installeres indendørsenheden
1 Fjern tilbehøret fra enheden, se instruktionerne i kapitel
"3.1.2. Sådan fjernes alt tilbehør fra indendørsenheden" på
side 4.
ADVARSEL
Rive plastemballageposerne i stykker og fjern dem, så
børn ikke kan lege med dem. Børn, der leger med
plastikposer, risikerer dødsfald ved kvælning.
2 Installer indendørsenheden på følgende måde.
FORSIGTIG
Grib IKKE i el-boksen eller rørene, når du løfter
indendørsenheden.
2
7.1.2.Sådan installeres afløbsbakkesættet
Hvis et afløbsbakkesæt (EKHBDPCA2) er påkrævet, skal du
installere det, før du tilslutter køle- og vandrør og de elektriske
BEMÆRK
Følg afstandsretningslinjerne som beskrevet i "6.1.1. Krav
til installationsstedet for indendørsenheden" på side 7
under installationen.
ledninger.
Se installationsvejledningen vedrørende installation
af afløbsbakkesættet.
7.1.3.Sådan forbindes kølerørene til udendørsenheden
a Tilslutning for flydende kølemiddel Ø9,52 mm
b Tilslutning for kølegas Ø15,9 mm
1 Slut væskerørene fra udendørsenheden til tilslutningen for
flydende kølemiddel på indendørsenheden.
2 Slut gasrørene fra udendørsenheden til tilslutningen for kølegas
på indendørsenheden.
Installations- og betjeningsvejledning
12
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 15
Du kan finde nærmere oplysninger om vakuumtørring og drift af
ab
12
4x
3
enheden under vakuumtørring i installationsvejledningen for
udendørsenheden.
Du kan finde nærmere oplysninger om rørstørrelser og valg af refnet
i installationsvejledningen for udendørsenheden.
BEMÆRK
Tænd IKKE for enheden, før vakuumtørring er fuldført.
Hvis dette skulle være sket, henvises til instruktionerne
i installationsvejledningen for udendørsenheden for at
undgå, at snavs, luft eller kvælstof sætter sig fast i rørene.
7.2.Tilslutning af vandrørsystemet
7.2.1.Sådan tilsluttes vandrørsystemet
BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis
rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på
enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler.
Monter ventilerne på vandindtaget og på vandudtaget. Vær
opmærksom på deres placering. Placeringen af de integrerede
afløbsventiler har betydning i forbindelse med service.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene.
a Vandindløb
b Vandudløb
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne.
3 Slut installationens rør til spærreventilerne.
BEMÆRK
Det anbefales at installere en reduktionsventil på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende
lovgivning.
7.2.2.Sådan udføres installation af bundpladen og tilslutning
af afløbsslange til sikkerhedsventilen
7.2.3.Sådan fyldes vandkredsløbet
1 Tilslut vandforsyningsslangen til aftapnings- og
påfyldningsventilen.
2 Åbn aftapnings- og påfyldningsventilen.
3 Kontrollér, at den automatiske udluftningsventil er åben (mindst
2 omgange).
4 Fyld vand på kredsen, indtil manometeret viser et tryk på
±2,0 bar.
5 Udluft så megen luft som muligt fra vandkredsen.
BEMÆRK
Luft i vandkredsen kan medføre funktionsfejl på
flowkontakten. Under påfyldning er det ikke muligt at
fjerne al luften fra kredsen. Overskydende luft vil blive
fjernet gennem den automatiske udluftningsventil
i løbet af de første driftstimer på systemet. Det kan
være nødvendigt at påfylde vand efterfølgende.
Drift udelukkende med pumpning med henblik på at
tømme systemet for luft kan opnås gennem indstilling
på opstillingsstedet. Se brugstedsindstillingerne for
[E-04] i kapitel "[E] Servicetilstand" på side 21 for
yderligere detaljer.
Enheden kan afgive overskydende vand gennem
overtryksventilen.
Vandkvaliteten skal overholde kravene i EU-direktiv
98/83 EC.
6 Luk aftapnings- og påfyldningsventilen.
7 Afbryd vandforsyningsslangen fra aftapnings- og
påfyldningsventilen.
BEMÆRK
Vandtryksvisningen på manometeret vil variere afhængigt
af vandtemperaturen (højere tryk ved højere
vandtemperatur).
Vandtrykket skal dog altid være over 1 bar for at undgå, at
der trænger vand ind i kredsen.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
7.2.4.Sådan isoleres vandrørene
Rørene i hele vandkredsen skal isoleres for at undgå kondens under
køling og for at reducere kapacitetstab under opvarmning og køling.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere
end 80%, skal tykkelsen på tætningsmaterialet mindst være 20 mm
for at forhindre kondensdannelse på tætningsmaterialets overflade.
Installations- og betjeningsvejledning
13
Page 16
7.3.Tilslutning af de elektriske ledninger
4x
7.3.1.Forholdsregler ved elektrisk ledningsføring
ADVARSEL: Elektrisk installation
Al ledningsføring på stedet og alle komponenter skal
installeres af en autoriseret el-installatør og skal overholde
relevant lovgivning.
BEMÆRK
Arbejdsanbefalinger ved elektrisk ledningsføring.
Til personer med ansvar for elektrisk ledningsføring.
Enheden må ikke sættes i drift, før kølerørene er
færdiginstallerede. Kørsel med enheden, før rørføringen er
klar, vil ødelægge kompressoren.
ADVARSEL
Der skal være integreret en hovedafbryder eller en
anden frakoblingsmetode i det faste ledningsnet
i overensstemmelse med gældende lovgivning. Den
skal have kontaktadskillelse på alle poler.
Brug kun kobberledning.
Al ledningsføring på stedet skal udføres
i overensstemmelse med ledningsdiagrammet, som
fulgte med enheden, samt vejledningen nedenfor.
Klem aldrig på bundtede kabler og sørg for, at de ikke
kommer i kontakt med rørene og med skarpe kanter.
Sørg for, at terminal-forbindelserne er aflastede.
Strømforsyningsledninger skal fastgøres forsvarligt.
Der skal etableres en jordforbindelse. Enheden må
ikke jordes til et installationsrør, en lynafleder eller
jordforbindelse til telefoner. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
Der skal installeres en fejlstrømsafbryder i henhold til
relevant lovgivning. I modsat fald kan der opstå
elektrisk stød eller brand.
Brug altid en særskilt strømkreds, brug aldrig en
strømkreds, som deles med andet udstyr.
Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
BEMÆRK
Det udstyr, der beskrives i denne vejledning, kan forårsage
elektronisk støj genereret fra radiofrekvensenergi. Udstyr
overholder de specifikationer, der er udarbejdet for at give
rimelig beskyttelse mod en sådan interferens. Der er dog
ikke garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en
bestemt installation.
Det anbefales derfor at installere udstyr og elektriske
ledninger i tilstrækkelig afstand fra musikanlæg, pc'er osv.
I ekstreme tilfælde skal du holde afstande på 3 m eller
mere og bruge installationsrør til el- og
transmissionsledninger.
7.3.2.Systemoverblik, ledningsføring på opstillingsstedet
Ledningsføringen på opstillingsstedet består af strømforsyning,
indendørs-udendørs kommunikation (= transmission F1F2),
ledninger til brugergrænsefladen (=P1P2), ledninger til forbindelse af
ekstraudstyr og lokalt tilvejebragt tilbehør.
7.3.3.Krav
Der skal tilvejebringes en strømforsyning (se tabellen nævnt
i "6.3.2. Oversigt over elektriske tilslutninger på indendørsenheden"
på side 11) for tilslutning af enheden. Strømforsyningen skal
beskyttes med de nødvendige sikkerhedsanordninger, dvs. en
hovedafbryder, en træg sikring på hver fase og en fejstrømsafbryder
i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Udvælgelse og dimensionering af ledningsføringen skal ske
i overensstemmelse med den gældende lovgivning med grundlag
i de oplysninger, der er nævnt i tabel "6.3.2. Oversigt over elektriske
tilslutninger på indendørsenheden" på side 11.
7.3.4.Sådan åbnes el-boksens dæksel
7.3.5.Sådan forbindes de elektriske ledninger til
indendørsenheden
BEMÆRK
Tjek tabellen i "6.3.2. Oversigt over elektriske tilslutninger
på indendørsenheden" på side 11 for at vide, hvilke
ledninger der skal føres i højspændings-kabelbundtet, og
hvilke ledninger der skal føres i lavspændingskabelbundtet.
1 Ledningerne skal komme ind i enheden fra bunden.
2 Ledningsføringen inde i enheden og el-boksen udføres
på følgende måde:
ab
INFORMATION
Der kan findes yderligere oplysninger om forklaringen og
placeringen af enhedens ledningsdiagram
i "14.2. Ledningsdiagram" på side 41.
Ledningsdiagrammet på indendørsenheden gælder kun for
indendørsenheden.
Vedrørende udendørsenheden, se ledningsdiagrammet for
udendørsenheden.
Installations- og betjeningsvejledning
14
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 17
a Lavspændings-kabelbundt (se "6.3.2. Oversigt over
X2M
X1M
X801M
A4P
ba
c
d
1
a
b
P1P
2
a Bagerste del af
brugergrænsefladen
b Forreste del af
brugergrænsefladen
1
2
1
elektriske tilslutninger på indendørsenheden" på side 11
b Højspændings-kabelbundt (se "6.3.2. Oversigt over
elektriske tilslutninger på indendørsenheden" på side 11
c Jordforbindelse
d Ekstraudstyr
3 Fastgør kablet med kabelklemmer til kabelbeslagene for at sikre
aflastning og for at sikre, at kablerne IKKE kommer i kontakt
med rør og skarpe kanter.
FORSIGTIG
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller
placeres i enheden.
1 Fastgør brugergrænsefladens vægplade til enhedens
frontplade.
Se "7.4.1. Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på
indendørsenheden" på side 16 for installation af frontpladen.
BEMÆRK
Pas på IKKE at vride brugergrænsefladens bagplade ud af
facon ved at overspænde monteringsskruerne.
2 Afskær en ledning med 2 ledere.
3 Forbind ledningerne til brugergrænsefladen som vist nedenfor.
Bagfra
7.3.6.Sådan tilsluttes brugergrænsefladen
Enheden er udstyret med en brugergrænseflade, der gør opstilling,
brug og vedligeholdelse af enheden let.
Før du betjener brugergrænsefladen, skal du følge denne
fremgangsmåde for installation.
BEMÆRK
Ledning til tilslutning medfølger ikke.
Fremgangsmåde
BEMÆRK
Brugergrænsefladen, der leveres som et sæt, skal
monteres indendørs.
Fjern frontdelen på brugergrænsefladen
Sæt en kærvskruetrækker ind i kærven (1)
på den bagerste del af brugergrænsefladen, og fjern frontdelen på brugergrænsefladen.
BEMÆRK
PCB'et er monteret i brugergrænsefladens frontplade.
Pas på IKKE at ødelægge det.
Fastgørelse af brugergrænsefladen til indendørsenheden
4 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Montér først klemmerne i bunden.
5 Fjern dækslet til brugergrænsefladen fra dens hængsel.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
INFORMATION
Se "7.3.5. Sådan forbindes de elektriske ledninger til
indendørsenheden" på side 14 for tilslutning af el-boksen.
Installations- og betjeningsvejledning
15
Page 18
Fastgøring af brugergrænsefladen til væggen ved installation
a
b
P1P
2
c
a Bagerste del af
brugergrænsefladen
b Forreste del af
brugergrænsefladen
c Brug en nedstryger til at lave et
hak i den del, som ledningerne
skal passere gennem
1
SS
M
PCB
SS1
SSlave
MMaster
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
fjernbetjening
2x
1
2
som rumtermostat
1 Afskær en ledning med 2 ledere.
2 Fastgør brugergrænsefladens vægplade til væggen.
3 Forbind ledningerne til brugergrænsefladen som vist nedenfor.
BEMÆRK
Pas på IKKE at vride brugergrænsefladens bagplade ud af
facon ved at overspænde monteringsskruerne.
Fra neden
4 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Montér først klemmerne i bunden.
7.4.Færdiggørelse af installation af indendørsenheden
7.4.1.Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på
indendørsenheden
1 Sørg for, at frontpanelet er fjernet fra indendørsenheden.
Se Sådan åbnes indendørsenheden.
2 Før hængslerne ind i frontpanelets bagside.
3 Sæt dækslet til brugergrænsefladen ind i hængslerne.
INFORMATION
Hvis der ud over standard-fjernbetjeningen også er
monteret en ekstra fjernbetjening:
Tilslut de elektriske ledninger på begge fjernbetjeninger
på samme måde, som beskrevet ovenfor.
Vælg en master- og en slavefjernbetjening ved at
omskifte SS1-vælgerkontakten.
Det er kun den fjernbetjening, der er indstillet som master,
der kan fungere som rumtermostat.
Sådan tilsluttes for flere enheder
INFORMATION
Til styring af flere enheder skal du tilslutte fjernbetjeningen
til enheden som beskrevet ovenfor. For alle andre enheder,
der skal styres af denne styreenhed, skal hver næste
enhed tilsluttes som vist i figuren nedenfor (det vil sige:
oprette forbindelse fra P1 på den tidligere enhed til P1 for
på næste enhed og oprette en forbindelse fra P2 på den
tidligere enhed til P2 på den næste enhed og så videre...).
4 Monter frontpanelet på indendørsenheden igen.
7.4.2.Sådan lukkes indendørsenheden
1 Luk elboksens dæksel.
2 Installer frontpanelet som vist nedenfor.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge
for, at spændingsmomentet ikke overstiger 4,1 Nm.
BEMÆRK
Pas på IKKE at klemme ledningerne, når frontpladen
monteres på enheden.
Installations- og betjeningsvejledning
16
Begrænsning: 16 indendørsenheder
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 19
8.Ibrugtagning
BEMÆRK
Det er vigtigt, at installatøren læser alle informationer
i dette kapitel efter hinanden, og at systemet indstilles, så
det er anvendeligt.
8.1.Kontrol før drift
BEMÆRK
Hvis systemet er i drift med lukkede ventiler, beskadiges
pumpen!
Når alt kontrolarbejde er afsluttet, skal man lukke enheden. Først
derefter kan den startes. Når der er tændt for strømforsyningen til
indendørsenheden, vises "88" på brugergrænsefladen under
initialisering, hvilket kan vare op til 30 sekunder. Under denne proces
kan man ikke benytte brugergrænsefladen.
ADVARSEL
Afbryd strømforsyningen, før du etablerer forbindelser.
Kontrollér følgende efter installation af enheden:
1Ledningsføring på stedet
Man skal sikre sig, at ledningsføringen på stedet er udført
i henhold til de anvisninger, der er beskrevet i kapitel
"6.3. Forberedelse af de elektriske ledninger" på side 11,
i henhold til ledningsdiagrammerne og i henhold til europæiske
og nationale bestemmelser.
2Sikringer og beskyttelsesindretninger
Kontrollér, at sikringerne og andre lokalt installerede
beskyttelsesanordninger er af den størrelse og type, som er
angivet i kapitel "Tabel over elektriske specifikationer" på
side 43. Hverken sikringer eller beskyttelsesindretninger må
være frakoblede.
3Jordforbindelse
Kontroller, at jordledningerne er korrekt tilsluttet, og at
jordklemmerne er spændt.
4Intern ledningsføring
Se efter, om der er løse forbindelser eller beskadigede elektriske
komponenter i el-boksen eller inde i enheden.
5Installation
Kontrollér, at enheden er korrekt monteret for at undgå unormal
støj og vibrationer, når enheden startes.
6Beskadiget udstyr
Kontrollér enheden indvendigt for beskadigede komponenter
eller klemte rør.
7Kølemiddellækage
Kontrollér enheden indvendigt for kølemiddellækage. Hvis der er
opstået en kølemiddellækage, skal du forsøge at reparere
lækagen (genvinding, reparation og vakuumtørring kræves).
Hvis det er umuligt at reparere selv, bedes du kontakte din lokale
forhandler.
Rør ikke ved kølemiddel, der er trængt ud ved kølerørenes
tilslutninger.
Dette kan medføre forfrysninger.
8Vakuumtørring/genvinding og påfyldning af kølemiddel
Se betjeningsvejledningen for udendørsenheden for yderligere
oplysninger.
9Vandlækage
Kontrollér enheden indvendigt for vandlækage. Hvis der er
opstået en vandlækage, skal du forsøge at reparere den. Hvis
du ikke selv kan reparere den, skal du lukke stopventilerne for
vandindtaget og vandudtaget og kontakte din lokale forhandler.
10 Strømforsyning spænding
Kontrollér strømforsyningen/spændingen på det lokale
strømpanel. Spændingen skal svare til den spænding, der er
angivet på enhedens identifikationsmærkat.
11 Udluftningsventil
Kontrollér, at udluftningsventilen på varmepumpen er åben
(mindst 2 omgange).
12 Spærreventiler
Kontrollér, at spærreventilerne er installeret korrekt, og at de er
helt åbne.
8.2.Endelig udluftning
For at fjerne al luften i systemet, skal pumpen betjenes.
Du skal derfor ændre indstillingen [E-04] som beskrevet i kapitel
"8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17. Flere oplysninger om
indstilling af "[E-04] Kun pumpedrift (udluftningsfunktion)" kan findes
på side 21.
8.3.Brugsstedsindstillinger
Indendørsenheden bør indstilles af montøren, så den passer til
omgivelserne på opstillingsstedet (udendørs klima, installerede
komponenter osv.) og til brugerens behov. Derfor er et antal såkaldte
indstillinger på opstillingsstedet til rådighed. Der er adgang til disse
brugsstedsindstillinger, og de kan programmeres via brugerinterfacet
på indendørsenheden.
Hver brugstedsindstilling er tildelt et 3-cifret tal eller en kode,
eksempelvis [5-03], som vises på displayet på brugergrænsefladen.
Det første ciffer [5] viser den "første kode" eller gruppe af
indstillingsværdier. Det andet og tredje ciffer [03] viser sammen den
"anden kode".
Der findes en liste med alle indstillinger på opstillingsstedet og
standardværdier under "8.4. Liste over brugstedsindstillinger til
installationsvejledning" på side 22. I denne liste har vi indsat 2
kolonner til registrering af data og værdi for ændrede indstillinger på
opstillingsstedet, der ikke svarer til standardværdien.
8.3.1.Fremgangsmåde
Gå frem som følger for at ændre en eller flere brugsstedsindstillinger.
1Tryk på knappen i mindst 5 sekunder for at angive FIELD
SET MODE.
Ikonet (3) vises. Den aktuelt valgte kode for
brugsstedsindstilling vises (2) med den indstillede værdi
vist til højre (1).
2Tryk på knappen for at vælge den passende første
kode for indstilling.
3Tryk på -knappen for at vælge den passende anden
kode for indstilling.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
17
Page 20
4Tryk på -knappen og -knappen for at
ændre værdien af den valgte brugsstedsindstilling.
5Gem den nye værdi ved at trykke på -knappen.
6Gentag trin 2 til 4 for at ændre andre indstillinger, hvis det er
påkrævet.
7Når du er færdig, skal du trykke på -knappen for at forlade
INDSTILLINGSFUNKTION.
INFORMATION
Ændringer i en specifik brugsstedsindstilling lagres
kun, når man trykker på -knappen. Hvis man går
til en ny indstillingskode eller trykker på -knappen,
annulleres den ændring, man har foretaget.
Indstillingerne på opstillingsstedet er grupperet efter
den første kode i indstillingerne.
For eksempel defineres brugstedsindstillingerne
[0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] som "Gruppe 0".
Når forskellige værdier ændres inden for den samme
gruppe, vil et tryk på knappen gemme alle de
ændrede værdier inden for denne gruppe.
Vær opmærksom på dette, når du ændrer
indstillingerne på opstillingsstedet inden for samme
gruppe og trykker på knappen .
INFORMATION
Før enheden forlader fabrikken, er værdierne blevet
indstillet som vist under "8.4. Liste over
brugstedsindstillinger til installationsvejledning" på
side 22.
Når man forlader INDSTILLINGSFUNKTION, kan
"88" blive vist på LCD'et på brugergrænsefladen,
mens enheden initialiseres.
BEMÆRK
Når du gennemgår indstillinger på opstillingsstedet, kan du
komme ud for, at der er flere indstillinger på
opstillingsstedet, end der er beskrevet i "8.4. Liste over
brugstedsindstillinger til installationsvejledning" på side 22.
Disse indstillinger på opstillingsstedet anvendes ikke
og må ikke ændres!
8.3.2.Detaljeret beskrivelse
Se en komplet liste over indstillinger på opstillingsstedet under
"8.4. Liste over brugstedsindstillinger til installationsvejledning" på
side 22.
[0] Indstilling af fjernbetjening
[0-00] Niveau for brugeradgang
Brugergrænsefladen kan programmeres, så visse knapper og
funktioner ikke er tilgængelige for brugeren. Der er defineret 2
adgangsniveauer. De to niveauer (niveau 2 og niveau 3) er
i bund og grund ens, den eneste forskel er, at der ikke kan
foretages indstillinger af vandtemperaturen på niveau 3
(se tabellen nedenfor).
Adgang
Niveau 2Niveau 3
Drift TIL/FRADriftsklarDriftsklar
Indstilling af temperatur på afgangsvand Driftsklar—
Indstilling af rumtemperaturDriftsklarDriftsklar
Drift med vejrafhængigt kontrolpunkt
TIL/FRA
Indstilling af uret——
Programmering af timer-indstillingen——
Drift med timer-indstilling TIL/FRADriftsklarDriftsklar
Brugsstedsindstillinger——
visning af funktionsfejlkodeDriftsklarDriftsklar
Testdrift——
Driftsklar—
Som standard er der ikke defineret noget niveau, så alle
knapper og funktioner kan anvendes.
Det aktuelle adgangsniveau bestemmes af indstilling på
opstillingsstedet. For adgangsniveau 2 skal du indstille [0-00] til
2, for adgang til niveau 3 skal du indstille [0-00] til 3.
Når indstilling på opstillingsstedet er indstillet, er det valgte
adgangsniveau endnu ikke aktivt. Aktivering af det valgte
adgangsniveau foretages ved at trykke samtidigt på knapperne
og og straks efter samtidigt på knapperne og
og ved at holde alle 4 knapper trykket ned i mindst
5 sekunder. Dette vises ikke på brugerinterfacet. Efter dette er
de blokerede knapper ikke længere tilgængelige.
Du kan deaktivere den valgte adgang på samme måde.
[0-01] Rumtemperatur, kompensationsværdi
Om nødvendigt kan man justere nogle værdier for
termomodstanden med en korrektionsværdi. Dette kan
anvendes som en modforholdsregel mod termomodstandstolerancer eller manglende kapacitet.
Den kompenserede temperatur (= målt temperatur plus
kompensationsværdi) anvendes til styring af systemet, og den
vises under udlæsning af temperatur. Se også "[9] Automatisk
temperaturkompensation" på side 21 vedrørende
kompensationsværdier for afgangsvandtemperaturen.
[0-02] Indstilling ikke anvendelig
[0-03] Status: definerer, om TIL/FRA-kommandoen kan
anvendes i timer-indstillingen for rumopvarmning.
Se betjeningsvejledningen vedrørende programmering af timerindstillingen.
Timer-indstillingen for rumopvarmning kan programmeres på
2 forskellige måder: Baseret på temperatur-kontrolpunktet (både
temperatur på afgangsvand og rumtemperatur ) og baseret på
TIL/FRA-kommando.
INFORMATION
Gennem standard-rumopvarmning baseret på, at
temperatur-kontrolpunktet (metode 1) er aktiveret, så kun
temperaturskift er mulige (ingen temperatur-TIL/FRA-
kommando).
I følgende tabeller vises begge metoder til tolkning af timerindstillingen.
Metode 1Rumopvarmning baseret på temperatur-kontrolpunktet
Under driftNår timer-indstillingen kører, lyser drifts-LED konstant.
Når du trykker
på -knappen
Når du trykker
på knappen
(a) For temperatur på afgangsvand og/eller rumtemperatur
Timeren for rumopvarmning stopper og starter ikke igen.
Styreenheden afbrydes (drifts-LED slukkes).
Timeren for rumopvarmning stoppes og starter ikke igen.
Symbolet for timer-indstilling vises ikke igen.
(a)
Installations- og betjeningsvejledning
18
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 21
Eksempel på drift: Timer-indstilling baseret på temperatur-
t
6:309:00
16:00
0:30
19C19C19C
22C
21C
42C42C42C
45C
44C
42C
19C19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
0:30
T
t
18C
37C37C
18C
A
5:0023:005:0023:00
T
t
5:009:00
23:00
19C
18C
19C
22C
21C
42C
40C
42C
45C
44C
40C
19C
18C
19C
22C
21C
42C
19C
19C
42C
19C
42C
19C19C19C
42C
45C
44C
6:30
37C37C
40C
40C
t
18C
40C40C
18C
A
5:0023:005:0023:00
B
t
9:00
16:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
6:300:30
B
t
6:309:00
23:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
OFFONON
18C
40C40C
18C
kontrolpunkter.
Når setback-funktionen (se "[2] Automatisk setback-funktion" på
side 19) er aktiveret, har setback forrang for den planlagte handling
i timer-indstillingen.
T
1
2
Eksempel på drift: Timer-indstilling baseret på TIL/FRA-kommando.
Når setback-funktionen er aktiveret (se "[2] Automatisk setback-
funktion" på side 19), har setback forrang for den
planlagte handling i timer-indstillingen, hvis TIL-kommando er aktiv.
Hvis FRA-kommando er aktiv, har den forrang frem for setback. FRAkommandoen har til hver en tid den højeste prioritet.
OFFONON
1
2
3
16:00
1Timer
2Setback-funktion
3Når både setback-funktion og timer-indstilling er aktiveret
ASetback-funktion
tTid
TTemperatur-kontrolpunkt
Rumtemperatur
Temperatur afgangsvand
Metode 2Rumopvarmning baseret på TIL/FRA-kommando
Under driftNår timer-indstillingen slår rumopvarmning FRA, slås
Når du trykker
på -knappen
Når du trykker
på knappen
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
styreenheden også FRA (drifts-LED slukkes).
Timeren for rumopvarmning stopper (når den er aktiv på
det tidspunkt), og starter igen ved næste planlagte TILfunktion.
Den "senest" programmerede kommando annullerer den
"forudgående" programmerede kommando og forbliver
aktiv, indtil "næste" programmerede kommando udføres.
Eksempel: Den faktiske tid er 17:30, og
handlinger er programmeret til 13:00, 16:00
og 19:00. Den "senest" programmerede
kommando (16:00) annullerede den
"forudgående" programmerede kommando
(13:00) og forbliver aktiv, indtil "næste"
programmerede kommando (19:00) udføres.
Så for at kende den aktuelle indstilling bør man
kontrollere den senest programmerede kommando. Den
"senest" programmerede kommando kan være fra dagen
før. Se betjeningsvejledningen.
Styreenheden afbrydes (drifts-LED slukkes).
Symbolet for timer-indstilling vises dog stadig.
Timeren for rumopvarmning stoppes og starter ikke igen.
Symbolet for timer-indstilling vises ikke igen.
3
16:00
1Timer
2Setback-funktion
3Når både setback-funktion og timer-indstilling er aktiveret
ASetback-funktion
BTIL/FRA-kommando
tTid
TTemperatur-kontrolpunkt
Rumtemperatur
Temperatur afgangsvand
[0-04] Status: definerer, om TIL/FRA-kommandoen kan
anvendes i timer-indstillingen for køling.
Samme som for [0-03], men for timer-indstilling af køling.
Til køling, ingen setback-funktion til rådighed.
[1] Indstillinger er ikke gældende
[2] Automatisk setback-funktion
Setback-funktionen gør det muligt at sænke rumtemperaturen.
Setback-funktionen kan eksempelvis aktiveres om natten, da
temperaturkravene er forskellige om natten og om dagen.
INFORMATION
Setback-funktionen er som standard aktiveret.
Setback-funktionen kan kombineres med drift med
automatisk, vejrafhængigt kontrolpunkt.
Setback-funktionen er en automatisk funktion med
indstilling pr. dag.
[2-00] Status: definerer, om setback-funktionen er TIL (1) eller
FRA (0)
[2-01] Starttid: det tidspunkt, hvor setback startes
[2-02] Standsetid: det tidspunkt, hvor setback standses
Installations- og betjeningsvejledning
19
Page 22
Setback kan indstilles for såvel styring af rumtemperatur som for
A
t
21°C
18°C
A
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_AHi_AT
A
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
styring af temperaturen på afgangsvandet.
T
B
[2-01][2-02]
AKontrolpunkt for normal rumtemperatur
BRum-setbacktemperatur [5-03]
tTid
TTemperatur
T
B
[2-01][2-02]
AKontrolpunkt for normal temperatur på afgangsvandet
BSetbacktemperatur for afgangsvand =A–[5-02]
tTid
TTemperatur
Se "[5] Automatisk setback" på side 20 vedrørende temperaturkontrolpunkter.
[3] Knap for vejrafhængigt kontrolpunkt (opvarmning)
Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes temperaturen på
afgangsvandet automatisk afhængigt af udetemperaturen. Koldere
udetemperatur vil medføre varmere vand og omvendt. Enheden har
et flydende kontrolpunkt. Hvis man aktiverer denne driftstilstand, vil
det medføre et lavere energiforbrug, end hvis der anvendes et
manuelt fastlagt kontrolpunkt for vand.
Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte targetvandtemperaturen maks. 5°C op eller ned. Denne "Shift value" er
temperaturforskellen mellem temperatur-kontrolpunktet beregnet af
styreenheden og det faktiske kontrolpunkt. Eksempelvis betyder en
positiv skifteværdi, at det faktiske temperatur-kontrolpunkt vil være
højere end det beregnede kontrolpunkt.
Vi anbefaler, at man anvender det vejrafhængige kontrolpunkt, da det
justerer vandtemperaturen i forhold til det faktiske behov for
rumopvarmning. Dette vil hindre enheden i at skifte for meget mellem
termo TIL-drift og termo FRA-drift, når man anvender
brugergrænsefladens rumtermostat eller den eksterne rumtermostat.
T
Lo_Ti
T
t
T
A
Shift value= Skift værdi
Target-vandtemperatur
Omgivende (udendørs) temperatur
[3-02] Kontrolpunkt ved lav omgivende temperatur (Lo_Ti):
target-temperatur for udgående vand, når
udendørstemperaturen er lig med eller under lav omgivende
temperatur (Lo_A).
Bemærk, at Lo_Ti-værdien bør være højere end Hi_Ti, ved
koldere udendørstemperatur (dvs. Lo_A) er varmere vand
påkrævet.
[3-03] Kontrolpunkt ved høj omgivende temperatur (Hi_Ti):
target-temperatur for afgangsvand, når udendørstemperaturen
er lig med eller højere end høj omgivende temperatur (Hi_A).
Bemærk, at Hi_Ti-værdien bør være lavere end Lo_Ti, ved
varmere udetemperatur (dvs. Hi_A) er vand med en lavere
temperatur tilstrækkeligt.
INFORMATION
Hvis værdien for [3-03] ved en fejl er indstillet højere end
værdien for [3-02], vil værdien for [3-03] altid blive anvendt.
[4] Indstillinger er ikke gældende
[5] Automatisk setback
[5-00] Indstillingen er ikke gældende.
[5-01] Indstillingen er ikke gældende.
[5-02] Setback-temperatur afgangsvand.
[5-03] Rum-setbacktemperatur.
[5-04] Indstillingen er ikke gældende.
[6] Opsætning af tilbehør
[6-01] Ekstern rumtermostat.
Hvis den eksterne rumtermostat (ekstraudstyr) er installeret,
skal driften af den aktiveres gennem en indstilling på
opstillingsstedet. Standard [6-01]=0, hvilket betyder, at der ikke
er installeret en ekstern rumtermostat.
Indstil [6-01]=2, hvis den eksterne rumtermostat
(ekstraudstyr) er installeret. Den eksterne rumtermostat
afgiver kun et TIL/FRA signal til varmepumpen baseret på
rumtemperaturen.
Indstil [6-01]=1, hvis der kræves en opvarmningstermostat
TIL- eller kølingstermostat TIL-funktion (ved brug af
tilbehøret EKRTWA eller EKRT1). Behandlingen af termostat
TIL vil afhænge af systemets driftstilstand. Rumtermostat
indgang 1 = opvarmningsindgang, rumtermostat indgang 2 =
kølingsindgang.
Da den eksterne rumtermostat ikke giver konstant
tilbagemelding til varmepumpen, er den et supplement til
rumtermostat-funktionen på brugergrænsefladen. For at få en
god styring af systemet og undgå hyppige skift mellem TIL/FRA
anbefaler vi, at man kører anlægget med automatisk
vejrafhængigt kontrolpunkt.
Rumtermostat indgang 1 = drift TIL (1)/FRA (0).
Rumtermostat indgang 2 = drift TIL (1)/FRA (0).
Se "14.2. Ledningsdiagram" på side 41 for detaljer om
tilslutning.
Enhedens driftstilstand styres i master VRV DX indendørs
fjernbetjening.
[6-02] Varmesæt, tilbehør.
For at aktivere varmesættet som tilbehør til HXY(080/125)
varmepumpe skal brugstedsindstillingen ændres til [6-02]=1
(standardværdien er "0").
Fra dette tidspunkt vil varmepumpesystemet medregne
varmesættet, når det vælger driftsmåde. Når varmeenheden
kører, vises varmesymbolet på hydroboksens fjernbetjening. Se
"9. Installation af EKBUHAA(6V3/6W1) varmesæt, tilbehør" på
side 26.
[6-03] Indstillingen er ikke gældende.
[3-00]
Lav omgivende temperatur (Lo_A): lav udendørstemperatur.
[3-01]
Installations- og betjeningsvejledning
20
Høj omgivende temperatur (Hi_A): høj udendørstemperatur.
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 23
[8] Opsætning af tilbehør
[8-00] Brugergrænseflade temperaturstyring.
[8-00]=0 enheden kører under styring af
afgangsvandtemperatur. Dette er standardindstillingen.
[8-00]=1 enheden kører under styring af rumtemperatur.
Dette betyder, at brugergrænsefladen anvendes som
rumtermostat, så brugergrænsefladen kan placeres
i opholdsrummet for at styre rumtemperaturen.
[8-01] Indstillingen er ikke gældende.
[8-02] Nøddrift.
I nødstilfælde kan opvarmningen leveres fra varmesættet, ikke
fra hydroboksen. Nødtilstand kan aktiveres med indstillingen
[8-02]=1 (standardværdien er "0").
Ved aktivering af nøddrift standses hydroboksens
varmepumpedrift. Indendørsenhedens pumpe startes, med
selve opvarmningen sker med varmesættet. Hvis ikke der er
funktionsfejl på hydroboksens termomodstande for afgangseller returvand, kan varmesættet begynde at køre i nøddrift.
[8-03] Indstillingen er ikke gældende.
[8-04] Frostbeskyttelse.
Enheden har en frostbeskyttelses-funktion, og der kan vælges
mellem 3 niveauer:
Frostbeskyttelse er kun aktiv, når enheden er i termo-FRA
tilstand. Hvis beskyttelsesniveau 1 er aktiveret, vil
frostbeskyttelsen starte, når den udendørs temperatur er <4°C,
og hvis temperaturen for afgangsvandet eller returvandet er
<7°C. Ved beskyttelsesniveau 2 vil frostbeskyttelsen starte, så
snart den omgivende temperatur er <4°C.
I begge tilfælde kører pumpen, og hvis afgangs- eller
returvandstemperaturen er <5°C i 5 minutter, vil enheden starte
for at forhindre, at temperaturen bliver for lav.
[9] Automatisk temperaturkompensation
Om nødvendigt kan man justere nogle værdier for termomodstanden
med en korrektionsværdi. Dette kan anvendes som en
modforholdsregel mod termomodstands-tolerancer eller manglende
kapacitet.
Den kompenserede temperatur (= målt temperatur plus
kompensationsværdi) anvendes til styring af systemet, og den vises
under udlæsning af temperatur.
[9-00] Kompensationsværdi for temperatur på afgangsvand ved
opvarmning.
[9-01] Autokorrektionsfunktion for termomodstand på
afgangsvand.
Når denne er aktiveret, vil denne funktion tage højde for den
udendørs omgivende temperatur og korrigere den målte værdi,
som vil blive anvendt til logikken.
Hvis den omgivende temperatur f.eks. er under køledrift, vil
logikken korrigere den målte værdi fra termistoren for
afgangsvandet til en lavere værdi for at tage højde for
påvirkningen fra høj omgivende temperatur på målingen.
[9-02] Indstillingen er ikke gældende.
[9-03] Kompensationsværdi for temperatur på afgangsvand ved
køling.
[9-04] Indstillingen er ikke gældende.
[A] Opsætning af tilbehør
[A-00] Indstillingen er ikke gældende.
[A-01] Indstillingen er ikke gældende.
[A-02] Pumpe target ∆T-indstilling (opvarmning).
Afhængigt af systemets emittertype kan ∆
T over emitteren
ændres inden for intervallet 3~8°C. Standardværdien er 5°C for
ventilationskonvektorenheder eller gulvvarmekredse.
[A-03] Værdi for overskridelse/underskridelse af temperatur
afgangsvand
Denne indstilling gør det muligt at indstille den tilladte
overskridelse (opvarmning)/underskridelse (køling) under
styring af afgangsvand.
[A-04] Indstillingen er ikke gældende.
[b] Indstillingerne er ikke gældende
[C] Temperaturgrænser afgangsvand
[C-00] Maks.-kontrolpunkt for afgangsvand ved opvarmning.
[C-01] Min.-kontrolpunkt for afgangsvand ved opvarmning.
[C-02] Maks.-kontrolpunkt for afgangsvand ved køling.
[C-03] Min.-kontrolpunkt for afgangsvand ved køling.
Hvis der ønskes en afgangsvandtemperatur på 5°C, skal denne
grænse justeres. Vær opmærksom på, at dette kan have
indvirkning på systemets effektivitet.
[C-04] Indstillingen er ikke gældende.
[d] Indstillingerne er ikke gældende
[E] Servicetilstand
[E-00] Indstillingen er ikke gældende.
[E-01] Indstillingen er ikke gældende.
[E-02] Indstillingen er ikke gældende.
[E-03] Indstillingen er ikke gældende.
[E-04] Kun pumpedrift (udluftningsfunktion)
Når man installerer enheden og tager den i brug, er det meget
vigtigt, at man får al luft ud af vandkredsen.
Ved hjælp af denne indstilling på opstillingsstedet kan pumpen
køres, uden at enheden er i drift. Dette vil tvinge al luft ud af
enheden.
[E-04]=0 normal drift af enheden (standard)
[E-04]=1 pumpe kører med lav hastighed
[E-04]=2 pumpe kører med høj hastighed
Hvis du vælger [E-04]= 1 eller 2, vil enheden aktivere
udluftning. Denne funktion er en nyttig funktion til at få al luft
ud af systemet (både ved rumopvarmning og rumkøling).
[E-04]=1 eller 2
W
Pumpedrift i 40 minutter
[F] Opsætning af tilbehør
[F-00] Pumpe target ∆T-indstilling (køling).
Afhængigt af systemets emittertype kan ∆T over emitteren
ændres inden for intervallet 3~8°C. Standardværdien er 5°C for
ventilationskonvektorenheder eller gulvvarmekredse.
[F-01] Indstillingen er ikke gældende.
[F-02] Indstillingen er ikke gældende.
[F-03] Indstillingen er ikke gældende.
[F-04] Indstillingen er ikke gældende.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
21
Page 24
8.4.Liste over brugstedsindstillinger til installationsvejledning
Montør-indstilling afvigende fra
Første
Anden
kode
kode
Indstillingsnavn
0Indstilling af fjernbetjening
00Niveau for brugeradgang.
01Rumtemperatur, kompensationsværdi.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Status: Rumopvarmning, timer-indstilling
Metode 1=1 / Metode 2= 0.
04Status: rumkøling, timer-indstilling
Metode 1=1 / Metode 2=0.
1Indstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
2Automatisk setback-funktion
00Status: setback.
01Setback, starttid.
02Setback, standsetid.
3Vejrafhængigt kontrolpunkt
00Lav omgivende temperatur (Lo_A).
01Høj omgivende temperatur (Hi_A).
02Kontrolpunkt ved lav omgivende temperatur (Lo_Ti).
03Kontrolpunkt ved høj omgivende temperatur (Hi_Ti).
4Indstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
5Kontrolpunkt for automatisk setback og desinfektion
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Setback-temperatur afgangsvand.
03Rum-setbacktemperatur.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
6Mulige indstillinger
01Styring med rumtermostat installeret.
02Varmesæt, tilbehør.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
8Mulige indstillinger
00Brugergrænseflade temperaturstyring.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Nøddrift.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Status: Frostbeskyttelse.
9Automatisk temperaturkompensation
00Kompensationsværdi for temperatur på afgangsvand
(opvarmning).
01Autokorrektionsfunktion for termomodstand på afgangsvand.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Kompensationsværdi for temperatur på afgangsvand
(køling).
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
standardværdi
Standard-
værdi
22~31—
0–5~50,5°C
1———
1 (TIL)0/1——
1 (TIL)0/1——
1———
1:00———
0———
15:00———
1 (TIL)0/1——
23:000:00~23:001:00time
5:000:00~23:001:00time
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~801°C
2525~801°C
1———
Fri———
23:00———
70———
10———
50~101°C
1817~231°C
0———
0 (FRA)0/2——
0 (FRA)0/1——
0———
0 (FRA)0/1——
1———
00/1——
1———
0 0~21—
0–2~20,2°C
1 (TIL)0/11—
0———
0–2~20,2°C
0———
IntervalTrinEnhedDatoVærdiDatoVærdi
Installations- og betjeningsvejledning
22
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 25
Første
Anden
kode
kode
Indstillingsnavn
AMulige indstillinger
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Pumpe target ∆T (opvarmning).
03Tilladt overskridelse på afgangsvand.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
bIndstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
CGrænser for temperatur afgangsvand
00Kontrolpunkt: maks. temperatur afgangsvand, opvarmning.
01Kontrolpunkt: min. temperatur afgangsvand, opvarmning.
02Kontrolpunkt: maks. temperatur afgangsvand, køling.
03Kontrolpunkt: min. temperatur afgangsvand, køling.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
dIndstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
EServicetilstand
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Kun pumpedrift.
FIndstillingerne er ikke gældende
00Pumpe target ∆T (køling).
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
Montør-indstilling afvigende fra
standardværdi
Standard-
værdi
IntervalTrinEnhedDatoVærdiDatoVærdi
0———
0———
53~81—
31~50,5°C
0———
35———
45———
1———
70———
70———
4537~451°C
2525~371°C
2018~221°C
105~181°C
0———
10———
30———
15———
15———
40———
0———
0———
0———
1———
00~251—
53~81—
0———
1———
10———
50———
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
23
Page 26
8.5.Slutkontrol og testkørsel
8.5.1.Slutkontrol
Læs følgende, før du tænder for enheden:
Luk alle enhedens paneler, når installationen er færdig, og alle
de nødvendige indstillinger er foretaget. Hvis det ikke er
tilfældet, kan du komme alvorligt til skade på elektriske og varme
dele inde i enheden, hvis du fører en hånd ind gennem de
resterende åbninger.
El-boksens servicepanel må kun åbnes af en autoriseret
installatør i forbindelse med vedligeholdelse.
For at få så meget luft ud af enheden som muligt, skal du køre med
pumpen, som beskrevet nedenfor:
1Ændring af brugstedsindstilling [E-04]
Standardværdien er 0.
Når du ændrer indstillingen til 1, starter pumpen og kører
med lav hastighed (kun pumpedrift, enheden kører ikke).
Når du ændrer brugstedsindstillingen til 2, kører pumpen
med høj hastighed.
2Når udluftning er afsluttet, skal du sætte brugstedsindstillingen
tilbage til 0.
Det er installatørens ansvar at sikre sig, at enheden og systemet er
udluftet.
BEMÆRK
Når man anvender termostatstyrede radiatorventiler, skal
man huske at åbne alle ventiler ved udluftning.
Kontrollér, at alle stopventiler til køling er åbne.
(Se vakuumtørring for udendørs enhed)
Kontrollér, at alle stopventiler til vand er åbne.
8.5.2.Testkørsel af systemet
Før du kan køre særskilt testdrift på hver enkelt indendørsenhed,
skal du gennemføre testkørsel af systemet. Testkørsel af systemet er
beskrevet i installationsvejledning for udendørsenheden. Dette er en
automatisk testkørsel, som kan tage lidt tid.
Når testkørslen af systemet er fuldført, er det muligt at foretage
individuel testkørsel som beskrevet i "8.5.3. Individuel testkørsel af
indendørsenhed" på side 24. Under denne testkørsel skal
installatøren kontrollere de angivne elementer.
8.5.3.Individuel testkørsel af indendørsenhed
INFORMATION
Når indendørsenhederne og udendørsenheden tændes
første gang, udføres en initialisering. Dette varer
maksimalt 12 minutter.
Hvis brugergrænsefladen anvendes under initialiseringen,
kan der blive vist en funktionsfejlkode (UH).
Installatøren skal kontrollere, om indendørsenheden og
udendørsenheden fungerer korrekt efter endt installation. Derfor skal
man foretage en testkørsel i henhold til fremgangsmåden beskrevet
nedenfor. Det skal være muligt til enhver tid at kontrollere korrekt drift
for rumopvarmning/køling.
INFORMATION
Under første opstart af enheden (de første 50 timer,
hvor kompressoren kører), kan det forekomme, at
støjniveauet på enheden er højere end den værdi, der
er nævnt i de tekniske specifikationer. Dette er
normalt.
Enheden kan kun startes i driftsmåden
rumopvarmning, når den udendørs omgivende
temperatur er lavere end 20°C.
Temperaturvisning
De faktiske temperaturværdier kan ses på brugergrænsefladen.
1Tryk på knappen i 5 sekunder.
Temperaturen på afgangsvandet vises ( symbolerne og
og blinker).
2Brug - og -knapperne til visning af:
Temperaturen på indgangsvandet (symbolerne og
blinker, og symbolet blinker langsomt).
Indendørstemperaturen (symbolerne og blinker).
Udendørstemperaturen (symbolerne og blinker).
3Tryk på knappen igen for at forlade denne driftstilstand.
Hvis ikke man trykker på en knap, forlader brugergrænsefladen
funktionen visning efter 10 sekunder.
Fremgangsmåde ved rumopvarmning/-køling
INFORMATION
Driftstilstanden kan ikke vælges på hydroboksen.
Hydroboksen følger driftstilstanden for master VRV DX
indendørsenheden. Se betjeningsvejledningen for
udendørsenheden for yderligere oplysninger.
1Kontrollér temperaturen på afgangs- og indgangsvandet på
brugergrænsefladen i visningstilstand, og skriv de viste værdier
ned. Se "Temperaturvisning" på side 24
2Tryk på -knappen 4 gange, således at -symbolet vises.
3Foretag testen på følgende måde (hvis ikke man foretager en
handling, går brugerinterfacet tilbage til normal visning efter
10 sekunder, eller når man trykker en gang på knappen):
Tryk på knappen for at starte testkørsel for at kontrollere
rumopvarmning/-køling.
4Testkørslen slutter automatisk efter 30 minutter, eller når den
indstillede temperatur nås. Man kan standse testkørslen manuelt ved at trykke en gang på -knappen. Hvis der er defekte
forbindelser eller driftsfejl, vises en funktionsfejlkode på
brugergrænsefladen. Hvis ikke, går brugerinterfacet tilbage til
normal drift.
5Oplysninger om afhjælpning af funktionsfejlkoder kan findes
i "8.6.2. Funktionsfejlkoder" på side 25.
6Kontrollér temperaturen på afgangs- og indgangsvand på
brugergrænsefladen i visnings-tilstand, og sammenlign med
værdierne noteret under trin 1. Efter 20 minutters driftstid bør
der vises en forøgelse/sænkning af værdierne, hvilket bekræfter,
at opvarmning/køling kører.
INFORMATION
For visning af senest afhjulpne funktionsfejlkode skal man
trykke på -knappen 1 gang. Tryk på -knappen igen
4 gange for at komme tilbage til normal drift.
INFORMATION
Det er ikke muligt at foretage en testkørsel, hvis der er
tvungen drift via udendørsenheden. Hvis tvungen drift
startes under testkørsel, vil testkørslen blive afbrudt.
.
8.6.Service og vedligeholdelse
Der skal jævnligt udføres forskelligt kontrol- og inspektionsarbejde på
enheden og ledningsføringen på stedet for at sikre optimal drift af
enheden.
Denne vedligeholdelse skal udføres af din lokale installatør.
For at udføre vedligeholdelse skal panelerne vist i "7.4.2. Sådan
lukkes indendørsenheden" på side 16 først fjernes.
Installations- og betjeningsvejledning
24
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 27
8.6.1.Vedligeholdelse
FARE: ELEKTRISK STØD
Se "7.3.1. Forholdsregler ved elektrisk ledningsføring" på
side 14.
ADVARSEL: ELEKTRISK STØD
Sluk altid for afbryderen på strømpanelet, fjern
sikringerne, eller åbn enhedens
beskyttelsesindretninger, før der udføres
vedligeholdelse af eller reparation på enheden.
Rør ikke ved strømførende dele i 10 minutter, efter at
strømforsyningen er blevet afbrudt, da der er risiko for
højspænding.
Bemærk, at nogle dele af el-boksen er varme.
Pas på ikke at røre ved spændingsførende dele.
Skyl ikke enheden. Det kan forårsage elektrisk stød
eller brand.
Udfør arbejdet sikkert!
Rør ved en metaldel med hånden (f.eks. rørplademetal) for
at eliminere statisk elektricitet og for at beskytte PCB'et, før
der udføres servicearbejde.
Kontrol
Det beskrevne kontrolarbejde skal foretages mindst en gang om
året af kvalificeret personale.
1Slange til overtryksventil (hvis til stede)
Kontrollér, om slangen til overtryksventilen sidder korrekt, så
den kan lede vandet væk.
2Vandtryk for overtryksventil
Kontrollér, at overtryksventilen fungerer korrekt, ved at dreje det
røde greb på ventilen mod uret:
Hvis ikke du hører en klaprende lyd, skal du kontakte din
forhandler.
Hvis vandet løber ud af enheden skal du lukke
spærreventilerne ved vandindtaget og ved vandudtaget først
og herefter kontakte din forhandler.
3El-boks
Foretag en grundig visuel inspektion af el-boksen, og se efter,
om der er defekter såsom løse forbindelser eller fejl på
ledningsføring.
4Vandtryk
Kontrollér, at vandtrykket er over 1 bar.
Påfyld vand om nødvendigt.
5Vandfilter
Rengør vandfilteret.
8.6.2.Funktionsfejlkoder
FejlkodeFejlårsagAfhjælpning
A1
A6
A9
AAFunktionsfejl for varmesæt• Sørg for, at vandflow er muligt.
AJ
C1
C4
C9
CA
CJ
E3
E4
J7Funktionsfejl for R410A
U1
U2
UA
UH
Fejl ved skrivning til
hukommelse (EEPROM
funktionsfejl)
Fejlfunktion i vandkreds• Kontrollér, at
Funktionsfejl for R410A
ekspansionsventil.
Kapacitets-funktionsfejl.Kontakt forhandleren.
Dårlig ACS-kommunikation. Kontakt forhandleren.
Funktionsfejl for R410A
termomodstand væske.
Funktionsfejl for
termomodstand returvand.
Funktionsfejl for termistor
afgangsvand,
opvarmning/køling.
relateret til udendørsenhed.
Se udendørsenhedens
installationsvejledning.
Funktionsfejl for lavtryk.
Denne funktionsfejl er
relateret til udendørsenhed.
Se udendørsenhedens
installationsvejledning.
termomodstand gas.
Strømfaserne til enheden er
blevet vendt om.
Denne funktionsfejl er
relateret til udendørsenhed.
Se udendørsenhedens
installationsvejledning.
Funktionsfejl på
strømforsyningen.
Denne funktionsfejl er
relateret til udendørsenhed.
Se udendørsenhedens
installationsvejledning.
Problem med
tilslutningstype.
Funktionsfejl for adresse.Kontakt forhandleren.
Kontakt forhandleren.
vandgennemstrømning finder
sted (åbn alle ventiler i
kredsen).
• Tving rent vand igennem
enheden.
• Funktionsfejl for pumpe.
• Funktionsfejl for
gennemstrømningskontakt.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
• Kontakt forhandleren.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
Kontakt forhandleren.
• Kontrollér, at kredsløbet er
fyldt med vand (ingen luft
i kredsløbet, eksempelvis
åben udluftningsventil?)
• Sørg for, at
vandgennemstrømning er
mulig (åbn alle ventiler
i kredsen).
• Kontrollér, at vandfilteret ikke
er blokeret.
• Kontrollér, at alle spærreventiler
til køling er åbne.
• Kontakt forhandleren.
Kontakt forhandleren.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
Ombyt to af de tre faser (L1, L2
og L3), så der laves en positiv
faseforbindelse.
• Kontrollér
ledningsforbindelser.
• Kontakt forhandleren.
• Vent, indtil initialiseringen
mellem udendørsmodulet og
hydromodulet er afsluttet (vent
mindst 12 minutter efter strøm
TIL).
• Kontakt forhandleren.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
En mere detaljeret funktionsfejlkode kan findes i installationsvejledningen til udendørsenheden.
8.6.3.Vigtig information om det anvendte kølemiddel
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Lad ikke gasser
trænge ud i atmosfæren.
Kølemiddeltype: R410A
(1)
GWP
værdi: 2087,5
(1)
GWP = globalt opvarmningspotentiale
Installations- og betjeningsvejledning
25
Page 28
9.Installation af EKBUHAA(6V3/6W1)
b
e
c
a
d
varmesæt, tilbehør
Varmesættet (tilbehør) kan installeres til at hjælpe varmepumpen
under opvarmning eller til at levere primær opvarmning
i nødsituationer.
Der henvises til varmesættets installations-/betjeningsvejledning for
generelle oplysninger om installation. EKBUHAA kan anvendes
sammen med HXY (080/125) hydroboksenhed, når nedenstående
instruktioner følges!
Oplysningerne i dette kapitel indeholder yderligere oplysninger om
tilslutning af EKBUHAA til HXY (080/125) hydroboks serien.
Elementer, der nævnes i dette kapitel, træder i stedet for oplysningerne i installations-/betjeningsvejledningen for EKBUHAA. Især
vedrørende oplysninger om hydraulisk tilslutning (generel opsætning)
og elektrisk tilslutning (ledninger) til EKBUHAA til HXY (080/125) skal
dette kapitel anvendes.
Et eksempel på hydraulisk tilslutning samt elektrisk tilslutning er
beskrevet nedenfor.
Hydraulisk tilslutning (generel opsætning)
10. Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du
sørge for, at følgende er klart til brugeren:
Udfyld tabellen med installatørindstillinger (se kapitel 10) med
de aktuelle indstillinger.
Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug.
Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og
hvad han/hun skal gøre i tilfælde af problemer.
Vis brugeren, hvilke opgaver han/hun skal udføre i forbindelse
med vedligeholdelse af enheden.
Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet
i betjeningsvejledningen.
Udfyldes af installatøren, når testkørslen er fuldført, og enheden
fungerer korrekt
Afkryds efter kontrol
QForklar brugeren, hvilket system der er blevet installeret på stedet.
Udfyld nedenfor for hver enhed.
Oplysningerne kan være nyttige for brugeren ved fremtidig service.
Installationsplacering:
Modelnavn
(se typeskiltet på
enheden)
Ekstraudstyr
a Udendørs VRV IV varmepumpe
b VRV direkte udvidelse (DX) kassette til indendørsenhed
c HXY(080/125)
d Varmesæt (EKBUH)
e Kølerør
Elektrisk tilslutning
Tilslutningen af EKBUHAA til HXY(080/125) hydroboks kræver ikke,
at der installeres PCB-tilbehør i HXY(080/125) hydroboksen.
EKRP1AHTA må ikke anvendes til at slutte varmesættet til
HXY(080/125) hydroboksen.
Du kan finde nærmere oplysninger om elektrisk tilslutning af
EKBUHAA varmesæt (tilbehør) til HXY(080/125) hydroboks henvises
under "14.2. Ledningsdiagram" på side 41.
Brugstedsindstillinger for ekstravarmeren
Se "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17 for oplysninger om
brugstedsindstillinger for EKBUHAA varmesættet.
Andre brugstedsindstillinger, som er beskrevet i vejledningen til
EKBUHAA, gælder dog ikke i kombination med HXY(080/125)
hydroboksen. Standardværdierne bør beholdes som nævnt listen
over brugstedsindstillinger for HXY(080/125) hydroboksen.
Andre oplysninger, som er beskrevet under brugstedsindstillinger
i vejledningen til EKBUHAA, er ikke gældende i kombination med
HXY hydroboksen.
QSørg for, at brugeren har en trykt version af installations- og
betjeningsvejledningen, og bed vedkommende om at beholde den
til senere brug.
QForklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
han/hun skal gøre i tilfælde af problemer.
QVis brugeren, hvilke opgaver han/hun skal udføre i forbindelse
med vedligeholdelse af enheden.
Dato:
Underskrift:
Dit produkt blev
installeret af:
11. Betjening af enheden
Læs kapitel 1 og 2, før du bruger dette kapitel.
ADVARSEL
Før du bruger enheden skal du sikre dig, at installationen
er blevet udført korrekt af en installatør.
Hvis du er usikker på, hvordan enheden skal betjenes, kan
du kontakte din installatør og få råd og vejledning.
Installations- og betjeningsvejledning
26
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 29
11.1. Indledning
11.3. Drift af enheden
11.1.1. Generelle oplysninger
Denne enhed er den indendørs del af luft-til-vand/luft VRV IV
varmepumpen. Enheden er beregnet til indendørs brug monteret på
væg, og den anvendes til opvarmning/køling. Enheden kan
kombineres med (medfølger ikke) gulvvarme-/kølingskredse eller
ventilationskonvektorer.
Som standard leveres en brugergrænseflade med rumtermostatfunktion sammen med denne enhed til styring af dit anlæg.
Se kapitel "4. Om enhederne og tilbehør" på side 5.
11.2. Hurtig opstart af enheden
I dette kapitel beskrives fremgangsmåden trin for trin vedrørende
opstart af rumkøling/-opvarmningen.
Du kan få mere detaljerede oplysninger om, hvordan enheden skal
betjenes, i kapitel "11.3. Drift af enheden" på side 27.
Hurtig opstart giver brugeren mulighed for at starte systemet uden at
skulle læse hele vejledningen.
11.2.1. Rumkøling/-opvarmning
Bekræft driftstilstanden
opvarmning eller køling
Tryk på knappen eller
WW
Display: 88,8 begynder at
blinke
WW
Indstil den ønskede
rumtemperatur
(f.eks. 22°C)
WW
Tryk på knappen eller
Du har "rumtemperatur-
WW
baseret" styring af
dit system
(brugergrænseflade
med rumtermostat er
installeret)
Indstil den ønskede temperatur på
afgangsvandet (f.eks. 35°C for
opvarmning eller 18°C for køling).
Hvis displayet er tomt, er
automatisk styring af temperatur på
afgangsvand aktiveret ved
Tryk på -knappen
LED tændes, og enheden
For yderligere detaljer og anbefalede indstillinger, se "Programmering" på
side 34, "11.3.4. Rumkøling ( )" på side 29 og "11.3.5. Rumopvarmning
(a) Driftstilstanden kan ikke vælges på hydroboksen. Hydroboksen følger
driftstilstanden for master VRV DX indendørsenheden. Se
betjeningsvejledningen for udendørsenheden for yderligere oplysninger
W
W
opvarmning.
W
W
starter.
W
( )" på side 30
(a)
Display: ""
Brugergrænsefladens
rumtermostatfunktion er
ikke aktiv
Du har "afgangsvand-
temperaturbaseret" styring
af dit system
(standard)
FORSIGTIG
Skyl ikke enheden. Det kan forårsage elektrisk stød
eller brand.
Kravl ikke op på enheden, og undlad at sidde eller stå
oven på den.
Placér ikke genstande eller udstyr oven på enhedens
topplade.
11.3.1. Betjening af brugergrænsefladen
Brugergrænsefladen giver fuld styring af dit anlæg. Den kan styre alle
funktioner til opvarmning og køling med forskellig kapacitet,
strømforsyningen og det installerede udstyr (ekstraudstyr). Betjening
af HXY080/125 enheden udføres med brugergrænsefladen.
INFORMATION
Vi anbefaler, at man anvender den medfølgende
brugergrænseflade, som også har en rumtermostatfunktion.
Termostaten vil forhindre for kraftig rumopvarmning/køling, og den vil standse udendørs- og
indendørsenheden, når rumtemperaturen er over
termostatens kontrolpunkt. På basis af forespørgslen fra
brugeren gives der en øjeblikkelig tilbagemelding til
kompressorens styreenhed, som optimerer ydelsen.
Se typiske eksempler på anvendelse i indendørsenhedens
installationsvejledning for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL
Brugergrænsefladen må ikke blive våd. Det kan
forårsage elektrisk stød eller brand.
Tryk aldrig på knapperne på brugergrænsefladen med
en hård, spids genstand. Det kan ødelægge
brugergrænsefladen.
Lad være med selv at undersøge eller vedligeholde
brugergrænsefladen. Få en uddannet serviceperson
til at gøre dette.
Skyl ikke indendørsenheden. Det kan forårsage
elektrisk stød eller brand.
Kravl ikke op på enheden, og undlad at sidde eller stå
oven på den.
Placér ikke genstande eller udstyr oven på enhedens
topplade.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
27
Page 30
11.3.2. Navn og funktion på knapper og symboler
13
32
23
11
17
19
14
4
7
9
12
21
18
30
29
28
26
27
10
20
31
24
25
1 TIL/FRA KNAP
TIL/FRA-knappen starter eller standser rumkølingen/opvarmningen.
Hvis man trykker på TIL/FRA knappen for mange gange efter
hinanden, kan systemet gå ned (maks. 20 gange i timen).
2 DRIFT LED
LED for drift lyser ved rumopvarmning/-køling. LED blinker ved
driftsfejl. Når LED er slukket (FRA), er rumopvarmning/-køling
ikke aktiv, men de andre driftstilstande kan stadig være aktive.
3 SYMBOLER FOR DRIFTSTILSTAND ,
Disse symboler viser de(n) aktuelle driftstilstand(e): opvarmning
( ) eller køling ( ).
4 SYMBOL EKSTERN STYRING
Dette symbol angiver, at enheden kører i tvungen drift. Så længe
dette symbol vises, kan brugergrænsefladen ikke betjenes, eller
dens funktioner er begrænsede.
5 INDIKATOR UGEDAG
Indikatoren viser den aktuelle ugedag.
Ved læsning eller programmering af timer-indstillingen viser
indikatoren den indstillede dag.
6 VISNING AF UR
Uret viser det aktuelle tidspunkt.
Ved læsning eller programmering af timer-indstillingen viser uret
det tidspunkt, hvor handlingen udføres.
7 SYMBOL FOR TIMER-INDSTILLING
Dette symbol viser, at funktionen for timer-indstilling er aktiveret.
8 SYMBOLER FOR HANDLINGER
Disse symboler viser programmerede handlinger for hver dag på
timer-indstillingen.
9 FRA-SYMBOL
Dette symbol viser, at FRA-handlingen er valgt under
programmering af timer-indstillingen.
10 INSPEKTION PÅKRÆVET
Disse symboler viser, at inspektion af installationen er påkrævet.
Kontakt din forhandler.
11 TEMPERATURDISPLAY
Displayet viser den aktuelle temperatur på installationen, enten
temperaturen på afgangsvand eller den faktiske rumtemperatur.
Når man ændrer kontrolpunktet for rumtemperatur, vil
kontrolpunktet blinke i 5 sekunder og derefter gå tilbage til den
faktiske rumtemperatur.
12 INDSTILLING
Dette symbol vises, når tilstanden for brugsstedsindstilling startes.
13 IKKE TILGÆNGELIG
Dette symbol vises, når en ikke-installeret option adresseres,
eller når en funktion ikke er tilgængelig. En ikke-tilgængelig
funktion kan betyde, at adgangsniveauet er for lavt, eller at
der anvendes en slave-brugergrænseflade (se
installationsvejledningen).
og
135 6 228
21615
Drift TIL/FRA
Indstilling af temperatur på
afgangsvand
Indstilling af rumtemperatur
Drift med vejrafhængigt kontrolpunkt
TIL/FRA
Indstilling af uret ——
Programmering af timer-indstillingen—— —
Drift med timer-indstilling TIL/FRA—
Brugsstedsindstillinger—— —
visning af funktionsfejlkode
Testdrift ——
= driftsklar
MasterSlave
Adgang
Niveau 2Niveau 3
—
—
14 SYMBOL AFRIMNING/OPSTART
Dette symbol viser, at afrimning/opstart er aktiveret.
15 KOMPRESSOR-SYMBOL
Dette symbol viser, at kompressoren til systemets
udendørsenhed er aktiv.
16 PUMPESYMBOL
Dette symbol viser, at cirkulationspumpen kører.
17 DISPLAY UDENDØRS TEMPERATUR
Når dette symbol blinker, vises den udendørs omgivende
temperatur. Se "11.3.7. Temperaturvisning" på side 32 for
yderligere information.
18 SYMBOL FOR VEJRAFHÆNGIGT KONTROLPUNKT
Dette symbol viser, at styreenheden vil tilpasse kontrolpunktet
for temperatur på afgangsvand automatisk på basis af udendørs
omgivende temperatur (under opvarmning).
19 TEMPERATUR-SYMBOL
Dette symbol vises, når den faktiske rumtemperatur eller
kontrolpunktet for rumtemperatur vises.
Dette symbol vises også, når kontrolpunkterne for temperatur er
indstillet under programmering af timer-indstilling. Se
"11.3.7. Temperaturvisning" på side 32 for yderligere information.
20 SYMBOL TESTDRIFT
Dette symbol viser, at enheden kører i testdrift.
21 KODE FOR BRUGSSTEDSINDSTILLING
Denne kode svarer til koden fra listen over indstillinger på
opstillingsstedet. Se "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17.
22 FUNKTIONSFEJLKODE
Denne kode henviser til listen over funktionsfejlkoder og
anvendes udelukkende til service. Se listen over
funktionsfejlkoder "8.6.2. Funktionsfejlkoder" på side 25.
23 KNAP
Denne knap har ingen funktion.
24 KNAP FOR VEJRAFHÆNGIGT KONTROLPUNKT
Med denne knap kan man aktivere eller deaktivere funktionen
for vejrafhængigt kontrolpunkt, som er tilgængelig ved
rumopvarmning.
Hvis styreenheden er indstillet til adgangsniveau 3 (se
"Indstillinger på opstillingsstedet" i installationsvejledningen),
kan knappen til vejrafhængigt kontrolpunkt ikke anvendes.
25 KNAP INSPEKTION/TESTDRIFT
Denne knap anvendes ved installation og ved ændring af
indstillinger på opstillingsstedet. Se
"8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17.
26 KNAP PROGRAMMERING
Denne all-round-knap anvendes til programmering af
styreenheden. Knappens funktion afhænger af styreenhedens
aktuelle status eller af tidligere handlinger foretaget af brugeren.
Installations- og betjeningsvejledning
28
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 31
27 KNAP FOR TIMER-INDSTILLING /
Den primære funktion for denne all-round-knap er at aktivere/
deaktivere timer-indstillingen.
Knappen anvendes også til indstilling af uret og til
programmering af styreenheden. Knappens funktion afhænger
af styreenhedens aktuelle status eller af tidligere handlinger
foretaget af brugeren.
28 KNAP FOR TIDSJUSTERING
og
Disse all-round-knapper anvendes til indstilling af uret, til skift
mellem temperaturværdier (temperatur på enhedens
vandindtag/-udtag, udendørs omgivende temperatur og faktisk
rumtemperatur) og til programmering af timer-indstilling.
29 KNAPPER TIL JUSTERING AF TEMPERATUREN PÅ
AFGANGSVAND
og
Disse knapper anvendes til justering af det aktuelle kontrolpunkt
for afgangsvand under normal drift eller ved programmering af
tidsindstilling.
Hvis styreenheden er indstillet til adgangsniveau 3 (se
"Indstillinger på opstillingsstedet" i installationsvejledningen),
kan knappen til justering af temperatur på afgangsvand ikke
anvendes.
Hvis der er valgt drift med vejrafhængigt kontrolpunkt, har
enheden et flydende kontrolpunkt. I dette tilfælde vises symbolet
sammen med skifteværdien (hvis den ikke er nul).
30 KNAPPER TIL JUSTERING AF RUMTEMPERATUR
og
Disse all-round-knapper anvendes til justering af det aktuelle
kontrolpunkt for rumtemperatur under normal drift eller ved
programmering af tidsindstilling.
Ved ændring af kontrolpunktet for rumtemperatur blinker
kontrolpunkts-værdien på displayet. Efter 5 sekunder viser
displayet den faktiske rumtemperatur.
31 KNAP
Denne knap har ingen funktion.
11.3.3. Opsætning af styreenheden
Efter første installation kan brugeren indstille ur og ugedag.
Styreenheden er udstyret med en timer-indstilling, som gør det muligt
for brugeren at planlægge driften. Man skal indstille uret og
ugedagen for at kunne anvende timer-indstillingen.
Indstilling af uret
1Hold
-knappen nede i 5 sekunder.
Indikatoren for læsning af tidspunkt og visning af ugedag blinker.
2Brug
Hver gang man trykker på
sættes tiden 1 minut frem/tilbage. Hvis man holder
- og -knapperne til justering af uret.
- eller -knappen,
- eller
-knappen nede, sættes tiden 10 minutter frem/tilbage.
3Brug
Hver gang man trykker på
- eller -knappen til indstilling af ugedag.
- eller -knappen,
vises den forrige eller den følgende dag.
4Tryk på
knappen for at bekræfte det aktuelt indstillede
klokkeslæt og den aktuelt indstillede ugedag.
Hvis man ønsker at forlade denne procedure uden at gemme,
skal man trykke på -knappen.
Hvis ikke man trykker på en knap i 5 minutter, vil ur og ugedag
gå tilbage til forrige indstillinger.
INFORMATION
Uret skal indstilles manuelt. Man skal justere
indstillingen ved skift fra sommertid til vintertid og
omvendt.
Hvis styreenheden er indstillet til adgangsniveau 2
eller 3 (se "Indstillinger på opstillingsstedet"
i installationsvejledningen), kan man ikke indstille uret.
Strømsvigt, som varer mere end 2 timer, vil nulstille
uret og ugedagen. Timer-indstillingen fortsætter, men
med tidsfejl. Derfor kan det være nødvendigt at
korrigere uret og ugedagen.
Sådan indstilles timeren
Se kapitel "11.3.10. Programmering og kontrol af timer-indstillingen"
på side 33 for indstilling af tidsplan-timeren.
11.3.4. Rumkøling ( )
Rumkøling kan styres på to forskellige måder:
baseret på rumtemperatur,
baseret på temperatur på afgangsvand (standard).
Formålet med de forskellige driftstilstande samt udførelse af
indstilling forklares nedenfor.
Rumtemperaturstyring
I denne tilstand aktiveres køling som defineret gennem
kontrolpunktet for rumtemperatur. Kontrolpunktet kan indstilles
manuelt eller med timer-indstillingen.
INFORMATION
Når man kører med styring af rumtemperatur, vil rumkøling
baseret på rumtemperatur have forrang frem for styring af
temperaturen på afgangsvandet.
Bemærk, at temperaturen på afgangsvandet kan blive
lavere end kontrolpunktet, hvis enheden styres af
rumtemperaturen.
Valg af rumkøling
1Med kan du skifte mellem TIL/FRA rumkøling ( ).
Symbolet vises på displayet sammen med den tilsvarende
aktuelle rumtemperatur.
LED for drift tændes.
2Brug og knapperne til indstilling af ønsket
rumtemperatur.
Temperaturområde ved køling: 16°C~32°C (rumtemperatur)
Se "11.3.10. Programmering og kontrol af timer-indstillingen" på
side 33 vedrørende indstilling af funktionen 'timer-indstilling'.
3Brug og knapperne for at vælge den
temperaturværdi på afgangsvandet, som du ønsker at anvende
ved køling af dit system.
Styring af temperatur på afgangsvand (standard)
I denne tilstand aktiveres køling som defineret gennem
kontrolpunktet for vandtemperatur. Kontrolpunktet kan indstilles
manuelt eller med timer-indstillingen.
Valg af rumkøling
1Med kan du skifte mellem TIL/FRA rumkøling ( ).
Symbolet vises på displayet sammen med det tilsvarende
vandtemperatur-kontrolpunkt.
LED for drift tændes.
2Brug og knapperne til indstilling af ønsket
temperatur på afgangsvand.
Temperaturområde ved køling: 5°C~20°C (temperatur på
afgangsvand).
Se "Programmering af rumkøling" på side 34, "Programmering af
rumopvarmning" på side 35 vedrørende indstilling af funktionen
'timer-indstilling'.
INFORMATION
Når der er installeret en ekstern rumtermostat,
bestemmes termo TIL/FRA af den eksterne
rumtermostat. Brugergrænsefladen kører da med
styring af afgangsvand, og den virker ikke som
rumtermostat.
Brugergrænsefladens TIL/FRA status har altid forrang
frem for den eksterne rumtermostat!
Setback-drift og vejrafhængigt kontrolpunkt er ikke
tilgængelige ved køling.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
29
Page 32
11.3.5. Rumopvarmning ( )
A
t
21°C
18°C
Rumopvarmning kan styres på to forskellige måder:
baseret på rumtemperatur,
baseret på temperatur på afgangsvand (standard).
Formålet med de forskellige driftstilstande samt udførelse af
indstilling forklares nedenfor.
Rumtemperaturstyring
I denne tilstand aktiveres opvarmning som defineret gennem
kontrolpunktet for rumtemperatur. Kontrolpunktet kan indstilles
manuelt eller med timer-indstillingen.
INFORMATION
Når man kører med styring af rumtemperatur, vil
rumopvarmning baseret på rumtemperatur have forrang
frem for styring af temperaturen på afgangsvandet.
Bemærk, at temperaturen på afgangsvandet kan blive
højere end kontrolpunktet, hvis enheden styres af
rumtemperaturen.
Valg af rumopvarmning
1Med kan du skifte mellem TIL/FRA rumopvarmning ( ).
Symbolet vises på displayet sammen med det tilsvarende
aktuelle rumtemperatur-kontrolpunkt.
LED for drift tændes.
2Brug og knapperne til indstilling af ønsket
rumtemperatur.
Temperaturområde ved opvarmning: 16°C~32°C (rumtemperatur)
For at undgå overopvarmning kan rumopvarmning ikke
anvendes, når udetemperaturen stiger til over en bestemt
temperaturværdi (se driftsområde).
Se "11.3.10. Programmering og kontrol af timer-indstillingen" på
side 33 vedrørende indstilling af funktionen 'timer-indstilling'.
3Brug og knapperne for at vælge den
temperaturværdi på afgangsvandet, som du ønsker at anvende
ved opvarmning af dit system.
Automatisk setback-funktion
Setback-funktionen gør det muligt at sænke rumtemperaturen.
Setback-funktionen kan eksempelvis aktiveres om natten, da
temperaturkravene er forskellige om natten og om dagen.
INFORMATION
Bemærk, at -symbolet vil blinke i forbindelse med
setback.
Setback-funktionen er som standard aktiveret.
Setback-funktionen kan kombineres med drift med
automatisk, vejrafhængigt kontrolpunkt.
Setback-funktionen er en automatisk funktion med
indstilling pr. dag.
Setback-funktionen konfigureres gennem indstillinger på
opstillingsstedet. Se kapitel "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17
for en detaljeret beskrivelse af indstilling af en eller flere indstillinger
på opstillingsstedet.
[2-00] Status: definerer, om setback-funktionen er TIL (1) eller
FRA (0)
[2-01] Starttid: det tidspunkt, hvor setback startes
[2-02] Standsetid: det tidspunkt, hvor setback standses
[5-03] Rum-setbacktemperatur
T
B
[2-01][2-02]
A Kontrolpunkt for normal rumtemperatur
B Rum-setbacktemperatur [5-03]
t Tid
T Temperatur
INFORMATION
Når setback-funktionen for rumtemperatur er aktiv,
kører setback-funktionen for afgangsvand.
Pas på ikke at indstille setback-værdien for lavt,
særlig i kolde perioder (f.eks. om vinteren).
Rumtemperaturen kan da muligvis ikke opnås (eller
det vil tage længere tid) på grund af den store
temperaturforskel.
Styring af temperatur på afgangsvand (standard)
I denne tilstand aktiveres opvarmning som defineret gennem
vandtemperatur-kontrolpunktet. Kontrolpunktet kan indstilles
manuelt, med timer-indstillingen, eller det kan være vejrafhængigt
(automatisk).
Valg af rumopvarmning
1Med kan du skifte mellem TIL/FRA rumopvarmning ( ).
Symbolet vises på displayet sammen med det tilsvarende
vandtemperatur-kontrolpunkt.
LED for drift tændes.
2Brug
temperatur på afgangsvand.
Temperaturområde ved opvarmning: 25°C~45°C (temperatur på
afgangsvand)
For at undgå overopvarmning kan rumopvarmning ikke
anvendes, når udetemperaturen stiger til over en bestemt
temperaturværdi (se driftsområde).
Se "Timer-indstilling på brugergrænsefladen" vedrørende justering af
timer-indstilling.
og knapperne til indstilling af ønsket
BEMÆRK
Når der er installeret en ekstern rumtermostat,
bestemmes termo TIL/FRA af den eksterne
rumtermostat. Brugergrænsefladen kører da med
styring af afgangsvand, og den virker ikke som
rumtermostat.
Brugergrænsefladens TIL/FRA status har altid forrang
frem for den eksterne rumtermostat!
Installations- og betjeningsvejledning
30
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 33
Lo_AHi_AT
A
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
A
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Valg af drift med vejrafhængigt kontrolpunkt
Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes temperaturen på
afgangsvandet automatisk afhængigt af udetemperaturen. Koldere
udetemperatur vil medføre varmere vand og omvendt. Enheden har
et flydende kontrolpunkt. Hvis man aktiverer denne driftstilstand, vil
det medføre et lavere energiforbrug, end hvis der anvendes et
manuelt fastlagt kontrolpunkt for vand.
Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte targetvandtemperaturen maks. 5°C op eller ned. Denne skifteværdi er
temperaturforskellen mellem temperatur-kontrolpunktet beregnet af
styreenheden og det faktiske kontrolpunkt. Eksempelvis betyder en
positiv skifteværdi, at det faktiske temperatur-kontrolpunkt vil være
højere end det beregnede kontrolpunkt.
Vi anbefaler, at man anvender det vejrafhængige kontrolpunkt, da det
justerer vandtemperaturen i forhold til det faktiske behov for
rumopvarmning. Dette vil hindre enheden i at skifte for meget mellem
termo TIL-drift og termo FRA-drift, når man anvender
brugergrænsefladens rumtermostat eller den eksterne rumtermostat.
INFORMATION
I dette tilfælde viser styreenheden skifteværdien, som kan
indstilles af brugeren, i stedet for at vise
vandtemperaturens kontrolpunkt.
1Tryk på knappen 1 gang for at vælge drift med
vejrafhængigt kontrolpunkt (eller 2 gange, når rumtermostatfunktionen på brugergrænsefladen anvendes).
Symbolet vises på displayet sammen med skifteværdien.
Skifteværdien vises ikke, hvis den er 0.
2Brug og knapperne til indstilling af
skifteværdien.
Område for skifteværdien: –5°C til +5°C
Symbolet vises, så længe vejrafhængig styring af
kontrolpunkt er aktiveret.
3Tryk på knappen for at deaktivere vejrafhængig styring af
kontrolpunkt.
Knapperne og anvendes til indstilling af
temperaturen på afgangsvandet.
Indstillinger på opstillingsstedet definerer parametrene for
vejrafhængig styring af enheden. Se kapitel
"8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17 for en detaljeret beskrivelse
af indstilling af en eller flere indstillinger på opstillingsstedet.
T
Lo_Ti
TtTarget-vandtemperatur
T
Omgivende (udendørs) temperatur
Shift value Skifteværdi
A
[3-00] Lav omgivende temperatur (Lo_A): lav
udendørstemperatur.
[3-01] Høj omgivende temperatur (Hi_A): høj
udendørstemperatur.
[3-02] Kontrolpunkt ved lav omgivende temperatur (Lo_Ti):
target-temperatur for udgående vand, når
udendørstemperaturen er lig med eller under lav omgivende
temperatur (Lo_A).
Bemærk, at Lo_Ti-værdien bør være højere end Hi_Ti, ved
koldere udendørstemperatur (dvs. Lo_A) er varmere vand
påkrævet.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
[3-03] Kontrolpunkt ved høj omgivende temperatur (Hi_Ti):
target-temperatur for afgangsvand, når udendørstemperaturen
er lig med eller højere end høj omgivende temperatur (Hi_A).
Bemærk, at Hi_Ti-værdien bør være lavere end Lo_Ti, ved
varmere udetemperatur (dvs. Hi_A) er vand med en lavere
temperatur tilstrækkeligt.
INFORMATION
Hvis værdien for [3-03] ved en fejl er indstillet højere end
værdien for [3-02], vil værdien for [3-03] altid blive anvendt.
Automatisk setback-funktion
Setback-funktionen gør det muligt at sænke rumtemperaturen.
Setback-funktionen kan eksempelvis aktiveres om natten, da
temperaturkravene er forskellige om natten og om dagen.
INFORMATION
Bemærk, at -symbolet vil blinke i forbindelse med
setback.
Setback-funktionen er som standard aktiveret.
Setback-funktionen kan kombineres med drift med
automatisk, vejrafhængigt kontrolpunkt.
Setback-funktionen er en automatisk funktion med
indstilling pr. dag.
Setback-funktionen konfigureres gennem indstillinger på
opstillingsstedet. Se kapitel "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17
for en detaljeret beskrivelse af indstilling af en eller flere indstillinger
på opstillingsstedet.
[2-00] Status: definerer, om setback-funktionen er TIL (1) eller
FRA (0)
[2-01] Starttid: det tidspunkt, hvor setback startes
[2-02] Standsetid: det tidspunkt, hvor setback standses
[5-02] Setback-temperatur afgangsvand (temperaturfald)
T
B
[2-01][2-02]
A Kontrolpunkt for normal temperatur på afgangsvandet
B Setbacktemperatur for afgangsvand =A–[5-02]
t Tid
T Temperatur
11.3.6. Andre driftstilstande
Opstart ()
Under opstart vises symbolet, som indikerer, at varmepumpen
starter op, og at den endnu ikke arbejder stabilt.
Afrimning ()
Ved rumopvarmning kan udendørsenhedens varmeveksler fryse på
grund af lav udetemperatur. Hvis der er risiko for dette, vil systemet
køre funktionen afrimning. Efter højst 15 minutters afrimning starter
rumopvarmningen igen. Under afrimning er rumopvarmning ikke
muligt.
Installations- og betjeningsvejledning
31
Page 34
11.3.7. Temperaturvisning
t
6:309:00
16:00
0:30
19C19C19C
22C
21C
42C42C42C
45C
44C
42C
19C19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
0:30
T
t
18C
37C37C
18C
A
5:0023:005:0023:00
T
t
5:009:00
23:00
19C
18C
19C
22C
21C
42C
40C
42C
45C
44C
40C
19C
18C
19C
22C
21C
42C
19C
19C
42C
19C
42C
19C19C19C
42C
45C
44C
6:30
37C37C
40C
40C
De faktiske temperaturværdier kan ses på brugergrænsefladen.
1Tryk på knappen i 5 sekunder.
Temperaturen på afgangsvandet vises ( symbolerne og
og blinker).
2Brug - og -knapperne til visning af:
Temperaturen på indgangsvandet (symbolerne og
blinker, og symbolet blinker langsomt).
Indendørstemperaturen (symbolerne og blinker).
Udendørstemperaturen (symbolerne og blinker).
3Tryk på knappen igen for at forlade denne driftstilstand.
Hvis ikke man trykker på en knap, forlader brugergrænsefladen
funktionen visning efter 10 sekunder.
11.3.8. Anvendelse af timer-indstilling
Når der anvendes timer-indstilling, styres installationen af timerindstillingen. Handlingerne, som er programmeret i timerindstillingen, udføres automatisk.
Timer-indstillingen aktiveres (
symbolet vises) eller deaktiveret
( symbolet vises ikke), ved at trykke på knappen.
Rumkøling
Se "Programmering af rumkøling" på side 34.
Der kan programmeres 4 handlinger, som kan gentages dagligt.
Timer-indstilling for rumkøling kan programmeres på 2 forskellige
måder:
Baseret på temperaturkontrolpunkt (afgangsvandtemperatur og
rumtemperatur).
Baseret på TIL/FRA-kommandoen.
Den ønskede metode defineres gennem en indstilling på
opstillingsstedet. Se "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17 for en
detaljeret beskrivelse af indstilling af en eller flere indstillinger på
opstillingsstedet.
[0-04] Status: definerer, om TIL/FRA-kommando kan anvendes
i timer-indstillingen for rumkøling.
Anvendelsen og betydningen af indstillingen [0-04] og timerindstillingerne er de samme som for opvarmning. Se "Eksempel på
drift: Timer-indstilling baseret på temperatur-kontrolpunkter" på
side 32 og "Eksempel på drift: Timer-indstilling baseret på TIL/FRAkommando" på side 33.
Til køling, ingen setback-funktion til rådighed.
INFORMATION
Gennem standard-rumkøling baseret på, at temperaturkontrolpunktet (metode 1) er aktiveret, så kun
temperaturskift er mulige (ingen temperatur-TIL/FRAkommando).
11.3.9. Rumopvarmning
Se "Programmering af rumopvarmning" på side 35.
Der kan programmeres fire handlinger pr. ugedag, totalt
28 handlinger.
Timer-indstillingen for rumopvarmning kan programmeres på
2 forskellige måder: Baseret på temperatur-kontrolpunktet (både
temperatur på afgangsvand og rumtemperatur) og baseret på
TIL/FRA-kommando.
Den ønskede metode defineres gennem en indstilling på
opstillingsstedet. Se kapitel "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17
for en detaljeret beskrivelse af indstilling af en eller flere indstillinger
på opstillingsstedet.
[0-03] Status: definerer, om TIL/FRA-kommando kan anvendes
i timer-indstillingen for rumopvarmning.
Installations- og betjeningsvejledning
32
INFORMATION
Gennem standard-rumopvarmning baseret på, at
temperatur-kontrolpunktet (metode 1) er aktiveret, så kun
temperaturskift er mulige (ingen temperatur-TIL/FRAkommando).
I følgende tabeller vises begge metoder til tolkning af timerindstillingen.
Metode 1
[0-03]=1
(standard)
Under driftNår timer-indstillingen kører, lyser drifts-LED konstant.
Når du trykker
på -knappen
Når du trykker
på knappen
(a) For temperatur på afgangsvand og/eller rumtemperatur
Rumopvarmning baseret på temperatur-kontrolpunktet
Timeren for rumopvarmning stopper og starter ikke igen.
Styreenheden afbrydes (drifts-LED slukkes).
Timeren for rumopvarmning stoppes og starter ikke igen.
Symbolet for timer-indstilling vises ikke igen.
(a)
Eksempel på drift: Timer-indstilling baseret på temperatur-
kontrolpunkter
Når setback-funktionen er aktiveret, har setback forrang for den
planlagte handling i timer-indstillingen.
T
1
2
3
16:00
1 Timer
2 Setback-funktion
3 Når både setback-funktion og timer-indstilling er aktiveret
A Setback-funktion
t Tid
T Temperatur-kontrolpunkt
Rumtemperatur
Temperatur afgangsvand
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 35
Metode 2
t
18C
40C40C
18C
A
5:0023:005:0023:00
B
t
9:00
16:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
6:300:30
B
t
6:309:00
23:00
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
19C19C
22C
21C
42C42C
45C
44C
OFFONON
18C
40C40C
18C
[0-03]=0
Under driftNår timer-indstillingen slår rumopvarmning FRA, slås
Når du trykker
på -knappen
Når du trykker
på knappen
Rumopvarmning baseret på TIL/FRA-kommando
styreenheden også FRA (drifts-LED slukkes).
Timeren for rumopvarmning stopper (når den er aktiv på
det tidspunkt), og starter igen ved næste planlagte TILfunktion.
Den "senest" programmerede kommando annullerer den
"forudgående" programmerede kommando og forbliver
aktiv, indtil "næste" programmerede kommando udføres.
Eksempel: Den faktiske tid er 17:30, og
handlinger er programmeret til 13:00, 16:00 og
19:00. Den "senest" programmerede
kommando (16:00) annullerede den
"forudgående" programmerede kommando
(13:00) og forbliver aktiv, indtil "næste"
programmerede kommando (19:00) udføres.
Så for at kende den aktuelle indstilling bør man
kontrollere den senest programmerede kommando. Den
"senest" programmerede kommando kan være fra dagen
før. Se " Kontrol af programmerede handlinger" på
side 36.
Styreenheden afbrydes (drifts-LED slukkes).
Symbolet for timer-indstilling vises dog stadig.
Timeren for rumopvarmning stoppes og starter ikke igen.
Symbolet for timer-indstilling vises ikke igen.
Eksempel på drift: Timer-indstilling baseret på TIL/FRA-kommando
Når setback-funktionen er aktiveret, har setback forrang for den
planlagte handling i timer-indstillingen, hvis TIL-kommando er aktiv.
Hvis FRA-kommando er aktiv, har den forrang frem for setback. FRAkommandoen har til hver en tid den højeste prioritet.
OFFONON
1
2
3
INFORMATION
Når strømforsyningen genoptages efter en afbrydelse,
vil auto genstart-funktionen reaktivere de indstillinger
på brugerinterfacet, der var gældende ved
strømafbrydelsen (hvis afbrydelsen varer mindre end
2 timer). Det anbefales derfor, at man aktiverer auto
genstart-funktionen.
Det programmerede forløb er tidsstyret. Det er derfor
vigtigt, at man indstiller uret og ugedagen korrekt.
Se "11.3.3. Opsætning af styreenheden" på side 29.
Når timer-indstillingen ikke er aktiveret ( symbolet
vises ikke), udføres handlinger styret af timerindstillingen ikke!
De programmerede handlinger lagres ikke i forhold til
timingen men i forhold til tidspunktet for
programmering. Dette betyder, at den handling, der er
programmeret først, får handlings-nr. 1, selvom den
udføres efter andre programmerede handlings-numre.
11.3.10. Programmering og kontrol af timer-indstillingen
Sådan kommer du i gang
Programmering af timer-indstillingen er fleksibel (du kan tilføje, fjerne
eller ændre programmerede handlinger, når det er nødvendigt) og
ligetil (programmeringstrin er begrænset til et minimum). Før du
programmerer timer-indstillingen, skal du dog huske følgende:
Du skal kende symboler og knapper. Du skal bruge dem under
programmering. Se "11.3.2. Navn og funktion på knapper og
symboler" på side 28.
Udfyld skemaet bagerst i denne vejledning. Skemaet kan hjælpe
dig med at definere de påkrævede handlinger for hver dag.
Tag dig tid til at indlæse alle data præcist.
Prøv at programmere handlingerne kronologisk: Start med
handling 1 for første handling og afslut med det højeste nummer
for sidste handling. Dette er ikke et krav, men det vil gøre det
lettere at forstå programmet senere.
Hvis der er programmeret 2 eller flere handlinger på samme dag
og samme tidspunkt, vil kun den først programmerede handling
blive udført.
3 Når både setback-funktion og timer-indstilling er aktiveret
A Setback-funktion
B TIL/FRA-kommando
t Tid
T Temperatur-kontrolpunkt
Rumtemperatur
Temperatur afgangsvand
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Du kan altid ændre, tilføje eller fjerne programmerede
handlinger senere.
Installations- og betjeningsvejledning
33
Page 36
Programmering
5 sec
5 sec
Programmering af rumkøling
Programmering af rumkøling foretages på følgende måde:
INFORMATION
Hvis man ønsker at gå tilbage i programmeringen
uden at gemme ændrede indstillinger, kan man trykke på
-knappen.
1Tryk på knappen for at gå til driftstilstanden programmering/
kontrol.
2Vælg den driftstilstand, som du vil programmere, ved hjælp af
og knapperne.
Den faktiske driftstilstand blinker.
3Tryk på knappen for at bekræfte den valgte tilstand.
Klokkeslættet blinker.
4Vælg handlingen med knapperne og .
5Hold knappen nede i 5 sekunder for at programmere de
beskrevne handlinger.
Den første programmerede handling vises.
6Brug knappen til at vælge nummeret for den handling, du vil
programmere eller ændre.
7Med - og -knapperne kan du indstille det korrekte
tidspunkt for handling.
8Brug og knapperne til indstilling af
temperaturen på afgangsvandet.
9Brug og knapperne til indstilling af
rumtemperaturen.
10 Brug knappen til at vælge for at slå køling og
brugergrænseflade fra.
11 Gentag trin 6 til 10 for at programmere de andre handlinger.
Når alle handlinger er blevet programmeret, skal du kontrollere,
at displayet viser det højeste handlings-nr., som du ønsker at
gemme.
12 Tryk på knappen i 5 sekunder for at gemme de
programmerede handlinger.
Hvis der trykkes på knappen, mens handling nummer 3 vises,
gemmes handling 1, 2 og 3, mens 4 bliver slettet.
Du går automatisk tilbage til trin 5.
Ved at trykke på -knappen flere gange kommer du tilbage til
forrige trin i denne procedure, og til sidst returneres til normal drift.
13 Du går automatisk tilbage til trin 5, start igen for at programmere
den følgende dag.
Installations- og betjeningsvejledning
34
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 37
5 sec
5 sec
Programmering af rumopvarmningProgrammering af rumopvarmning foretages på følgende måde:
INFORMATION
Hvis man ønsker at gå tilbage i programmeringen
uden at gemme ændrede indstillinger, kan man trykke på
-knappen.
1Tryk på knappen for at gå til driftstilstanden programmering/
kontrol.
2Vælg den driftstilstand, som du vil programmere, ved hjælp af
og knapperne.
Den faktiske driftstilstand blinker.
3Tryk på knappen for at bekræfte den valgte tilstand.
Den aktuelle dag blinker.
4Vælg den dag, som du vil kontrollere eller programmere, med
- og -knapperne.
Den valgte dag blinker.
5Tryk på knappen for at bekræfte den valgte dag.
6Hold knappen nede i 5sekunder for at programmere de
beskrevne handlinger.
Den første programmerede handling på den valgte dag vises.
7Brug knappen til at vælge nummeret for den handling, du vil
programmere eller ændre.
8Med - og -knapperne kan du indstille det korrekte
tidspunkt for handling.
9Brug og knapperne til indstilling af
temperaturen på afgangsvandet.
10 Brug og knapperne til indstilling af
rumtemperaturen.
11 Brug -knappen til at vælge:
-: slå opvarmning og brugergrænseflade fra.
-: automatisk temperaturberegning af temperaturen på
afgangsvandet
Brug og knapperne til indstilling af passende
skifteværdi (se " Sådan indstilles timeren" på side 29 for at få
yderligere oplysninger om vejrafhængigt kontrolpunkt).
12 Gentag trin 7 til 11 for at programmere de andre handlinger på
den valgte dag.
Når alle handlinger er blevet programmeret, skal du kontrollere,
at displayet viser det højeste handlings-nr., som du ønsker at
gemme.
13 Tryk på knappen i 5 sekunder for at gemme de
programmerede handlinger.
Hvis der trykkes på knappen, mens handling nummer 3 vises,
gemmes handling 1, 2 og 3, mens 4 bliver slettet.
Du går automatisk tilbage til trin 6.
Ved at trykke på -knappen flere gange kommer du tilbage til
forrige trin i denne procedure, og til sidst returneres til normal
drift.
14 Du går automatisk tilbage til trin 6, start igen for at programmere
den følgende dag.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
35
Page 38
Kontrol af programmerede handlinger
Visning af rumopvarmning/-køling
Visning af rumkøling/-opvarmning eller rumopvarmning foretages på
følgende måde.
INFORMATION
Hvis man vil gå tilbage til tidligere trin i denne procedure,
skal man trykke på -knappen.
1Tryk på knappen for at gå til driftstilstanden programmering/
kontrol.
2Vælg den driftstilstand, som du vil vise, ved hjælp af og
knapperne.
Den faktiske driftstilstand blinker.
3Tryk på knappen for at bekræfte den valgte tilstand.
Den aktuelle dag blinker.
4Vælg den dag, som du vil kontrollere med - og
-knapperne.
Den valgte dag blinker.
5Tryk på knappen for at bekræfte den valgte dag.
Den første programmerede handling på den valgte dag vises.
6Brug - og -knapperne til kontrol af de andre
programmerede handlinger på denne dag.
Dette kaldes for "readout mode". Programhandlinger uden
indhold (f.eks. 4) vises ikke.
Ved at trykke på -knappen flere gange kommer du tilbage til
forrige trin i denne procedure, og til sidst returneres til normal
drift.
Tips og tricks
Programmering af den næste dag (næste dage)
Efter bekræftelse af programmerede handlinger for en bestemt dag
(f.eks. efter tryk på knappen i 5sekunder), skal du trykke en gang
på knappen. Nu kan du vælge en anden dag med - og
-knapperne og genstarte kontrol og programmering.
Kopiering af programhandlinger til næste dag
I programmet for rumopvarmning er det muligt at kopiere alle
programmerede handlinger for en specifik dag til næste dag (f.eks.
kopiere alle programmerede handlinger fra "" til "").
Gå frem på følgende måde for at kopiere handlinger til næste dag:
1Tryk på knappen.
Den faktiske driftstilstand blinker.
2Brug - og -knapperne til at vælge den driftstilstand,
du ønsker at programmere.
Den valgte driftstilstand blinker.
Du kan forlade programmering ved at trykke på -knappen.
3Tryk på knappen for at bekræfte den valgte tilstand.
Den aktuelle dag blinker.
4Vælg den dag, som du vil kopiere til næste dag med -
og-knapperne.
Den valgte dag blinker.
Du kan gå tilbage til trin 2 ved at trykke på knappen.
5Tryk på
og samtidigt i 5 sekunder.
Efter 5 sekunder viser displayet den næste dag (f.eks. "",
hvis "" blev valgt først). Dette viser, at dagen er blevet
kopieret.
Du kan gå tilbage til trin 2 ved at trykke på knappen.
Sletning af en eller flere programmerede handlinger
Man kan slette en eller flere programmerede handlinger samtidig
med, at man gemmer de programmerede handlinger.
Når alle handlinger for en dag er blevet programmeret, skal du
kontrollere, at displayet viser det højeste handlings-nr., som du
ønsker at gemme. Ved at trykke på knappen i 5 sekunder gemmer
du alle handlinger undtagen dem med et højere handlings-nr. end
det, der vises.
Hvis der f.eks. trykkes på knappen, mens handling nummer 3
vises, gemmes handling 1, 2 og 3, mens 4 bliver slettet.
Sletning af en driftstilstand
1Tryk på knappen.
Den faktiske driftstilstand blinker.
2Brug - og -knapperne til at vælge den driftstilstand,
du ønsker at slette.
Den valgte driftstilstand blinker.
3Tryk på og knapperne samtidigt i 5 sekunder for at slette
den valgte driftstilstand.
Sletning af en ugedag
1Tryk på knappen.
Den faktiske driftstilstand blinker.
2Brug - og -knapperne til at vælge den driftstilstand,
du ønsker at slette.
Den valgte driftstilstand blinker.
3Tryk på knappen for at bekræfte den valgte tilstand.
Den aktuelle dag blinker.
4Vælg den dag, som du vil slette, med - og
-knapperne.
Den valgte dag blinker.
5Tryk på og knapperne samtidigt i 5 sekunder for at slette
den valgte dag.
11.3.11. Betjening af demand-printkortet (ekstraudstyr)
Et printkort EKRP1AHTA (ekstraudstyr) kan tilsluttes til enheden og
bruges til at fjernbetjene enheden
Der er 3 indgange, der tillader
Fjerntermo til - fra.
Fjernenhed til - fra.
For yderligere oplysninger om dette ekstraudstyr, se enhedens
ledningsdiagram
11.3.12. Betjening af brugergrænsefladen (tilbehør)
Hvis der ved siden af den primære brugergrænseflade også er
installeret en ekstra brugergrænseflade, har den primære
brugergrænseflade (master) adgang til alle indstillinger, mens den
sekundære brugergrænseflade (slave) ikke har adgang til timerindstillinger og parameter-indstillinger.
Se yderligere detaljer i installationsvejledningen.
Installations- og betjeningsvejledning
36
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 39
11.4. Brugsstedsindstillinger
BEMÆRK
Standardværdierne nævnt i "8.3. Brugsstedsindstillinger"
på side 17 er fabriksværdierne. De faktiske oprindelige
værdier vælges i henhold til din anvendelse. Disse værdier
skal bekræftes af din installatør.
Enheden skal indstilles af installatøren, så den passer til
omgivelserne på opstillingsstedet (udendørs klima, installerede
komponenter osv.) og til brugerens behov. Brugsstedsindstillingerne
omtalt i "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17 kan dog ændres
efter brugerønske. Derfor er et antal såkaldte indstillinger på
opstillingsstedet til rådighed. Der er adgang til disse
brugsstedsindstillinger, og de kan programmeres via
brugerinterfacet.
Hver brugstedsindstilling er tildelt et 3-cifret tal eller en kode,
eksempelvis [1-03], som vises på displayet på brugergrænsefladen.
Det første ciffer [1] viser den "første kode" eller gruppe af
indstillingsværdier. Det andet og tredje ciffer [03] viser sammen den
"anden kode".
Der findes en liste med alle brugsstedsindstillinger og
standardværdier under "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17.
I samme liste har vi indsat 2 kolonner til registrering af data og værdi
for ændrede brugsstedsindstillinger, der ikke svarer til
standardværdien.
11.4.1. Fremgangsmåde
Gå frem som følger for at ændre en eller flere brugsstedsindstillinger.
BEMÆRK
Ændringer i en specifik brugsstedsindstilling lagres kun,
når man trykker på -knappen. Hvis man går til en ny
indstillingskode eller trykker på -knappen, annulleres
den ændring, man har foretaget.
INFORMATION
Før enheden forlader fabrikken, er værdierne blevet
indstillet som vist under "8.3. Brugsstedsindstillinger"
på side 17.
Når man forlader INDSTILLINGSFUNKTION, kan
"88" blive vist på LCD'et på brugergrænsefladen,
mens enheden initialiseres.
BEMÆRK
Når du gennemgår indstillinger på opstillingsstedet,
kan du komme ud for, at der er flere indstillinger på
opstillingsstedet, end der er beskrevet
i "8.3. Brugsstedsindstillinger" på side 17. Disse
indstillinger på opstillingsstedet anvendes ikke
og må ikke ændres!
Du kan finde yderligere oplysninger om installations-
relaterede indstillinger i installationsvejledningen for
enheden. For indstillingerne, der afviger fra
standardværdien bedes du kontakte din installatør.
1Tryk på knappen i mindst 5 sekunder for at angive FIELD
SET MODE.
Ikonet (3) vises. Den aktuelt valgte kode for
brugsstedsindstilling vises (2) med den indstillede værdi
vist til højre (1).
2Tryk på knappen for at vælge den passende første
kode for indstilling.
3Tryk på -knappen for at vælge den passende anden
kode for indstilling.
4Tryk på -knappen og -knappen for at
ændre værdien af den valgte brugsstedsindstilling.
5Gem den nye værdi ved at trykke på -knappen.
6Gentag trin 2 til 4 for at ændre andre brugsstedsindstillinger, hvis
det er påkrævet.
7Når du er færdig, skal du trykke på -knappen for at forlade
INDSTILLINGSFUNKTION.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
37
Page 40
11.5. Liste over brugstedsindstillinger til betjeningsvejledning
Montør-indstilling afvigende fra
Første
Anden
kode
kode
Indstillingsnavn
0Indstilling af fjernbetjening
00Installationsrelateret indstilling
01Installationsrelateret indstilling
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Status: Rumopvarmning, timer-indstilling
Metode 1=1 / Metode 2= 0.
04Status: rumkøling, timer-indstilling
Metode 1=1 / Metode 2=0.
1Indstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
2Automatisk setback-funktion
00Status: setback.
01Setback, starttid.
02Setback, standsetid.
3Vejrafhængigt kontrolpunkt
00Lav omgivende temperatur (Lo_A).
01Høj omgivende temperatur (Hi_A).
02Kontrolpunkt ved lav omgivende temperatur (Lo_Ti).
03Kontrolpunkt ved høj omgivende temperatur (Hi_Ti).
4Indstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
5Kontrolpunkt for automatisk setback og desinfektion
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Setback-temperatur afgangsvand.
03Rum-setbacktemperatur.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
6Mulige indstillinger
01Installationsrelateret indstilling
02Installationsrelateret indstilling
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
8Mulige indstillinger
00Installationsrelateret indstilling
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Nøddrift.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Installationsrelateret indstilling
9Automatisk temperaturkompensation
00Installationsrelateret indstilling
01Installationsrelateret indstilling
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Installationsrelateret indstilling
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
standardværdi
Standard-
værdi
IntervalTr inEnhedDatoVærdiDato Værdi
22~31—
0–5~50,5°C
1———
1 (TIL)0/1——
1 (TIL)0/1——
1———
1:00———
0———
15:00———
1 (TIL)0/1——
23:000:00~23:001:00time
5:000:00~23:001:00time
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~801°C
2525~801°C
1———
Fri———
23:00———
70———
10———
50~101°C
1817~231°C
0———
0 (FRA)0/2——
0 (FRA)0/1——
0———
1 (TIL)0/1——
1———
00/1——
1———
0 0~21—
0–2~20,2°C
1 (TIL)0/11—
0———
0–2~20,2°C
0———
Installations- og betjeningsvejledning
38
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 41
Montør-indstilling afvigende fra
Første
kode
Anden
kode
Indstillingsnavn
standardværdi
Standard-
værdi
IntervalTr inEnhedDatoVærdiDato Værdi
AMulige indstillinger
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Installationsrelateret indstilling
03Installationsrelateret indstilling
(a)
(a)
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
0———
0———
53~81—
31~50,5°C
0———
bIndstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
35———
45———
1———
70———
70———
CGrænser for temperatur afgangsvand
00Installationsrelateret indstilling
01Installationsrelateret indstilling
02Installationsrelateret indstilling
03Installationsrelateret indstilling
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
(a)
(a)
(a)
(a)
4537~451°C
2525~371°C
2018~221°C
105~181°C
0———
dIndstillingerne er ikke gældende
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
10———
30———
15———
15———
40———
EServicetilstand
00Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Installationsrelateret indstilling
(a)
0———
0———
0———
1———
00~251—
FIndstillingerne er ikke gældende
00Installationsrelateret indstilling
01Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
02Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
03Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
04Finder ikke anvendelse. Undlad at ændre standardværdien.
(a) Du kan finde yderligere oplysninger om installations-relaterede indstillinger i installationsvejledningen for indendørsenheden. For indstillingerne, der afviger fra standardværdien bedes
du kontakte din installatør.
(a)
53~81—
0———
1———
10———
50———
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
39
Page 42
12. Vedligeholdelse
R1T
R2TR3T
R4T
a b cde fkk lj
g
j
R3T
c
R4T
d
k
k
k
R2T
eamlaf
14. Tekniske data
12.1. Vigtig information om det anvendte kølemiddel
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Lad ikke gasser
trænge ud i atmosfæren.
Kølemiddeltype: R410A
(1)
GWP
værdi: 2087,5
(1)
GWP = globalt opvarmningspotentiale
Gældende lovgivning kan kræve periodisk inspektion af
kølemiddellækage. Kontakt din lokale forhandler for yderligere
oplysninger.
12.2. Vedligeholdelse
Der skal jævnligt, gerne en gang om året, udføres forskelligt kontrolog inspektionsarbejde på enheden og ledningsføringen på stedet for
at sikre optimal drift af enheden. Dette servicearbejde bør udføres af
en tekniker fra din lokale Daikin forhandler (se installationsvejledningen).
Det vedligeholdelsesarbejde, som brugeren skal udføre, er:
Holde brugergrænsefladen ren med en blød fugtig klud.
Kontrollere, at vandtrykket vist på manometeret er over 1 bar.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes
af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede
personer for at undgå ulykker.
14.1. Rørdiagram
a
ihbR1T
ihgkm
13. Fejlfinding
Vejledningen nedenfor kan eventuelt løse dit problem. Hvis du ikke
kan afhjælpe problemet, skal du kontakte din installatør.
Mulige årsagerAfhjælpning
Ingen meddelelser på
brugergrænsefladen (tomt display)
En af funktionsfejlkoderne
forekommer
Timer-indstillingen fungerer, men de
programmerede handlinger udføres
på det forkerte tidspunkt.
(f.eks. 1 time for sent eller for tidligt)
Timer-indstillingen er programmeret,
men den fungerer ikke.
Nedsat kapacitetKontakt din lokale forhandler.
Kontrollér, om strømforsyningen
stadig er tilsluttet din installation.
Kontakt din lokale forhandler.
Se en detaljeret liste over
funktionsfejlkoder i
installationsvejledningen eller
nedenstående tabel.
Kontrollér, om uret og ugedagen
er indstillet rigtigt, korrigér om
nødvendigt.
Hvis ikke -symbolet vises, skal
du trykke på -knappen for at
aktivere timer-indstillingen.
13.1. Funktionsfejlkoder
Når en sikkerhedsindretning aktiveres, blinker LED på
brugergrænsefladen, og der vises en funktionsfejlkode.
En liste over funktionsfejl og afhjælpning heraf kan findes
i "8.6.2. Funktionsfejlkoder" på side 25.
Nulstil sikkerhedsanordningen ved at trykke på knappen .
Hvis ikke sikkerhedsindretningen nulstilles på denne måde, skal du
kontakte din lokale forhandler.
Vedrørende andre funktionsfejlkoder, som kan blive vist under
systemtest eller drift, se installationsvejledningen for udendørsenheden.
Installations- og betjeningsvejledning
40
a Spærreventil med dræn-/påfyldningsventil (monteret på
opstillingsstedet)
b Ekspansionstank
c Vandfilter
d Sikkerhedsventil (3 bar)
e Manometer
f Pumpe (MP1)
g Pladevarmeveksler
h Gennemstrømningskontakt (S1L)
i Lufttømning
j Ekspansionsventil (K1E)
k Kølemiddelfilter
l Rør til flydende kølemiddel
m Rør til gaskølemiddel
R1T Termomodstand afgangsvand
R2T Termomodstand returvand
R3T Termomodstand væske
R4T Termomodstand gas
Køling
Opvarmning
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 43
14.2. Ledningsdiagram
PC
LNX2MC
COM
X1M H
%H20 R1H
X1M
X1M
only for EKRTR*only for EKRTETS
only for EKRTW*
1
C
COM
H
1
A6P
A6P
A7P
X801M4 5123
A4P
1
A1P
WHT
YLW
ORG
BLU
RED
BRN
BLU
BRN
RED
BLK
WHT
T1R
Z1FPS
HAP
SS1
NORM.
EMG.
HAP
3
4
X1M
5
6
X1M
X1M
11
12
Cooling / heating output:
max 0.3A, 230V AC
Operation on/off output:
max 0.3A, 230V AC
Error output:
max 0.3A, 230V AC
LX1M N
5
X2M
6
A3P
only for EKBUH*
X2M 4 5123
NL
1~50Hz 220-240 VAC
power supply
User interface
P1
P2
F1
F2
X2M
P1
X2M
P2
Remote user
interface
P1
P2
only for EKRUAHT*
V2C
N=2
V1C
N=1
SS1
S
M
SS1
S
M
A2P
A5P
F1F2 communication:
see outdoor unit for
more details
X1M .......................Klemrække til højspændingsledninger
X2M .......................Klemrække til lavspændingsledninger
X*M (A*P) ...... *..... PCB-klemrække
Z1F (A1P ...............Støjfilter
Farver
BLK........................ Sort
BLU........................ Blå
BRN....................... Brun
ORG ...................... Orange
RED....................... Rød
WHT ...................... Hvid
YLW....................... Gul
Bemærkninger
only for ***kun for ***
power supplyStrømforsyning
Cooling/heating output:Køling/opvarmning-udgang:
Operation on/off output:Drift til/fra-udgang:
Error output:Fejludgang:
F1F2 communication:
see outdoor unit for more details
User interfaceBrugergrænseflade
Remote user interfaceEkstern brugergrænseflade
*Tilbehør monteret på opstillingsstedet
#Medfølger ikke
F1F2 kommunikation:
se udendørsenhed for flere detaljer
Installations- og betjeningsvejledning
41
Page 44
14.3. Elektrisk komponentboks
a
c
b
d
e
cd
b
10/8
(5*) 102025
35/30
7/6
2/1
-7/-8
-20/X
4525
b
5
cd
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
55.0
60.0
65.0
70.0
75.0
80.0
85.0
90.0
1517.5 2022.5 2527.5 3032.5 3537.5 40
a A1P: primær PCB
b A3P: styreenhed PCB
c A4P: demand-PCB, tilbehør
d X2M: klemrække
e X1M: klemrække
Opvarmning
a
20/16
a Udendørs Ta (°CDB/WB)
b Indendørs (LWC°C)
c Opvarmningszone
d Normalt driftsområde
14.5. ESP-kurve
95.0
ESP (kPa)
14.4. Driftsområde HXY(080/125)
Køling
ae
43/(37)
a Udendørs Ta (° CDB/WB)
b Indendørs (LWE°C)
c Område for aftagende
d Normalt driftsområde
(*) Afhængigt af driftsforholdene og kun mulig efter aktivering af
brugstedsindstilling (indflydelse på DX køling (kold træk) og total
virkningsgrad).
BEMÆRK
Når LWE er valgt <18°C, kan en afløbsbakke (tilbehør)
anvendes til hydroboksen.
Flow (l/min)
ESP Eksternt statisk tryk
Flow Vandstrøm gennem enheden
Enhed ESP ved 4000 o/min. (∆T=5°C)
Enhed ESP ved 3800 o/min. (∆T=8°C)
Maks. ESP hvis ∆T=5°C (opvarmning nominel)
Maks. ESP hvis ∆T=5°C (køling nominel)
Installations- og betjeningsvejledning
42
VRV IV system indendørsenhed
HXY080+125A8V1B
4P405267-1B – 2016.02
Page 45
14.6. Tabel over tekniske specifikationer14.7. Tabel over elektriske specifikationer
HXY080A8V1BHXY125A8V1B
Nominel kølekapacitet
• Opvarmning
• Køling
(a)
(b)
kW914
kW812,5
Kabinet
• FarveHvid
• MaterialeOverfladebelagt plademetal
Dimensioner
• Emballage
(højde x bredde x dybde)
• Enhed
(højde x bredde x dybde)
mm415 x 650 x 1016
mm890 x 480 x 344
Enhedens vægt
• Maskinens nettovægtkg44
• Emballeret maskines vægtkg47
Pakningsmaterialer
• MaterialeKarton / EPS / PP (remme)
•Vægtkg2,8
PED
• Enhedens kategoriArt 3.3
(c)
Pumpe
TypeJævnstrømsmotor
Antal hastighedstrinInverter-styret
Nominel ESP-enhed
(a) DB/WB 7°C/6°C – LWC 35°C (DT=5°C)
(b) Tamb 35°C – LWE 18°C (DT=5°C)
(c) Undtaget fra emneområde for PED på grund af artikel 1, punkt 3.6 af 97/23/EF
(d) Flowkontaktindstilling
(e) Lydtryksniveauet måles 1 m fra enheden. Det er en relativ værdi, som afhænger
af afstanden og de akustiske forhold.
(f) Anført værdi er for tilslutning efter kugleventiler. Tilslutning til enhed er
G 1-1/4" hun.
Strømforsyning
HXY080A8V1BHXY125A8V1B
•Fase1
•FrekvensHz50
• SpændingV220~240
Strø m
• DriftsstrømA2,5
•Z
max
• Minimumsværdi for S
sc
Ω—
kVA—
Sikring
• Anbefalet sikringA6~16
Spændingsområde
• MinimumV198
• MaksimumV264
Ledningstilslutninger
• Til strømforsyning • Antal
ledninger
• Ledningstyper Ledningstype/-størrelse skal vælges
• Kommunikationska
bel (F1F2)
• Antal
ledninger
• Ledningstyper0,75~1,25 mm
• Brugergrænseflade
(P1P2)
• Antal
ledninger
• Ledningstyper0,75~1,25 mm
i henhold til gældende lovgivning
3G
2
2
2
2
15. Bortskaffelseskrav
Afmontering af enheden, behandling af kølemiddel, olie og eventuelle
andre dele, skal ske i henhold til gældende lovgivning.
Forsøg ikke selv at afmontere systemet. Afmontering af systemet,
behandling af kølemiddel, olie og eventuelle andre dele, skal
foretages af en uddannet installatør i henhold til gældende
lovgivning.
Enhederne skal behandles på steder særligt beregnet hertil med
henblik på genbrug og genvinding. Ved at sikre, at dette produkt
bortskaffes korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative
påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed. Kontakt installatøren
eller de lokale myndigheder for yderligere information.
HXY080+125A8V1B
VRV IV system indendørsenhed
4P405267-1B – 2016.02
Installations- og betjeningsvejledning
43
Page 46
Page 47
Page 48
4P405267-1B 2016.02
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.