Daikin HXHD125A8V1B Installation manuals [fi]

ASENNUSOPAS
-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BEYANI
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
r
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
*
.
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
*
**
.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.025H7/03-2015
<B> DEKRA (NB0344)
v
<B>
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
Smjernice, kako je izmijenjeno.
и оценено
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
както е изложено в
<B>
a pozitívne zistené
съгласно
<B>
положително от
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
osvedčením <C>
Sertifikatą <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
‘da belirtildiği gibi ve
<A>
Not
21 Забележка *
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
<B>
ja heaks
, pozytywną opinią
<A>
Świadectwem <C>
zgodnie z dokumentacją
<B>
<A>
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
.
*
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
21
**
22
**
23
**
24
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
**
**
20
19
tarafından olumlu olarak
<B>
göre
değerlendirildiği gibi.
20
21
22
23
24
25
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
positivo de
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
beurteilt gemäß
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
**
**
**
14
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
henhold til
положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
15
13
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
**
**
**
08
09
07
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
16
17
18
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
10
11
12
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
a
d
f
l
e
i
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
g
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
HXHD125A8V1B
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
** 06
3P402254-5
** 01
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
Asennusopas
SISÄLTÖ Sivu
1. Määritelmät ................................................................................2
1.1. Merkkien ja varoitusten tarkoitukset ...............................................2
1.2. Käytettyjen termien merkitys.......................................................... 2
2. Yleiset varotoimet ......................................................................2
3. Johdanto .................................................................................... 3
3.1. Yleistä.............................................................................................3
3.2. Yhdistäminen ja valinnat ................................................................ 3
3.3. Oppaan laajuus.............................................................................. 3
3.4. Mallin tunnistus...............................................................................3
4. Varusteet....................................................................................4
4.1. Yksikön mukana toimitettavat varusteet......................................... 4
5. Yksikön yleiskuvaus................................................................... 4
5.1. Yksikön avaaminen ........................................................................4
5.2. Yksikön pääkomponentit ................................................................5
5.3. Kytkinrasian pääkomponentit .........................................................7
6. Vesipiirin suunnittelu.................................................................. 7
6.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta ................................................. 7
6.2. Vesipiiriä koskevat yleiset varotoimet .............................................8
6.3. Sovellusesimerkit ........................................................................... 9
Lattialämmitys ilman kuumavesivaraajaa....................................... 9
Patteri ja kuumavesivaraaja ........................................................... 9
Puhallinkonvektorit ilman kuumavesivaraajaa ................................ 9
Sovellusesimerkki usean lämmönluovuttajan kokoonpanoista.....10
7. Yksikön asennus...................................................................... 10
7.1. Asennuspaikan valinta ................................................................. 10
Asennuspaikkaa koskevat yleiset varotoimet ...............................10
7.2. Mitat ja huoltotila.......................................................................... 11
Yksikön mitat................................................................................ 11
Yksikön huoltotila .........................................................................12
7.3. Yksikön tarkastus, käsittely ja purkaminen pakkauksesta ...........12
7.4. Yksikön asennus.......................................................................... 12
Valmistelut ennen asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan........ 12
Asennus lopulliseen sijoituspaikkaan........................................... 14
Vesipiirin liittäminen...................................................................... 14
Kiinnitä sisäyksikön kylmäaineliitännät......................................... 15
Sulje yksikkö................................................................................. 15
7.5. Vuototesti ja R410A -piirin tyhjiökuivaus ......................................16
7.6. Vesiputkisto ..................................................................................16
Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen
tarkistus........................................................................................ 16
Paisunta-astian esipaineen säätäminen....................................... 17
Veden lisääminen......................................................................... 17
8. Sähköasennukset ....................................................................18
8.1. Huomautuksia sähköasennuksista...............................................18
8.2. Sisäiset kytkennät – osaluettelo ...................................................19
8.3. Kenttäjohdotuksen yleiskuvaus .................................................... 19
8.4. Vaatimukset.................................................................................. 20
8.5. Reititys..........................................................................................20
8.6. Liitännät........................................................................................21
Kaukosäätimen asennus ja liitännät............................................. 21
Liitäntä edullisen kWh-taksan virransyöttöön............................... 22
9. Käynnistys ja konfigurointi .......................................................24
9.1. Tarkistukset ennen käyttöä........................................................... 24
9.2. Lopullinen ilmanpoisto..................................................................24
9.3. Asennuspaikalla tehtävät asetukset............................................. 24
9.4. Menettely......................................................................................25
9.5. Yksityiskohtainen kuvaus .............................................................25
9.6. Tilan lämmityksen ja veden lämmityksen samanaikainen
tarve .............................................................................................32
9.7. Usean asetuspisteen ohjaus........................................................ 36
9.8. Kenttäasetustaulukko ................................................................... 38
10. Lopputarkastus ja koekäyttö ....................................................41
10.1. Lopputarkastus............................................................................. 41
Usean käyttäjän virtalähteen tarkastus ........................................41
10.2. Järjestelmän koekäyttö.................................................................41
10.3. Sisäyksikön erillinen koekäyttö.....................................................41
Lämpötilan lukematila................................................................... 41
Tilan lämmitys ..............................................................................41
Kuuman veden lämmitys.............................................................. 42
11. Kunnossapito ja huolto.............................................................42
11.1. Kunnossapitotoimenpiteet ............................................................42
Tarkastukset .................................................................................43
11.2. Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja....................... 43
11.3. Kylmäainepuolen imurointi/palautus ja kunnossapito................... 44
Järjestelmän yleiskuvaus .............................................................45
1 sisäyksikön kunnossapidon palautus-/imurointimenettelyn
yleiskatsaus (R410A-piirin liitännät) ............................................. 45
12. Vianetsintä ...............................................................................45
12.1. Yleisiä ohjeita............................................................................... 45
12.2. Yksikön avaaminen ......................................................................45
12.3. Järjestelmän tyhjentäminen..........................................................46
12.4. Yleisiä oireita................................................................................ 46
12.5. Virhekoodit ................................................................................... 46
13. Yksikön tekniset tiedot .............................................................47
Tekniset tiedot .............................................................................. 47
Sähkökytkentätiedot: virtalähde ...................................................47
Sähkökytkentätiedot: usean käyttäjän virtalähde ......................... 47
Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän tuotteen. Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat
alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. NIISSÄ KERROTAAN, MITEN LAITE ASENNETAAN JA KONFIGUROIDAAN OIKEIN. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
1

1. MÄÄRITELMÄT

1.1. Merkkien ja varoitusten tarkoitukset

Tämän käyttöoppaan varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja todennäköisyyden mukaan.
VAARA
Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAROITUS
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
HUOMAUTUS
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen vamman. Sillä voidaan myös varoittaa vaarallisista menettelytavoista.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilanteita, joista voi seurata vain laitteisto- tai omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tämä merkki osoittaa hyödyllisiä vihjeitä tai lisätietoja.
Jotkin vaaratyypit esitetään erityismerkeillä:
Sähkövirta.
Palamisen ja palovamman vaara.
Lisävarusteet:
Laitteet, jotka voi haluttaessa yhdistää tämän oppaan kohteena oleviin tuotteisiin.
Erikseen hankittava:
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta jotka eivät ole Daikinin toimittamia.

2. YLEISET VAROTOIMET

Tässä luetellut varotoimenpiteet on jaettu seuraavaan neljään luokkaan. Ne koskevat erittäin tärkeitä asioita, joten noudata niitä huolellisesti.
VAARA: SÄHKÖISKU
Katkaise virta ennen kuin irrotat kytkinrasian huoltopaneelin, toteutat liitäntöjä tai kosketat sähköosia.
Älä kosketa mitään kytkintä, jos sormesi ovat märät. Kytkimen koskettaminen märillä sormilla voi aiheuttaa sähköiskun. Sammuta kaikki tarvittavat virransyötöt, ennen kuin kosket sähkötoimisiin osiin.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet eivät ylitä 50 V DC.
Kun huoltopaneeli on irti, joku voi helposti koskea jännitteisiin osiin vahingossa. Älä koskaan jätä yksikköä ilman valvontaa asennuksen tai huollon aikana, kun huoltopaneeli on irrotettu.

1.2. Käytettyjen termien merkitys

Asennusopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Käyttöopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Huolto-ohjeet:
Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön ja/tai huollon.
Edustaja:
Tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden jälleenmyyjä.
Asentaja:
Teknisesti pätevä henkilö, jolla on riittävät taidot tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden asentamiseen.
Käyttäjä:
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Huoltoyhtiö:
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida laitteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Sovellettava lainsäädäntö:
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Varusteet:
Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on asennettava dokumentaation ohjeiden mukaisesti.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Älä koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen.
Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit polttaa tai palelluttaa kätesi. Vammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien palautua normaaliin lämpötilaan, mutta jos sinun on pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä.
Asennusopas
2
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04

3. JOHDANTO

3.1. Yleistä

Tämä opas käsittelee Daikinin HXHD125-sarjan VRV IV-sisäyksikön ilma-vesilämpöpumppulaitteita.
Nämä yksiköt on tarkoitettu sisäasennukseen kaupallisiin ja julkisiin rakennuksiin.
Laite on suunniteltu lämmityskäyttöön ja lattialle asennettavaksi. HXHD125-yksiköiden lämmityskapasiteetti on 14 kW. Sisäyksiköt on suunniteltu toimimaan lämmitystilassa sisäilman
lämpötilan ollessa 5°C–30°C. Lämmitystoiminnon aikana yksikkö voi lämmittää veden 25°C–80°C:een.

3.2. Yhdistäminen ja valinnat

HXHD125-yksiköt voidaan yhdistää vain REYQT-ulkoyksikköön. Lämmitystoiminnon aikana yksikön voi yhdistää lämmityspattereihin
(erikseen hankittava), puhallinkonvektoriyksiköihin (lisävaruste tai erikseen hankittava) tai lattialämmitykseen (erikseen hankittava).
Yksikön mukana toimitetaan huonetermostaattitoiminnolla varustettu kaukosäädin kokoonpanon ohjausta varten.
Kuumavesivaraaja (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää valinnainen EKHTS(U)200AC- tai EKHTS(U)260AC-kuumavesivaraaja. Kuumavesivaraajan vesitilavuus on 200 l tai 260 l.
Katso lisätietoja kuumavesivaraajan asennusoppaasta.
HUOMIOITAVAA
Jos EKHTS(U)*AC-asennusoppaassa ei ole ohjeita sille, kuinka kuumavesivaraaja liitetään HXHD125-yksikköön, noudata ohjeita, jotka kertovat kuumavesivaraajan liittämisestä EKHVMRD-yksikköön.
Digitaalinen I/O-piirilevy (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava digitaalinen EKRP1HBAA I/O -piirikortti voidaan liittää järjestelmään sen etävalvontaa varten. Osoitekortissa on 2 jännitteetöntä lähtöä ja 1 korkeajännitteinen (230 V AC) lähtö.
Katso lisätietoja sisäyksikön käyttöoppaasta ja digitaalisen I/O­piirikortin asennusoppaasta.
Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirilevyn kytkemisestä yksikköön
Tarvepiirilevy (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava EKRP1AHTA-tarvepiirilevy voidaan liittää sisäyksikköön. Tätä piirilevyä tarvitaan, kun Daikin-huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW asennetaan tai kun käytetään usean asetuspisteen ohjausta, ja se tarjoaa tiedonsiirron sisäyksikön kanssa.
Katso lisätietoja tarvepiirikortin asennusoppaasta. Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirilevyn kytkemisestä
yksikköön

3.3. Oppaan laajuus

Tässä oppaassa EI selosteta valintamenettelyä eikä vesijärjestelmän suunnittelumenettelyä. Ainoastaan joitakin varoituksia, neuvoja ja vinkkejä vesipiirin suunnitteluun annetaan tämän oppaan erillisessä luvussa.
Tässä oppaassa kuvataan HXHD125-yksikön käsittely, asennus ja liitännät, jotka suoritetaan sen jälkeen, kun laitevalinnat on tehty ja vesijärjestelmä on suunniteltu. Oppaan tarkoituksena on varmistaa laitteen asianmukainen kunnossapito. Lisäksi oppaassa on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseksi.
TIETOJA
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen laitteiden ohjeet.
Sisäyksikön toiminta kuvataan sisäyksikön käyttöoppaassa.
Lämpöpumpun konvektori (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava lämmityskäyttöön tarkoitettu FWXV­konvektori voidaan liittää tähän sisäyksikköön.
Katso lisätietoja lämpöpumpun konvektorin asennusoppaasta.
Kaukosäädin (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava (huonetermostaattitoiminnolla varustettu) toissijainen EKRUAHT-kaukosäädin voidaan liittää sisäyksikköön. Sen tarkoituksena on mahdollistaa vakiokaukosäätimen asennus yksikön lähelle (huoltotarkoituksia varten) ja asentaa toinen kaukosäädin toiseen paikkaan (esim. olohuoneeseen) kokoonpanon käyttöä varten.
Katso lisätietoja kohdasta "Kaukosäätimen asennus ja liitännät"
sivulla 21.
Huonetermostaatti (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää lisävarusteena hankittava huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW.
Katso lisätietoja huonetermostaatin asennusoppaasta.
TIETOJA
Jos tämä lisävaruste asennetaan, kaukosäätimen termostaattitoimintoa ei voi käyttää.

3.4. Mallin tunnistus

H X H D 125 A8 V1 B
Euroopan markkinoille
1N~, 220–240 V, 50 Hz
Sarja
Yksikön tehon tunnus
Kylmäaine R134a
Korkean lämpötilan lattia-asennus
Invertteri
Hydro box
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
3

4. VARUSTEET

1

5. YKSIKÖN YLEISKUVAUS

4.1. Yksikön mukana toimitettavat varusteet

Yksikön mukana toimitetaan seuraavat varusteet.
12 31x46
1x 6x1x 1x 1x1x
9101x11
1x2x
1x121x
85
8x74x
13
+
14 15 16 17
1x 6x 3x 2x
1 Asennusopas 2 Käyttöopas 3 Asennusoppaan lisäosa 4 Kytkentäkaavio 5 Käyttöliittymäsarja (kaukosäädin, 4 kiinnitysruuvia,
2 tulppaa)
6 Sulkuventtiilin kiinnitysruuvit (6 ruuvia) 7 Yläkannen kiinnitysruuvit + äänipohjalevyn kiinnitysruuvit +
nostoruuvit (8 ruuvia)
8 Läpivientitiiviste (pieni)
9 Läpivientitiiviste (suuri) 10 Yläkannen eriste 11 Yksikön nostosarja 12 Joustava vesilähtöputkisto 13 Joustava vesituloputkisto (painemittarilla) 14 Tukilevy 15 Putkisto 16 Sulkuventtiilit 17 Putkipidikkeitä

5.1. Yksikön avaaminen

Jotta yksikköön päästään käsiksi, ylälevy, valutuslevyt ja etulevy on avattava.
1
1
20x
2
2
2
2
5
5
4
4
4
4
3
3
1 Ylälevy 2 Valutuslevy 3 Etulevy 4 Äänilevy 5 Sivulevy
Kun yksikkö on avattu, pääkomponentteihin pääsee käsiksi. Sähköosiin päästään käsiksi avaamalla kytkinrasia.
4x
5
5
Asennusopas
4
VAARA: SÄHKÖISKU
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04

5.2. Yksikön pääkomponentit

16
15
4
6 5 3
1
2
10
16
8 7
11
9
15 14
12
1 R134a akkumulaattori 2 R134a kompressori 3 R134a poistovaimennin 4 R134a matalapaineanturi 5 R134a korkeapainekytkin 6 R134a korkeapaineanturi 7 R134a paisuntaventtiili 8 R410A lämmityksen paisuntaventtiili
9 Lämmityspumppu 10 Ilmastusventtiili 11 Paisunta-astia 12 Kuumennuslevyn lämmönvaihdin 13 Kaskadin lämmönvaihdin 14 R410A HP/LP poistokaasuliitäntä 15 R410A nesteliitäntä 16 Kytkinrasia 17 Huoltoportti R134a ylä- 18 Huoltoportti R134a ala-
41365
R6T
R4T
R7T
Anturin tiedot:
1718
R5T
R3T
R3T R410A nesteen lämpötila R4T Paluuveden lämpötila R5T Lämmityksen lähtöveden lämpötila R6T R134a poistolämpötila R7T R134a nestelämpötila
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
5
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
11
10
R3T
K1E
1 Kylmäainepuoli 2 Ulkoyksikkö (REYQT) 3 Kuumavesivaraaja (lisävaruste) 4 Vaimennin 5 Tarkistusventtiili 6 Suodatin 7 Kenttäputkisto Ø12,7 8 Kenttäputkisto Ø9,52
9 Kompressori 10 Akkumulaattori 11 Kaskadin lämmönvaihdin 12 Huoltoportti 13 Lämmityksen lämmönvaihdin 14 Vuotoliitäntäaukko 15 Paisunta-astia 16 Ilmastusventtiili
6
K2E
12 12
R7T
6
15
22
20
21
K1S
M
AB
17 Sulkuventtiili 18 veden poistoliitäntä 19 veden tuloliitäntä 20 Varoventtiili 21 Turvaventtiili 22 Painemittari
A Kuumavesivaraajan tapauksessa asenna 3-tieventtiili
B Vakio B1PH Yläpaineanturi B1PL Pienpaineanturi
K1E Elektroninen paisuntaventtiili (R410A) K1S 3-tieventtiili K2E Elektroninen paisuntaventtiili (R134a)
M1P Pumppu
Q2L Lämpösuoja, vesiputket
S1PH Korkeapainekytkin
Asennusopas
6
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04

5.3. Kytkinrasian pääkomponentit

6. VESIPIIRIN SUUNNITTELU

15
22 11
12
13
19 20
14
62 161718 21 15 10
8
7
1
15
9 23
5
Tämän luvun tarkoituksena on antaa ohjeita vesipiirin suunnitteluun. Tässä luvussa kerrotaan oppaan kohteena olevaan yksikköön
liittyvistä varotoimista ja annetaan siihen liittyviä ohjeita. Tämän oppaan kohteena olevan yksikön asennukseen liittyvät
toimenpiteet on kuvattu luvussa "7.6. Vesiputkisto" sivulla 16.
HUOMIOITAVAA
Suosittelemme asentamaan lisäsuodattimen lämmitys-
vesipiiriin. Metallihiukkasten poistamiseksi lämmitys-
putkistosta suosittelemme käyttämään magneettista tai
syklonisuodatinta, joka voi suodattaa pienhiukkasia.
Pienhiukkaset voivat vahingoittaa yksikköä eivätkä ne
suodatu tavallisella lämpöpumppuyksikön suodattimella.

6.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta

Lämmönluovuttajan valinnan tekee loppuasiakas. Lämmönluovuttajan valinta määrittää yksikön vaatiman veden lämpötilan.
3
4
1 Pääpiirilevy 2 Ohjauspiirilevy 3 Invertterin piirilevy 4 QA-piirilevy 5 Suodattimen piirilevy 6 Usean käyttäjän piirilevy 7 Digitaalinen I/O-piirilevy (lisävaruste) 8 Tarvepiirilevy (lisävaruste) 9 Riviliitin X1M
Pääriviliitin, jonka avulla virransyötön kenttäjohdotus on helppo liittää
10 Riviliitin X2M
Kenttäjohdotuksen riviliitin korkeajänniteliitäntöjä varten.
11 Riviliitin X3M
Kenttäjohdotuksen riviliitin matalajänniteliitäntöjä varten.
12 DC-liitin X1Y/X4Y 13 AC-liitin X3Y 14 Pumpun liitin X2Y 15 Nippusiteiden kiinnikkeet
Nippusiteiden kiinnikkeiden avulla voidaan kenttäjohdotus kiinnittää nippusiteillä kytkinrasiaan vedonpoiston varmistamiseksi.
16 Virtajohdon sisäänvienti 17 Korkeajännitteinen kenttäjohdotuksen tulo 18 Matalajännitteinen kenttäjohdotuksen tulo 19 Kompressorin kaapelin sisäänvienti 20 Käyttöliittymärele K1A 21 Käyttöliittymärele K2A 22 Käyttöliittymärele K3A 23 Johdotussillat
Lämmönluovuttajasta riippuen voidaan veden lämpötilalle määrittää seuraavat vaihteluvälit:
1. Alhainen lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 25°C–40°C). Tyypillinen esimerkki: lattialämmitys.
2. Keskikorkea lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 40°C–55°C). Tyypillinen esimerkki: alhaisen lämpötilan lämpöpatterit ja konvektorit.
3. Korkea lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 55°C–75°C). Tyypillinen esimerkki: lämpöpatterit.
Kun lämmönluovuttajat on valittu, niiden teho on määritettävä ja sen perusteella on päätettävä niiden mitoittaminen ja sijoittelu eri huoneisiin.
Tärkeä lämmönluovuttajiin liittyvä parametri on tulo- ja lähtöveden välinen lämpötilaero.
Se määrittää vesivirtauksen järjestelmässä. Lopuksi on laadittava piirustus putkiston linjauksista
lämmönlähteestä eri lämmönluovuttajiin. Sen perusteella määritetään lopulta seuraavat tärkeät parametrit:
Järjestelmän minimivesitilavuus.
Järjestelmän maksimivesitilavuus.
Järjestelmän minimi- ja maksimivesivirtaus.
Järjestelmän maksimipaineenalenema.
HUOMIOITAVAA
Kunnostussovelluksissa vesijärjestelmä on suunniteltu valmiiksi. Tällaisten laitteistojen kohdalla on erittäin tärkeää, että yllä mainitut parametrit tunnetaan.
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
7

6.2. Vesipiiriä koskevat yleiset varotoimet

Tarkista seuraavat kohdat ennen laitteen asennuksen jatkamista:
Veden enimmäispaine on 4 baaria.
Veden maksimilämpötila on 80°C.
Huolehdi, että vesipiiriin on asennettu riittävät suojamekanismit,
joilla varmistetaan, että veden paine ei pääse ylittämään enimmäiskäyttöpainetta (4 baaria).
Yksikön mukana toimitetut joustavien letkujen katkaisuventtiilit on asennettava niin, että normaali huolto voidaan suorittaa tyhjentämättä järjestelmää.
Kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin pitää asentaa poistohanat, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan yksikön kunnossapidon tai huollon ajaksi. Yksikön mukana toimitetaan tyhjennysventtiili, jonka avulla voidaan tyhjentää vesi yksikön vesijärjestelmästä.
Muista varmistaa paineenalennusventtiilin asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
Kaikissa järjestelmän yläosassa sijaitsevissa kohteissa pitää olla ilmanpoistimet. Ilmanpoistimet pitää sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Sisäyksikön sisällä on automaattinen ilmanpoistoventtiili. Tarkasta, että tätä ilmanpoistoventtiiliä ei kiristetä liikaa, jotta vesipiirin automaattinen ilmanpoisto on mahdollinen.
Huolehdi siitä, että asennukseen käytetyn putkiston komponentit kestävät veden paineen ja lämpötilan.
Käytä aina materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia järjestelmässä käytettävän veden ja yksikössä käytettyjen materiaalien kanssa.
Valitse putkiston läpimitta tarvittavan veden virtauksen ja pumpun käytettävissä olevan ESP:n mukaan.
Huomioi hydraulijärjestelmän suunnittelussa aina sisäyksikön staattinen paine.
120 110 100
90 80 70 60 50
ESP [kPa]
40 30 20 10
0
5 7 9 11131517192123 27 3133 3725 29 35 39 41
Flow [l/min]
ESP (kPa) Ulkoinen staattinen paine (kPa) ow (l/min) Virtaus (l/min)
Ilman 3-tieventtiiliä
3-tieventtiilillä
Ulkoinen staattinen enimmäispaine, jos T = 10°C (lämmitys)
Ulkoinen staattinen enimmäispaine, jos T = 5°C (lämmitys)
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tilan lämmitys-/patterisilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu.
Esimerkki (katso "6.3. Sovellusesimerkit" sivulla 9.)
A B
1112
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen lämmönvaihdin 4 Vesilämmönvaihdin 5 Kompressori 6 Pumppu 7 Sulkuventtiili 8 Kollektori (ei sisälly toimitukseen)
9 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 10 Patteri (erikseen hankittava) 11 Elektroninen paisuntaventtiili 12 Sisäyksikön kylmäaineen sulkuventtiili
C1 Kaukosäädin
M1...M3 Erillinen moottoroitu venttiili ohjaussilmukan pattereihin
(erikseen hankittava)
T1...T3 Erillinen huonetermostaatti (erikseen hankittava)
A Asennustila B Olohuone
C1
11
512
7 8432 91610
M3
M2
M1
T3
T2
T1
TIETOJA
ESP-käyrä on ESP-enimmäiskäyrä. Sisämoduulin pumppua ohjataan invertterillä, joka valvoo, että paluu- ja lähtöveden lämpötilan välinen T on vakio.
Jos järjestelmään on asennettu kuumavesivaraaja, tapahtuu lisäpaineenalenema 3-tieventtiilin kohdalla (toimitetaan kuumavesivaraajan varusteena).
Tarkista, että asennuksen kokonaisvesimäärä ilman yksikön sisäisen veden määrää on vähintään 20 l.
HUOMIOITAVAA
Useimmissa käyttötarkoituksissa tällä vähimmäisvesimäärällä saadaan tyydyttävä tulos.
Kriittisissä prosesseissa tai huoneissa, joissa on suuri lämpökuorma, vettä voidaan kuitenkin tarvita enemmän.
Asennusopas
8
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04

6.3. Sovellusesimerkit

Puhallinkonvektorit ilman kuumavesivaraajaa

Lattialämmitys ilman kuumavesivaraajaa

1112
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen lämmönvaihdin 4 Vesilämmönvaihdin 5 Kompressori 6 Pumppu 7 Sulkuventtiili 8 Kollektori (ei sisälly toimitukseen)
9 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 10 FHL: Lattialämmityssilmukka (ei sisälly toimitukseen) 11 Elektroninen paisuntaventtiili 12 Sisäyksikön kylmäaineen sulkuventtiili
C1 Kaukosäädin
M1...M3 Erillinen moottoroitu venttiili ohjaussilmukan pattereihin
(erikseen hankittava)
T1...T3 Erillinen huonetermostaatti (erikseen hankittava)
A Asennuspaikka B Olohuone
C1
11
512
778432 916
M3
M2
M1
A B
FHL3
FHL2
FHL1
T3
T2
T1
A B
1112
10
10
10
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen lämmönvaihdin 4 Vesilämmönvaihdin 5 Kompressori 6 Pumppu 7 Sulkuventtiili 8 Kollektori (ei sisälly toimitukseen)
9 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 10 FCU: Puhallinkonvektoriyksikkö (ei sisälly toimitukseen) 11 Elektroninen paisuntaventtiili 12 Sisäyksikön kylmäaineen sulkuventtiili
C1 Kaukosäädin
M1...M3 Erillinen moottoroitu venttiili ohjaussilmukan pattereihin
(erikseen hankittava)
T1...T3 Erillinen huonetermostaatti (erikseen hankittava)
A Asennuspaikka B Olohuone
C1
11
512
7 8432 916
M3
M2
M1
10
FCU3
10
FCU2
10
FCU1
T3
T2
T1

Patteri ja kuumavesivaraaja

1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen lämmönvaihdin 4 Vesilämmönvaihdin 5 Kompressori 6 Pumppu 7 Sulkuventtiili 8 Moottoroitu 3-tieventtiili (lisävaruste)
9 Kuumavesivaraaja (lisävaruste) 10 Kollektori 11 Patteri (erikseen hankittava) 12 Elektroninen paisuntaventtiili 13 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 14 Sisäyksikön kylmäaineen sulkuventtiili
C1 Kaukosäädin (pääyksikkö) C2 Kaukosäädin (alayksikkö)
A Asennuspaikka B Olohuone
C2
10 13
743 121214 21
6
M
A B
C1
11
514
8
9
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
9

Sovellusesimerkki usean lämmönluovuttajan kokoonpanoista

7. YKSIKÖN ASENNUS

Eri lämmönluovuttajien käyttö tarkoittaa veden eri asetuspisteiden käyttöä järjestelmässä.
Tällainen asennus on suoritettava käyttäen tasauspulloa, ja lisäksi jokaisella erilaisella lämmönluovuttajalla tulee olla oma pumppunsa.
C1
1
3 34 5 6 8221
7
M
9
21
19 18 11
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Elektroninen paisuntaventtiili 4 Kylmäaineen lämmönvaihdin 5 Vesilämmönvaihdin 6 Pumppu 7 Moottoroitu 3-tieventtiili (lisävaruste) 8 Kuumavesivaraaja (lisävaruste)
9 Kompressori 10 Sulkuventtiili 11 Tasauspullo (erikseen hankittava) 12 FHL: Lattialämmityssilmukka (ei sisälly toimitukseen) 13 Katkaisuventtiili (erikseen hankittava) 14 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 15 FCU: Puhallinkonvektoriyksikkö (ei sisälly toimitukseen) 16 Katkaisuventtiili (erikseen hankittava) 17 Patteri (erikseen hankittava) 18 Sekoitusventtiili (erikseen hankittava) 19 Pumppu (erikseen hankittava) 20 Takaiskuventtiili (erikseen hankittava)
C1 Kaukosäädin TRD1 Lämpötilan alennuslaite 1 (erikseen hankittava) TRD2 Lämpötilan alennuslaite 2 (erikseen hankittava)
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1 TRD2
45°C
FCU
18 20 20
17
65°C
1919
Katso lisätietoja järjestelmän kokoonpanosta luvusta "9.7. Usean
asetuspisteen ohjaus" sivulla 36.

7.1. Asennuspaikan valinta

VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana ja vapaana.

Asennuspaikkaa koskevat yleiset varotoimet

Valitse asennuspaikka seuraavien vaatimusten mukaisesti:
Pohja on riittävän kova kestämään yksikön paino. Lattia on tasainen tärinän ja melun muodostumisen estämiseksi ja riittävän tukeva etenkin silloin, kun lisävarusteena hankittava kuumavesivaraaja on asennettu yksikön päälle.
Yksikköä ympäröivä alue soveltuu kunnossapito- ja huoltotoimenpiteiden suorittamiseen (katso "Yksikön huoltotila"
sivulla 12).
Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa ilman kiertokulkua varten.
Tulenaran kaasun vuotaminen ei aiheuta tulipalon vaaraa.
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
Valitse yksikön sijainti niin, että yksikön tuottama ääni ei häiritse kerään, sekä lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jos ääni mitataan todellisissa asennusolosuhteissa, mitattu arvo on korkeampi kuin kohdassa "13. Yksikön tekniset tiedot"
sivulla 47 mainittu äänenpainetaso ympäristön melun ja äänten
heijastumisen takia. Valitse asennuspaikka huolellisesti äläkä asenna äänille herkkään ympäristöön (esim. olo- tai makuuhuoneeseen).
Kaikki putkien pituudet ja etäisyydet on otettu huomioon (katso kylmäaineputkiston pituusvaatimukset ulkoyksikön asennusoppaasta).
Vaatimus Arvo
Suurin sallittu etäisyys kuumavesivaraajan ja sisäyksikön välillä (vain asennukset, joissa on kuumavesivaraaja).
TIETOJA
Jos asennukseen kuuluu kuumavesivaraaja (valinnainen), katso sen asennusopasta.
Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä.
Asennuspaikka ei jäädy.
Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin
varotoimenpiteisiin sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Jos yksikkö asennetaan pieneen huoneeseen, huolehdi, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja­arvoja.
10 m
Asennusopas
10
VAROITUS
Kylmäaineen liiallinen pitoisuus suljetussa huoneessa voi aiheuttaa hapenpuutetta.
Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
Älä aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen) päälle.
Älä asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin.
Yksikkö täytyy peittää rakennustöiden ajaksi, kun syntyy paljon pölyä.
Älä asenna yksikköä paikkoihin, joissa on paljon kosteutta (esim. kylpyhuoneeseen) (suurin kosteus (RH) = 85%).
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04

7.2. Mitat ja huoltotila

Yksikön mitat

79 242
81
2x 60
38
74
13
694
14
2 1
8
3 4
17
18
6 68 8 2 15
9 9
11 11
10
9 9
12 12
5
10
611
465
62
381
120
60
251
120
15 16 16
708
15
622
637
3 4
7
600
1 HP/LP-putkiliitännän Ø12,7 juote (R410A) 2 Nesteputkiliitännän Ø9,52 juote (R410A) 3 R134a-huoltoportin 5/16" liitin (ala-) 4 R134a-huoltoportin 5/16" liitin (ylä-) 5 Painemittari 6 Varoventtiili 7 Tyhjennysventtiili, vesipiiri 8 Ilmastusventtiili
9 Sulkuventtiilit 10 Vedensuodatin 11 Veden tuloliitäntä G1" (naaras) 12 Veden lähtöliitäntä G1" (naaras) 13 Ohjausjohdon sisääntulo (läpivientiaukko Ø37) 14 Virtajohdon sisääntulo (läpivientiaukko Ø37) 15 Kylmäaineputkiston ja vesiputkiston läpivientiaukko 16 Asetusjalat 17 Nesteen sulkuventtiilin Ø9,52 juote (R410A) 18 HP/LP-sulkuventtiilin Ø12,7 juote (R410A)
3 4
7
16
16
26.5
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
11

Yksikön huoltotila

7.4. Yksikön asennus

B
>250
30
D
>250
>500
A
>600
A Kytkinrasian irrotukseen tarvittava tila B Asennus vasemmalle (näkymä ylhäältä) C Asennus oikealle (näkymä ylhäältä) D Johdotuksen vaatima tila (asennettaessa oikealle)
TIETOJA
Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla
C
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.

Valmistelut ennen asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan

Kun yksikkö on purettu pakkauksesta, on seuraavat valmistelut suoritettava ennen yksikön asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan:
Avaa yksikkö Katso kohta "5.1. Yksikön avaaminen" sivulla 4.
Avaa tarvittavat läpivientiaukot. Nämä asennusohjeet koostuvat seuraavien osien asennuksista:
kylmäaineputkisto
vesiputkisto
sähköjohdotus
Jokaista edellä mainittua varten on varattu erillinen läpivientiaukko yksikön taakse:
1
2
3
1
3

7.3. Yksikön tarkastus, käsittely ja purkaminen pakkauksesta

Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä, ja
mahdollisista vaurioista on viivytyksettä ilmoitettava liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Tuo yksikkö mahdollisimman lähelle lopullista sijoituspaikkaa
alkuperäisessä pakkauksessaan välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
Pura sisäyksikkö kokonaan pakkauksesta pakkauksen
purkamisohjeen mukaisesti.
Tarkasta, että kaikki sisäyksikön varusteet (katso "4. Varusteet"
sivulla 4) ovat mukana.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Muovipusseilla leikkivät lapset voivat tukehtua kuoliaaksi.
AB
1 Kylmäaineputkiston läpivientiaukko 2 Sähköjohdotuksen läpivientiaukko
3 Vesiputkiston läpivientiaukko A Asennus vasemmalle B Asennus oikealle
HUOMIOITAVAA
Yksikön kummallakin sivulla on
läpivientiaukkoja. Lyö läpivientiaukkojen suojukset irti asennuspaikan mukaan.
Kylmäaineputkien ja vesiputkien täytyy kulkea eri
läpivientiaukkojen kautta.
Sähköjohtojen täytyy aina kulkea yksikköön sen
vasemman sivun ylempien läpivientiaukkojen kautta (katso yllä oleva kuva).
ÄLÄ käytä alempia läpivientiaukkoja.
Lyö läpivientiaukon suojus irti vasaralla, poista kaikki purseet ja asenna laitteen mukana toimitetut läpivientitiivisteet (katso
"4. Varusteet" sivulla 4).
Asennusopas
12
12 3 4
1 Läpivientiaukko
2 Purse
3 Läpivientitiiviste
4 Tiivistemassa tai eristysaineet (erikseen hankittava)
Ennen yksikön asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan kannattaa joustavat vesiputket ja kylmäaineputket kytkeä yksikköön (toimitetaan varusteina).
Poista sisäyksiköstä kaikki varusteet.
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Liitä joustavat putket sisäyksikön liitäntään.
Putkiston kiinnitys vasemman puoleiseen liitäntään
2
1
2
1
Kylmäaineputkiston lisäputkien asennus Riippuen siitä, onko liitännät tehty vasemmalta vai oikealta, yksikön mukana toimitetaan eri lisäputket (katso "4. Varusteet"
sivulla 4).
Kylmäaineputkisto on juotettava.
HUOMIOITAVAA
Juottoa koskeva huomautus.
Puhalla typpeä järjestelmän läpi juottamisen aikana. Typen puhaltaminen estää putkien sisäpintojen hapettumisen. Putken hapettunut sisäpinta haittaa jäähdytysjärjestelmien venttiilien ja kompressorien toimintaa.
Typen paineen tulisi olla 0,02 MPa (juuri ja juuri sen verran, että sen tuntee iholla) paineenalennusventtiilin kanssa käytettynä.
2x2x2x
Putkiston kiinnitys oikean puoleiseen liitäntään
2x2x2x
12 345
6
1 Kylmäaineputkisto 2 Juotettava osa 3 Teippaus 4 Käyttöventtiili 5 Paineenalennusventtiili 6 Typpi
6
Älä käytä hapettumisen estoaineita juottaessasi putkien liitoksia. Sen jäännös voi tukkia putkia ja rikkoa laitteita.
Älä käytä juoksutetta juottaessasi kylmäaineputkiston kupari-kupari-liitoksia. Käytä fosfori-kuparijuotetta (BCuP), joka ei vaadi juoksutteen käyttöä.
Juoksutteella on erittäin haitallinen vaikutus kylmäaineputkistoon. Esimerkiksi klooria sisältävä juoksute aiheuttaa putkien syöpymistä ja uoripitoinen juoksute vaurioittaa kylmäaineöljyä.
TIETOJA
Takalevy näkyy kuvassa, mutta sitä ei tarvitse irrottaa asennusta varten.
HXHD125A8V1B
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
4P404571-1 – 2015.04
Asennusopas
13

Asennus lopulliseen sijoituspaikkaan

Vesipiirin liittäminen

Aseta yksikkö sopivaan sijoituspaikkaan.
HUOMAUTUS
Yksikkö painaa noin 116 kg. Sen nostamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Käytä yksikön (lisävarustepussissa) mukana toimitettuja levyjä sen nostamiseen.
116 kg
Aseta yksikkö vakaaseen asentoon asetusjalkojen avulla.
Paina äänipohjaliuskat maata vasten ja kiinnitä sivulevyt
sopivilla ruuveilla.
TIETOJA
Valinnaisen kuumavesivaraajan normaali asennuspaikka on sisäyksikön päällä.
Jos vasemmalla ja/tai oikealla puolella käytettävissä oleva huoltotila on rajoitettu, harkitse huolellisesti kaikkia säiliömoduulin asennusvaiheita ensin.
1
3
3
1
2
2
2x
Vesiliitännät täytyy tehdä. Kytketyt joustavat putket on liitettävä lämmönluovuttajiin johtavaan putkistoon seuraavasti:
1122
1 Kenttäputkisto 2 Lämmönluovuttajiin
HUOMIOITAVAA
Huolehdi siitä, että yksikön putket eivät taivu liiallisen voimankäytön takia putkia liitettäessä. Putkien taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Vesipiiriin päässyt ilma tai pöly voi aiheuttaa ongelmia. Siksi on syytä aina ottaa huomioon seuraavat seikat vesipiiriä kytkettäessä:
Käytä ainoastaan puhtaita putkia.
Pidä putken suuta alaspäin poistaessasi purseita.
Ty öntäessäsi putkea seinän läpi peitä putken pää estääksesi
epäpuhtauksien pääsyn putkeen.
Käytä hyvää kierteiden tiivistysainetta liitosten tiivistykseen.
Jos käytetään muita kuin messinkiputkia, muista eristää
molemmat materiaalit toisistaan galvaanisen korroosion estämiseksi.
Koska messinki on pehmeä aine, käytä asianmukaisia työvälineitä vesipiirin liittämiseen. Väärät työvälineet vaurioittavat putkia.
HUOMIOITAVAA
Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien liiallista syöpymistä.
Älä koskaan käytä Zn-pinnoitettuja osia vesipiirissä. Tällaisten osien voimakasta korroosiota voi esiintyä, koska yksikön sisäisessä vesipiirissä käytetään kupariputkia.
TIETOJA
Jos vesipiirissä käytetään 3- tai 2-tieventtiiliä, venttiilin enimmäisvaihtokytkentäajan tulee olla alle 60 sekuntia.
0 mm
Sulje ääni- ja koristepaneelit, jotka ovat seinän puolella ja joita ei enää voi kiinnittää, kun yksikkö on lopullisessa paikassaan.
Asennusopas
14
VRV IV-järjestelmän sisäyksikkö
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Loading...
+ 36 hidden pages