Daikin HXHD125A8V1B Installation manuals [sl]

Page 1
Priročnik za namestitev
Notranja enota sistema
HXHD125A8V1B
Page 2
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BEYANI
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
r
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
. 07
*
.
.
.
.
.
.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
.
*
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.025H7/03-2015
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
v
<B>
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
и оценено
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
както е изложено в
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
*
**
21 Забележка *
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
<B>
a pozitívne zistené
съгласно
<B>
положително от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
osvedčením <C>
Sertifikatą <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
v
<B>
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
<A>
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
în conformitate cu
Świadectwem <C>
<B>
de
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
kot je določeno v
skladu s
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
**
19
tarafından olumlu olarak
<B>
‘da belirtildiği gibi ve
<A>
göre
değerlendirildiği gibi.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
**
**
**
**
20
21
22
23
24
Not
25
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
nagu on näidatud dokumendis
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
21
22
23
24
25
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
positivo de
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
beurteilt gemäß
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
**
**
**
14
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
henhold til
положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
15
13
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
**
**
**
08
09
07
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
16
17
18
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
10
11
12
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
a
d
f
l
e
i
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
g
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
HXHD125A8V1B
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
** 06
3P402254-5
** 01
Page 3
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
Priročnik za namestitev
Vsebina Stran
1. Opredelitev pojmov.................................................................... 2
1.1. Pomen opozoril in simbolov ........................................................... 2
1.2. Pomen uporabljenih pojmov...........................................................2
2. Splošni varnostni ukrepi............................................................. 2
3. Uvod...........................................................................................3
3.1. Splošne informacije........................................................................ 3
3.2. Kombinacije in možnosti.................................................................3
3.3. Namen priročnika...........................................................................3
3.4. Identifikacija modela.......................................................................3
4. Oprema...................................................................................... 4
4.1. Dodatki, priloženi tej enoti..............................................................4
5. Pregled enote.............................................................................4
5.1. Odpiranje enote..............................................................................4
5.2. Glavni sestavni deli enote .............................................................. 5
5.3. Glavni sestavni deli stikalne omarice ............................................. 7
6. Zasnova vodovodne napeljave ..................................................7
6.1. Izbira vrste oddajnika toplote..........................................................7
6.2. Splošni varnostni ukrepi za vodovodno napeljavo ......................... 8
6.3. Primeri uporabe..............................................................................9
Talno ogrevanje brez rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo............................................................................. 9
Radiator z rezervoarjem za vročo vodo za gospodinjstvo.............. 9
Konvektorji brez rezervoarja za vročo vodo za
gospodinjstvo .................................................................................9
Primer uporabe z več grelnimi telesi ............................................10
7. Namestitev enote..................................................................... 10
7.1. Izbira mesta namestitve ............................................................... 10
Splošni varnostni ukrepi za mesto namestitve .............................10
7.2. Mere in prostor za vzdrževanje.................................................... 11
Mere enote ...................................................................................11
Servisni prostor enote ..................................................................12
7.3. Pregledovanje, ravnanje in razpakiranje enote............................12
7.4. Montaža enote..............................................................................12
Priprave pred namestitvijo na mesto montaže .............................12
Namestitev na namestitveno mesto .............................................14
Priključevanje vodnih krogotokov................................................. 14
Montirajte priključke notranje enote za hladivo ............................15
Zaprite enoto ................................................................................15
7.5. Preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje
krogotoka R410A.......................................................................... 16
7.6. Cevi za vodo.................................................................................16
Preverjanje prostornine vode in predtlaka
ekspanzijske posode.................................................................... 16
Nastavitev predtlaka na ekspanzijski posodi................................ 17
Polnjenje vode.............................................................................. 17
8. Delo z električnimi vodniki........................................................18
8.1. Varnostni ukrepi pri delu z električnimi vodniki.............................18
8.2. Notranje ožičenje – tabela sestavnih delov.................................. 19
8.3. Pregled zunanjega ožičenja sistema............................................19
8.4. Zahteve ........................................................................................ 20
8.5. Napeljava ..................................................................................... 20
8.6. Priključitev....................................................................................21
Namestitev in priključitev daljinskega upravljalnika...................... 21
Priklop na ugodno tarifo za kWh električne energije ....................22
9. Zagon in konfiguracija.............................................................. 23
9.1. Preverjanja pred zagonom...........................................................23
9.2. Končno odzračevanje...................................................................23
9.3. Nastavitve sistema.......................................................................23
9.4. Postopek ...................................................................................... 24
9.5. Podroben opis..............................................................................24
9.6. Sočasno zahtevanje ogrevanja prostora in ogrevanja
vode za gospodinjstvo.................................................................. 31
9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno točko ................................... 35
9.8. Tabela z nastavitvami sistema......................................................37
10. Končno preverjanje in testni zagon ..........................................40
10.1. Končno preverjanje ......................................................................40
Preverjanje večuporabniškega napajanja.....................................40
10.2. Testni zagon sistema.................................................................... 40
10.3. Testni zagon posameznih enot..................................................... 40
Način odčitavanja temperature..................................................... 40
Postopek za ogrevanje prostora................................................... 40
Postopek za ogrevanje vode za gospodinjstvo ............................41
11. Vzdrževanje in servisiranje.......................................................41
11.1. Vzdrževalna opravila....................................................................42
Preverjanja ...................................................................................42
11.2. Pomembne informacije o uporabljenem hladivu...........................42
11.3. Vakuumsko praznjenje/izčrpavanje in vzdrževanje
na strani hladiva ...........................................................................43
Pregled sistema............................................................................ 44
Pregled izčrpavanja/vakuumskega praznjenja za
vzdrževanje 1 notranje enote (priključki krogotoka R410A) .........44
12. Odpravljanje težav....................................................................44
12.1. Splošni napotki.............................................................................44
12.2. Odpiranje enote............................................................................44
12.3. Izsuševanje sistema.....................................................................45
12.4. Splošni simptomi .......................................................................... 45
12.5. Kode napake ................................................................................ 45
13. Specifikacije enote ...................................................................46
Tehnične specifikacije...................................................................46
Električne specifikacije: napajanje................................................ 46
Električne specifikacije: večuporabniško napajanje......................46
Hvala, ker ste kupili ta izdelek.
Izvorna navodila so pisana v angleščini. Navodila v vseh drugih jezikih so prevodi navodil v izvornem jeziku.
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA. IZ NJIH BOSTE IZVEDELI, KAKO NAMESTITI IN KAKO PRAVILNO NASTAVITI ENOTO. PRIROČNIK SHRANITE NA PRIROČNO MESTO, DA GA BOSTE LAHKO ŠE KDAJ VZELI V ROKE.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
1
Page 4
1. Opredelitev pojmov
1.1. Pomen opozoril in simbolov
Opozorila v tem priročniku so razvrščena glede na resnost in verjetnost pojavitve.
NEVARNOST
Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali resne poškodbe, če se ji ne izognete.
OPOZORILO
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila smrt ali resne poškodbe, če se ji ne izognete.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila manjše ali srednje nevarne poškodbe, če se ji ne izognete. Lahko se uporablja tudi kot opozorilo proti nevarnemu ravnanju.
OPOMBA
Označuje situacijo, v kateri lahko pride do poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Ta simbol označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Nekatere vrste nevarnosti so ponazorjene s posebnimi simboli:
Električni tok.
Nevarnost opeklin in oparin.
1.2. Pomen uporabljenih pojmov
Priročnik za namestitev:
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo:
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
Navodila za vzdrževanje:
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Prodajalec:
Dobavitelj izdelkov, ki jih obravnava ta priročnik.
Monter:
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelkov, ki jih obravnava ta priročnik.
Uporabnik:
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Servisno podjetje:
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na enoti.
Zadevna zakonodaja:
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Oprema:
Oprema, priložena enoti, ki jo je treba namestiti v skladu z navodili v dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema, ki jo je mogoče dodatno kombinirati z izdelki, kot to navaja ta priročnik.
Lokalna dobava:
Oprema, ki jo je treba namestiti v skladu z navodili v tem priročniku, vendar je ne dobavlja Daikin.
2. Splošni varnostni ukrepi
Našteti varnostni ukrepi so razdeljeni v naslednje štiri razrede. Vsi pokrivajo zelo pomembne teme, zato se jih skrbno držite.
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Odklopite napajanje, preden odstranite servisno ploščo stikalne omarice oziroma preden izvedete kakršne koli povezave ali se dotikate električnih delov.
Stikal se ne dotikajte z mokrimi prsti. Če se stikal dotaknete z mokrimi prsti, lahko to povzroči električni udar. Preden se dotikate električnih delov, izključite vse potrebno napajanje.
Da bi preprečili električni udar, napajanje odklopite 1 minuto pred servisiranjem električnih delov ali še prej. Tudi po 1 minuti vedno izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev in električnih delov glavnega tokokroga. Preden se teh delov dotaknete, se prepričajte, da je napetost 50 V DC ali manj.
Ko so servisne plošče odstranjene, se zlahka nehote dotaknete delov pod napajanjem. Enote med nameščanjem ali servisiranjem nikoli ne puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
NEVARNOST: NE DOTIKAJTE SE CEVI IN NOTRANJIH DELOV
Ne dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Cevi in drugi notranji deli so lahko vroči ali mrzli, odvisno od delovnega stanja enote.
Če se dotaknete cevi ali notranjih delov, lahko pride do opeklin ali ozeblin na roki. Da bi se izognili poškodbam, počakajte, da se temperatura cevi in drugih notranjih delov normalizira. Če je dotikanje neizogibno, si obvezno nadenite zaščitne rokavice.
Priročnik za namestitev
2
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 5
3. Uvod
3.1. Splošne informacije
Priročnik za namestitev obravnava notranje enote VRV IV z invertersko toplotno črpalko zrak-voda serije Daikin HXHD125.
Te enote so namenjene za notranjo namestitev in uporabo v poslovnih in javnih stavbah.
Enota je zasnovana kot stoječa talna enota za ogrevanje.
Enote HXHD125 imajo 14 kW moči ogrevanja.
Notranje enote so zasnovane tako, da omogočajo ogrevanje pri notranji temperaturi okolja od 5°C do 30°C.
Med ogrevanjem lahko enota segreje vodo do temperature med 25°C in 80°C.
3.2. Kombinacije in možnosti
Enote HXHD125 se lahko kombinirajo samo z zunanjo enoto REYQT.
Med ogrevanjem je mogoče enoto kombinirati z radiatorji za ogrevanje prostora (lokalna dobava), konvektorskimi enotami (dodatek ali lokalna dobava) ali talnim ogrevanjem (lokalna dobava).
Enoti je standardno priložen daljinski upravljalnik s funkcionalnostjo sobnega termostata za krmiljenje nameščenega sistema.
Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo (dodatek)
Na notranjo enoto je mogoče priključiti dodaten rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo EKHTS(U)200AC ali EKHTS(U)260AC. Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo ima prostornino 200 l ali 260 l.
Glejte priročnik za namestitev rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo za več podrobnosti.
OPOMBA
Če v priročnik za namestitev EKHTS(U)*AC ni navodil za priključitev rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo na enoto HXHD125, upoštevajte enaka navodila za priključitev rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo na enoto EKHVMRD.
Konvektor za toplotno črpalko (dodatek)
Na notranjo enoto je mogoče priključiti dodatni konvektor FWXV za ogrevanje.
Za podrobnosti glejte priročnik za namestitev konvektorja za toplotno črpalko.
Daljinski upravljalnik (dodatek)
Na notranjo enoto je mogoče priključiti dodaten daljinski upravljalnik EKRUAHT (s sobnim termostatom). Njegov namen je omogočiti nameščanje standardnega daljinskega upravljalnika k enoti (zaradi servisiranja) in namestitev drugega daljinskega upravljalnika v drug prostor (npr. v dnevno sobo), s katerim boste lahko upravljali svoj sistem.
Za več podrobnosti glejte "Namestitev in priključitev daljinskega
upravljalnika" na strani 21.
Sobni termostat (dodatek)
Na notranjo enoto je mogoče priključiti dodatni sobni termostat EKRTR ali EKRTW.
Za več podrobnosti glejte priročnik za namestitev sobnega termostata.
Tiskano vezje za digitalne V/I (dodatek)
Dodatno tiskano vezje za digitalne V/I EKRP1HBAA je mogoče priključiti na notranjo enoto in uporabljati za oddaljeni nadzor sistema. Ta naslovna kartica ponuja 2 breznapetostna izhoda in 1 visokonapetostni izhod (230 V AC).
Za več informacij glejte priročnik za uporabo notranje enote in priročnik za namestitev tiskanega vezja za digitalne V/I.
Glejte vezalno shemo ali povezovalne diagrame za povezovanje tiskanega vezja na enoto.
Tiskano vezje za ukaze (dodatek)
Na notranjo enoto je mogoče priključiti dodatno tiskano vezje za ukaze EKRP1AHTA. To tiskano vezje je potrebno za komunikacijo z notranjo enoto, ko je nameščen sobni termostat Daikin EKRTR ali EKRTW ali če se uporablja več nastavitvenih točk.
Za več podrobnosti glejte priročnik za namestitev tiskanega vezja za ukaze.
Glejte vezalno shemo ali povezovalne diagrame za povezovanje tiskanega vezja na enoto.
3.3. Namen priročnika
Ta priročnik NE obsega postopka izbire in postopka zasnove vodovodnega sistema. V posebnem poglavju tega priročnika so podani zgolj nekateri varnostni ukrepi ter nasveti za zasnovo vodovodne napeljave.
Ko je izbiranje opravljeno in je vodovodni sistem zasnovan, so v tem priročniku opisani postopki za ravnanje, nameščanje in priključevanje enote HXHD125. Ta priročnik je bil pripravljen z namenom zagotoviti zadostno vzdrževanje enote, v pomoč pa bo tudi v primeru težav.
INFORMACIJE
Za elemente, ki niso opisani v tem priročniku, glejte priročnik za namestitev zunanje enote.
Delovanje notranje enote je opisano v priročniku za uporabo notranje enote.
3.4. Identifikacija modela
H X H D 125 A8 V1 B
Za evropsko tržišče
1N~, 220–240 V, 50 Hz
Serija
Oznaka za moč enote
Hladivo R134a
Talna visokotemperaturna enota
Inverter
Hydro box
INFORMACIJE
Če je ta možnost nameščena, ni mogoče uporabljati funkcije sobnega termostata na daljinskem upravljalniku.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
3
Page 6
4. Oprema
1
5. Pregled enote
4.1. Dodatki, priloženi tej enoti
Enoti so priloženi naslednji dodatki.
12 31x46
1x 6x1x 1x 1x1x
9101x11
1x2x
8x74x
13
1x121x
+
14 15 16 17
1x 6x 3x 2x
1 Priročnik za namestitev 2 Priročnik za uporabo 3 Dodatek k priročniku za namestitev 4 Vezalna shema 5 Komplet uporabniškega vmesnika (daljinski upravljalnik,
4 pritrditveni vijaki, 2 vložka)
6 Pritrditveni vijaki za zaporni ventil (6 vijakov) 7 Pritrditveni vijaki za zgornjo ploščo + pritrditveni vijaki za
spodnjo ploščo za dušenje zvoka + pritrditveni vijaki za dviganje (8 vijakov)
8 Obroba (majhna) 9 Obroba (velika)
10 Izolacija zgornje plošče
11 Komplet za dviganje enote 12 Gibljiva cev za odvod vode 13 Gibljiva cev za dovod vode (z manometrom) 14 Oporna plošča 15 Cevi 16 Zaporni ventili 17 Objemke za pritrditev cevi
5.1. Odpiranje enote
Da bi dobili dostop do enote, je potrebno odpreti kapalno in sprednjo
85
ploščo.
1
1
20x
2
2
2
2
5
5
4
4
4
3
3
1 Zgornja plošča 2 Kapalna plošča 3 Sprednja plošča 4 Plošča za dušenje zvoka 5 Stranska plošča
4
5
5
Ko je enota odprta, je omogočen dostop do glavnih sestavnih delov.
Da bi dobili dostop do električnih komponent, je potrebno odpreti stikalno omarico:
4x
Priročnik za namestitev
4
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Glejte "2. Splošni varnostni ukrepi" na strani 2.
NEVARNOST: NE DOTIKAJTE SE CEVI IN NOTRANJIH DELOV
Glejte "2. Splošni varnostni ukrepi" na strani 2.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 7
5.2. Glavni sestavni deli enote
16
15
4
6 5 3
1
2
10
16
8 7
11
9
41365
15 14
12
1 Akumulator R134a 2 Kompresor R134a 3 Dušilka za izpust R134a 4 Nizkotlačni senzor R134a 5 Visokotlačno stikalo R134a 6 Visokotlačni senzor R134a 7 Ekspanzijski ventil R134a 8 Ekspanzijski ventil za ogrevanje z R410A 9 Črpalka za ogrevanje
10 Odzračevanje
11 Ekspanzijska posoda 12 Grelna plošča toplotnega izmenjevalnika 13 Kaskadna plošča toplotnega izmenjevalnika 14 Priključek HP/LP za plin R410A 15 Priključek za R410A v tekočem stanju 16 Stikalna omarica 17 Servisni priključek R134a zgornji 18 Servisni priključek R134a spodnji
R6T
R4T
R7T
Podatki o senzorjih:
R3T temperatura R410A v tekočem stanju R4T temperatura povratne vode R5T temperatura izhodne vode ogrevanja R6T temperatura izpusta R134a R7T temperatura R134a v tekočem stanju
1718
R5T
R3T
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
5
Page 8
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
11
10
6
K2E
R3T
1 Napeljava hladiva 2 Zunanja enota (REYQT) 3 Dodatni rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo 4 Dušilka 5 Kontrolni ventil 6 Filter 7 Zunanja cev Ø12,7 8 Zunanja cev Ø9,52 9 Kompresor
10 Akumulator
11 Kaskadni toplotni izmenjevalnik 12 Servisni priključek 13 Toplotni izmenjevalnik za ogrevanje 14 Odvodni priključek 15 Ekspanzijska posoda 16 Odzračevanje
12 12
K1E
R7T
6
15
22
20
21
K1S
M
AB
17 Zaporni ventil 18 Odvod vode 19 Dovod vode 20 Izpust 21 Varnostni ventil 22 Merilnik tlaka
A Namestite 3-potni ventil, če je vgrajen rezervoar za toplo
vodo v gospodinjstvu
B Standardno
B1PH Visokotlačni senzor
B1PL Nizkotlačni senzor
K1E Elektronski ekspanzijski ventil (R410A) K1S 3-potni ventil K2E Elektronski ekspanzijski ventil (R134a)
M1P Črpalka
Q2L Termistorska zaščita za vodovodne cevi
S1PH Visokotlačno stikalo
Priročnik za namestitev
6
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 9
5.3. Glavni sestavni deli stikalne omarice
6. Zasnova vodovodne napeljave
15
22 11
12
13
19 20
14
62 161718 21 15 10
8
7
1
15
9 23
5
Namen tega poglavja je podati napotke za zasnovo vodovodne napeljave.
Varnostni ukrepi in napotki, ki vplivajo na enoto, predstavljeno v tem priročniku, so vključeni v to poglavje.
Ukrepi, potrebni pri nameščanju enote, predstavljene v tem priročniku, so opisani v poglavju "7.6. Cevi za vodo" na strani 16.
OPOMBA
Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v krogotok ogrevalne vode. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti kovinske drobce iz hišne ogrevalne napeljave. Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter enote s toplotno črpalko ne more odstraniti.
6.1. Izbira vrste oddajnika toplote
3
4
1 Glavno tiskano vezje 2 Krmilno tiskano vezje 3 Tiskano vezje inverterja 4 Tiskano vezje QA 5 Filter za tiskano vezje 6 Tiskano vezje za večuporabniški sistem 7 Tiskano vezje za digitalne V/I (dodatek) 8 Tiskano vezje za ukaze (dodatek) 9 Priključni blok X1M
Glavni priključni blok, ki omogoča preprosto priključitev zunanjega ožičenja na napajanje
10 Priključni blok X2M
Priključni blok zunanjega ožičenja za visokonapetostne povezave.
11 Priključni blok X3M
Priključni blok zunanjega ožičenja za nizkonapetostne povezave.
12 Enosmerni (DC) priključek X1Y/X4Y 13 Izmenični (AC) priključek X3Y 14 Priključek črpalke X2Y 15 Nosilci vezic za kable
Nosilci vezic za kable omogočajo pritrditev zunanjega ožičenja z vezicami za kable na stikalno omarico, da bi zagotovili zmanjšanje obremenitev.
16 Vhod napajalnega ožičenja 17 Vhod visokonapetostnega zunanjega ožičenja 18 Vhod nizkonapetostnega zunanjega ožičenja 19 Vhod kabla kompresorja 20 Rele vmesnika K1A 21 Rele vmesnika K2A 22 Rele vmesnika K3A 23 Vezalni blok
Izbira vrste oddajnika toplote je odvisna od izbire končne stranke. Izbira oddajnika toplote pogojuje temperaturo vode, ki jo mora enota zagotoviti.
Na podlagi temperature vode, ki je potrebna za oddajnike toplote, je mogoče določiti naslednji obseg:
1. Nizka temperatura (temperatura izhodne vode od 25°C do 40°C).
Značilen primer: talno ogrevanje.
2. Srednja temperatura (temperatura izhodne vode od 40°C do 55°C).
Značilen primer: nizkotemperaturni radiatorji ali konvektorji.
3. Visoka temperatura (temperatura izhodne vode od 55°C do 75°C).
Značilen primer: radiatorji.
Ko so grelna telesa izbrana, je potrebno določiti njihovo zmogljivost, nato pa določiti tudi mere in mesto postavitve grelnih teles v posameznih prostorih.
Pomemben parameter grelnih teles je temperaturna razlika med vstopno in izhodno vodo.
Od tega je odvisen pretok vode v sistemu.
Nazadnje je potrebno načrtovati napeljavo cevi od vira toplote do posameznih grelnih teles.
S tem se določijo tudi naslednji pomembni parametri:
Minimalna prostornina vode v sistemu.
Maksimalna prostornina vode v sistemu.
Minimalni in maksimalni pretok vode v sistemu.
Maksimalni padec tlaka v sistemu.
OPOMBA
Pri obnovi obstoječega sistema je vodovodni sistem že nameščen. Za tovrstne namestitve je izredno pomembno poznati prej opisane parametre.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
7
Page 10
6.2. Splošni varnostni ukrepi za vodovodno napeljavo
Preden nadaljujete z montažo enote, preverite naslednje:
Maksimalni vodni tlak znaša 4 bare.
Maksimalna temperatura vode je 80°C.
V vodovodno napeljavo vgradite ustrezna varovala, da bi
zagotovili, da tlak vode ne bo presegel maksimalnega dovoljenega delovnega tlaka (4 bare).
Zaporne ventile gibljivih cevi, priloženih enoti, je potrebno namestiti tako, da bo običajno vzdrževanje mogoče zagotoviti brez izsuševanja sistema.
Najnižje točke sistema morajo biti opremljene s pipami za praznjenje, ki med vzdrževanjem ali servisiranjem enote omogočajo popolno izpraznitev krogotoka. Enota je opremljena z odvodnim ventilom, ki omogoča izpust vode iz vodovodnega sistema enote.
Pazite, da boste omogočili ustrezen odvod za ventil za sproščanje tlaka, da voda ne bi prišla v stik z električnimi deli.
V najvišjih točkah mora sistem imeti zračne odprtine. Odprtine morajo biti v servisno lahko dostopnih točkah. V notranjosti notranje enote je nameščen ventil za samodejno odzračevanje. Preverite, da ta ventil ni preveč zatisnjen, tako da ostaja samodejno odzračevanje vodovodne napeljave mogoče.
Pazite, da komponente, ki so nameščene na mestu namestitve, zmorejo vodni tlak in temperaturo.
Vedno uporabljajte materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z materiali, uporabljenimi na enoti.
Izberite premer cevi glede na zahtevani vodni pretok in razpoložljivi ESP črpalke.
Pri zasnovi hidravličnega sistema vedno upoštevajte razpoložljivi statični tlak notranje enote.
120 110 100
90 80 70 60 50
ESP [kPa]
40 30 20 10
0
5 7 9 11131517192123 27 3133 3725 29 35 39 41
Flow [l/min]
ESP (kPa) Zunanji statični tlak (kPa) flow (l/min) Pretok (l/min)
Brez 3-potnega ventila
Vključno s 3-potnim ventilom
Maksimalni zunanji statični tlak, če
Maksimalni zunanji statični tlak, če
T=10°C (ogrevanje)
T=5°C (ogrevanje)
OPOMBA
Za večino uporab bo ta minimalna količina zadoščala. V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno
obremenitvijo bo morda potrebna dodatna prostornina vode.
OPOMBA
Če kroženje v posameznem ogrevalnem/radiatorskem krogu krmilijo ventili, je pomembno, da se minimalni volumen vode obdrži, tudi če so zaprti vsi ventili.
Primer (Glejte "6.3. Primeri uporabe" na strani 9.)
A B
1112
1 Zunanja enota 2 Notranja enota 3 Toplotni izmenjevalnik za hladivo 4 Toplotni izmenjevalnik za vodo 5 Kompresor 6 Črpalka 7 Zaporni ventil 8 Zbiralnik (lokalna dobava)
9 Obvodni ventil (lokalna dobava) 10 Radiator (lokalna dobava) 11 Elektronski ekspanzijski ventil 12 Zaporni ventil notranje enote za hladivo
C1 Daljinski upravljalnik
M1...M3 Posamičen motoriziran ventil za krmiljenje radiatorskega
kroga (lokalna dobava)
T1...T3 Posamičen sobni termostat (lokalna dobava)
A Prostor za namestitev B Dnevna soba
C1
11
512
7 8432 91610
M3
T3
M2
T2
M1
T1
INFORMACIJE
Krivulja ESP je maksimalna krivulja ESP. Črpalko notranjega modula nadzoruje inverter, da bi se zagotovila stalna vrednost T med temperaturo povratne in izhodne vode.
V primeru namestitve rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu bo tlak dodatno padel na 3-potnem ventilu (priložen v opremi rezervoarja).
Preverite, ali je skupni volumen vode v namestitvi brez vode v enoti minimalno 20 l.
Priročnik za namestitev
8
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 11
6.3. Primeri uporabe
Konvektorji brez rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
Talno ogrevanje brez rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
1112
1 Zunanja enota 2 Notranja enota 3 Toplotni izmenjevalnik za hladivo 4 Toplotni izmenjevalnik za vodo 5 Kompresor 6 Črpalka 7 Zaporni ventil 8 Zbiralnik (lokalna dobava) 9 Obvodni ventil (lokalna dobava)
10 FHL: Krog talnega ogrevanja (lokalna dobava)
11 Elektronski ekspanzijski ventil
12 Zaporni ventil notranje enote za hladivo
C1 Daljinski upravljalnik
M1...M3 Posamičen motoriziran ventil za krmiljenje radiatorskega
kroga (lokalna dobava)
T1...T3 Posamičen sobni termostat (lokalna dobava)
A Mesto namestitve B Dnevna soba
C1
11
512
778432 916
M3
M2
M1
A B
FHL3
FHL2
FHL1
T3
T2
T1
A B
1112
10
10
10
1 Zunanja enota 2 Notranja enota 3 Toplotni izmenjevalnik za hladivo 4 Toplotni izmenjevalnik za vodo 5 Kompresor 6 Črpalka 7 Zaporni ventil 8 Zbiralnik (lokalna dobava)
9 Obvodni ventil (lokalna dobava) 10 FCU: Konvektorska enota (lokalna dobava) 11 Elektronski ekspanzijski ventil 12 Zaporni ventil notranje enote za hladivo
C1 Daljinski upravljalnik
M1...M3 Posamičen motoriziran ventil za krmiljenje radiatorskega
kroga (lokalna dobava)
T1...T3 Posamičen sobni termostat (lokalna dobava)
A Mesto namestitve B Dnevna soba
C1
11
512
7 8432 916
M3
M2
M1
10
FCU3
10
FCU2
10
FCU1
T3
T2
T1
Radiator z rezervoarjem za vročo vodo za gospodinjstvo
C2
10 13
743 121214 21
6
M
514
8
1 Zunanja enota 2 Notranja enota 3 Toplotni izmenjevalnik za hladivo 4 Toplotni izmenjevalnik za vodo 5 Kompresor 6 Črpalka 7 Zaporni ventil 8 3-potni motorizirani ventil (dodatek) 9 Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo (dodatek)
10 Zbiralnik
11 Radiator (lokalna dobava) 12 Elektronski ekspanzijski ventil 13 Obvodni ventil (lokalna dobava) 14 Zaporni ventil notranje enote za hladivo
C1 Daljinski upravljalnik (glavni) C2 Daljinski upravljalnik (pomožni)
A Mesto namestitve B Dnevna soba
A B
9
C1
11
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
9
Page 12
Primer uporabe z več grelnimi telesi
7. Namestitev enote
Uporaba različnih grelnih teles pomeni uporabo različnih nastavitev za vodo v sistemu.
Pri tovrstnih instalacijah je potrebno uporabiti izravnalno posodo in posebno črpalko za vsako vrsto grelnih teles.
C1
1
3 34 5 6 8221
7
M
9
21
19 18 11
1 Zunanja enota 2 Notranja enota 3 Elektronski ekspanzijski ventil 4 Toplotni izmenjevalnik za hladivo 5 Toplotni izmenjevalnik za vodo 6 Črpalka 7 3-potni motorizirani ventil (dodatek) 8 Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo (dodatek) 9 Kompresor
10 Zaporni ventil
11 Izravnalna posoda (lokalna dobava) 12 FHL: Krog talnega ogrevanja (lokalna dobava) 13 Zaporni ventil (lokalna dobava) 14 Obvodni ventil (lokalna dobava) 15 FCU: Konvektorska enota (lokalna dobava) 16 Zaporni ventil (lokalna dobava) 17 Radiator (lokalna dobava) 18 Mešalni ventil (lokalna dobava) 19 Črpalka (lokalna dobava) 20 Nepovratni ventil (lokalna dobava)
C1 Daljinski upravljalnik TRD1 Naprava za zniževanje temperature 1 (lokalna dobava) TRD2 Naprava za zniževanje temperature 2 (lokalna dobava)
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1 TRD2
45°C
FCU
18 20 20
17
65°C
1919
Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno točko" na
strani 35 za več informacij o konfiguraciji vašega sistema.
7.1. Izbira mesta namestitve
OPOZORILO
Zagotovite primerne ukrepe, da bi preprečili, da bi enota postala zavetišče za majhne živali.
Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar. Prosimo, povejte strankam, da morajo redno čistiti okolico enote.
Splošni varnostni ukrepi za mesto namestitve
Izberite mesto namestitve, ki ustreza naslednjim zahtevam:
Temelji morajo biti dovolj močni, da podpirajo težo enote. Tla morajo biti ravna, da preprečite ustvarjanje vibracij in hrupa in da bo enota dovolj stabilna. To je še zlasti pomembno, ko je dodatni rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo nameščen na vrh enote.
Okoli enote je dovolj prostora za njeno vzdrževanje in servisiranje (glejte "Servisni prostor enote" na strani 12).
Okoli enote je dovolj prostora za zadostno kroženje zraka.
Ni požarne nevarnosti zaradi uhajanja vnetljivih plinov.
Oprema ni namenjena za uporabo v potencialno eksplozivnem
okolju.
Mesto za enoto določite tako, da zvok, ki ga enota proizvaja, ne bo nikogar motil, in da bo mesto ustrezalo zadevni zakonodaji. Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih nameščanja, bo izmerjena vrednost višja od stopnje tlaka zvoka, opisane v "13. Specifikacije enote" na strani 46, zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka. Skrbno izberite mesto namestitve in ne nameščajte enote v prostor, občutljiv za zvok (npr. v dnevno sobo, spalnico, ...).
Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (za zahteve za dolžino cevi za napeljavo hladiva glejte priročnik za namestitev zunanje enote).
Zahteva Vrednost
Maksimalna dovoljena razdalja med rezervoarjem za vročo vodo za gospodinjstvo in notranjo enoto (samo za namestitev z rezervoarjem za vročo vodo za gospodinjstvo).
INFORMACIJE
Če je namestitev opremljena z rezervoarjem za vročo vodo za gospodinjstvo (dodatek), prosimo, glejte priročnik za namestitev rezervoarja.
Poskrbite za to, da voda v primeru puščanja ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
Na mestu namestitve ne zmrzuje.
Poskrbite, da bodo izvedeni vsi varnostni ukrepi v skladu
z ustrezno zakonodajo, če pride do puščanja hladiva.
Pri namestitvi enote v manjši prostor, z ustreznimi ukrepi poskrbite, da koncentracija hladiva v primeru puščanja ne bo presegla varnostnih omejitev.
10 m
Priročnik za namestitev
10
OPOZORILO
Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko povzroči pomanjkanje kisika.
Ne plezajte, ne sedite in ne stojte na enoti.
Na vrh enote (na zgornjo ploščo) ne postavljajte predmetov ali
opreme.
Enote ne nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege, pri katerih nastaja veliko prahu, morate enoto pokriti.
Enote ne nameščajte na kraje, kjer je zelo vlažno (npr. kopalnica) (maks. relativna vlažnost (RH)=85%).
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 13
7.2. Mere in prostor za vzdrževanje
Mere enote
79 242
81
2x 60
38
74
13
694
14
2 1
8
3 4
17
18
6 68 8 2 15
9 9
11 11
10
9 9
12 12
5
10
611
465
62
381
120
60
251
120
15 16 16
708
15
622
637
3 4
7
600
1 Priključek HP/LP za plinsko cev Ø12,7, lotan (R410A) 2 Priključek za tekočinsko cev Ø9,52, lotan (R410A) 3 Servisni priključki R134a 5/16", prirobnični (spodnji) 4 Servisni priključki R134a 5/16", prirobnični (zgornji) 5 Merilnik tlaka 6 Izpustni ventil 7 Odvodni ventil vodnega krogotoka 8 Odzračevanje 9 Zaporni ventili
10 Vodni filter
11 Vstopni priključek za vodo G1" (ženski) 12 Izstopni priključek za vodo G1" (ženski) 13 Odprtina za vstop krmilnega ožičenja (odprtina za
izbijanje Ø37)
14 Odprtina za vstop napajalnega ožičenja (odprtina za
izbijanje Ø37)
15 Odprtina za izbijanje za cevi za hladivo in vodo 16 Izravnalne nogice 17 Zaporni ventil za tekočino Ø9,52, lotan (R410A) 18 Zaporni ventil HP/LP Ø12,7, lotan (R410A)
3 4
7
16
16
26.5
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
11
Page 14
Servisni prostor enote
7.4. Montaža enote
B
>250
30
D
C
>250
>500
A
>600
A Prostor, zahtevan za odstranjevanje stikalne omarice B Leva namestitev (pogled od zgoraj) C Desna namestitev (pogled od zgoraj) D Prostor, zahtevan za ožičenje (v primeru desne
namestitve)
INFORMACIJE
Namestitev mora opraviti monter, izbira materiala in namestitev morata ustrezati zadevni zakonodaji. EN378 je zadevni standard za Evropo, ki ga je treba uporabiti.
Priprave pred namestitvijo na mesto montaže
Po razpakiranju enote in preden enoto namestite na njeno mesto, je potrebno opraviti naslednje priprave:
Odprite enoto Glejte "5.1. Odpiranje enote" na strani 4.
Izbijte potrebne odprtine za izbijanje. Ta navodila za namestitev obravnavajo namestitev
cevi za hladivo,
cevi za vodo in
električnega ožičenja.
Za vsako od teh je na hrbtni strani enote predvidena odprtina za izbijanje:
1
2
3
1
3
7.3. Pregledovanje, ravnanje in razpakiranje enote
Ob dobavi je treba enoto pregledati in takoj sporočiti morebitne poškodbe agentu prevoznika.
Enoto postavite v njeni originalni embalaži čim bližje mestu montaže, da bi preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
Enoto vzemite iz embalaže v skladu z navodili za odstranjevanje embalaže.
Preverite, ali je priložena vsa oprema notranje enote (glejte
"4. Oprema" na strani 4).
OPOZORILO
Raztrgajte in zavrzite plastične vreče, tako da se z njimi ne bodo mogli igrati otroci. Otroci, ki se igrajo s plastičnimi vrečkami, se lahko zadušijo.
AB
1 Odprtina za izbijanje za cevi za hladivo 2 Odprtina za izbijanje za električno ožičenje
3 Odprtina za izbijanje za cevi za vodo A Leva namestitev B Desna namestitev
OPOMBA
Odprtine za izbijanje so predvidene na obeh straneh enote. Pazite, da boste izbili prave odprtine glede na svoje mesto namestitve.
Cevi za hladivo in vodo morajo skozi različne izbite odprtine.
Električno ožičenje mora biti vedno povlečeno skozi zgornje izbite odprtine na levi strani enote (glejte sliko zgoraj).
NE uporabljajte spodnjih izbitih odprtin.
Da bi izbili odprtino za izbijanje, po njej udarite s kladivom, pobrusite robove in vstavite priloženo obrobo (glejte
"4. Oprema" na strani 4).
Priročnik za namestitev
12
12 3 4
1 Izbita odprtina 2 Pobrusite 3 Obroba 4 Tesnilni kit ali izolacijski materiali (lokalna dobava)
Pred namestitvijo enote na njeno mesto, priporočamo, da na enoto priključite gibljive cevi za vodo in cevi za hladivo (priložene kot oprema).
Iz notranje enote vzemite vso opremo.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 15
Priključite gibljive cevi na priključke notranje enote.
Pritrditev cevi pri levih priključkih
2
1
2
1
Namestitev cevi iz opreme za napeljavo hladiva. Odvisno od tega, ali so priključki na levi ali desni, so kot oprema naprave priložene različne cevi (glejte "4. Oprema" na strani 4). Cevi za hladivo je potrebno lotati.
OPOMBA
Opozorilo za lotanje.
Pazite, da boste med lotanjem cevi izpihali z dušikom. Izpihovanje cevi z dušikom preprečuje nastajanje debelejših plasti oksidacijskega filma v notranjosti cevi. Oksidacijski film škodljivo deluje na ventile in kompresorje v hladilnem sistemu in preprečuje pravilno delovanje.
Tlak dušika nastavite na 0,02 MPa (tj. ravno toliko, da ga lahko čutite na koži) s pomočjo ventila za zniževanje tlaka.
2x2x2x
Pritrditev cevi pri desnih priključkih
2x2x2x
12 345
6
1 Cevi za hladivo 2 Del, ki ga je potrebno prilotati 3 Trak 4 Ročni ventil 5 Ventil za zniževanje tlaka 6 Dušik
6
Pri lotanju spojev cevi ne uporabljajte antioksidacijskih sredstev. Ostanki lahko zamašijo cevi in poškodujejo opremo.
Pri lotanju bakra na baker pri cevni napeljavi hladiva ne uporabljajte topil. Za lotanje uporabite polnilo iz zmesi fosforja in bakra (BCuP), pri katerem topilo ni potrebno.
Topilo izjemno škodljivo vpliva na cevni sistem hladiva. Na primer, topilo na bazi klora bo povzročilo rjavenje cevi, če pa topilo vsebuje fluor, bo poslabšalo hladilno olje.
INFORMACIJE
Hrbtna plošča na ilustraciji ni prikazana, vendar za namestitev zadnje plošče ni potrebno odstraniti.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
13
Page 16
Namestitev na namestitveno mesto
Priključevanje vodnih krogotokov
Enoto postavite na ustrezno namestitveno mesto.
POZOR
Enota je težka približno 116 kg. Za dviganje enote sta potrebni vsaj dve osebi.
Za dvig enote uporabite z enoto dobavljeni plošči (vrečka z opremo).
116 kg
Enoto postavite popolnoma naravnost in si pri tem pomagajte z izravnalnimi nogicami.
Potisnite trakove za dušenje zvoka proti tlom in pritrdite stranski
plošči z ustreznimi vijaki.
INFORMACIJE
Standardno mesto za namestitev dodatnega rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo je na vrhu notranje enote.
Če je prostor za servisiranje na levi in desni omejen, najprej skrbno pretehtajte vse korake namestitve rezervoarja.
1
3
3
1
2
2
2x
Povezati je treba cevi za vodo. Priključene gibljive cevi je potrebno povezati na cevno napeljavo, ki vodi do grelnih teles, kot sledi:
1122
1 Napeljava zunanjih cevi 2 Proti grelnim telesom
OPOMBA
Pazite, da ob povezovanju cevi enote ne uporabite prevelike sile, saj jih v tem primeru lahko poškodujete. Poškodbe cevi lahko povzročijo napake v delovanju enote.
Če v vodne kroge prodre zrak ali prah, lahko nastopijo težave. Zato pri priključevanju krogotokov vode vedno upoštevajte naslednje:
Uporabljajte samo čiste cevi.
Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol.
Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, tako da vanjo ne
vstopi umazanija.
Uporabite dobro sredstvo za tesnjenje navojev na spojih.
Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, pazite, da boste
zagotovo izolirali oba materiala enega od drugega, da bi preprečili galvansko korozijo.
Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za priključitev vodnega kroga. Neustrezno orodje bo povzročilo poškodbe cevi.
OPOMBA
Enota se lahko uporablja le v zaprtih vodovodnih sistemih. Uporaba v odprtih vodnih sistemih lahko privede do prekomerne korozije vodovodnih cevi.
Nikoli ne uporabljajte delov, prevlečenih s cinkom (Zn) v vodnem krogotoku. Do prevelike korozije teh delov lahko pride, če uporabljate bakrene cevi v notranjem vodnem krogotoku enote.
INFORMACIJE
Ko uporabljate 3-potni ventil ali 2-potni ventil v vodovodni napeljavi, mora biti najdaljši čas za preklop ventila krajši od 60 sekund.
0 mm
Zaprite ploščo(-e) za dušenje zvoka in okrasno ploščo(-e), ki bo na strani stene in ki je ne bo več mogoče namestiti, ko bo enota postavljena na svoje končno mesto.
Priročnik za namestitev
14
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 17
Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi na mestu vgradnje in za izolacijo
Celotni krogotok vode, vključno z vsemi cevovodi, mora biti izoliran, da se prepreči nastajanje kondenzata in zmanjšanje moči ogrevanja.
Če je notranja temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%, mora biti zatesnitvenega materiala vsaj 20 mm, da bi se izognili kondenzatu na površju zatesnitvenega materiala.
OPOMBA
Skrbno določite mesto za namestitev gibljive cevi za dovod vode.
Glede na smer pretoka vode, je treba filter postaviti v skladu s prikazom na sliki.
Poskrbite, da bo prostora dovolj, da bo omogočen enostaven dostop do filtra za čisto vodo in redne kontrole delovanja varnostnega ventila.
Pripravite gibljivo cev za izpust z ventilom za sproščanje tlaka (lokalna dobava).
Po potrebi pritrdite cevi za dovod in odvod vode, da ne bi povzročale napetosti na zunanjih ceveh.
OPOMBA
Zelo je pomembno, da ohranite dobro vidljivost manometra. Položaj manometra lahko spremenite, kot je prikazano na sliki spodaj. Pazite, da se kapilarna cev ne bo dotikala ostrih robov in, kolikor je le mogoče, preprečite, da bi se kapilarna cev upogibala.
Spremenite položaj manometra, če so cevi na levi strani enote
1
2
3
Montirajte priključke notranje enote za hladivo
INFORMACIJE
Za potrebe servisiranja je potrebno izprazniti krog hladiva. Zaporni ventili so v ta namen predvideni v opremi.
Te zaporne ventile morate namestiti v bližini enote in na dostopnem mestu (ko je potrebno servisiranje, je treba zaporne ventile zapreti in priključiti opremo za izčrpavanje/ vakuumsko praznjenje).
Določite, kam boste namestiti zaporne ventile in s pomočjo oporne plošče namestite zaporne ventile na steno.
1
2
3 3
1 Oporna plošča 2 Zaporni ventil 3 Proti zunanji enoti
Dokončajte delo na cevni napeljavi hladiva (priključite pripravljene cevi za hladivo na cevi, ki prihajajo iz zunanje enote). Pri lotanju upoštevajte prej opisane varnostne ukrepe in glejte priročnik za namestitev zunanje enote.
INFORMACIJE
Priključiti je treba samo 2 cevi (tekočinska in cev HP/LP za plin).
Montaža manometra na steno (2 vijaka sta iz lokalne dobave).
1
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
2x
2
Zaprite enoto
1 Položite spodnjo ploščo za dušenje zvoka na dno enote in jo
pritrdite z ustreznimi vijaki.
2x
3
2x
1 2
Priročnik za namestitev
15
Page 18
2 Pritrdite zgornjo ploščo na enoto z ustreznimi vijaki.
4x
3 Prilepite izolacijo zgornje plošče (dodatek) na notranjo stran
zgornje okrasne plošče, kot prikazuje spodnja slika.
7.5. Preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje krogotoka R410A
Če je bila notranja enota zagnana, preden je bilo dokončano lotanje in dela na cevni napeljavi hladiva R410A, je potrebno uporabiti posebne nastavitve, da bi se vsi ventili odprli, preden se lahko začne vakuumsko praznjenje. Za nadaljnje podrobnosti glejte tudi priročnik za namestitev zunanje enote in "11.3. Vakuumsko praznjenje/
izčrpavanje in vzdrževanje na strani hladiva" na strani 43.
7.6. Cevi za vodo
Enota je opremljena s priključki za dovod in odvod vode iz vodnega krogotoka. Krogotok mora izdelati monter, ki mora pri tem upoštevati zadevno zakonodajo.
OPOMBA
Enota se lahko uporablja le v zaprtih vodovodnih sistemih. Uporaba v odprtih vodnih sistemih lahko privede do prekomerne korozije vodovodnih cevi.
Za varnostne ukrepe glede izdelave vodnega krogotoka glejte "6. Zasnova vodovodne napeljave" na strani 7.
Preverjanje prostornine vode in predtlaka ekspanzijske posode
1 2
5 mm
3 4
4 Pritrdite zgornjo okrasno ploščo na
enoto z ustreznimi vijaki. Če je nameščen rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo (dodatek), glejte priročnik za namestitev rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo.
2x
5 Pritrdite sprednjo in preostalo stransko okrasno ploščo(-e) na
enoto z ustreznimi vijaki.
Ekspanzijska posoda v enoti preprečuje, da bi se tlak zaradi temperaturnih razlik v sistemu zvišal.
Enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 7 l, ki ji je mogoče spremeniti predtlak (privzeti predtlak je 1 bar).
Predtlak ekspanzijske posode bo morda potrebno spremeniti, če je prostornina vode v sistemu prevelika glede na potrebno temperaturo izhodne vode.
Glejte naslednji graf.
2.50
2.25
2.00
1.75
1.50
1.25
A
1.00
0.75
0.50
0.25
2x
Priročnik za namestitev
16
0.00 20
40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400
B
Temperatura vode 80°C Temperatura vode 65°C Temperatura vode 35°C Predtlaka sistema nikoli ne spremenite na vrednost manj
kot 0,3 bara.
A Predtlak (bar) B Prostornina vode v sistemu (I)
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
HXHD125A8V1B
Page 19
Kako preverite, ali je predtlak sistema potrebno spremeniti:
1. korak: določite potrebno temperaturo izhodne vode v sistemu: npr. 65°C
2. korak: določite maksimalno prostornino vode v sistemu s privzetim predtlakom 1 bar
2.50
2.00
1.50
A
1.00
0.50
0.00 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270
B
Temperatura vode 65°C
A Predtlak (bar) B Prostornina vode v sistemu (I)
Če je skupna prostornina vode v sistemu <150 l: predtlaka ni potrebno spreminjati.
Če je skupna prostornina vode v sistemu >150 l: predtlak je potrebno spremeniti.
Polnjenje vode
1 Priključitev dovoda vode ventilu za dolivanje (lokalna dobava).
2 Obvezno odprite samodejni odzračevalni ventil.
3 Če se uporablja rezervoar, je potrebno namestiti 3-smerni ventil
(podrobnosti poiščite v priročniku za rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo).
4 Polnite z vodo, dokler manometer ne kaže tlaka približno
2,0 bara. Z odzračevalnimi ventili iz napeljave izpustite kolikor je le
mogoče zraka.
OPOMBA
Med polnjenjem iz sistema morda ne bo mogoče izpustiti vsega zraka. Preostali zrak se bo odstranil skozi ventile za samodejno odzračevanje med prvimi urami delovanja sistema. Pozneje bodo morda potrebna dodatna polnjenja z vodo. Z nastavitvami sistema je mogoče določiti delovanje samo črpalke, da bi odzračili sistem. Glejte nastavitve sistema v poglavju "[E-04] Delovanje samo črpalke"
na strani 30 za več podrobnosti.
Vodni tlak, ki ga prikazuje manometer, se bo spreminjal glede na temperaturo vode (višji tlak pri višji temperaturi vode). Vendar pa mora biti vodni tlak vedno višji od 1 bara, da zrak ne bi vdrl v krogotok.
Enota bo morda nekaj vode izvrgla skozi ventil za sproščanje tlaka.
Kakovost vode mora biti v skladu z direktivo EU 98/83 ES.
Za končno odzračevanje enote mora črpalka delovati. Zato je potrebno dokončati namestitev naprave.
OPOMBA
Predtlaka sistema nikoli ne spremenite na vrednost manj kot 0,3 bara.
V tem primeru (ko je potrebna temperatura vode 65°C) je maksimalna prostornina vode 215 l.
Nastavitev predtlaka na ekspanzijski posodi
Ko je treba zamenjati privzeti predtlak ekspanzijske posode (1 bar), upoštevajte naslednje napotke:
Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi dušik.
Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko povzroči okvaro sistema. Zato sme predtlak uravnavati le monter z licenco.
INFORMACIJE
Za nastavitev predtlaka je potrebno do ekspanzijske posode dostopati s sprednje ali desne strani.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
17
Page 20
8. Delo z električnimi vodniki
8.1. Varnostni ukrepi pri delu z električnimi vodniki
OPOZORILO: Električna napeljava
Napeljavo zunanjega ožičenja in priključitev komponent sistema mora opraviti monter, izvedba pa mora ustrezati zadevni zakonodaji.
OPOMBA
Priporočila za delo z električnimi vodniki. Za osebo, ki je odgovorna za električno napeljavo:
Delovanja enote ne smete zagnati, dokler napeljava cevi za hladivo ni zaključena. Če enoto zaženete, preden je cevna napeljava končana, bo prišlo do okvare kompresorja.
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Glejte "2. Splošni varnostni ukrepi" na strani 2.
OPOZORILO
Glavno stikalo ali drug način izklopa, ki ima kontakte na vseh polih, mora biti vdelano v fiksno ožičenje v skladu z zadevno zakonodajo.
Uporabljajte le bakrene žice.
Zunanje ožičenje mora biti v celoti izvedeno skladno
z vezalno shemo, dobavljeno z enoto, in navodili v nadaljevanju.
Nikoli ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne pridejo v stik z neizoliranimi cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
Napajalni vodniki morajo biti varno pritrjeni.
Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
bo to povzročilo okvaro opreme.
Vzpostavite ozemljitev. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Obvezno namestite zemljostično zaščito v skladu z zadevno zakonodajo. Če tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
Uporabite namensko napajalno vezje in nikoli ne uporabljajte napajanja, ki ga uporablja druga naprava.
Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je združljiva z inverterjem (odporen na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
Ker je ta enota opremljena z inverterjem, nameščanje kondenzatorja za fazni premik ne bo le zmanjšalo napajalne moči, temveč lahko povzroči tudi nenormalno pregrevanje kondenzatorja zaradi visokofrekvenčnih valov. Zato nikoli ne nameščajte kondenzatorja za fazni premik.
Pazite, da boste namestili zahtevane varovalke ali odklopnike.
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija. Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako, da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco. Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike namestite na ustrezni razdalji od stereo opreme, osebnih računalnikov itn.
V skrajnih primerih naj bo razdalja 3 m ali več, uporabite pa tudi plastične cevi za napajalne in signalne vodnike.
OPOMBA
Ta izdelek je uvrščen v razred A. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
Bodite pozorni na kakovost napajanja iz javnega električnega omrežja.
Oprema je skladna s standardi:
EN/IEC 61000-3-11 enaka Z
max
EN/IEC 61000-3-12 večja od minimalne vrednosti S
(1)
, če je impedanca sistema Z
manjša ali
sys
.
(2)
, če je kratkostična moč Ssc enaka ali
sc
na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim sistemom. Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z:
Z
je manjša ali enaka Z
sys
max
Ssc je večja ali enaka minimalni vrednosti Ssc.
Z
() Minimalna vrednost S
max
HXHD125 0,46 1459 kVA
sc
Priročnik za namestitev
18
(1) Evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve
napetostnih sprememb, napetostnih nihanj (kolebanj) in utripanja (flikerja) v javnih nizkonapetostnih napajalnih sistemih za opremo z naznačenim tokom 75 A.
(2) Evropski/mednarodni tehnični standardi, ki predpisujejo omejitve
za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano javnih nizkonapetostnih omrežij z vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo.
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
HXHD125A8V1B
Page 21
8.2. Notranje ožičenje – tabela sestavnih delov
Glejte nalepko z vezalno shemo na enoti. Uporabljene so naslednje kratice:
A1P............................ Glavno tiskano vezje
A2P............................ Tiskano vezje za uporabniški vmesnik
A3P............................ Krmilno tiskano vezje
A4P............................ Tiskano vezje inverterja
A5P............................ Tiskano vezje QA
A6P............................ Tiskano vezje filtra
A7P......................* .... Tiskano vezje za digitalne V/I
A8P......................* .... Tiskano vezje za zahteve
A9P............................ Tiskano vezje za večuporabniški sistem
A10P....................* .... Tiskano vezje termostata
A11P....................* .... Tiskano vezje sprejemnika
B1PH ......................... Visokotlačni senzor
B1PL.......................... Nizkotlačni senzor
C1~C3 .......................Kondenzator filtra
C1~C3 (A4P) ............. Kondenzator tiskanega vezja
DS1 (A*P).................. Stikalo DIP
F1U............................ Varovalka (T, 3,2 A, 250 V)
F1U (A1P,A3P,A9P)... Varovalka (T, 3,15 A, 250 V)
F1U (A6P).................. Varovalka (T, 6,3 A, 250 V)
F1U,F2U (A7P)....* .... Varovalka (5 A, 250 V)
F3U,F4U..............* ....Varovalka (T, 6,3 A, 250 V)
HAP (A*P).................. Svetleča dioda tiskanega vezja
IPM1 .......................... Integrirani napajalni modul
K1A~K3A................... Rele vmesnika
K1E~K3E................... Elektronski ekspanzijski ventil
K*R (A*P)................... Rele tiskanega vezja
K1S~K3S................... 3-potni ventil
K4S..................... #.... 2-potni ventil
M1C........................... Kompresor
M1F ...........................Ventilator za hlajenje stikalne omarice
M1P,M2P ...................Črpalka enosmernega inverterja
PC (A11P)............*.... Napajalno vezje
PHC1...................* ....Vhodno vezje optosklopnika
PS (A*P) .................... Preklopno napajanje
Q1DI,Q2DI..........# .... Zemljostična zaščita
Q2L............................ Termična zaščita cevi za vodo
R1,R2 (A4P) ..............Upor
R1L............................ Dušilka
R1H (A10P) .........*.... Senzor vlažnosti
R1T (R10P) .........* .... Senzor za okolje
R2T......................* .... Termistor rezervoarja za vročo vodo za
gospodinjstvo
R2T......................* .... Zunanji senzor (talni ali okolja)
R3T............................ Termistor tekočine R410A
R4T............................ Termistor povratne vode
R5T............................ Termistor izhodne vode (ogrevanje)
R6T............................ Termistor izpusta
R7T............................ Termistor R134a v tekočem stanju
R8T............................ Termistor smernega stabilizatorja
R9T............................ Termistor izhodne vode (hlajenje)
R10T.......................... Termistor tekočine (hlajenje)
R11T ..........................Termistor vstopa (hlajenje)
RC (A*P) ....................Tiskano vezje sprejemnika
S1PH..........................Visokotlačno stikalo
S1S .....................# ....Kontakt za napajanje po ugodni tarifi za kWh
električne energije
S3S .....................# ....Vhod večkratne nastavitvene točke 1
S4S .....................# ....Vhod večkratne nastavitvene točke 2
SS1 (A1P)..................Izbirno stikalo (v sili)
SS1 (A2P)..................Izbirno stikalo (glavno/pomožno)
SS1 (A7P)........... * ....Izbirno stikalo
TC (A*P).....................Vezje oddajnika
T1R,T2R (A*P)...........Diodni mostiček
T3R ............................Napajalni modul
V1C~V8C...................Protišumni filter za feritno jedro
X1M~X3M ..................Priključni trak
X1Y~X4Y ...................Konektor
X*M (A*P)............ * ....Priključni trak tiskanega vezja
Z1F~Z5F (A*P) ..........Protišumni filter
* ....Priloženo v kompletu dodatkov
# ....Lokalna dobava
INFORMACIJE
Vezalna shema na notranji enoti je namenjena samo za notranjo enoto.
Za nameščanje zunanje enote glejte vezalno shemo zunanje enote.
8.3. Pregled zunanjega ožičenja sistema
Zunanje ožičenje sestoji iz napajanja, večuporabniškega napajanja, komunikacijskega ožičenja med notranjo in zunanjo enoto (=prenos signala), ožičenja uporabniškega vmesnika, ožičenja za priključitev dodatkov in opreme iz lokalne dobave.
POZOR
Skrbno namestite večuporabniško napajanje. To napajanje zagotavlja pravilno delovanje zunanje enote, če eden od stanovalcev izklopi napajanje. Če večuporabniško napajanje ni nameščeno, se bo delovanje zunanje enote ustavilo, če eden od stanovalcev izklopi glavno napajanje.
Če med servisiranjem odklopite glavno napajanje zaradi zaščite pred električnim udarom, obvezno odklopite tudi večuporabniško napajanje.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
19
Page 22
8.4. Zahteve
8.5. Napeljava
Napajanje (glejte tabelo spodaj) je potrebno za priključitev enote. Napajanje mora biti zaščiteno z zahtevanimi varnostnimi napravami, npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in zemljostično zaščito v skladu z zadevno zakonodajo.
Določanje in dimenzioniranje ožičenja mora ustrezati zadevni zakonodaji glede podatkov, navedenih v tabeli spodaj:
Zahtevano
Snop
kablov
Del
V primeru namestitve z normalnim napajanjem v kWh
1 PS Običajna tarifa za kWh
2 HV Večuporabniško napajanje
1 PS Običajna tarifa za kWh
2 PS Ugodna tarifa za kWh
3 HV Večuporabniško napajanje 4 LV Signalni vodniki (F1/F2) 2 5 LV Standardni daljinski upravljalnik
6 LV Sekundarni daljinski
7 LV Termistor rezervoarja za vročo
8 LV Signal za vklop/izklop
9 LV Stikalo za napajanje po ugodni
10 LV Signal večkratne nastavitvene
11 LV Signal večkratne nastavitvene
12 HV 3-potni ventil (K1S) 13 HV Tiskano vezje za digitalne V/I
PS = Napajanje LV = Nizka napetost HV = Visoka napetost
(a) Glejte nazivno ploščico na notranji enoti (b) Dodatek (c) Najmanjši presek kabla 0,75 mm2. (d) Ta naprava in priključni kabel sta dobavljena z rezervoarjem za vročo vodo za
električne energije
V primeru namestitve z ugodnim napajanjem v kWh
električne energije
električne energije
(P1/P2)
upravljalnik (P1/P2)
vodo za gospodinjstvo (R2T)
zunanjega sobnega termostata
tarifi za kWh električne energije (S1S)
točke 1
točke 2
gospodinjstvo.
Opis
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
število
prevodnikov
2+GND
21 A
2+GND 1,25 A
2+GND
21 A
2
2
(b)
(b)
2
2 100 mA
2 100 mA
2 100 mA
2 100 mA
3 2 300 mA
Maksimalni
delovni tok
(a)
(a)
–1,25 A
(c)
(c)
(c)
(d)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
(c)
Stikalno omarico vzemite iz enote in jo postavite prednjo, ter odprite pokrov stikalne omarice. Glejte "7.1. Izbira mesta namestitve" na
strani 10.
INFORMACIJE
Ko nameščate kable iz lokalne dobave ali dodatne kable, vedno poskrbite, da bo stikalna omarica postavljena pred enoto. Na ta način boste stikalno omarico med servisiranjem enostavno odstranili.
Napeljite vodnike v enoto kot sledi:
PS
HV
LV
LV HV
PS
LV
HV
PS
PS
HV
LV
PS
LV H V
Priročnik za namestitev
20
LV HV+PS
Da bi preprečili težave zaradi električnega šuma, pazite, da bodo kabli povezani v ustrezen snop, kot ponazarja slika.
Obvezno pritrdite kabel z vezicami za kable na nosilce kablov, da bi zagotovili zmanjšanje obremenitev, in zagotovite, da ne bodo prišli v stik s cevmi in ostrimi robovi.
OPOMBA
Odvečne dolžine kabla ne potiskajte oziroma ne postavljajte v enoto.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 23
8.6. Priključitev
Uporabite ustrezne kable in priključite napajanje, večuporabniško napajanje in komunikacijske kable na ustrezne priključke, kot je prikazano spodaj.
5 5
1
1 Odstranite sprednji del daljinskega upravljalnika.
Vstavite ravni izvijač v reže (1) na zadnji strani daljinskega upravljalnika in odstranite njegov sprednji del.
1
2 Daljinski upravljalnik pritrdite na ravno
površino.
5 3
2
4
1 Napajanje 2 Večuporabniško napajanje 3 Signalni vodniki 4 Ožičenje uporabniškega vmesnika 5 Pritrditev kabla
Za več podrobnosti glejte tudi vezalno shemo.
Za priključitev dodatnih tiskanih vezij glejte ustrezen priročnik za namestitev.
OPOZORILO
Dolžina vodnikov med kabelsko uvodnico za napajanje in samim priključnim blokom mora biti takšna, da se tokovni vodniki odpnejo prej kot ozemljitveni, v primeru, da se napajanje odtrga iz uvodnice.
Namestitev in priključitev daljinskega upravljalnika
OPOMBA
Pazite, da s preveč zategnjenimi vijaki ne bi pokvarili oblike spodnjega dela daljinskega upravljalnika.
3 Ožičite enoto.
INFORMACIJE
Če je poleg standardnega daljinskega upravljalnika nameščen še dodatni daljinski upravljalnik:
Priključite električne kable obeh daljinskih
Izberite glavni in pomožni daljinski upravljalnik
Samo daljinski upravljalnik, nastavljen kot glavni, lahko dela kot sobni termostat.
X3M
P2
P1
P1P2
upravljalnikov na enak način, kot je opisano spodaj.
s preklopom izbirnega stikala SS1.
PCB
SS
M
SS1
S Pomožna M Glavna
6
X3M
P2
1
P1
2
P1P2
3
Enota je opremljena z digitalnim upravljalnikom, ki ponuja uporabniku prijazne nastavitve, uporabo in vzdrževanje enote. Preden začnete uporabljati daljinski upravljalnik, sledite postopku namestitve.
INFORMACIJE
Povezovalno ožičenje ni priloženo.
Daljinski upravljalnik, ki je dobavljen v kompletu, mora
biti nameščen v prostoru.
Ko je v uporabi funkcija daljinskega upravljalnika kot termostat, izberite mesto namestitve in pri tem upoštevajte:
kjer je mogoče zaznati povprečno temperaturo
prostora,
kjer ni izpostavljen neposrednim sončnim žarkom,
kjer ni blizu vira toplote,
kjer nanj ne vpliva zunanji zrak ali prepih,
npr. zaradi vrat, ki se odpirajo in zapirajo,
kjer bo zaslon čist,
kjer je temperatura med 0°C in 50°C,
kjer je relativna vlažnost največ 80%.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
4 5
1 Enota 2 Zadnji del daljinskega upravljalnika 3 Sprednji del daljinskega upravljalnika 4 Ožičenje z zadnje strani 5 Ožičenje z zgornje strani 6 Izrežite del za ožičenje, tako da boste lahko uporabljali
klešče itd.
Povežite priključne sponke na zgornji del sprednjega dela digitalnega upravljalnika in priključne sponke v enoti (P1 na X3M:P1, P2 na X3M:P2).
OPOMBA
Ogolite oklop tako daleč, da boste lahko vodnike vtaknili skozi ohišje daljinskega upravljalnika ( l ).
Priročnik za namestitev
21
Page 24
4 Ponovno pritrdite zgornji del daljinskega upravljalnika.
OPOMBA
Preverite, da med priključevanjem niste stisnili kabla.
Možni tipi ugodne tarife za kWh električne energije
Možne povezave in zahteve za priključitev opreme na tako napajanje so na spodnjih slikah (glejte tudi "9.8. Tabela z nastavitvami sistema"
na strani 37):
Pritrjevanje pričnite z objemkami na spodnji strani.
1
Priklop na ugodno tarifo za kWh električne energije
OPOMBA
Ugodna tarifa za kWh električne energije je mogoča samo za notranje enote. Zaradi zanesljivosti kompresorja zunanje enote ni dovoljeno priključiti na takšno napajanje.
Elektrarne povsod po svetu trdo delajo, da bi zagotovile zanesljivo dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so pooblaščene, da strankam zaračunavajo posebno ugodne cene elektrike, na primer po tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po tarifi za toplotne črpalke v Nemčiji in Avstriji, ...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem z ugodno tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno opremo priključiti v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo električne energije po ugodni tarifi za kWh, če je kakšen na voljo.
Ko je oprema priključena na tako ugodno tarifo za kWh električne energije, sme distributer električne energije:
prekiniti dobavo opremi za določena časovna obdobja;
zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le določeno
količino elektrike.
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal, s katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. V tem trenutku kompresorji zunanje enote ne bodo delovali.
INFORMACIJE
Za ugodno tarifo za kWh električne energije, ki je spodaj ilustrirana kot tip 1
V času, ko je ugodna tarifa za kWh električne energije aktivna in je napajanje neprekinjeno, je omogočena poraba v stanju pripravljenosti za tiskano vezje inverterja.
1 2
1 2
1 2
3
[6-04]=1
LN
1
S1S
LN
2
S1S
LN
3
S1S
6
1 Omarica za priklop ugodne tarife za kWh električne
energije
2 Sprejemnik, ki nadzoruje signal distributerja elektrike 3 Ugodna tarifa za kWh električne energije 4 Breznapetostni kontakt za notranjo enoto 5 Običajna tarifa za kWh električne energije 6 Varovalka (ni priložena)
1 2
43
1 2
43
1 2
3
4 4
4
X3M7 8 X2M8 9X1ML N
[6-04]=2
1
2
3
LN
5
X2M10 118 9
LN
S1S
43
LN
S1S
43
L N
S1S
Priročnik za namestitev
22
OPOMBA
V primeru namestitve z ugodnim napajanjem v kWh odstranite priključne mostičke X2M, preden namestite napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 25
Tip 1
Ugodna tarifa za kWh električne energije je tipa, pri katerem napajanje ni prekinjeno.
Tip 2
Ugodna tarifa za kWh električne energije je tipa, pri katerem je napajanje prekinjeno po preteku določenega časa.
Tip 3
Ugodna tarifa za kWh električne energije je tipa, pri katerem je napajanje prekinjeno takoj.
Ko je parameter [6-04]=1 v trenutku sprejema signala dobavitelja o ugodni tarifi za kWh električne energije, se bo kontakt odprl in
enota bo preklopila v način prisilnega izklopa
(1)
.
Ko je parameter [6-04]=2 v trenutku sprejema signala dobavitelja o ugodni tarifi za kWh električne energije, se bo kontakt zaprl in
enota bo preklopila v način prisilnega izklopa
(2)
.
9. Zagon in konfiguracija
Nastavitve notranje enote mora izvesti monter, ki jih mora prilagoditi okolju namestitve (zunanja klima, nameščeni dodatki itd.) in uporabnikovim izkušnjam.
OPOMBA
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
9.1. Preverjanja pred zagonom
6 Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane oz. so cevi stisnjene.
7 Uhajanje hladilnega sredstva
Preverite, ali hladilno sredstvo v notranjosti enote uhaja. Če hladivo pušča, poskusite odpraviti netesnjenje (potrebno je izčrpavanje, popravilo in vakuumsko praznjenje). Če sami ne morete opraviti popravila, opravite izčrpavanje, kot je opisano v poglavju "11.3. Vakuumsko praznjenje/izčrpavanje in
vzdrževanje na strani hladiva" na strani 43 in pokličite lokalnega
prodajalca. Ne dotikajte se hladiva, ki je izteklo iz povezovalnih cevi za hladivo. To lahko privede do ozeblin.
8 Vakuumsko praznjenje in polnjenje hladiva
Več podrobnosti glejte v priročniku za zunanjo enoto.
9 Puščanje vode
Preverite, ali voda v notranjosti enote pušča. Če voda pušča, poskusite odpraviti netesnjenje. Če sami ne morete opraviti popravila, zaprite ventil za dovod vode in zaporni ventil za odvod vode ter pokličite lokalnega prodajalca.
10 Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
11 Ventil za odzračevanje
Prepričajte se, da je odzračevalni ventil toplotne črpalke odprt (vsaj 2 obrata).
12 Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili pravilno nameščeni in popolnoma odprti.
OPOZORILO
Preklopite napajanje, preden izvedete kakšne povezave.
Po namestitvi enote preverite naslednje:
1 Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili, opisanimi v poglavju "8. Delo z električnimi vodniki" na strani 18, skladno z vezalnimi shemami ter evropskimi in nacionalnimi predpisi.
2 Varovalke in zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke in druge lokalno nameščene zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno v poglavju "Električne specifikacije: napajanje" na strani 46. Prepričajte se, da niti varovalka niti zaščitna naprava nista premoščeni.
3 Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
4 Notranje ožičenje
Vizualno preglejte stikalno omarico in notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
5 Namestitev
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
(1) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, zaprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte nastavitve sistema "[8] Nastavitve dodatkov, "[8-01]" na strani 28 v poglavju "9.3. Nastavitve
sistema" na strani 23.
(2) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, odprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte nastavitve sistema "[8] Nastavitve dodatkov, "[8-01]" na strani 28 v poglavju "9.3. Nastavitve
sistema" na strani 23.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
OPOMBA
Delovanje sistema z zaprtimi ventili poškoduje črpalko!
Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete. Ko je napajanje notranje enote vključeno, se na zaslonu daljinskega upravljalnika med inicializacijo pokaže napis "88", kar lahko traja do 30 sekund. Med tem postopkom daljinski upravljalnik ne more delovati.
9.2. Končno odzračevanje
Da bi iz sistema odstranili ves zrak, mora črpalka delovati.
V ta namen spremenite nastavitev sistema [E-04], kot je razloženo v poglavju "9.3. Nastavitve sistema" na strani 23. Več podrobnosti o nastavitvi "[E-04] Delovanje samo črpalke" prinaša strani 30.
V primeru, da je ob enoti HXHD125 nameščen dodatni rezervoar, je v sistem vključen en 3-potni ventili (ogrevanje/priprava tople vode za gospodinjstvo).
9.3. Nastavitve sistema
Nastavitve notranje enote mora izvesti monter, ki jih mora prilagoditi okolju namestitve (zunanja klima, nameščeni dodatki itd.) in uporabnikovim zahtevam. Zato je na voljo več nastavitev sistema. Nastavitve sistema so dostopne in jih je mogoče programirati z uporabniškim vmesnikom na notranji enoti.
Vsaki nastavitvi sistema je dodeljena 3-številčna številka ali koda, na primer [5-03], ki je navedena na zaslonu uporabniškega vmesnika. Prva številka [5] označuje 'prvo kodo' ali skupino nastavitve sistema. Druga in tretja številka [03] skupaj označujeta 'drugo kodo'.
Seznam nastavitev sistema in privzetih vrednosti je v poglavju
"9.8. Tabela z nastavitvami sistema" na strani 37. Na tem seznamu
smo uredili 2 stolpca za beleženje datuma in vrednosti spremenjenih nastavitev sistema glede na odstopanje od privzete vrednosti.
Podroben opis vsakega polja je podan v poglavju "9.5. Podroben
opis" na strani 24.
Priročnik za namestitev
23
Page 26
9.4. Postopek
9.5. Podroben opis
Da bi spremenili eno ali več nastavitev sistema, naredite naslednje:
3
1
2
1 Pritisnite gumb za najmanj 5 sekund, da vstopite v NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA. Prikazana bo ikona (3). Prikazana je trenutno izbrana koda nastavitve sistema (2), z nastavljeno vrednostjo na desni strani (1).
2 Pritisnite gumb , da bi izbrali ustrezno prvo kodo
nastavitve sistema.
3 Pritisnite gumb , da bi izbrali ustrezno drugo kodo
nastavitve sistema.
4 Pritisnite gumb in , da bi spremenili
nastavljeno vrednost izbrane nastavitve sistema.
5 Novo vrednost shranite s pritiskom na gumb .
6 Ponovite korake od 2 do 4, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
7 Ko končate, pritisnite gumb , da zapustite NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA
.
INFORMACIJE
Spremembe določene nastavitve polja se spremenijo le ob pritisku na gumb . Premik na novo prvo kodo nastavitve sistema ali pritisk na gumb bo razveljavil izvedeno spremembo.
Nastavitve sistema so združene v skupine glede na prvo kodo nastavitve sistema. Na primer, nastavitve sistema [0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] so definirane kot "Skupina 0". Če se znotraj ene skupine spremenijo različne vrednosti, se bodo spremembe znotraj skupine shranile s pritiskom na gumb . To upoštevajte pri spreminjanju nastavitev sistema znotraj iste skupine in pritisku na gumb .
Pred pošiljanjem morajo biti nastavljene vrednosti, prikazane v "9.8. Tabela z nastavitvami sistema" na
strani 37.
Ko zapustite NAČIN NASTAVITVE SISTEMA, se bo na zaslonu daljinskega upravljalnika prikazala št. "88", dokler se enota ne bo spet inicializirala.
OPOMBA
Ko se boste premikali po nastavitvah sistema, boste videli, da obstaja nekaj več nastavitev, kot je navedenih v "9.8. Tabela z nastavitvami sistema" na strani 37. Te
nastavitve sistema niso v uporabi in jih ni mogoče spremeniti!
Povzetek vseh nastavitev sistema poiščite v poglavju "9.8. Tabela
z nastavitvami sistema" na strani 37.
[0] Nastavljanje daljinskega upravljalnika
[0-00] Nivo uporabniških dovoljenj
Daljinski upravljalnik je mogoče sprogramirati tako, da so nekateri gumbi in funkcije za uporabnika nedostopni. Določena sta 2 nivoja dovoljenj. Oba nivoja (nivo 2 in nivo 3) sta v bistvu enaka, le da dovoljenja nivoja 3 ne omogočajo nastavitev temperature (glejte spodnjo tabelo).
Dovoljenje
nivo 2 nivo 3
Vklop/izklop delovanja upravljanje
Vklop/izklop ogrevanja vode za gospodinjstvo
Nastavljanje temperature izhodne vode upravljanje
Nastavljanje sobne temperature upravljanje
Vklop/izklop tihega načina — Vklop/izklop nastavitvene točke,
odvisne od vremena Nastavitev ure — Programiranje časovnika za
razporejanje Vklop/izklop delovanja časovnika
z razporejanjem Nastavitve sistema — Prikaz kode napake upravljanje
Testno delovanje
možno upravljanje
možno
možno
možno
upravljanje možno
——
upravljanje možno
možno
upravljanje možno
upravljanje možno
upravljanje možno
upravljanje možno
upravljanje možno
Privzeto ni nastavljen noben nivo, tako da so dostopni vsi gumbi in funkcije. Dejanski nivo dovoljenj se izvede kot nastavitev sistema. Za nivo dovoljenj 2, mora biti nastavitev sistema [0-00] na 2, za nivo dovoljenj 3, mora biti nastavitev sistema [0-00] na 3. Ko je nastavljena, izbrani nivo dovoljenj še ni aktiven. Omogočanje izbranega nivoja dovoljenj se izvede s sočasnim pritiskom na gumba in , čemur mora takoj slediti sočasen pritisk na gumba in . Vse 4 gumbe morate držati vsaj 5 sekund. Na zaslonu daljinskega upravljalnika spremembe niso vidne. Po tem postopku blokirani gumbi ne bodo več na voljo. Deaktiviranje nivoja dovoljenj se izvede na enak način.
[0-01] Kompenzacijska vrednost sobne temperature
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči. Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus kompenzacijska vrednost) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana v načinu za odčitavanje temperature. Glejte tudi
"[9] Samodejno kompenziranje temperature" na strani 29 za
kompenzacijske vrednosti za temperaturo izhodne vode in temperaturo vroče vode za gospodinjstvo.
[0-02] Nastavitev ni na voljo
[0-03] Stanje: določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop
uporabiti v razporejanju s časovnikom za ogrevanje prostora. Za podrobnosti o tem, kako programirate časovnik za razporejanje, glejte priročnik za uporabo. Razporejanje s časovnikom za ogrevanje prostora je mogoče sprogramirati na 2 različna načina: glede na nastavitveno točko temperature (obeh, temperature izhodne vode in sobne temperature) in glede na ukaze za vklop/izklop.
Priročnik za namestitev
24
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 27
INFORMACIJE
19
21
62
64
5:00
23:00
19
18
19
22
21
62
64
19
60
60
5:00
23:00
19
22
21
62
65
64
19
21
62
Privzeto je omogočeno ogrevanje prostora, ki temelji na nastavitveni točki temperature (način 1), tako da je mogoče spreminjati le temperaturo (ukaz za vklop/ izklop ni mogoč).
Prednost tega načina je, da lahko izključite ogrevanje prostora s pritiskom na gumb , ne da bi onemogočili samodejno skladiščenje vroče vode za gospodinjstvo (npr. poleti, ko ogrevanje prostora ni zahtevano).
V naslednjih preglednicah sta prikazana oba načina za razlaganje razporejanja s časovnikom.
1. metoda
Med delovanjem Med delovanjem z razporejanjem s časovnikom je
Ko pritisnete gumb
Ko pritisnete gumb /
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali sobno temperaturo
Ogrevanje prostora, ki temelji na nastavitveni točki
svetleča dioda neprestano prižgana. Razporejanje s časovnikom za ogrevanje prostora se
zaustavi in se ne zažene več. Krmilnik bo izključen (svetleča dioda delovanja ne bo več svetila). Vendar pa bo ikona funkcije razporejanja s časovnikom
prikazana, kar pomeni, da bo ogrevanje vode za gospodinjstvo ostalo omogočeno.
Razporejanje s časovnikom za ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo s tihim načinom se bo zaustavilo in se ne bo znova zagnalo. Ikona funkcije razporejanja s časovnikom ne bo več
prikazana.
temperature
(a)
Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na nastavitveni
točki temperature.
Ko je omogočena funkcija zapore, ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v razporejanju s časovnikom.
T
2222°C
22°C
6565°C
1
19
°C 1919°C 1919°C
19°C19°C19°C
°C 6262°C 6262°C
62
62°C62°C
65°C
62°C
21
21°C
64
64°C
°C
°C
t
16:00
0:30
6:30 9:00
T
2. metoda Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjem Ko razporejanje s časovnikom izključi ogrevanje
Ko pritisnete gumb
Ko pritisnete gumb /
prostora, bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja bo nehala svetiti). Pozor, to nima nobenega vpliva na ogrevanje vode za gospodinjstvo.
Razporejanje s časovnikom za ogrevanje prostora se bo zaustavilo (če je bilo do tega trenutka aktivno) in se bo zagnalo pri naslednjem razporejenem vklopu. "Zadnji" sprogramirani ukaz bo prevladal nad "prejšnjim" in bo ostal aktiven do "naslednjega". Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko 17:30 in da
so dejanja programirana za ob 13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" sprogramiran ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo ostal aktiven, dokler ne napoči čas za "naslednjega" (19:00). Da bi poznali dejansko nastavitev, morate torej vedeti, kakšen je bil zadnji sprogramiran ukaz. Jasno je, da "zadnji" sprogramirani ukaz morda nosi datum prejšnjega dneva. Preberite navodila za uporabo. Krmilnik bo izključen (svetleča dioda delovanja ne bo več svetila). Vendar pa bo ikona funkcije razporejanja s časovnikom prikazana, kar pomeni, da bo ogrevanje za gospodinjstvo ostalo omogočeno.
Razporejanje s časovnikom za ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo s tihim načinom se bo zaustavilo in se ne bo znova zagnalo. Ikona funkcije razporejanja s časovnikom ne bo več
prikazana.
Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu za vklop/izklop.
Ko je omogočena funkcija zapore, ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore. Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
B
°C
22
22°C
°C
65
1
19
19°C19°C
62
62°C62°C
65°C
°C 1919°C
°C 6262°C
OFF ONON
21
°C
21°C
64
°C
64°C
t
9:00
16:00
6:300:30
2
T
3
19
°C
19°C
°C
62°C62°C
62
16:00
1 Razporejanje s časovnikom 2 Funkcija zapore 3 Ko sta omogočena funkcija zapore in razporejanje s časovnikom A Funkcija zapore
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
60
°C60°C
23:00
22
°C
22°C
6565°C
65°C
Sobna temperatura
Temperatura izhodne vode
6060°C
60°C
23:00
0:30
1818°C
18°C
A
18
18°C
5757°C57°C
°C
5757°C57°C
5:00
5:0023:00
21
21°C
°C
64
64°C
°C
1919°C
19°C
1919°C
19°C
6262°C
62°C
6262°C
62°C
5:00 9:00
6:30
19°C
19
19°C
19
6262°C
6262°C
62°C
1818°C
23:00
23:00
1818°C
18°C
6060°C60°C
18°C
60
A
°C60°C
5:00
5:0023:00
t
OFF ONON
21
21°C
°C
6464°C
64°C
t
6:30 9:00
2
t
°C
°C
t
B
2222°C
22°C
6565°C
65°C
19
°C 1919°C
19°C19°C
°C 6262°C
62°C62°C
62
3
16:00
1 Razporejanje s časovnikom 2 Funkcija zapore
3 Ko sta omogočena funkcija zapore in razporejanje s časovnikom A Funkcija zapore B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Sobna temperatura
Temperatura izhodne vode
[0-04] Nastavitev ni na voljo
Priročnik za namestitev
25
Page 28
[1] Razporejanje samodejnega skladiščenja za ogrevanje vode za gospodinjstvo s časovnikom
V tem načinu bo notranja enota poskrbela za dovajanje vroče vode v rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo glede na dnevno določen režim. Ta način se bo nadaljeval, dokler se ne doseže temperatura za skladiščenje.
Samodejno skladiščenje je priporočeno v načinu vroče vode za gospodinjstvo. V tem načinu se bo voda ogrela ponoči (ko so zahteve po ogrevanju prostora nižje), do nastavitvene točke za skladiščenje. Ogreta voda se skladišči v rezervoarju za vročo vodo za gospodinjstvo pri višji temperaturi, tako da lahko izpolni zahteve po vroči vodi za gospodinjstvo skozi ves dan.
Nastavitvena točka temperature skladiščenje in razporejanja s časovnikom sta nastavitvi sistema.
[1-00] Stanje: določa, ali je ogrevanje vode za gospodinjstvo
(način s skladiščenjem) ponoči omogočeno (1) ali ne (0).
[1-01] Začetni čas: čas ponoči, ko naj se voda za gospodinjstvo
segreje.
[1-02] Stanje: določa, ali je ogrevanje vode za gospodinjstvo
(način s skladiščenjem) podnevi omogočeno (1) ali ne (0).
[1-03] Začetni čas: čas v dnevu, ko naj se voda za
gospodinjstvo segreje.
INFORMACIJE
Poskrbite, da se bo vroča voda za gospodinjstvo segrevala samo do zahtevane temperature vroče vode za gospodinjstvo. Začnite z nizko nastavitveno točko temperature skladiščenja vroče vode za gospodinjstvo in jo zvišajte le, če se vam zdi, da vroča voda za gospodinjstvo ne pokriva vaših potreb (to je odvisno od vašega vzorca za porabo vode).
Pazite, da se vroča voda za gospodinjstvo ne bo grela po nepotrebnem. Začnite z aktiviranjem samodejnega skladiščenja vode ponoči (privzeta nastavitev). Če se vam zdi, da skladiščenje vroče vode za gospodinjstvo ne zadošča vašim potrebam, lahko določite dodaten čas skladiščenja podnevi.
Da bi prihranili energijo, vam priporočamo, da omogočite ogrevanje vode za gospodinjstvo, odvisno od vremena. Glejte nastavitev "[b-02]" na strani 29.
Glejte "[b] Nastavitvene točke vroče vode za gospodinjstvo"
na strani 29 za nastavitvene točke temperature.
[2] Funkcija samodejne zapore
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Funkcijo zapore je, na primer, mogoče aktivirati ponoči, ker temperaturne zahteve ponoči in podnevi niso enake.
INFORMACIJE
Funkcija zapore je privzeto omogočena.
Funkcijo zapore je mogoče kombinirati z delovanjem
z vremensko odvisno nastavitveno točko.
Funkcija zapore je samodejno vsakodnevno razporejena.
[2-00] Stanje: določa, ali je funkcija zapore vključena (1) ali
izključena (0)
[2-01] Začetni čas: čas, ob katerem se zažene zapora
[2-02] Čas zaustavitve: čas, ob katerem se zapora zaključi
Zaporo je mogoče nastaviti za oboje, za nadzor sobne temperature in nadzor temperature izhodne vode.
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01] [2-02]
A Običajna nastavitvena točka sobne temperature
t Čas
T Temperatura
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01] [2-02]
A Nastavitvena točka običajne temperature izhodne vode B Temperatura izhodne vode z zaporo
t Čas
T Temperatura
Priročnik za namestitev
26
Priporočamo vam, da nastavite čas samodejnega skladiščenja ponoči [1-01] tisti trenutek, ko se zažene funkcija zapore [2-01].
Glejte "[5] Nastavitvena točka samodejne zapore in dezinfekcije"
na strani 27 za nastavitvene točke temperature.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 29
[3] Nastavitvena točka, odvisna od vremena
G
Ko je aktivno od vremena odvisno delovanje, se temperatura izhodne vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo: nižja zunanja temperatura pomeni toplejšo vodo in nasprotno. Enota ima plavajočo nastavitveno točko. Aktiviranje tega delovanja bo pomenilo manjšo porabo energije kot z uporabo z ročno nastavljeno nastavitveno točko izhodne vode.
Med delovanjem, odvisnim od vremena, ima uporabnik možnost spreminjati ciljno temperaturo vode za največ 5°C navzgor ali navzdol. Ta "Shift value" je temperaturna razlika med nastavitveno točko, ki jo izračuna krmilnik, in pravo nastavitveno točko, torej pozitivna spremenljiva vrednost pomeni, da je nastavitvena točka realne temperature višja od izračunane nastavitvene točke.
Priporočamo vam, da uporabljate nastavitveno točko, odvisno od vremena, ker prilagodi temperaturo vode dejanskim potrebam po ogrevanju prostora. To bo preprečilo, da bi enota preveč preklapljala med ogrevanjem in izklopljenim ogrevanjem, ko je v uporabi daljinski upravljalnik s sobnim termostatom ali zunanji sobni termostat.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_A Hi_A T
T
t
T
A
Shift value = Spremenljiva vrednost
Ciljna temperatura vode
Okoljska (zunanja) temperatura
00
– 05
A
[3-00] Nizka temperatura okolja (Lo_A): nizka zunanja
temperatura.
[3-01] Visoka temperatura okolja (Hi_A): visoka zunanja
temperatura.
[3-02] Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti):
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka ali pod spodnjo temperaturo okolja (Lo_A). Pozor, vrednost Lo_Ti bi morala biti višja od Hi_Ti, saj je za hladnejšo temperaturo okolja (tj. Lo_A) zahtevana toplejša voda.
[3-03] Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti):
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka ali višja od zgornje temperature okolja (Hi_A). Pozor, vrednost Hi_Ti bi morala biti nižja od Lo_Ti, saj za toplejšo temperaturo okolja (tj. Hi_A) zadošča manj topla voda.
INFORMACIJE
Če je bila ponesreči vrednost [3-03] nastavljena višje od vrednosti [3-02], bo vedno v uporabi vrednost [3-03].
[4] Dezinfekcijska funkcija
Ta način dezinficira rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, tako da periodično segreje vročo vodo za gospodinjstvo na določeno temperaturo.
INFORMACIJE
Če je rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo nameščen, je dezinfekcijska funkcija samodejno privzeta.
[4-00] Stanje: določa, ali je dezinfekcijska funkcija vključena (1)
ali izključena (0).
[4-01] Interval delovanja: dan v tednu, ko naj se voda za
gospodinjstvo segreje.
[4-02] Začetni čas: čas, ko se zažene dezinfekcijsko delovanje.
Čeprav je vse razporejanje s časovnikom deaktivirano in funkcija za vnovično ogrevanje vode ni aktivirana, bo dezinfekcijska funkcija delovala, če je v sistemu nameščen rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo in je nastavitev sistema [4-00] vključena.
OPOZORILO
Nastavitve sistema dezinfekcijske funkcije mora monter nastaviti v skladu z nacionalnimi in lokalnimi predpisi.
Glejte "[5] Nastavitvena točka samodejne zapore in dezinfekcije" za nastavitvene točke temperature.
[5] Nastavitvena točka samodejne zapore in dezinfekcije
Glejte tudi "[4] Dezinfekcijska funkcija" na strani 27 za več informacij o dezinfekcijskem delovanju.
[5-00] Nastavitvena točka: dezinfekcijska temperatura vode, ki
jo je treba doseči
[5-01] Interval: časovno obdobje, ki določa, kako dolgo naj se
ohrani dezinfekcijska temperatura na nastavitveni točki
T
ABC
D
E F
t
A Delovanje s skladiščenjem (če je aktivirano) B Delovanje z vnovičnim gretjem (če je aktivirano) C Dezinfekcijsko delovanje (če je aktivirano)
Nastavitve sistema
D Temperatura dezinfekcijskega delovanja [5-00] (npr. 70°C) E Temperatura za skladiščenje vroče vode [b-03] (npr. 60°C)
F Maksimalna temperatura za vnovično ogrevanje [b-01] (npr. 45°C)
G Minimalna temperatura za vnovično ogrevanje [b-00] (npr. 35°C)
t Čas
T Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
Glejte tudi "[2] Funkcija samodejne zapore" na strani 26 za več informacij o delovanju z zaporo.
[5-02] Temperatura izhodne vode z zaporo
[5-03] Zapora sobne temperature
[5-04] Nastavitev ni na voljo
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
27
Page 30
[6] Nastavitve dodatkov
[6-00] Dodatni rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo
Če je nameščen rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, je treba njegovo delovanje omogočiti z nastavitvijo sistema. Privzeto je [6-00]=0, kar pomeni, da rezervoar ni nameščen. Nastavite [6-00] na 1, če je nameščen dodatni rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo.
INFORMACIJE
Ko omogočate dodatni rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, pazite na to, da je treba aktivirati privzete nastavitve:
[1-00]=1=samodejno skladiščenje ponoči
[4-00]=1=dezinfekcijska funkcija
[6-01] Dodatni zunanji sobni termostat
Če je nameščen dodatni zunanji sobni termostat, je treba njegovo delovanje omogočiti z nastavitvijo sistema. Privzeto je [6-01]=0, kar pomeni, da ni nameščen zunanji sobni termostat. Nastavite [6-01] na 1, če je nameščen dodatni zunanji sobni termostat. Zunanji sobni termostat oddaja samo signal za vklop/izklop toplotne črpalke, ki temelji na sobni temperaturi. Ker ne pošilja stalne povratne informacije toplotni črpalki, je dodatek funkciji sobnega termostata na daljinskem upravljalniku. Da bi imeli dober nadzor nad sistemom in da bi se izognili pogostemu vklapljanju/ izklapljanju, uporabite samodejno delovanje z nastavitveno točko, odvisno od vremena.
[6-02] Nastavitev ni na voljo
[6-03] Nastavitev ni na voljo
[6-04] Ugodna tarifa za kWh električne energije
Če je v uporabi ugodna tarifa za kWh električne energije, je treba izbrati ta način. Privzeto je [6-04]=0, kar pomeni da ugodna tarifa za kWh električne energije ni v uporabi. Nastavite [6-04] na 1, da bi uporabili ugodno tarifo za kWh električne energije 1 (običajno zaprt kontakt, ki se bo odprl, ko je napajanje prekinjeno) ali nastavite [6-04] na 2, da bi uporabili način ugodne tarife za kWh električne energije 2 (običajno odprt kontakt, ki se bo zaprl, ko bo napajanje prekinjeno).
Glejte "Priklop na ugodno tarifo za kWh električne energije"
na strani 22 za več informacij.
[7] Nastavitve dodatkov
[7-00] Nastavitev ni na voljo
[7-01] Nastavitev ni na voljo
[7-02] Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno
točko" na strani 35.
[7-03] Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno
točko" na strani 35.
[7-04] Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno
točko" na strani 35.
[8] Nastavitve dodatkov
[8-00] Nadzor temperature z daljinskim upravljalnikom
Ko uporabljate daljinski upravljalnik, dobavljen z enoto, sta mogoča 2 načina nadzora nad temperaturo. Privzeto je [8-00]=1, kar pomeni, da se daljinski upravljalnik uporablja kot sobni termostat, tako da ga je mogoče postaviti v dnevno sobo, da nadzoruje sobno temperaturo. Nastavite [8-00] na 0, da bi uporabili enoto v načinu temperature izhodne vode.
[8-01] Nastavitev ni na voljo
[8-02] Nastavitev ni na voljo
[8-03] Tihi način
Enota ima tihi način delovanja, za katerega je mogoče izbrati 3 nivoje:
[8-03]=1 stopnja glasnosti pri tihem delovanju 1 (privzeta)
[8-03]=2 stopnja glasnosti pri tihem delovanju 2
[8-03]=3 stopnja glasnosti pri tihem delovanju 3
Aktiviranje tihega načina se izvede s pritiskom na gumb TIHI NAČIN na daljinskem upravljalniku ali z razporejanjem s časovnikom.
[8-04] Preprečevanje zamrznitve
Enota ima način delovanja za preprečevanje zamrznitve, za katerega je mogoče izbrati 3 nivoje:
[8-04]=0 nivo preprečevanja 0 (privzeto: brez preprečevanja)
[8-04]=1 nivo preprečevanja 1
[8-04]=2 nivo preprečevanja 2
Preprečevanje zamrznitve je aktivno le, ko je enota v stanju izklop termo. Če je omogočen nivo preprečevanja 1, se bo preprečevanje zamrznitve začelo, če je zunanja temperatura <4°C in če je temperatura izhodne vode iz sistema <7°C. Za nivo preprečevanja 2 se bo preprečevanje zamrznitve zagnalo, čim pade temperatura okolja na <4°C. V obeh primerih bo črpalka delovala in če bo temperatura izhodne ali povratne vode <5°C za 5 minut, se bo enota spet zagnala, da ne bi prišlo do prenizkih temperatur. Priporočamo vam, da omogočite preprečevanje zamrznitve, če je notranja enota v hladnejšem prostoru (npr. v garaži, ...), da bi preprečili zamrznitev vode.
Priročnik za namestitev
28
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 31
[9] Samodejno kompenziranje temperature
G
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus kompenzacijska vrednost) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana v načinu za odčitavanje temperature.
[9-00] Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode za
ogrevanje
[9-01] Kompenzacijska vrednost rezervoarja za vročo vodo za
gospodinjstvo
[9-02] Dovoljenje vklop/izklop termo
S spreminjanjem vrednosti, je mogoče spreminjati razpon delovanja za ogrevanje prostora. Če je temperatura okolja višja od (24°C + vrednost [9-02]), ogrevanje prostora ni mogoče. Ogrevanje prostora se lahko zahteva, če je temperatura okolja nižja od (20°C + vrednost [9-02]).
Primer:
[9-02]=–2°C
[b] Nastavitvene točke vroče vode za gospodinjstvo
Način vnovičnega ogrevanja bo preprečil vroči vodi za gospodinjstvo, da se ohladi na temperaturo, nižjo od določene. Ko je omogočeno, bo notranja enota dobavila vročo vodo v rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, ko je dosežena minimalna vrednost vnovičnega ogrevanja. Ogrevanje vode za gospodinjstvo se bo nadaljevalo, dokler ni dosežena maksimalna temperatura za vnovično ogrevanje. Na ta način je vedno na razpolago neka minimalna količina vroče vode za gospodinjstvo.
[b-00] Nastavitvena točka: minimalna temperatura za vnovično
ogrevanje (glejte sliko spodaj).
[b-01] Nastavitvena točka: maksimalna temperatura za vnovično
ogrevanje (glejte sliko spodaj).
T
ABC
D
E F
T
A
24°C2°C = 22°C
CC
B
20°C–2°C = 18°C
A Ogrevanje prostora ni mogoče B Zahteva po ogrevanju prostora je mogoča C Območje histereze T Temperatura okolja
[9-03] Nastavitev ni na voljo
[9-04] Nastavitev ni na voljo
[A] Nastavitve dodatkov
[A-00] Omejitev toka.
Ta nastavitev ponuja možnost omejitve porabe električne energije notranje enote na naslednji način:
[A-00]=0 16,5 A (privzeto)
[A-00]=1 13,2 A (±80%)
[A-00]=2 10,7 A (±65%)
Tok notranje enote je omejen, zunanja enota je nastavljena kot pomožna in posledično prav tako zmanjšuje svojo porabo električne energije (če obremenitev drugih notranjih enot to dovoljuje). Možne pa so tudi prehodne okoliščine z višjo porabo električne energije.
[A-01] Nastavitev ni na voljo
[A-02] Temperaturna razlika med izhodno in povratno vodo
v načinu ogrevanja. Enota je načrtovana tako, da podpira delovanje radiatorjev. Priporočena temperatura izhodne vode (nastavljena z daljinskim upravljalnikom) za radiatorje je 65°C. V takem primeru bo enota krmiljena tako, da bo realizirala temperaturno razliko (T) 10°C, kar pomeni, da je temperatura povratne vode v enoto približno 55°C. Odvisno od nameščenih porabnikov (radiatorjev, ventilatorskih konvektorjev, ...) ali od situacije, je mogoče to spremeniti na ∆T. To je mogoče narediti z nastavitvijo sistema [A-02].
[A-03] Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno
točko" na strani 35.
[A-04] Glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno
točko" na strani 35.
t
A Delovanje s skladiščenjem (če je aktivirano) B Delovanje z vnovičnim gretjem (če je aktivirano) C Dezinfekcijsko delovanje (če je aktivirano)
Nastavitve sistema
D Temperatura dezinfekcijskega delovanja [5-00] (npr. 70°C) E Temperatura za skladiščenje vroče vode [b-03] (npr. 60°C)
F Maksimalna temperatura za vnovično ogrevanje [b-01] (npr. 45°C)
G Minimalna temperatura za vnovično ogrevanje [b-00] (npr. 35°C)
t Čas
T Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
[b-02] Stanje: določa, ali je ogrevanje vode za gospodinjstvo,
odvisno od vremena, vključeno (1) ali izključeno (0). Če je vključeno, je omogočeno skladiščenje, odvisno od vremena. V primeru višje temperature okolja (npr. poleti), bo tudi hladna voda, ki prihaja do mešalne baterije (npr. za prhanje ali kopanje) imela višjo temperaturo. To pomeni, da bo temperatura vode od rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo lahko nižja, da bi dosegli enako temperaturo zmešane vode na mešalni bateriji prhe ali kadi. Na ta način bo nižja nastavitev temperature rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo omogočila enako temperaturo vode z nižjo porabo energije.
T
[b-04]
[b-04]
55°C
A
15°C25°C
A Temperatura okolja
T Temperatura skladiščenja vroče vode za gospodinjstvo
INFORMACIJE
Maksimalno nastavitev temperature za vročo vodo za gospodinjstvo je mogoče spremeniti z nastavitvijo sistema [b-04]. Druge nastavitve so fiksne
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
29
Page 32
[b-03] Nastavitvena točka: temperatura skladiščenja (glejte sliko
zgoraj)
INFORMACIJE
Če je omogočeno ogrevanje vode za gospodinjstvo, odvisno od vremena [b-02], bo temperatura skladiščenja nastavljena samodejno in nastavitev polja [b-03] ne bo pomembna.
[b-04] Maksimalna nastavitev vroče vode za gospodinjstvo med
nastavitveno točko za vročo vodo za gospodinjstvo, odvisno od vremena. Glejte sliko zgoraj.
[C] Omejitve izhodne vode
Da bi preprečili nepravilno uporabo temperature izhodne vode, je mogoče omejiti nastavitvene točke.
[C-00] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri
ogrevanju
[C-01] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri ogrevanju
[C-02] Nastavitev ni na voljo
[C-03] Nastavitev ni na voljo
[C-04] Nastavitev ni na voljo.
[d] Zadrževalni časi ogrevanja vode za gospodinjstvo
Toplotna črpalka lahko ali ogreva prostor ali vodo. Sočasno delovanje ni mogoče, razen ko uporabljate krmiljenje z večkratnimi nastavitvenimi točkami (glejte poglavje "9.7. Krmiljenje z večkratno
nastavitveno točko" na strani 35 za več informacij).
[d-00] Nastavitvena točka: minimalni čas delovanja za ogrevanje
vode za gospodinjstvo
[d-01] Nastavitvena točka: maksimalni čas delovanja za ogrevanje
vode za gospodinjstvo
[d-02] Nastavitvena točka: interval minimalnega zaustavitvenega
časa ogrevanja vode za gospodinjstvo
Spreminjanje vrednosti časovnika lahko vpliva na časovnik za ogrevanje prostora in za ogrevanje vode za gospodinjstvo. Privzete vrednosti so nastavljene, vendar jih je mogoče spremeniti glede na kompletno namestitev sistema.
Za podrobno razlago o sočasnih zahtevah po ogrevanju prostora in ogrevanju vode za gospodinjstvo glejte poglavje "9.6. Sočasno
zahtevanje ogrevanja prostora in ogrevanja vode za gospodinjstvo" na strani 31.
[d-03] Nastavitev ni na voljo
[d-04] Nastavitev ni na voljo
[E] Servisni način
[E-00] Način vakuumskega praznjenja
Ko je potrebno izčrpavanje/vakuumsko praznjenje notranje enote, je mogoče aktivirati nastavitev sistema [E-00]. To bo enoto prisililo v izklop termo in odprlo ekspanzijsko posodo krogotoka R134a notranje enote, tako da bo mogoče popolno vakuumsko praznjenje. Privzeto se [E-00]=0 nastavi na 1 za način vakuumskega praznjenja.
OPOMBA
Nastavitve sistema [E-00] ne pozabite nastaviti nazaj na privzeto vrednost, ko je vakuumsko praznjenje končano! Glejte tudi "11.3. Vakuumsko praznjenje/
izčrpavanje in vzdrževanje na strani hladiva" na strani 43.
[E-01] Nastavitev ni na voljo
[E-02] Nastavitev ni na voljo
[E-03] Nastavitev ni na voljo
[E-04] Delovanje samo črpalke
Ko vzpostavljate in nameščate enoto, je zelo pomembno, da iz vodovodne napeljave izpustite ves zrak.
Z nastavitvijo sistema je mogoče črpalko sprožiti, ne da bi poleg tega sprožili tudi enoto. Tako boste povečali učinkovitost odzračevanja krogotoka. Črpalka lahko deluje pri različnih hitrostih:
[E-04]=0 normalno delovanje enote (privzeto)
[E-04]=1 počasno delovanje črpalke
[E-04]=2 hitro delovanje črpalke
Če izberete [E-04]=1 ali 2 in [6-00]=1, bo enota aktivirala 3-potni ventil za pripravo vroče vode za gospodinjstvo. Ta funkcija je koristna za popolno odstranjevanje zraka iz sistema (tako za ogrevane prostora kot ogrevanje tople vode za gospodinjstvo).
[E-04]=1 ali 2
Delovanje črpalke 20 minut
prostorski 3-potni ventil v načinu
za ogrevanje prostora
če [6-00]=1
Delovanje črpalke 10 minut
3-potni ventil v načinu za ogrevanje
tople vode za gospodinjstvo
Glejte poglavje "10. Končno preverjanje in testni zagon" na strani 40 za več informacij.
[F] Nastavitve dodatkov
[F-00] Nastavitev ni na voljo
[F-01] Nastavitev ni na voljo
[F-02] Nastavitev omogočene rekuperacije toplote
Možna je rekuperacija toplote iz notranjih enot DX, ki delujejo v načinu hlajenja, za uporabo v rezervoarju za vročo vodo za gospodinjstvo enote HXHD125. Če aktivirate to nastavitev, se bo vaš rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo samodejno ogreval, ko druge notranje enote delujejo v načinu hlajenja. [F-02]=0: Toplotna rekuperacija je možna [F-02]=1 ali 2: Toplotna rekuperacija ni možna.
[F-03] Nastavitev ni na voljo
[F-04] Nastavitev ni na voljo
Priročnik za namestitev
30
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 33
9.6. Sočasno zahtevanje ogrevanja prostora in ogrevanja vode za gospodinjstvo
Daljinski upravljalnik za nadzor temperature izhodne vode
Ko je temperatura za vnovično ogrevanje dosežena, bodo nadaljnje ogrevanje do temperature za skladiščenje določili delujoči časovniki, ki jih je sprogramiral monter.
1 Delovanje z vnovičnim gretjem
Ko zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (vnovično ogrevanje) sočasno, bo vroča voda za gospodinjstvo segreta do maksimalne temperature za vnovično ogrevanje, nato pa se bo spet začelo ogrevanje prostora.
2 Delovanje s skladiščenjem
Ko sočasno zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (skladiščenje), bo voda za gospodinjstvo ogreta v skladu z delujočim časovnikom, nato se bo spet začelo ogrevanje prostora glede na časovnik, nato se bo spet začelo ogrevanje vode za gospodinjstvo glede na časovnik; to se bo nadaljevalo, dokler ne bo dosežena nastavitvena točka temperature skladiščenja.
D
ON OFF
G
75°C
D
ON OFF
G
J
C
H
B
F
ON OFF
A
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo vnovično termo-on na
zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Zahteva termo-on izhodne vode
F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H
J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
ON VKLOP
OFF IZKLOP
75°C
35°C
C
J
H
B
F
ON OFF
35°C
A
3
2
1
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo skladiščenje termo-on
na zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Zahteva termo-on izhodne vode
F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H
J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
ON VKLOP
OFF IZKLOP
1 Maksimalni delovni čas za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 30 minut [d-01])
2 Interval minimalne zaustavitve časa za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 15 minut [d-02])
3 Maksimalni delovni čas za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 30 minut [d-01])
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
31
Page 34
Zunanji sobni termostat
Ko je temperatura za vnovično ogrevanje dosežena, bo nadaljnje ogrevanje določil zunanji sobni termostat s termo pogoji in delujočimi časovniki določil, ki jih je sprogramiral monter.
1 Delovanje z vnovičnim gretjem
Ko zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (vnovično ogrevanje) sočasno, bo vroča voda za gospodinjstvo segreta do maksimalne temperature za vnovično ogrevanje, nato pa se bo spet začelo ogrevanje prostora.
+X°C
E
KK
D
X°C
ON OFF
G
L
75°C
J
C
H
B
F
ON OFF
35°C
A
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo vnovično termo-on
na zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Sobna temperatura termo-on na zahtevo E Daljinski upravljalnik sobne temperature
F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H
J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
K Nastavitvena točka zunanjega sobnega termostata
L Zunanji sobni termostat vklop/izklop histereze
ON VKLOP
OFF IZKLOP
2 Delovanje s skladiščenjem
Ko sočasno zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (skladiščenje), bo voda za gospodinjstvo ogreta v skladu z delujočim časovnikom, nato se bo spet začelo ogrevanje prostora glede na časovnik, nato se bo spet začelo ogrevanje vode za gospodinjstvo glede na časovnik; to se bo nadaljevalo, dokler ne bo dosežena nastavitvena točka temperature skladiščenja.
K
E
K
D
+X°C
–X°C
ON OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON OFF
35°C
A
3
2
1
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo skladiščenje termo-on
na zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Sobna temperatura termo-on na zahtevo E Daljinski upravljalnik sobne temperature F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
K Nastavitvena točka zunanjega sobnega termostata L Zunanji sobni termostat vklop/izklop histereze
ON VKLOP
OFF IZKLOP
1 Maksimalni delovni čas za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 30 minut [d-01])
2 Interval minimalne zaustavitve časa za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 15 minut [d-02])
3 Maksimalni delovni čas za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 30 minut [d-01])
L
Priročnik za namestitev
32
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 35
Daljinski upravljalnik za nadzor sobne temperature
Ko bo temperatura za vnovično ogrevanje dosežena, bo daljinski upravljalnik s sobnim termostatom določil, ali naj naprej ogreva rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo do temperature skladiščenja ali naj prepreči sobni temperaturi, da bi preveč padla.
1 Delovanje z vnovičnim gretjem
Ko zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (vnovično ogrevanje) sočasno, bo vroča voda za gospodinjstvo segreta do maksimalne temperature za vnovično ogrevanje, nato pa se bo spet začelo ogrevanje prostora.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
3.0°C
2 Delovanje s skladiščenjem
Ko sočasno zahtevate ogrevanje prostora in ogrevanje vode za gospodinjstvo (skladiščenje), se bo ogrela voda za gospodinjstvo, čim bo sobna temperatura padla za več kot 3°C od nastavitvene točke, se bo spet zagnalo ogrevanje, dokler ne bo temperatura 0,5°C nad nastavitveno točko, nato pa bo voda za gospodinjstvo ogrevana do točke skladiščenja.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
3.0°C
D
ON OFF
G
75°C
D
ON OFF
G
J
C
H
B
F
ON OFF
A
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo vnovično termo-on
na zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Sobna temperatura termo-on na zahtevo
E Daljinski upravljalnik sobne temperature F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H
J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
K Nastavitvena točka termostata za daljinski upravljalnik
ON VKLOP
OFF IZKLOP
75°C
35°C
C
J
H
B
F
ON OFF
35°C
A
4
1 3
5
A Delovanje
Ogrevanje prostora
Ogrevanje vode za gospodinjstvo
B Vroča voda za gospodinjstvo skladiščenje termo-on
na zahtevo
C Temperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo D Sobna temperatura termo-on na zahtevo
E Daljinski upravljalnik sobne temperature F Spodnja omejitev temperature vroče vode za
gospodinjstvo
G Zgornja omejitev temperature za vročo vodo za
gospodinjstvo (maksimalna temperatura možnega skladiščenja) [b-03]
Minimalna temperatura vroče vode za gospodinjstvo [b-00]
H
J Maksimalna temperatura za ogrevanje vroče vode za
gospodinjstvo [b-01]
K Nastavitvena točka termostata za daljinski upravljalnik
ON VKLOP
OFF IZKLOP
1 Minimalni delovni čas za ogrevanje vode za gospodinjstvo
(začetni 10 minut [d-00])
2 Maksimalni delovni čas za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 30 minut [d-01])
3 Interval minimalne zaustavitve časa za ogrevanje vode za
gospodinjstvo (začetni 15 minut [d-02])
4 Ni sočasnega delovanja 5 Časovniki za zagon ogrevanja vode za gospodinjstvo 6 Časovnik za zagon ogrevanja prostora
(a) Minimalni čas delovanja je veljaven le, ko je sobna temperatura za več od
3°C nižja od nastavitvene točke in je dosežena nastavitvena točka J.
(b) Maksimalni čas delovanja je veljaven le, ko je sobna temperatura za več
kot 0,5°C nižja od nastavitvene točke in je dosežena nastavitvena točka J.
6
2
(a)
(b)
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
33
Page 36
Samodejno zahtevanje
ogrevanja prostora in
ogrevanja vode za
gospodinjstvo?
Da (1)
Proizvodnja vroče
vode za
gospodinjstvo se
bo začela
Ne
Normalno ogrevanje
prostora ali ogrevanje
vode za gospodinjstvo
Temperatura vroče
vode za
gospodinjstvo je
dosegla A=minimum
([b-01]; 55°C)?
Da
Krmiljenje izhodne
vode?
Ne
Krmiljenje zunanjega sobnega termostata?
Ne
Krmiljenje s sobnim
termostatom daljinskega
upravljalnika.
(1) sta v odnosu drug z drugim (2) sta v odnosu drug z drugim (*) Nastavitvena točka skladiščenja je lahko samodejna vrednost, če [b-02]=1
Ne Proizvodnja vroče
vode za gospodinjstvo
se bo nadaljevala
neomejeno dolgo,
dokler ne bo
A dosežen.
Da
Je bila nastavitvena
točka skladiščenja
[b-03] dosežena? (*)
Da
Da Da (2)
Delovanje bo preklopilo na
ogrevanje prostora
Je bila nastavitvena
točka skladiščenja
[b-03] dosežena? (*)
Da Da Ne
Delovanje bo preklopilo na
ogrevanje prostora
Ne
[d-01] (30 minut)
[d-02] (15 minut)
Ne
Na časovniku
preteklo od
takrat? (1)
Delovanje bo
preklopilo na
ogrevanje
prostora
Na časovniku
preteklo od
takrat? (2)
Da
Sobna temperatura <T
set
–3°C?
Ne Delovanje se bo
nadaljevalo
z ogrevanjem vroče vode za gospodinjstvo
Ne Ogrevanje
prostora se bo
nadaljevalo, dokler
se ne bo časovnik
iztekel
Ne Na časovniku
[d-01] (30 minut)
preteklo od
takrat? (1)
Delovanje se bo
nadaljevalo
z ogrevanjem vroče vode za gospodinjstvo
Ne
Na časovniku
[d-00] (10 minut)
preteklo od
takrat? (1)
Da (2)
Da
Delovanje bo
preklopilo na
ogrevanje prostora
Da (2) Ogrevanje
Na časovniku
[d-02] (15 minut)
preteklo od
takrat? (2)
Ne
prostora se bo
nadaljevalo, dokler se ne bo časovnik iztekel
Priročnik za namestitev
34
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 37
9.7. Krmiljenje z večkratno nastavitveno točko
Če želite uporabljati večkratno nastavitveno točko, je potrebna naprava za zniževanje temperature (TRD). Naprava za zniževanje temperature pretvori visoko temperaturo dovodne vode v znižano temperaturo odvodne vode aparat(-ov).
Ko so nameščene naprave za zniževanje temperature, je mogoče sistem nastaviti tako, da uporablja večkratne nastavitvene točke za temperaturo vode.
Nastavitvene točke za vodo je mogoče izbrati glede na delovne vzorce večkratnih nastavitvenih točk.
Spodaj sta podrobno opisana 2 možna vzorca.
Krmiljenje z večkratno nastavitveno točko za vzorec A
Med normalnim delovanjem sta načina za ogrevanje vode za gospodinjstvo in ogrevanje prostora ločena in se aktivirata izmenjaje, da izpolnita sočasno zahtevo. Zato je mogoče večkratne nastavitvene točke vzorca A nastaviti tako, da omogočajo sočasno ogrevanje vode za gospodinjstvo in ogrevanje prostora brez izmenjevanja.
Shematski pregled:
Vzorec A Klasični načrt
Zahtevani signali za ogrevanje prostora se lahko uporabijo na 2 različna načina (izbira monterja):
Signal termo VKLOP/IZKLOP (z zunanjega sobnega termostata)
Space 1 DHWSpace 2
TRD
TRD
statusni signal (aktiven/neaktiven) z ustrezne naprave za zniževanje temperature (TRD)
Space 1
DHWSpace 2
TRD TRD
Space 1 DHW Space 1
M
TRD
1
DHW
Zahtevana je zaščita z napravo za zniževanje temperature (TRD) (odvisno od nastavitvene točke)
Notranja enota
1 Zaporni ventil za ogrevanje vode za gospodinjstvo
DHW Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo
TRD Naprava za zniževanje temperature
Space 1 Prostor 1
(lokalna dobava)
Izravnalna posoda
Med ogrevanjem prostora dovajana voda temelji na izbrani nastavitveni točki temperature vode za ogrevanje prostora. Zaporni ventil (lokalna dobava) mora biti nameščen v krogotoku rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo. Ventil mora biti zaprt za zaščito rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo pred ohlajanjem z nižjo temperaturo vode, ki gre skozi tuljavo med ogrevanjem prostora. Za priključitev in nadzor tega zapornega ventila je odgovoren monter.
Med ogrevanjem vode za gospodinjstvo je nastavitvena točka temperature vode navadno višja od nastavitvene točke, ki jo zahteva ogrevanje prostora. Ventil, ki omogoča vstop vode v tuljavo rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo, je odprt. Toplotna črpalka bo dovajala vodo z višjo temperaturo, ki je potrebna za proizvodnjo vroče vode za gospodinjstvo. V tem času morajo biti naprave, ki potrebujejo nižjo temperaturo vode, zaščitene pred višjo temperaturo vode z ventilom za zniževanje temperature vode.
Konfiguracija vzorca A omogoča 2 nastavitveni točki za ogrevanje prostora in eno (enako kot v klasičnem načrtu) nastavitveno točko za vročo vodo za gospodinjstvo.
Notranja enota
DHW Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo
TRD Naprava za zniževanje temperature Space 1 Prostor 1 Space 2 Prostor 2
Izravnalna posoda
Električni priključki na enoti morajo biti izvedeni na dodatnem tiskanem vezju za zahteve.
Konfiguracija vzorca A se izvede z nastavitvami sistema:
1 Izberite ustrezni vzorec: [7-02]=0
2 Vklop večkratne nastavitvene točke 1: [7-03]=0 [7-03]=1
Vklop večkratne nastavitvene točke 2: [7-04]=0 [7-04]=1
3 Vnesite temperaturo večkratne nastavitvene točke 1:
[A-03] (glejte spodaj) Vnesite temperaturo večkratne nastavitvene točke 2:
[A-04] (glejte spodaj)
Zgled konfiguracije:
Nasta-
Nasta-
vitvena
Vroča voda za gospodinjstvo
Prostor 1 65°C [A-03]
Prostor 2 35°C [A-04]
Rezultat – voda toplotne črpalke
70°C
(a) Temperatura vode, potrebna za doseganje nastavitvene točke je seveda
višja od 70°C.
točka
(a)
vitev
sistema
[b-03]
IZKLOP VKLOP IZKLOP IZKLOP IZKLOP
IZKLOP VKLOP/
IZKLOP VKLOP/
IZKLOP
Status termostata
VKLOP VKLOP IZKLOP
IZKLOP
VKLOP IZKLOP VKLOP
IZKLOP
>70°C 65°C 65°C 35°C
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
35
Page 38
OPOMBA
Če je sistem konfiguriran v skladu z vzorcem A, ni mogoče uporabiti ne daljinskega upravljalnika s funkcijo sobnega termostata (privzeto izklopljen, če je izbrana večkratna nastavitvena točka) in ne zunanjega sobnega termostata (kot nadomestilo daljinskega upravljalnika s sobnim termostatom).
Vrednost temperature vode daljinski upravljalnik ignorira, če je aktiven vzorec A.
Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da ne more priti do neželenih situacij (npr. previsoka temperatura vode proti krogom talnega ogrevanja itd.).
Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da je vodni krogotok dobro uravnotežen (npr. ko pride do zahteve po vroči vodi za gospodinjstvo, bo dovolj pretoka proti drugim napravam itd.)
Daikin ne ponuja naprav za zniževanje temperature (TRD). Sistem poskrbi samo za možnost uporabe večkratnih nastavitvenih točk.
Priporočamo vam, da uporabljate samodejno skladiščenje za ogrevanje vode za gospodinjstvo, ko uporabljate vzorec A (z visoko nastavitveno točko temperature).
Krmiljenje z večkratno nastavitveno točko za vzorec B
Osnovne nastavitve večkratnih nastavitvenih točk vzorca B so enake kot pri normalnem klasičnem načrtu, tako da spet ni mogoče sočasno ogrevanje prostora in vode.
Večkratna nastavitvena točka vzorca B je osredotočena na ogrevanje prostora in omogoča uporabo večkratnih nastavitvenih točk za vodo v kombinaciji z daljinskim upravljalnikom ali zunanjim sobnim termostatom.
Konfiguracija vzorca B omogoča 3 nastavitvene točke za ogrevanje prostora in 1 nastavitveno točko za ogrevanje vroče vode za gospodinjstvo.
Zahtevani signali za ogrevanje prostora se lahko uporabijo na 2 različna načina (izbira monterja):
Signal termo VKLOP/IZKLOP (z zunanjega sobnega termostata)
A
Space 1
TRD
Space 2 Space 0
TRD
M
DHW
statusni signal (aktiven/neaktiven) z ustrezne naprave za zniževanje temperature
A
Space 1 Space 2 Space 0
TRD
TRD
M
DHW
Notranja enota
DHW Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo
TRD Naprava za zniževanje temperature Space 0 Prostor 0 Space 1 Prostor 1 Space 2 Prostor 2
Izravnalna posoda
A Krmiljenje klasičnega sobnega termostata z daljinskim
upravljalnikom s funkcijo sobnega termostata in zunanjim sobnim termostatom
Prostor 0, ne uporablja naprave za zniževanje temperature (TRD), vedno mora biti povezan z nastavitveno točko najvišje temperature vode in ga je mogoče nadzirati z daljinskim upravljalnikom s funkcijo sobnega termostata ali z zunanjim sobnim termostatom. Nastavitve za prostor 0 je mogoče izvesti z daljinskega upravljalnika (enako kot
(1)
za normalno delovanje
).
Električni priključki na enoti morajo biti izvedeni na dodatnem tiskanem vezju za zahteve.
Konfiguracija vzorca B se izvede z nastavitvami sistema:
1 Izberite ustrezni vzorec: [7-02]=1
2 Vklop večkratne nastavitvene točke 1: [7-03]=0 [7-03]=1
Vklop večkratne nastavitvene točke 2: [7-04]=0 [7-04]=1
3 Vnesite temperaturo večkratne nastavitvene točke 1:
[A-03] (glejte spodaj) Vnesite temperaturo večkratne nastavitvene točke 2:
[A-04] (glejte spodaj)
Zgled konfiguracije:
Nasta-
vitvena
točka
Prostor 0
Prostor 1
Prostor 2
Rezultat – voda toplotne črpalke
65°C
45°C [A-03]
35°C [A-04]
Nasta-
vitev
sistema
Daljinski upravljalnik
Status termostata
IZKLOP VKLOP IZKLOP IZKLOP IZKLOP
IZKLOP VKLOP/
IZKLOP VKLOP/
IZKLOP
VKLOP VKLOP IZKLOP
IZKLOP
IZKLOP VKLOP VKLOP
IZKLOP
65°C 45°C 45°C 35°C
Priročnik za namestitev
36
Vzorec B je mogoče uporabiti tudi za nekaj osnovnega vzpostavljanja več con (če so vse izbrane nastavitve temperatur enake, ni potrebna naprava za zniževanje temperature (TRD)).
Mogoče je ustvariti več signalov za termo vklop za 3 prostore. Signali termo izklop so veljavni le, če so vse zahteve izklopljene.
(1) Ko je v uporabi samodejno delovanje, odvisno od vremena, za prostor 0,
se morate prepričati, da je najnižja možna temperatura prostora 0 plavajoča nastavitvena točka (vključno z možno spremenljivo vrednostjo) višja od temperatur, nastavljenih za prostora 1 in 2. To pomeni, da mora biti nastavitev sistema [3-03] za prostor 0 višja od nastavitvene točke za temperaturo prostorov 1 in 2.
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 39
OPOMBA
Krmiljenje izhodne vode ni dovoljeno v vzorcu B.
Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da ne
more priti do neželenih situacij (npr. previsoka temperatura vode proti krogom talnega ogrevanja itd.).
Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da je vodni krogotok dobro uravnotežen (npr. ko pride do zahteve po vroči vodi za gospodinjstvo, bo dovolj pretoka proti drugim napravam itd.)
Daikin ne ponuja naprav za zniževanje temperature (TRD). Sistem poskrbi samo za možnost uporabe večkratnih nastavitvenih točk.
Ko je prostor 0 v termo izklopu, prostor 1 ali 2 pa sta aktivna, bo prostoru 0 dobavljena voda pri temperaturi, enaki najvišji nastavljeni točki za prostora 1 in 2. To lahko privede do neželenega ogrevanja prostora 0.
9.8. Tabela z nastavitvami sistema
Nastavitev monterja pri odstopanju
Prva
Druga
koda
koda
Ime nastavitve
0 Nastavljanje daljinskega upravljalnika
00 Nivo uporabniških dovoljenj 2 2~3 1
01 Kompenzacijska vrednost sobne temperature 0 –5~5 0,5 °C
02 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 1
03 Stanje: način ogrevanja prostora z razporejanjem
s časovnikom 1. metoda=1 / 2. metoda=0
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 1
1 Razporejanje samodejnega skladiščenja za ogrevanje vode za gospodinjstvo s časovnikom
00 Stanje: skladiščenje čez noč 1 (VKLOP) 0/1
01 Čas zagona skladiščenja čez noč 1:00 0:00~23:00 1:00 ura
02 Stanje: skladiščenje čez dan 0 (IZKLOP) 0/1
03 Čas zagona skladiščenja čez dan 15:00 0:00~23:00 1:00 ura
2 Funkcija samodejne zapore
00 Stanje: delovanje z zaporo 1 (VKLOP) 0/1
01 Čas zagona delovanja z zaporo 23:00 0:00~23:00 1:00 ura
02 Čas zaustavitve delovanja z zaporo 5:00 0:00~23:00 1:00 ura
3 Nastavitvena točka, odvisna od vremena
00 Nizka temperatura okolja (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Visoka temperatura okolja (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Nastavitvena točka pri nizki temperaturi
okolja (Lo_Ti)
03 Nastavitvena točka pri visoki temperaturi
okolja (Hi_Ti)
4 Dezinfekcijska funkcija
00 Stanje: dezinfekcijsko delovanje 1 (VKLOP) 0/1
01 Izbira dneva za dezinfekcijsko delovanje Fri Mon~Sun
02 Čas zagona dezinfekcijskega delovanja 23:00 0:00~23:00 1:00 ura
5 Nastavitvena točka samodejne zapore in dezinfekcije
00 Nastavitvena točka: temperatura dezinfekcijskega
delovanja
01 Trajanje dezinfekcijskega delovanja 10 5~60 5 min
02 Temperatura izhodne vode z zaporo 5 0~10 1 °C
03 Zapora sobne temperature 18 17~23 1 °C
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
od privzete vrednosti
Privzeta
vrednost
1 (VKLOP) 0/1
70 25~80 1 °C
45 25~80 1 °C
70 60~75 5 °C
Razpon Korak EnotaDatum Vrednost Datum Vrednost
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
37
Page 40
Nastavitev monterja pri odstopanju
Prva koda
Druga koda
Ime nastavitve
od privzete vrednosti
Privzeta
vrednost
Razpon Korak EnotaDatum Vrednost Datum Vrednost
6 Nastavitve možnosti
00 Nameščen rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo
0 (IZKLOP) 0/1
01 Nameščen dodatni sobni termostat 0 (IZKLOP) 0/1
02 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
04 Način z ugodno tarifo za kWh električne energije 0 0/2 1
7 Nastavitve možnosti
00 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
01 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
02 Vzorec z večkratnimi nastavitvenimi točkami 0 (A) 0/1
03 Večkratna nastavitvena točka 1 0 (IZKLOP) 0/1
04 Večkratna nastavitvena točka 2 0 (IZKLOP) 0/1
8 Nastavitve možnosti
00 Nadzor temperature z daljinskim upravljalnikom 1 (VKLOP) 0/1
01 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 1
02 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0 (IZKLOP)
03 Stanje: stopnja glasnosti pri tihem delovanju 1 1~3 1
04 Stanje: preprečevanje zamrzovanja 0 0~2 1
9 samodejno kompenziranje temperature
00 Kompenzacijska vrednost temperature izhodne
vode (ogrevanje)
01 Kompenzacijska vrednost rezervoarja za vročo
vodo za gospodinjstvo
0 –2~2 0,2 °C
0 –5~5 0,5 °C
02 Dovoljenje za vklop/izklop termo 0 –5~5 0,5 °C
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
A Nastavitve možnosti
00 Omejitev toka 0 0~2 1
01 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
02 Nastavitvena točka: zahtevana temperaturna
razlika za izhodno in povratno vodo pri ogrevanju
03 Nastavitvena točka: večkratna nastavitvena
točka 1 zahtevana vrednost temperature
04 Nastavitvena točka: večkratna nastavitvena
točka 2 zahtevana vrednost temperature
10 3~15 1 °C
35 25~80 1 °C
65 25~80 1 °C
b Nastavitvene točke vroče vode za gospodinjstvo
00 Nastavitvena točka: minimalna temperatura za
vnovično ogrevanje
01 Nastavitvena točka: maksimalna temperatura za
vnovično ogrevanje
02 Stanje: ogrevanje vode za gospodinjstvo, odvisno
od vremena
35 35~65 1 °C
45 35~75 1 °C
1 (VKLOP) 0/1
03 Nastavitvena točka: temperatura skladiščenja 70 45~75 1 °C
04 Samodejna maksimalna temperatura skladiščenja
vroče vode za gospodinjstvo
70 55~75 1 °C
C Temperaturne omejitve izhodne vode
00 Nastavitvena točka: maksimalna temperatura
izhodne vode pri ogrevanju
01 Nastavitvena točka: minimalna temperatura
izhodne vode pri ogrevanju
80 37~80 1 °C
25 25~37 1 °C
02 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 20
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 5
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
Priročnik za namestitev
38
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 41
Nastavitev monterja pri odstopanju
Prva koda
Druga koda
Ime nastavitve
od privzete vrednosti
Privzeta
vrednost
Razpon Korak EnotaDatum Vrednost Datum Vrednost
d Zadrževalni časi ogrevanja vode za gospodinjstvo
00 Nastavitvena točka: minimalni čas za ogrevanje
vode za gospodinjstvo
01 Nastavitvena točka: maksimalni čas za ogrevanje
vode za gospodinjstvo
10 5~20 1
30 10~60 5
02 Nastavitvena točka: interval minimalnega
zaustavitvenega časa ogrevanja vode za
15 5~30 5
gospodinjstvo
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 15
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 40
E Servisni način
00 Način za vakuumsko praznjenje R134a 0 0/1
01 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
02 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 1
04 Delovanje samo črpalka 0 0~25 1
F Nastavitve dodatkov (nadaljevanje)
00 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 5
01 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 0
02 Nastavitev omogočene rekuperacije toplote 1 0~2
03 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 10
04 Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte. 50
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
39
Page 42
10. Končno preverjanje in testni zagon
10.3. Testni zagon posameznih enot
10.1. Končno preverjanje
Preden vklopite enoto, preberite naslednja navodila:
Ko je namestitev dokončana in so bile vse potrebne nastavitve izvedene, pazite, da bodo vse plošče enote zaprte. Če ni tako, se lahko resno poškodujete, če vtaknete roko skozi katero od preostalih odprtin, saj so v enoti električni in vroči sestavni deli.
Servisno ploščo stikalne omarice lahko za potrebe vzdrževanja odpre samo pooblaščeni električar.
Da bi iz sistema izpustili večino zraka, izvedite izčrpavanje s črpalko, kot je opisano spodaj:
1 Zamenjava nastavitve sistema [E-04]
Privzeta vrednost je 0.
Ko nastavitev spremenite na 1, bo črpalka delovala počasi
(samo črpalka, enota ne bo delovala).
Ko nastavitev spremenite na 2, bo črpalka delovala hitro.
2 Ko je odzračevanje končano, spremenite nastavitev sistema
nazaj na 0.
Monter je odgovoren za to, da zagotovi, da je bil iz enote in iz sistema izpuščen ves zrak.
OPOMBA
Ko uporabljate termostatske ventile za radiatorje, pazite, da bodo med odzračevanjem sistema vsi ventili odprti.
Pazite, da bodo vsi zaporni ventili odprti. (Glejte postopek vakuumskega praznjenja zunanje enote.)
Pazite, da bodo vsi ventili za vodo odprti.
Preverjanje večuporabniškega napajanja
Odklopite napajanje notranje enote. Če je večuporabniško napajanje nameščeno, bo daljinski upravljalnik še naprej deloval. Potrdite, da daljinski upravljalnik deluje več kot 15 sekund po odklopu napajanja.
10.2. Testni zagon sistema
Preden lahko preizkusite delovanje vsake notranje enote posebej, morate opraviti testno delovanje sistema. Testni zagon sistema je pojasnjen v priročniku za namestitev zunanje enote. To je samodejni testni zagon, ki lahko traja več kot 1 uro.
Ko je testni zagon sistema zaključen, lahko preizkusite delovanje posameznih enot, kot je opisano v poglavju "10.3. Testni zagon
posameznih enot" na strani 40. Med testnim delovanjem mora
monter preveriti označene točke.
INFORMACIJE
Ko prvič zaženete notranje enote in zunanjo enoto, se zažene inicializacija. Ta bo trajala največ 12 minut.
Če med inicializacijo uporabite daljinski upravljalnik, se lahko prikaže koda napake (UH).
Monter mora preveriti pravilno delovanje notranje in zunanje enote po namestitvi. Zato je treba testni zagon opraviti v skladu s spodaj opisanim postopkom. Pravilno delovanje ogrevanja prostora in ogrevanja vode za gospodinjstvo je mogoče kadarkoli preveriti.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote (prvih 48 ur delovanja kompresorja) se lahko zgodi, da je stopnja glasnosti večja od navedene v tehničnih specifikacijah. To ni neobičajno.
Zagon enote v načinu ogrevanja je možen le, ko je zunanja okoljska temperatura nižja od 20°C. Glejte
"[9-02] Dovoljenje vklop/izklop termo" na strani 29, da
bi videli, kako povečati temperaturno omejitev.
Način odčitavanja temperature
Na daljinskem upravljalniku je mogoče prikazati dejanske temperature.
1 Pritisnite in 5 sekund držite gumb .
Prikazana je temperatura izhodne vode (ikone in in utripajo).
2 Uporabite gumba in za prikaz:
Temperatura vhodne vode (ikone in utripajo in ikona počasi utripa).
Temperatura v prostoru (ikoni in utripata).
Zunanja temperatura (ikoni in utripata).
Temperatura rezervoarja za vročo vodo (ikoni in utripata).
3 Še enkrat pritisnite gumb , da bi ta način zapustili. Če ne
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil način prikaza po 10 sekundah.
Postopek za ogrevanje prostora
1 Preverite temperaturo izhodne vode in vhodne vode z odčitkom
na daljinskem upravljalniku in zapišite prikazani vrednosti. Glejte
"Način odčitavanja temperature" na strani 40.
2 Pritisnite gumb 4-krat, da se prikaže ikona .
3 Testiranje opravite na naslednji način (če ni dejanja, se bo
uporabniški vmesnik vrnil v normalni način delovanja po 10 sekundah, odkar boste enkrat pritisnili gumb ):
Da bi preizkusili ogrevanje prostora, pritisnite gumb , da bi zagnali preizkusni način delovanja.
4 Testiranje se bo samodejno končalo po 30 minutah ali ko bo
dosežena nastavljena temperatura. Testiranje je mogoče ročno zaustaviti s pritiskom na gumb (enkrat). Če so kje slabe povezave ali okvare, se bo na zaslonu uporabniškega vmesnika pokazala koda napake. Sicer se bo uporabniški vmesnik vrnil v običajno delovanje.
5 Da bi razrešili kode napake, glejte "12.5. Kode napake" na
strani 45.
6 Preverite temperaturo izhodne in vhodne vode z odčitkom na
daljinskem upravljalniku in jih primerjajte z beležkami iz
1. koraka. Po 20 minutah delovanja povečana vrednost potrdi,
da poteka ogrevanje prostora.
Priročnik za namestitev
40
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 43
INFORMACIJE
Da bi prikazali zadnjo razrešeno kodo napake, 1-krat pritisnite gumb . Pritisnite gumb še 4-krat, da bi se vrnili v običajni način.
INFORMACIJE
Če se izvaja prisilno delovanje zunanje enote, ni mogoče izvajati testnega delovanja. Če se prisilno delovanje zažene med testnim, se bo testno delovanje prekinilo.
Postopek za ogrevanje vode za gospodinjstvo
1 Preverite temperaturo rezervoarja za vročo vodo za
gospodinjstvo z odčitkom na daljinskem upravljalniku. Glejte
"Način odčitavanja temperature" na strani 40.
2 Za 5 sekund pritisnite gumb .
Ikona bo začela utripati v intervalih po 1 sekundo.
3 Naj sistem deluje 20 minut, nato pa še enkrat preverite
temperaturo rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo z odčitkom na daljinskem upravljalniku.
Povečanje vrednosti za 5°C bo potrdilo delovanje ogrevanja vode za gospodinjstvo.
4 Delovanje se bo zaustavilo, ko bo dosežena temperatura
skladiščenja.
11. Vzdrževanje in servisiranje
Da bi se zagotovila optimalna razpoložljivost enote, je treba v predpisanih intervalih opraviti vrsto preverjanj in pregledov enote in zunanjega ožičenja.
Vzdrževanje mora izvesti lokalni monter.
Da bi izvedel vzdrževanje, kot je opisano spodaj, je treba odmakniti le sprednjo okrasno ploščo.
Da bi sneli sprednjo okrasno ploščo, odstranite 2 vijaka spodaj in nato snemite ploščo s tečajev.
2x
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
41
Page 44
11.1. Vzdrževalna opravila
C–
Preverjanja
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Glejte "2. Splošni varnostni ukrepi" na strani 2.
OPOZORILO: ELEKTRIČNI UDAR
Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila, vedno izklopite odklopnik na napajalni plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
Preden začnete vzdrževanje ali popravila, se prepričajte, da je izklopljeno tudi napajanje zunanje enote.
Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila, vedno izklopite večuporabniško napajanje.
Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
Poleg tega z merilnim instrumentom izmerite točke, kot je prikazano na sliki spodaj, in potrdite, da napetost kondenzatorja v glavnem tokokrogu ne presega 50 V DC.
Navedena preverjanja mora kvalificirano osebje izvesti vsaj
enkrat letno.
1 Ventil za sproščanje tlaka v gibljivi cevi
Preverite, da je ventil za sproščanje tlaka v gibljivi cevi postavljen tako, da lahko izpustite vodo.
2 Ventil za sprostitev vodnega tlaka
Pravilno delovanje preverite z ventilom za sproščanje tlaka, tako da obrnete rdeči gumb na števcu ventila v nasprotni smeri urinega kazalca:
Če ne zaslišite klopotajočega zvoka, stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Če iz enote izteka voda, zaprite dovod vode in izhodne zaporne ventile, nato pa stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
3 Stikalna omarica notranje enote
Vizualno preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
4 Vodni tlak
Preverite, ali je vodni tlak višji od 1 bara. Če je to potrebno, dodajte vodo.
5 Vodni filter
Očistite vodni filter.
C+C+C+
C–
C–
Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno vročih.
Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
Ne umivajte notranje enote. To bi lahko povzročilo
električni udar ali požar.
11.2. Pomembne informacije o uporabljenem hladivu
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov ne izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva: R134a
(1)
GWP
vrednost: 1430
(1)
GWP = potencial globalnega segrevanja
INFORMACIJE
V skladu z nacionalno uvedbo predpisov EU je za nekatere fluorirane toplogredne pline morda potrebno priskrbeti ustrezne nalepke za enoto v uradnem jeziku države. V ta namen je enoti priložena dodatna večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih.
Navodila za lepljenje so prikazana na hrbtni strani nalepke.
OPOMBA Vedno poskrbite za varnost!
Pred servisiranjem se vedno z roko dotaknite kovinskega dela (npr. zapornega ventila), da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.
Priročnik za namestitev
42
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 45
11.3. Vakuumsko praznjenje/izčrpavanje in vzdrževanje na strani hladiva
Ta diagram pretoka prikazuje glavne elemente in ukrepe, potrebne pri postopkih vakuumskega praznjenja/izčrpavanja sistema. Če posamezne nastavitve in postopki, pojasnjeni v diagramu poteka, ne bodo upoštevani, lahko to povzroči nepravilno delovanje enote zaradi neustreznega vakuumskega praznjenja/izčrpavanja. V primeru težav se obrnite na svojega lokalnega prodajalca.
Da Nastavitev daljinskega
Ali je potrebno
vzdrževanje
krogotoka R134a?
Ne
Ali je potrebno
vzdrževanje
krogotoka R410A?
Da
Prva namestitev
Da Da
Ne
Ali je notranja enota
zagnana?
Da Da Da
upravljalnika notranje
enote [E-00]=1
za odpiranje
elektronskega
ekspanzijskega ventila
Ali so druge notranje
ali zunanje enote
zagnane?
Zaženite izčrpavanje/
vakuumsko
praznjenje krogotoka
R134a
Ne
Ne Odprite zaporne
ventile notranjih enot
(a)
. Lahko
(2)
zaženete vakuumsko
praznjenje R410A iz
zunanje cevne
napeljave in notranje
enote
Vzdrževanje
Ali je krogotok
R410A notranjega
sistema
dokončan?
Ne
1 notranja enota?
Zaprite zaporni
ventil te notranje
enote (2)
(a)
Ventile krogotoka
R410A je potrebno
odpreti. Uporabite nastavitev sistema
2-21 za zunanjo
enoto (glejte
priročnik za
namestitev zunanje
enote)
Odprite zaporne
(a)
ventile (2)
notranjih
enot. Lahko
zaženete vakuumsko
praznjenje R410A iz
zunanje cevne
napeljave in notranje
enote
Da
Odprite vse zaporne
ventile (1) in (2)
(a)
Uporabite nastavitev
sistema 2-21 za
zunanjo enoto (glejte
priročnik za
namestitev zunanje
enote)
Cevna napeljava + notranje + zunanje
enote?
Ne
Samo cevna
napeljava +
notranja enota
Zaprite zaporni
ventil zunanje
enote (1)
(a)
Odprite zaporni
ventil notranje
enote (2)
(a)
.
Uporabite
nastavitev sistema
2-21 za zunanjo
enoto (glejte
priročnik za
namestitev
zunanje enote)
Uporabite nastavitev
sistema 2-21 za
zunanjo enoto
(glejte priročnik
za namestitev
zunanje enote)
Zagon izčrpavanja +
meritev izčrpane
količine R410A
Vzdrževanje
Začnite
z vakuumskim
praznjenjem
Sistem ponovno
napolnite
z izmerjeno
količino R410A
(a) (1) in (2) se nanašata na legendo slike v naslednjem poglavju, "Pregled sistema" na strani 44.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Prekličite nastavitev
sistema 2-21 za
zunanjo enoto
(glejte priročnik
za namestitev
zunanje enote)
Odprite zaporni(-e)
ventil(-e)
(če je potrebno)
Ponovno zaženite
sistem
Priročnik za namestitev
43
Page 46
Pregled sistema
1 3
2 3
4
1 Zaporni ventil zunanje enote 2 Zaporni ventil notranje enote 3 Mesto lotanja 4 Napeljava zunanjih cevi
Pregled izčrpavanja/vakuumskega praznjenja za vzdrževanje 1 notranje enote (priključki krogotoka R410A)
1
3
2
4
VACU
5
1 Ventil za zniževanje tlaka 2 Dušik 3 Rezervoar hladiva R410A (sifonski sistem) 4 Merilni instrument 5 Vakuumska črpalka
12.2. Odpiranje enote
Da bi olajšali dostop do odzračevalnega ventila, termičnega odklopa, 3-potnega ventila, termistorjev, voda za lokalno ožičenje, ..., je mogoče odstraniti zgornjo okrasno ploščo enote, tako da odvijete 2 vijaka na zadnji strani in nato snamete ploščo s tečajev. Odstranite lahko obe odtočni plošči.
Da bi dobili dostop do notranje enote od spredaj, je mogoče z enote odstraniti stikalno omarico.
1 Da bi odstranili sprednjo
okrasno ploščo, odstranite 2 vijaka spodaj in nato snemite ploščo s tečajev.
2x
2 Odvijte sprednje vijake in snemite celotno stikalno omarico.
Izključite vse napajanje – tudi napajanje zunanje enote itd. – preden odstranite servisni pokrov stikalne omarice.
2x
4x
12. Odpravljanje težav
To poglavje daje koristne informacije za diagnozo in odpravo določenih težav, do katerih lahko pride v enoti.
Odpravljanje napak in dejanja za popravilo sme izvesti le lokalni monter.
12.1. Splošni napotki
Pred pričetkom postopka odpravljanja težav, enoto skrbno preglejte glede očitnih napak, kot so zrahljani priključki in napačno ožičenje.
OPOZORILO
Ko preverjate stikalno omarico enote, vedno preverite, ali je glavno stikalo enote izklopljeno.
Ko je aktivirana varnostna naprava, zaustavite enoto in ugotovite, zakaj se je varnostna naprava aktivirala, preden jo ponastavite. V nobenih okoliščinah ne smete premostiti ali spremeniti tovarniško nastavljenih vrednosti. Če ne morete najti vzroka za težavo, pokličite svojega lokalnega prodajalca.
Če ventil za sproščanje tlaka ne deluje pravilno in ga je treba zamenjati, vedno ponovno priključite gibko cev, priključeno na ventil za sproščanje tlaka, da ne bi začela iz enote kapljati voda!
Stikalno omarico lahko zdaj odložite pred notranjo enoto. Kabel kompresorja na zadnji steni enote je mogoče razkleniti, da lahko stikalno omarico bolj odmaknete od enote.
1
4x
1
2
4
2
1
MAX.
15 cm
1
3
5
POZOR
Pazite, da boste vedno privili pokrov z vijaki, ko odstranjujete stikalno omarico.
Deli v notranjosti so lahko vroči in vas lahko opečejo.
Pazite, da boste izklopili vse napajanje, preden odstranite stikalno omarico z enote.
Priročnik za namestitev
44
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 47
12.3. Izsuševanje sistema
Če je potrebno izsuševanje sistema, priključite odtočno cev (2) na odtočni ventil (1), kot je prikazano na sliki spodaj, in odprite odtočni ventil (1).
1
2
12.4. Splošni simptomi
Simptom 1: Enota je vključena (svetleča dioda sveti), a enota ne ogreva ali hladi, kot je pričakovano
Simptom 3: Odpre se ventil za sprostitev vodnega tlaka
Možni vzroki Rešitev Ekspanzijska posoda je počena. Zamenjajte ekspanzijsko posodo. Prostornina vode v sistemu
je prevelika.
Simptom 4: Ventil za sprostitev vodnega tlaka pušča
Možni vzroki Rešitev Umazanija blokira izhod izpustnega
ventila za vodni tlak.
Simptom 5: Na uporabniškem vmesniku je prikazano " ", ko pritisnete nekatere gumbe
Možni vzroki Rešitev Trenutni nivo dovoljenj je na takem
nivoju, da preprečuje uporabo pritisnjenega gumba.
Prepričajte se, da je prostornina vode v namestitvi pod maksimalno dovoljeno vrednostjo (glejte
"Preverjanje prostornine vode in predtlaka ekspanzijske posode" na strani 16).
Pravilno delovanje preverite z ventilom za sproščanje tlaka tako, da obrnete rdeči gumb na števcu ventila v nasprotni smeri urinega kazalca:
• Če ne zaslišite klopotajočega zvoka, stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
• Če iz enote izteka voda, zaprite dovod vode in izhodne zaporne ventile, nato pa stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Spremenite nastavitev sistema "nivo uporabniških dovoljenj" [0-00], glejte "Nastavitve sistema" v priročniku za uporabo.
Možni vzroki Rešitev
Nastavitev temperature ni pravilna. Preverite nastavitveno točko
Prenizek pretok vode. • Preverite, ali so vsi zaporni ventili
Prostornina vode v sistemu je premajhna.
Pomanjkanje moči • Preverite, ali ventilator na zadnji
Simptom 2: Črpalka ropota (kavitacija)
Možni vzroki Rešitev V sistemu je zrak. Izpustite zrak. Vodni tlak na vhodu v črpalko je
prenizek.
krmilnika.
na krogotoku vode popolnoma odprti.
• Preverite, ali vodni filter potrebuje čiščenje.
• Pazite, da v sistemu ni zraka (izpustite zrak).
• Na manometru preverite, ali je tlak vode zadosten. Vodni tlak mora biti >0,3 bara (voda je mrzla), >>0,3 bara (voda je vroča).
• Pazite, da ekspanzijska posoda ni počena.
Prepričajte se, da je prostornina vode v sistemu nad minimalno zahtevano vrednostjo (glejte
"Preverjanje prostornine vode in predtlaka ekspanzijske posode" na strani 16).
steni stikalne omarice pravilno deluje.
• Preverite, da enota ni nameščena v pretoplem okolju (>30°C).
• Na manometru preverite, ali je tlak vode zadosten. Vodni tlak mora biti >0,3 bara (voda je mrzla), >>0,3 bara (voda je vroča).
• Preverite, da manometer ni pokvarjen.
• Preverite, da ekspanzijska posoda ni počena.
• Preverite, ali je nastavitev predtlaka ekspanzijske posode pravilna (glejte "Nastavitev
predtlaka na ekspanzijski posodi" na strani 17).
12.5. Kode napake
Ko je varnostna naprava aktivirana, začne svetleča dioda na uporabniškem vmesniku utripati in prikaže se koda napake.
Seznam napak in ukrepov za popravilo je v spodnji tabeli.
Ponastavite varnostno napravo, tako da pritisnete gumb .
Če postopek za ponastavljanje varnostne naprave ne uspe, stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Za druge kode napak, ki se lahko prikažejo med testnim zagonom ali delovanjem, glejte priročnik za namestitev zunanje enote.
Koda
napake
A1 Odpoved zapisovanja
A6 Okvara črpalke v vodovodni
A9 Napaka na ekspanzijski posodi
AE Opozorilo sistema za vodo,
AJ
C1
C4 Napaka na termistorju
C5 Napaka na termistorju
C9 Napaka na termistorju
Vzrok napake Rešitev
v pomnilnik (napaka na EEPROM-u)
napeljavi (M1P)
R410A (K1E)
pretok enote bo nizek.
Napaka pri zmogljivosti
Slaba komunikacija ACS
R410A (R3T)
rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo (R2T)
povratne vode (R4T)
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Pazite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v krogotoku).
• Potisnite čisto vodo, da steče skozi enoto.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite filter.
• Preverite, ali so vsi ventili odprti.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Preverite, ali je možnost vroče vode za gospodinjstvo aktivirana (glejte nastavitev sistema [6-00]).
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
HXHD125A8V1B
Notranja enota sistema VRV IV
4P404571-1 – 2015.04
Priročnik za namestitev
45
Page 48
Koda
napake
CA Napaka termistorja izhodne
Vzrok napake Rešitev
vode pri ogrevanju (R5T)
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
CJ Napaka na termistorju
E1 Napaka na tiskanem vezju
E3 Napaka na visokem tlaku
daljinskega upravljalnika s termostatom
kompresorja
(S1PH)
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave na zunanji in notranji enoti.
• Pazite, da je vodovodna napeljava napolnjena z vodo (da v njej ni zračnih mehurčkov; ali je odzračevalni ventil odprt?)
• Pazite, da bo rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo poln vode.
• Pazite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v krogotoku).
• Pazite, da filter vode ni blokiran.
• Pazite, da so vsi zaporni ventili za hladivo odprti.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
E3 Napaka na termičnem
odklopu (Q2L)
• Ponastavite termični odklop.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
E4 Napaka na nizkem
tlaku (B1PL)
• Preverite kabelske povezave na zunanji in notranji enoti.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
E5 Aktiviranje kompresorja zaradi
E9 Napaka na ekspanzijski posodi
preobremenitve (M1C)
R134a (K2E)
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
F3 Napaka na temperaturi
J3 Napaka na termistorju
izpustne vode
izpusta (R6T)
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
J5 Napaka na termistorju tekočine
R134a
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
JA Napaka na visokotlačnem
senzorju R134a (B1PH)
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
JC Napaka na nizkotlačnem
L1 Napaka na tiskanem vezju
L4 Napaka na termistorju
senzorju R134a (B1PL)
kompresorja inverterja
smernega stabilizatorja
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
L5 Napaka na tiskanem vezju
L8 Napaka na tiskanem vezju
L9 Napaka na tiskanem vezju
LC Težava pri komunikaciji
kompresorja inverterja
kompresorja inverterja
kompresorja inverterja
z inverterjem
LH Napaka na pretvorniku Stopite v stik s svojim lokalnim
P1 Napaka na tiskanem vezju
PJ Slaba kombinacija sestavnih
U2 Napaka na električnem
glavnega kompresorja
delov inverterja
napajanju
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
prodajalcem. Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem. Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
• Preverite kabelske povezave.
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
U4 Težave pri prenosu QA Stopite v stik s svojim lokalnim
U5 Napaka na daljinskem
upravljalniku
prodajalcem. Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Koda
napake
Vzrok napake Rešitev
UA Težave s tipom povezave • Počakajte, da se inicializacija
med zunanjo in notranjo enoto konča (po vklopu počakajte vsaj 12 minut).
• Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
UC Napaka pri podvojevanju
UF Težave pri prenosu z zunanjo
naslova
enoto
UF Težave z ožičenjem QA Stopite v stik s svojim lokalnim
UH Napaka na naslovu Stopite v stik s svojim lokalnim
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
prodajalcem.
prodajalcem.
13. Specifikacije enote
Tehnične specifikacije
Nazivna moč (ogrevanje) Material ohišja Predprevlečena kovinska plošča Izmere VxŠxG Masa
• z embalažo
• brez embalaže
Priključki za vodo
• dovod/odvod vode G 1" (ženski)
• material za dovod/odvod vode medenina
• premer cevi
• maksimalni delovni tlak
Priključki za hladivo
• premer plinske HP/LP strani
• premer tekočinske strani
Prostornina sistema ogrevalne vode
Vrsta hladiva R134a Črpalka
• tip Motor DC
• št. hitrosti krmiljeno z inverterjem
Nivo zvočnega tlaka Ventil za sproščanje tlaka
v vodnem krogotoku Območje delovanja – stran vode
(ogrevanje)
(a)
Razpon delovanja – zunanja
• ogrevanje prostora
• vroča voda za gospodinjstvo
Razpon delovanja – notranja
• Temperatura okolja
(a) Pogoji za vodo: vstopna voda 55°C/izhodna voda 65°C. Za več informacij glejte
knjižico s tehničnimi podatki.
Električne specifikacije: napajanje
Faza 1N~ Frekvenca Območje napetosti
• najmanj
• največ Dovoljeno odstopanje napetosti –10%/+6% Maksimalni delovni tok Priporočena varovalka na mestu
montaže
Električne specifikacije: večuporabniško napajanje
Faza 1N~ Frekvenca Napetost Dovoljeno odstopanje napetosti –20%/+20% Maksimalni delovni tok Priporočena varovalka na mestu
montaže
(kW)
(mm)
(kg) (kg)
(palcev)
(bar)
(mm) (mm)
(dBa)
(bar)
(°C)
(°C) (°C)
(°C)
(Hz)
(V) (V)
(A) (A)
(Hz)
(V)
(A) (A)
14
705 x 600 x 695
100,8
92
1 4
12,7 9,52
(l)
20~200
42
3
25~80
–20~20 –20~43
5~30
50
220 240
16,5
20
50 24
1
3,15
Priročnik za namestitev
46
Notranja enota sistema VRV IV
HXHD125A8V1B
4P404571-1 – 2015.04
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
4P404571-1 2015.04
Copyright 2015 Daikin
Loading...