Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
1Splošni varnostni ukrepi
1.1Posebna varnostna navodila
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Ogrevalne naprave, ki niso ustrezno
nastavljene in nameščene, lahko
negativno vplivajo na delovanje
ogrevalne naprave in/ali povzročijo
resne ali smrtne poškodbe uporabnika.
▪ Dela na napravi (kot so npr.
priprava, pregled, priključitev in prvi
zagon) smejo izvajati samo
pooblaščene osebe, ki so strokovno
tehnično ali obrtniško
usposobljene za izvajanje
posameznih opravil, ter so opravile
priznan program naprednega
usposabljanja pri pristojni ustanovi.
Sem spadajo predvsem strokovnjaki
za ogrevalno ter hladilno inklimatsko tehniko in električarji, ki
imajo na podlagi svoje strokovneizobrazbe in strokovnega znanja
izkušnje s strokovno namestitvijo in
vzdrževanjem ogrevalnih naprav,
plinskih instalacij in zbiralnikov tople
vode.
OPOZORILO
Neupoštevanje naslednjih varnostnih
navodil lahko vodi do resnih telesnih
poškodb ali do smrti.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci
od starosti 8 let in osebe z
omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi spodobnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ali izkušnjami
le takrat, kadar so pod nadzorom ali
so poučeni o varni uporabi naprave
in razumejo nevarnosti, ki iz tega
izhajajo. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Čiščenja in
uporabniškega vzdrževanja ni
dovoljeno opravljati otrokom brez
nadzora.
▪ Omrežni priključek mora biti
priključen v skladu s standardom
IEC60335-1 prek prekinjala z
ločevanjem vsakega pola s širino
kontaktne odprtine glede na pogoje
III. prenapetostne kategorije za
popolno ločevanje.
▪ Vsa elektrotehnična dela lahko
izvaja samo strokovno usposobljeno
elektrotehnično osebje, ki ob tem
upošteva veljavne lokalne in
nacionalne pravilnike in predpise ter
navodila v tem priročniku.
Zagotovite, da je uporabljen
ustrezen tokokrog.
Nezadostna obremenitev tokokroga
ali nestrokovno izpeljani priključki
lahko povzročijo električni udar ali
požar.
▪ Na mestu vgradnje mora biti
nameščena naprava za
razbremenitev tlaka z nazivnim
nadtlakom manj kot 0,6MPa
(6barov). Priključeni odtočni vod
mora biti napeljan s stalnim padcem
in prostim odtokom na mestu, ki je
zaščiteno pred zmrzovanjem (glejte
Pogl. 4.4).
▪ Iz odtočne napeljave naprave za
razbremenitev tlaka lahko kaplja
voda. Povezava z odtočno odprtino
ne sme biti hidravlično zaprta.
▪ Naprava za razbremenitev tlaka
mora redno delovati za
odstranjevanje apnenčastih oblog in
za to, da ne pride do blokad.
▪ Posodo zbiralnika in toplovodni krog
lahko izpraznite. Upoštevajte
navodila v Pogl. 11.1.
▪ Vsa dela na plinskih vodih lahko
izvaja samo strokovno usposobljeno
plinsko tehnično osebje, ki ob tem
upošteva veljavne lokalne in
nacionalne pravilnike in predpise ter
navodila v tem priročniku.
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
5
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Nestrokovno izvedena dela na
napeljavah za plin in dimne pline ter
sestavnih delih za plin lahko ogrozijo
življenje in zdravje oseb in negativno
vplivajo na delovanje naprave.
1.1.1Upoštevanje navodil
▪ Originalna dokumentacija je sestavljena v nemščini. Vsi ostali
jeziki so prevodi.
▪ Prosimo, da si pozorno preberete navodila, preden začnete z
namestitvijo ali posegi v ogrevalno napravo.
▪ V tem dokumentu opisani varnostni ukrepi zajemajo zelo
pomembna tematska področja. Vestno jih upoštevajte.
▪ Namestitev sistema in vseh del, opisanih v teh navodilih in
veljavnih dokumentih za monterja, mora biti opravljena s strani
odobrenega monterja.
Vse potrebne dejavnosti za namestitev, zagon in vzdrževanje ter
osnovne informacije za upravljanje in nastavitev so opisane v teh
navodilih. Za podrobne informacije o upravljanju in reguliranju
upoštevajte priložene dokumente.
Vsi parametri, potrebni za udobno upravljanje naprave so že
tovarniško nastavljeni. Za nastavitev regulacije si preberite veljavno
dokumentacijo regulacije.
Soveljavni dokumenti
▪ GCUcompact:
▪ Navodila za upravljavca
▪ Priročnik za upravljavca
▪ RoConBF: Navodila za uporabo
▪ Pri priklopu dodatnih komponent; pripadajoča navodila za
montažo in uporabo.
Navodila so priložena ob dobavi posamezne naprave.
1.1.2Pomen opozoril in simbolov
Opozorila v teh navodilih so razvrščena glede na stopnjo nevarnosti
in verjetnosti pojavitve.
NEVARNOST
Opozarja na neposredno nevarnost.
Neupoštevanje tega simbola bo povzročilo hude telesne
poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Opozarja na potencialno nevarno situacijo.
Neupoštevanje tega simbola lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
POZOR
Opozarja na potencialno škodljivo situacijo.
Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe
predmetov, škodo za okolje in lažje poškodbe.
Ta simbol označuje nasvete za uporabnika, zlasti koristne
informacije, vendar ne opozoril za nevarnosti.
Posebne opozorilne oznake
Nekatere vrste nevarnosti so prikazane s posebnimi simboli.
Električni tok
Nevarnost eksplozije
Nevarnost opeklin ali oparin
Nevarnost zastrupitve
Veljavnost
Nekatere informacije v teh navodilih imajo omejeno veljavnost.
Veljavnost je označena s simbolom.
Upoštevajte predpisani pritezni moment (glejte Pogl. 12.3)
Velja samo za naprave z breztlačnim priključkom za solarni
sistem (DrainBack).
Velja samo za naprave z bivalentnim priključkom za solarni
sistem (Biv).
Navodila za ravnanje
1 Navodila za ravnanje so prikazana v obliki seznama. Navodila
za postopke, pri katerih je upoštevanje vrstnega reda obvezno,
so oštevilčena.
è
Rezultati teh postopkov so označeni s puščico.
1.2Varnostna navodila za montažo in
delovanje
1.2.1Splošno
OPOZORILO
Ogrevalne naprave, ki niso ustrezno nastavljene in
nameščene, lahko negativno vplivajo na delovanje
ogrevalne naprave in/ali povzročijo resne ali smrtne
poškodbe uporabnika.
▪ Dela na napravi GCUcompact (kot so npr. priprava,
pregled, priključitev in prvi zagon) smejo izvajati samo
pooblaščene osebe, ki so strokovno tehnično aliobrtniško usposobljene za izvajanje posameznih
opravil, ter so opravile priznan program naprednega
usposabljanja pri pristojni ustanovi. Sem spadajo
predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter hladilno inklimatsko tehniko in električarji, ki imajo na podlagi
svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s
strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih
naprav, plinskih instalacij in zbiralnikov tople vode.
▪ Pri vseh delih na napravi GCUcompact izklopite glavno
stikalo in preprečite nenadzorovan vklop.
▪ Ko zaključite z namestitvenimi ali vzdrževalnimi deli na
napravi, pod pokrovom naprave ne puščajte orodja ali
drugih predmetov.
Izogibanje nevarnostim
GCUcompact je zgrajena po najnovejši tehniki in po priznanih
tehničnih pravilih. Kljub temu pa lahko pri nestrokovni uporabi pride
do nevarnosti za telo in življenje oseb, prav tako lahko pride do
poškodb predmetov. Za preprečevanje nevarnosti namestite in
uporabljajte samo:
▪ v skladu z namenom in v brezhibnem stanju,
▪ zavedajoč se varnostnih zahtev in nevarnosti.
Pogoj za to je poznavanje in uporaba vsebine teh navodil, zadevnih
predpisov za preprečevanje nesreč ter veljavnih varnostno-tehničnih
predpisov in predpisov za varnost in zdravje pri delu.
Pred deli na ogrevalni napravi
▪ Dela na ogrevalni napravi (kot npr. postavitev, priključek in prvi
zagon) naj opravljajo le pooblaščeni in izšolani strokovnjaki na
področju ogrevanja.
▪ Pri vseh delih na ogrevalni napravi izklopite glavno stikalo in ga
zavarujte pred nenadzorovanim vklopom.
Navodila za montažo in uporabo
6
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Plomb ne smete poškodovati ali odstranjevati.
▪ Varnostni ventili priključka na strani ogrevanja morajo ustrezati
zahtevam standarda EN12828, priključki na strani pitne vode pa
morajo ustrezati zahtevam standarda EN12897.
1.2.2Ustrezna uporaba
Napravo GCUcompact lahko uporabljate izključno za ogrevanje v
sistemih za ogrevanje s toplo vodo. Napravo lahko postavite,
priključite in upravljate le v skladu s temi navodili za uporabo.
Naprava GCUcompact lahko deluje samo z vgrajeno obtočno
črpalko in v povezavi z regulacijo, ki smo jo odobrili.
Vsaka drugačna uporaba, oziroma uporaba, ki tukaj ni opisana, velja
za neustrezno in izniči garancijo. Za škodo, nastalo s tako uporabo,
je odgovoren izključno upravljavec.
Naprava GCUcompact je primerna za delovanje z zemeljskim
plinom E, zemeljskim plinom LL in utekočinjenim plinom (propan).
Plini iz obnovljivih virov (npr. bioplin) lahko vsebujejo snovi, ki vodijo
v korozijo na plinskem ventilu in negativno vplivajo na njegovo
delovanje.
Sestava plina mora ustrezati zahtevam dovajanja v plinsko omrežje
(nizkotlačni vodi) javnega standardnega omrežja za oskrbo s plinom.
Pline iz obnovljivih virov (npr. bioplin) lahko uporabljate samo, če so
bili predhodno predelani tako, da so lahko dovajani v omrežje za
zemeljski plin v skladu z nacionalnimi predpisi.
Ustrezna uporaba obsega tudi ravnanje v skladu z navodili za
preglede in vzdrževanje. Nadomestni deli morajo ustrezati vsaj
tehničnim zahtevam, ki jih je določil proizvajalec. To je npr.
zagotovljeno z uporabo originalnih nadomestnih delov.
1.2.3Prostor postavitve naprave
OPOZORILO
Plastična stena zbiralnika naprave GCUcompact se lahko
pri zunanjem vročinskem vplivu (>80°C) stali in v
izrednem primeru vname.
▪ Napravo GCUcompact postavite samo z najmanjšo
razdaljo 1m do drugih virov toplote (>80°C) (npr.
električnih grelcev, plinskih grelcev, dimnika) in vnetljivih
materialov.
POZOR
▪ Napravo GCUcompact namestite samo, če podlaga
zagotavlja ustrezno nosilnost 1050kg/m2 z varnostnim
pribitkom. Podlaga mora biti ploska, ravna in vodoravno
izravnana.
▪ Namestitev na prostem ni dovoljena.
▪ Namestitev v okoljih, kjer obstaja možnost eksplozije, ni
dovoljena.
▪ Elektronska regulacija pod nobenim pogojem ne sme biti
izpostavljena vremenskim vplivom, kot sta npr. dež in
sneg.
▪ Posoda zbiralnika ne sme biti trajno neposredno
izpostavljena sončni svetlobi, saj lahko UV-sevanje in
vremenski vplivi poškodujejo plastiko.
▪ Naprava GCUcompact mora biti postavljena na mesto,
ki je zaščiteno pred zmrzovanjem.
▪ GCUcompact upravljajte le, če je na voljo dovolj zgorevalnega
zraka. Če napravo GCUcompact upravljate neodvisno od zraka v
prostoru s koncentričnim sistemom za zrak/dimne pline (LAS), ki
je dimenzioniran v skladu z našim standardom, je to avtomatsko
zagotovljeno in za postavitev naprave v prostor ni nobenih drugih
zahtev. Pri postavitvi v dnevnih prostorih je dovoljen izključno ta
način delovanja.
▪ Pri delovanju, odvisnem ali pogojno neodvisnem od zraka iz
prostora pazite, da je v prostoru odprtina za dotok svežega zraka
vsaj 150cm2.
▪ Naprave GCUcompact pri delovanju, odvisnem od zraka v
prostoru ne uporabljajte v prostorih z agresivnimi hlapi (npr. lak za
lase, perkloretilen, tetraklorovi dioksidi), z veliko prahu (npr.
delavnica) ali z visoko vlažnostjo (npr. pralnica).
▪ Izogibajte se obratovalnim pogojem, v katerih se gorilnik lahko
močno umaže. Naprave ne uporabljajte, če na območju sesanja
zraka pride do začasnega onesnaženja s prahom.
▪ Nujno upoštevajte minimalne razdalje od sten in drugih predmetov
(Pogl. 4.1).
POZOR
▪ Če je priključen solarni ogrevalni sistem DrainBack:
namestite GCUcompact z zadostno razdaljo pod
solarnimi kolektorji, da omogočite popolno izpraznitev
solarnega ogrevalnega sistema. (Upoštevajte navodila v
priročniku za solarni ogrevalni sistem DrainBack.)
Nezadostna višinska razdalja lahko povzroči okvaro
solarnega ogrevalnega sistema DrainBack.
▪ Naprave GCUcompact ne smete uporabljati v prostorih
z okoljskimi temperaturami višjimi od 40°C.
1.2.4Električna napeljava
▪ Izvedbo električne napeljave lahko opravi samo strokovno
usposobljeno elektrotehnično osebje, pri tem pa je potrebno
upoštevati veljavne elektrotehnične smernice in predpise
pristojnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
▪ Pred priklopom na omrežni priključek primerjajte napetost,
navedeno na tipski ploščici (230V, 50Hz) z oskrbovalno
napetostjo.
▪ Pred deli na električno prevodnih sestavnih delih, slednje
odklopite iz napajalnega omrežja (izklopite varovalko, glavno
stikalo) in preprečite nenadzorovani ponovni vklop.
▪ Po opravljenih delih nemudoma znova namestite pokrove naprave
in servisne pokrove.
1.2.5Zahteve za vodo za ogrevanje
Izognite se škodi, povzročeni zaradi oblog in korozije: za preprečitev
produktov korozije in oblog upoštevajte veljavna tehnična pravila oz.
lokalno veljavne zahteve.
Pri vodi za polnjenje in dopolnjevanje z visoko skupno trdoto
(>3mmol/l – vsota koncentracij kalcija in magnezija, izračunano kot
kalcijev karbonat) so potrebni ukrepi za razsoljevanje, mehčanje ali
stabilizacijo trdote.
Najmanjše zahteve za kakovost vode za polnjenje in dopolnjevanje:
▪ Trdota vode (kalcij in magnezij, izračunano kot kalcijev karbonat):
≤3mmol/l
▪ Prevodnost: ≤1500 (idealno ≤100) μS/cm
▪ Klorid: ≤250mg/l
▪ Sulfat: ≤250mg/l
▪ pH-vrednost (grelna voda): 6,5–8,5
Pri vodi za polnjenje in dopolnjevanje z visoko skupno trdoto ali
drugimi lastnostmi, ki odstopajo od minimalnih pogojev, so potrebni
ukrepi za razsoljevanje, mehčanje ali stabilizacijo trdote oz. drugi
ustrezni ukrepi za kondicioniranje za vzdrževanje zahtevane
kakovosti vode.
Uporaba vode za polnjenje in dopolnjevanje, ki ne zadošča
navedenim zahtevam za kakovost, lahko znatno skrajša življenjsko
dobo naprave. Odgovornost za to nosi izključno upravljavec.
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
7
1 Splošni varnostni ukrepi
1.2.6Ogrevalna naprava in priključek sanitarne
vode
▪ Ogrevalno napravo sestavite po varnostno tehničnih zahtevah
EN12828.
▪ Sanitarni vodni priključek mora ustrezati zahtevam standarda
EN12897. Poleg tega morate upoštevati zahteve standardov:
▪ EN1717 – Zaščita pitne vode pred onesnaženjem v omrežju za
pitno vodo in splošne zahteve varnostnih naprav za
preprečevanje onesnaževanja s povratnim tokom (Protection
against pollution of potable water installations and general
requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Električne naprave, priključene na vodovodno
oskrbo – izogibanje povratnega odtekanja in odpovedi
kompletov cevi (Electric appliances connected to the water
mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Tehnični predpisi za naprave s pitno vodo
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption)
▪ in poleg tega morate upoštevati zakone za posamezne države.
Pri obratovanju naprave GCUcompact z dodatnim virom toplote,
predvsem pri izrabi solarne energije, lahko temperatura v hranilniku
preseže 60°C.
▪ Pri montaži naprave je treba zato vgraditi zaščito pred oparinami
(mešalno pripravo za toplo vodo, npr. VTA32).
1.2.7Delovanje
▪ Napravo GCUcompact uporabljajte le z zaprtim pokrovom.
▪ Napravo GCUcompact uporabljajte samo, če so izpolnjeni vsi
predpogoji v skladu s seznamom v Pogl. 5.2.
Navodila za montažo in uporabo
8
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
2Predaja upravljavcu in
garancija
2.1Uvajanje upravljavca
▪ Preden predate napravo upravljavcu, ga poučite, kako nadzoruje
in upravlja svojo ogrevalno napravo.
▪ Predajte upravljavcu tehnično dokumentacijo (najmanj navodila za
uporabo in priročnik delovanja) in ga poučite, da mora to
dokumentacijo imeti vedno na voljo in jo hraniti v bližini opreme.
▪ Izročitev dokumentirajte tako, da skupaj z upravljavcem izpolnite
in podpišete priloženi obrazec za namestitev in usposabljanje.
2.2Garancijske določbe
Praviloma veljajo zakonski garancijski pogoji. Te garancijske pogoje
lahko najdete v spletu. Po potrebi vprašajte pri svojem dobavitelju.
Uveljavljanje garancije velja samo, če so bila letna vzdrževalna dela
redno dokazljivo opravljana v skladu s Pogl. 9.
2 Predaja upravljavcu in garancija
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
9
3 Opis izdelka
3Opis izdelka
3.1Zgradba in sestavni deli
3.1.1GCU compact 315 / 320 (Biv)
Slika3-1Zgradba in sestavni deli naprave GCUcompact315 /
320 (Biv)
(za oznake legende glejte Tab. 3-1)
Navodila za montažo in uporabo
10
Slika3-2Zgradba in sestavni deli naprave GCUcompact315 /
320 (Biv) – shematski prikaz
(za oznake legende glejte Tab. 3-1)
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
3.1.2GCU compact 515 / 520 / 524 / 528 (Biv)
3 Opis izdelka
Slika3-3Zgradba in sestavni deli naprave GCUcompact515 /
9Dimni plini
10Dovodni zrak
11Potopni tulec za temperaturno tipalo zbiralnika t
12
Zgornji polnilni in prelivni priključek
DHW
14Odtok kondenzata
15Toplotni izmenjevalnik za ogrevanje (telo kotla)
16Toplotni izmenjevalnik (nerjavno jeklo) za ogrevanje
pitne vode
17Toplotni izmenjevalnik (nerjavno jeklo) za polnjenje
zbiralnika oz. podporo ogrevanju
18Toplotni izmenjevalnik (nerjavno jeklo) za bivalentno
polnjenje zbiralnika
19
20
21
Dvižni vod za polnjenje bivalentnega zbiralnika
(3)
(1" IG)
Povratni vod za polnjenje bivalentnega
zbiralnika
(1), (3)
Večplastna cev dvižnega voda solarnega
(3)
(1),
(1" IG)
sistema
22Obtočna črpalka ogrevanja
23Ventilator gorilnika
24
Varnostni nadtlačni ventil (ogrevalni krogotok)
25Odzračevalni ventil (ročno)
26Plinski priključek (G ½" IG) s priključeno cevjo za plin
27Stikalno polje kotla z regulacijo RoConBF
28Toplotna izolacija
29Obloga toplotne celice
30Pokrov
31Držalni vozli za pokrov
32Tipska tablica
33Nastavitev – tipska ploščica
34Navojni vložek za nosilni ročaj
35Pipa KFE (ogrevalni krog)
36Samodejni odzračevalni ventil
37Prikaz ravni napolnjenosti zbiralnika z vodo
39Kroglična pipa (ogrevalni krogotok)
40Priključek MAG
41
Izbirno: regulacijska in črpalna enota Solaris R3
3UVDHW 3-smerni ventil (preusmerjevalni ventil, za toplo vodo/
ogrevanje/podporo ogrevanju)
3UVB13‑smerni ventil (mešalni ventil)
t
DHW
Temperaturno tipalo zbiralnika
(1)
Priporočen pribor: težnostna zavora za obtok SKB (2kosa)
(2)
Krogelna pipa (1" IG) je priložena.
(3)
Velja samo za tipe z izvedbo Biv
Navodila za montažo in uporabo
12
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
3 Opis izdelka
Pol.Opis
t
R
Tipalo temperature povratnega voda (krog kotla)
t
V1
Tipalo temperature dvižnega voda (krog kotla)
t
Notranje tipalo mešalnega ventila (= tipalo
V2
temperature dvižnega voda, ogrevalni krog)
A
Plinski kotel
BPosoda zbiralnika (dvojni polipropilenski ovoj s
toplotno izolacijo iz trde poliuretanske pene)
CVoda v zbiralniku brez tlaka
DCona s toplo vodo
DS
Tipalo tlaka
ESolarno območje
FLS (V1)
Senzor pretoka (krog kotla)
MAGMembranska ekspanzijska posoda (na mestu)
STBKVarnostni omejevalnik temperature
AGZunanji navoj
IGNotranji navoj
ÜMPrekrivna matica
Varnostne naprave
Upoštevajte pritezni moment!
Tab.3-1Legenda: Slika 3-1 do Slika 3-5
3.2Kratek opis
Plinska kombinirana enota 2 (GCU compact) je v celoti vnaprej
montirana plinska kondenzacijska enota, ki je vgrajena v zbiralnik
tople vode. Za minimalne toplotne izgube poskrbi zelo dobra
toplotna izolacija plastične posode hranilnika tople vode.
Aluminijasto telo kotla je v kovinskem ohišju montirano na pokrov
posode zbiralnika. Celotna enota za dimne pline je oblita s svežim
zrakom.
Način delovanja
Naprava GCU compact je konstruirana tako, da lahko deluje
neodvisno od zraka v prostoru (s koncentrično cevjo za dimne pline/
dovajani zrak). Izgorevalni zrak se skozi instalacijski jašek ali skozi
napeljavo za dimne pline z dvema stenama sesa direktno od zunaj.
Priporočamo ta način delovanja, ki ima več prednosti:
▪ Prostor z ogrevalno tehniko ne potrebuje odprtine na prosto in se
tako ne ohlaja.
▪ Majhna poraba energije.
▪ Dodaten prihranek energije v napeljavi za dimne pline zaradi
predgretja zgorevalnega zraka v napeljavi za dimne pline.
▪ Umazanija iz okolice gorilnika se ne vsesava. Zaradi tega je
kurilnica lahko hkrati tudi delavnica, pralnica, ali kaj drugega.
▪ Možna je tudi postavitev kot strešna centrala.
V zbiralniku dimnih plinov se kondenzat zbira in vodi na zadnjo stran
prek cevi za odvod kondenzata, vgrajene v pokrov zbiralnika na
zadnji strani, nato pa odvaja v odtok.
Breztlačna akumulacijska voda služi kot medij za shranjevanje vode.
Preko popolnoma potopljenega spiralnega toplotnega
izmenjevalnika iz plemenitega jekla (1.4404) se toplota dovaja in
odvaja.
Cona s toplo vodo v posodi hranilnika deluje kot kombinacija
toplotnega hranilnika in pretočnega grelca (glejte sliki Slika 3-2 in
Slika 3-4).
Mrzla voda, ki priteče po odvzemu tople vode je v toplotnem
izmenjevalniku najprej speljana čisto na dno hranilnika in spodnji del
hranilnika maksimalno ohladi. Cona pripravljenosti se pretaka prek
toplotnega izmenjevalnika za polnjenje zbiralnika (SL-WT), ki se
segreva s pomočjo plinskega gorilnika, od zgoraj navzdol in se
ogreva.
Pitna voda na poti navzgor prevzema toploto vode v hranilniku.
Smer pretoka v principu nasprotnega toka in valovita oblika
toplotnega izmenjevalnika poskrbita za izrazito temperaturno
plastenje v hranilniku tople vode. Ker se v zgornjem območju
hranilnika visoke temperature lahko obdržijo zelo dolgo, se lahko
celo pri dolgo trajajočem točenju vode doseže velika moč gretja
tople vode.
▪ Pri modelih naprav GCUcompact5xx (Biv) se SL-WT konča pribl.
25cm nad dnom posode. V kotlu se ogreva le cona tople vode
nad tem območjem. Volumen posode pod tem nivojem se ogreva
le pri uporabi solarne energije.
▪ Pri modelih naprav GCUcompact3xx (Biv) je SL-WT speljana
navzdol do dna posode. Kotel ogreva celotne volumen hranilnika
(višja pripravljenost količine tople vode).
Optimalna vodna higiena
Cone s slabim pretokom ali neogrete cone na strani pitne vode so pri
GCU compact povsem izključene. Nalaganje blata, rje ali drugih
sedimentov, kot lahko nastopajo v velikih posodah, je tukaj
nemogoče. Voda, ki je najprej pritekla v izmenjevalnik, je tudi najprej
iztočena (princip First-in-first-out).
Malo nalaganja apnenca
Na strani vode v zbiralniku se lahko apnenec nalaga samo enkratno.
Vse cevi toplotnega izmenjevalnik iz nerjavnega jekla v zbiralniku
bodo v glavnem ostale brez trdnih oblog. Tako se ne morejo nabirati
skorje apnenca, ki lahko v času obratovanja nenehno poslabšujejo
zmogljivost prenosa toplote (kot pri drugih konstrukcijah zbiralnika).
Zaradi toplotnega in tlačnega raztezanja in visokih pretočnih hitrosti
v toplotnih izmenjevalnikih se ostanki vodnega kamna odluščijo in se
izperejo.
Izraba solarne energije
Hranilnik toplote naprave GCU compact se lahko dodatno segreva
tudi s solarno energijo. Glede na razpoložljivost sončne toplote se
segreva celoten zbiralnik tople vode. Shranjena toplota se lahko
uporablja za ogrevanje tople vode in tudi za podporo ogrevanju.
Funkcija ISM (»Intelligent Storage Manager«) krmili vgrajene
3‑smerne ventile tako, da je solarni toplotni donos optimalno
porazdeljen in izrabljen za pripravo tople vode in podporo ogrevanju.
Zaradi velike skupne kapacitete zbiralnika je možna tudi občasna
premostitev brez solarnega donosa.
Če je kot zunanja ogrevalna naprava uporabljen solarni tlačni sistem
ali zunanji kotel za ogrevanje, je kot primaren zbiralnik tople vode
dovoljena samo ena od izvedb, opisanih v Pogl. 3.1 GCU compact z
izvedbo Biv.
Pri modelih GCUcompactBiv je celotna posoda zbiralnika
uporabljena kot cona s toplo vodo. Možna je termična izraba solarne
energije za pripravo tople vode. V povezavi s predvklopljeno
napravo Solaris (stopnja predgretja) se solarni del optimizira.
Upravljanje varnosti
Celoten varnostni menedžment naprave GCU compact prevzame
elektronska regulacija. Tako se pri pomanjkanju vode, plina, ali pri
nedefiniranih obratovalnih stanjih naprava varnostno ustavi.
Ustrezno javljanje napake strokovnjaku pokaže vse potrebne
informacije za odpravljanje napake.
Elektronska regulacija
Elektronska digitalna regulacija v povezavi z »inteligentnim«
vžigalnim avtomatom gorilnika samodejno regulira vse funkcije za
ogrevanje in toplo vodo za direkten ogrevalni krog in krog za
polnjenje hranilnika.
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
13
3 Opis izdelka
Izbirno lahko preko priključenih mešalnih modulov EHS157068
priključite in regulirate enega ali več mešalnih krogov.
Vse nastavitve, indikacije in funkcije se izvajajo prek vgrajene
regulacije RoConBF. Zaslon in tipkovnica nudita udobne možnosti
upravljanja.
Za povečano udobje je izbirno dobavljiv digitalni sobni regulator
(EHS157034). Lahko ga uporabljate za oddaljeno upravljanje in kot
sobni termostat.
Z izbirno možnostjo prehoda (Gateway, EHS157056) lahko
regulacijo povežete z internetom. Tako omogočite oddaljeno
krmiljenje naprave GCU compact prek mobilnih telefonov
(aplikacije).
Kondenzacijska tehnika
Tehnologija kalorične vrednosti optimalno izrabi energijo, ki jo dobi iz
kurilnega plina. Dimni plini se v kotlu in pri sistemu, neodvisnem od
zraka iz prostora v koncentrični napeljavi za dimne pline ohladi pod
temperaturo rosišča. Tako en del vodne pare, nastale pri gorenju
plina, kondenzira. Toplota kondenzacije se, v nasprotju z
nizkotemperaturnimi kotli, dovaja ogrevanju, s čimer so mogoči
izkoristki preko 100% (to se nanaša na spodnjo kurilno vrednost).
Navodila za montažo in uporabo
14
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
4Postavitev in namestitev
OPOZORILO
Nestrokovno zagnane naprave lahko ogrožajo zdravje in
življenje oseb, ter slabše delujejo.
▪ Postavitev in instalacijo naprave GCUcompact naj
opravi pooblaščen strokovnjak za ogrevalno tehniko iz
podjetja za oskrbo s plinom ali energijo.
Zaradi nestrokovne postavitve in namestitve garancija proizvajalca
za napravo ugasne. Če imate vprašanja, stopite v stik z našo službo
za tehnično pomoč strankam.
4.1Mere in dimenzije priključkov
4 Postavitev in namestitev
Slika4-1Vgradne mere za priključek napeljave za dimne pline
nazaj (za vrednosti glejte Tab. 4-1)
A Pogled od strani
B Pogled od spredaj
C Pogled od zgoraj
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Slika4-2Vgradne mere za priključek napeljave za dimne pline k
MeraGCUcompact3xxGCUcompact5xx
Tab.4-1Mere priključkov in namestitvene mere za GCU compact
strani ali navzgor (za vrednosti glejte Tab. 4-1)
A Pogled od strani
B Pogled od spredaj
C Pogled od zgoraj
h11380
h21895
h317451740
h
R
r1165130
s1440370
s2200
s3300
s4435335
s
D
t615790
w595790
v mm (glede na Slika 4-1, Slika 4-2, Slika 4-10,
Slika 4-16 do Slika 4-20)
2095
200
Navodila za montažo in uporabo
15
4 Postavitev in namestitev
4.1.1Priključne mere za priključke za ogrevanje
in pripravo tople vode
GCUcompact3xx
Slika4-3Mere priključkov GCUcompact3xx (pogled od zadaj)
za legendo številk položajev glejte Tab. 3-1
Slika4-4Mere priključkov GCUcompact3xx (pogled od zgoraj)
za legendo številk položajev glejte Tab. 3-1
A Sprednja stran
B Zadnja stran
GCUcompact5xx
Navodila za montažo in uporabo
16
Slika4-5Mere priključkov GCUcompact5xx (pogled od zadaj)
za legendo številk položajev glejte Tab. 3-1
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
4 Postavitev in namestitev
4.2Postavitvene različice
Slika4-6Mere priključkov GCUcompact5xx (pogled od zgoraj)
za legendo številk položajev glejte Tab. 3-1
A Sprednja stran
B Zadnja stran
INFORMACIJE
Za preprečevanje povišanih toplotnih izgub priporočamo
vgradnjo težnostnih zavor SKB ali sifoniranje (priključne
vode speljite naravnost navzdol) priključkov za pitno vodo.
Slika4-7Postavitvene variante za GCUcompact
1-6 Postavitvene različice (za opis glejte od Pogl. 4.2.1 do
Pogl. 4.2.3)
CA Dovodni zrak (zgorevalni zrak)
FG Dimni plini
RV Zadnje prezračevanje
a Postavitvena različica za obratovanje, neodvisno od zraka
v prostoru (dimni plini/dovajani zrak koncentrično)
b Postavitvena različica za obratovanje, pogojno neodvisno
od zraka v prostoru (dimni plini/dovajani zrak ločeno)
c Postavitvena različica za obratovanje, odvisno od zraka v
prostoru
d Vzdolžno zračen jašek z odpornostjo na ogenj 90min
(prinižjih stanovanjskih hišah 30min). Za trajanje
odpornosti na ogenj upoštevajte državne uredbe!
e Odprtina za zračenje (1×150cm2 ali 2×75cm²)
f Zadnja odprtina za zračenje (150cm2)
Naprave GCUcompact so v osnovi namenjene za obratovanje,
neodvisno od zraka v prostoru. Serijsko so opremljene s
koncentričnim priključkom za zrak/dimne pline DN60/100.
S kompletom SETGCU1 lahko priključek za dimne pline/dovod
zraka fleksibilno usmerite za priključne smeri nazaj, vstran ali
navzgor in razširite na DN80/125.
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
INFORMACIJE
Zaradi resonanc v sistemu za dimne pline lahko v
posameznih primerih pride do povečanih šumov na odprtini
za dimne pline. Glasnost lahko učinkovito zmanjšate z
uporabo dušilca zvoka (DN80: E8MSD oz. DN110:E11MSD).
Navodila za montažo in uporabo
17
4 Postavitev in namestitev
INFORMACIJE
Uporabo GCUcompact priporočamo pri obratovanju,
neodvisnem od zraka v prostoru, s koncentrično cevjo za
dimne pline/dovajani zrak. Če je možno, izberite to
postavitveno varianto!
Pri obratovanju, pogojno neodvisnem od zraka v prostoru,
(ločena cev za dimne pline/dovajani zrak pri enostenski
vezni napeljavi) in pri obratovanju, odvisnem od zraka v
prostoru, mora postavitveni prostor imeti prezračevalno
odprtino z najmanj 150cm2, usmerjeno na prosto.
S tem se zmanjša skupna energetska učinkovitost zgradbe
v smislu evropske direktive 2010/31/EU: EPBD.
Sledeči opis postavitvenih različic vsebuje napotke glede
posameznih možnih klasifikacij naprav glede na vrsto
napeljave za dimne pline (vrsta naprave) v skladu s CEN/
TR1749. Pri tem upoštevajte tudi Pogl. 4.2.4 in Pogl. 4.5.
V nadaljevanju omenjeni SETi (glejte Slika 4-18) so
priporočila za smiseln pregled potrebnih sestavnih delov za
običajne postavitvene različice.
4.2.1Delovanje, neodvisno od zraka v prostoru
INFORMACIJE
Pri postavitvi naprave v stanovanjskih prostorih je
dovoljena samo ena od postavitvenih različic 1 do 4.
Postavitvena različica 1
Napravo GCUcompact priključite s SETGCU1 in koncentrično LASvezno napeljavo SETH ali SETK na dimnik ali instalacijski jašek.
▪ Dovod zgorevalnega zraka od zunaj skozi dimnik ali instalacijski
jašek.
▪ Napeljava dimnih plinov na prosto s pomočjo napeljave za dimne
pline skozi isti jašek, kot poteka dovod zraka.
▪ Najmanjša navpična razdalj med izhodom dimnih plinov in
slemenom strehe: 40cm.
▪ Vrsta naprave C
Postavitvena različica 2
Naprava GCUcompact je postavljena direktno pod streho. Priklop s
SETGCU1 in SETL.
▪ Dotok zgorevalnega zraka in napeljava dimnih plinov skozi
koncentrično dvojno cev.
▪ Zgorevalni zrak od zunaj skozi obročasto odprtino dvojne cevi,
dimni plini pa skozi notranjo cev ven na prosto.
▪ Najmanjša navpična razdalj med izhodom dimnih plinov in
površino strehe: 40cm.
▪ Najmanjša višina napeljave za dimne pline: 2m.
▪ Vrsta naprave C
Postavitvena različica 3
Naprava GCUcompact ni postavljena direktno pod streho. Dvojna
cev za dovod zraka in napeljavo za dimne pline gre skozi ostrešje.
▪ Dovod zgorevalnega zraka in napeljava za dimne pline skozi
koncentrično dvojno cev (kot pri postavitveni varianti 2).
▪ V območju ostrešja je treba dvojno cev za zgorevalni zrak in
dimne pline speljati skozi zaščitno cev z zadostno odpornostjo na
ogenj, ali pa kako drugače konstrukcijsko ločiti od ostrešja.
▪ Vrsta naprave C
Postavitvena različica 4
GCUcompact priključite s SETGCU1 in koncentrično LAS-vezno
napeljavo SETH ali SETK na sistem zunanjih sten SET G.
▪ Dotok zgorevalnega zraka od zunaj preko obročaste odprtine
dvojne cevi skozi zunanjo steno (sesanje od spodaj).
93
33
33
▪ Napeljava za dimne pline na prosto skozi koncentrično cev skozi
zunanjo steno on nato vsaj 40cm preko strešne površine. Zunaj
služi zunanji ovoj zraka kot toplotna izolacija cevi za dimne pline.
▪ Vrsta naprave C
53
INFORMACIJE
Če se preboj skozi steno nahaja manj kot en meter nad
terenom, priporočamo, da zgorevalni zrak dovajate preko
ločene cevi (montažna višina: pribl. 2m). W8ZR oz.
W11ZR
Postavitvena različica 5
Če jašek, uporabljen k napeljavi za dimne pline, iz gradbenih ali
dovoljenjskih razlogov in ustrezen za istočasno dovajanje
zgorevalnega zraka, morate zgorevalni zrak napeljati prek ločene
napeljave.
Če je pri tem vezna napeljava za dimne pline k jašku izpeljana
dvostensko in jo zgorevalni zrak obliva, ni dodatnih prezračevalnih
zahtev za postavitveni prostor.
▪ Dovod zgorevalnega zraka mora potekati iz prostega prek dovolj
zatesnjene napeljave za dovajani zrak, ki je neposredno povezana
s koncentrično zunanjo cevjo vezne napeljave. Napeljavo za
dovajani zrak dimenzionirajte tako, da sesalni upor pri nazivnimoči znaša manj od 50Pa.
▪ Vezna napeljava med GCUcompact in instalacijskim jaškom je
izvedena koncentrično in oblita z zgorevalnim zrakom.
▪ Vrsta naprave C53, C
83
Postavitvena različica 7 (brez slike)
Če to dovoljujejo lokalna določila, lahko napravo GCUcompact s
SETW2 priključite z vodoravnim izstopom za dimne pline.
▪ Dotok zgorevalnega zraka in napeljava dimnih plinov skozi
koncentrično dvojno cev.
▪ Zgorevalni zrak od zunaj skozi obročasto odprtino dvojne cevi
(dovod zraka prek sesalne rešetke stenske odprtine), dimni plini
pa skozi notranjo cev ven na prosto.
▪ Najmanjša višina napeljave za dimne pline: 2m.
▪ Upoštevajte lokalne predpise o najmanjših razdaljah oken ali
drugih odprtin stavbe!
▪ Vrsta naprave C
13
4.2.2Delovanje, pogojno neodvisno od zraka v
prostoru
Alternativa postavitveni različici 5
GCUcompact deluje z ločeno izpeljano napeljavo za dimne pline/
dovajani zrak (2-cevni sistem).
▪ Dovod zgorevalnega zraka mora potekati iz prostega prek dovolj
zatesnjene napeljave za dovajani zrak skozi zunanjo steno.
Napeljavo za dovajani zrak dimenzionirajte tako, da sesalni upor
pri nazivni moči znaša manj od 50Pa.
▪ Napeljava dimnih plinov na prosto poteka prek dimnika ali
instalacijskega jaška. Če je vezna napeljava med GCUcompact in
instalacijskim jaškom izpeljana enostensko ali ni popolnoma oblita
z zgorevalnim zrakom, je potrebna prezračevalna odprtina na
prosto najmanj 150cm2.
Z ustreznimi ukrepi morate zagotoviti, da gorilnika pri zaprti
prezračevalni odprtini ni mogoče upravljati.
Navodila za montažo in uporabo
18
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
4 Postavitev in namestitev
▪ Namestitveni jašek, v katerem poteka napeljava za dimne pline,
mora biti zračen od zadaj. Zato mora biti v spodnjem področju
prisotna odprtina za zadnje prezračevanje najmanj 150cm2.
Presek za ta instalacijski jašek mora biti dimenzioniran tako, da je
med zunanjo steno napeljave za dimne pline in notranjo
stranjo instalacijskega jaška naslednja najmanjša razdalja:
▪ pri pravokotnem preseku jaška: 2cm
▪ pri okroglem preseku jaška: 3cm.
Odprtina za zadnje prezračevanje se ne sme nahajati v prostorih,
kjer se tvori podtlak (npr. s kontroliranim prezračevanjem
stanovanja, sušilnikom ipd.).
▪ Vrsta naprave C53, C
83
4.2.3Obratovanje, odvisno od zraka v prostoru
Postavitvena različica 6
Naprava GCUcompact je lahko priključena tudi tako, da deluje na
zrak iz prostora. Pri tem priključite le notranjo napeljavo za dimne
pline (priključek iz umetne mase Ø60mm) koncentričnega priključka
za zrak in dimne pline na napeljavo za dimne pline. Naprava
vsesava zgorevalni zrak direktno skozi obročasto odprtino zunanje
cevi iz postavitvenega prostora.
Za napeljavo za dimne pline na prosto, dimenzije jaška in zadnje
prezračevanje veljajo enaki pogoji kot v Pogl. 4.2.2. Ena
prezračevalna odprtina na prosto z najmanj 150cm2 je nujno
potrebna.
▪ Vrsta naprave B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
INFORMACIJE
Zaradi resonanc v sistemu za dimne pline lahko v
posameznih primerih pride do povečanih šumov na odprtini
za dimne pline. Glasnost lahko učinkovito zmanjšate z
uporabo dušilca zvoka (DN80: E8MSD oz. DN110:
E11MSD).
4.2.4Dodatni napotki za vrste naprave v skladu
s CEN/TR1749
INFORMACIJE
V osnovi priporočamo, da napravo GCUcompact
namestite tako, da lahko deluje neodvisno od zraka v
prostoru (vrsta naprave C), s koncentrično cevjo za dimne
pline/dovajani zrak (glejte Pogl. 4.2.1). Drugi dovoljeni
načini uporabe dovoda zraka in napeljave za dimne pline v
teh navodilih niso podrobneje opisani.
Posebne zahteve za tovrstne sisteme po EN15502-2-1 so
navedene v nadaljevanju.
C13:
▪ Vodoravna ustja izstopa za dimne pline in dovod zraka
▪ Ustja v kvadratu dimenzij 50cm×50cm
C33:
▪ Navpična ustja izstopa za dimne pline in dovod zraka
▪ Ustja v kvadratu dimenzij 50cm×50cm
▪ Razdalja ravni ustij <50cm
C43:
▪ Priklop več kot ene naprave na skupni sistem za zrak/dimne pline,
ki je sestavni del stavbe
▪ Navpično ustje izstopa za dimne pline in dovod zraka
▪ Ustja v kvadratu dimenzij 50cm×50cm
▪ Razdalja ravni ustij <50cm
(4)
Če je bila napeljava za dovajani zrak prej kot napeljava za dimne pline ali odvodnik izpostavljena zgorevanju olja ali trdnih
snovi, jo morate pred uporabo kot napeljavo za dovajani zrak očistiti.
▪ Potrebna so ustrezna računska dokazila o dimenzioniranju za
podtlak pri vstopu dimnih plinov v skupni sistem za zrak/dimne
pline. Dimni plini morajo biti odvedeni z naravnim vlekom.
▪ Za podatke o izračunu dimenzioniranja glejte Tab. 14-1.
▪ Odtok kondenzata iz skupnega sistema za zrak/dimne pline ne
sme biti odveden skozi napravo.
C53:
▪ Navpično ustje izstopa za dimne pline
▪ Ustje dovoda zraka je možno v različnih tlačnih območjih.
▪ Ustij ne smete namestiti na nasprotne stene stavbe
C63:
▪ Priklop na ločen sistem za dovajani zrak/dimne pline, ki je
odobren in na voljo na tržišču ter dovoljen v skladu z nacionalnimi
zakoni.
▪ S tem lahko izvedete vse druge, za vrsto naprav C opisane oblike
namestitve, če so pogoji za vsakokratno obliko namestitve
izpolnjeni.
▪ Če dimenzije uporabljenega sistema odstopajo od teh, ki so
opisana v navodilih (glejte Pogl. 4.5.1), je potrebno ustrezno
računsko dokazilo o dimenzioniranju.
▪ Za podatke o izračunu dimenzioniranja glejte Tab. 14-1.
▪ Lastnosti in možnosti uporabe vodnega sistema:
▪ Najmanjše zahteve v skladu s Pogl. 4.5.1 izpolnjene
▪ Odtok kondenzata v napravi je dovoljen pri enostavni
priključitvi, pri multi-priključitvi pa ni dovoljen.
▪ Najvišja temperatura zgorevalnega zraka: 60°C
▪ Najvišji dovoljen tok za povratno vodenje izpušnih plinov pod
vetrovnimi pogoji: 10%
C83:
▪ Priklop ene ali več naprav na podtlačno napravo za dimne pline, ki
je sestavni del stavbe.
▪ Navpično ustje izstopa za dimne pline
▪ Dovod zraka prek pripadajočega drugega voda
(4)
▪ Ustje dovoda zraka je možno v različnih tlačnih območjih.
▪ Potrebno je ustrezno računsko dokazilo o dimenzioniranju za
podtlak pri vstopu dimnih plinov v tej napravi za dimne pline.
▪ Za podatke o izračunu dimenzioniranja glejte Tab. 14-1.
▪ Lastnosti in možnosti uporabe naprave za dimne pline:
▪ Najmanjše zahteve v skladu s Pogl. 4.5.1 (razen tlačnega
razreda) izpolnjene
▪ Odtok kondenzata v napravi je dovoljen pri enostavni
priključitvi, pri multi-priključitvi pa ni dovoljen.
C93:
▪ Kot C33, ampak
▪ Priklop napeljave za dovajani zrak na obstajajoči navpični jašek
(npr. odvodnik), ki je sestavni del stavbe.
▪ Presek za ta instalacijski jašek mora biti dimenzioniran tako, da je
med zunanjo steno napeljave za dimne pline in notranjo
stranjo instalacijskega jaška naslednja najmanjša razdalja:
▪ Pri pravokotnem preseku jaška: 2cm
▪ Pri okroglem preseku jaška: 3cm
B23:
▪ Napeljava za dimne pline brez pretočnega varovala – delovanja s
podtlakom
▪ Lastnosti in možnosti uporabe napeljave za dimne pline:
▪ Najmanjše zahteve v skladu s Pogl. 4.5.1 izpolnjene
▪ Ustje izstopa za dimne pline na prosto
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
19
4 Postavitev in namestitev
▪ Dovod neposredno iz postavitvenega prostora naprave (glejte
Pogl. 4.2.3)
▪ Če dimenzije napeljave za dimne pline odstopajo od teh, ki so
opisana v navodilih (glejte pogl.Tab. 4-2), je potrebno ustrezno
računsko dokazilo o dimenzioniranju.
▪ Za podatke o izračunu dimenzioniranja glejte Tab. 14-1.
B
:
23P
▪ Kot
B33:
▪ Priklop več kot ene naprave na skupno napravo za dimne pline
▪ Navpično ustje izstopa za dimne pline
▪ Dovod neposredno iz postavitvenega prostora naprave (glejte
▪ Potrebno je ustrezno računsko dokazilo o dimenzioniranju za
▪ Za podatke o izračunu dimenzioniranja glejte Tab. 14-1.
▪ Deli vezne napeljave, ki so pod nadtlakom, morajo biti napeljani
B53:
▪ Kot B33, ampak s priklopom na pripadajočo napeljavo sistema za
B
▪ Kot B53, ampak z delovanjem z nadtlakom
, ampak z delovanjem z nadtlakom
B23
(podtlačni jašek za dimne pline)
Pogl. 4.2.3)
podtlak pri vstopu dimnih plinov v tej napravi za dimne pline.
kot koncentrični vodni sistem.
dimne pline, vključno z ustjem za dimne pline
:
53P
4.3Transport in dostava
OPOZORILO
Naprava GCUcompact je v izpraznjenem stanju nestabilna
in na vrhu težja, pri transportu se lahko prevrne. Pri tem so
lahko ogrožene osebe ali pa se poškoduje naprava.
▪ Napravo GCUcompact dobro zavarujte, prenašajte
previdno in uporabljajte ročaje.
Naprava GCUcompact je dostavljena na paleti. Vse transportne
naprave kot sta dvigalo in viličar so primerni za transport.
Obseg dobave
▪ GCUcompact (vnaprej montirana),
▪ Vrečka z dodatki (glejte Slika 4-8),
▪ Tipalo zunanje temperature (RoCon OT1), za vremensko vodeno
regulacijo,
▪ Paket z dokumenti.
Slika4-8Vsebina vrečke z dodatki
A Ročaja (potrebna samo za transport)
B Pokrov
C Priključni del za varnostni preliv
D Montažni ključ
E Kroglična pipa
F Plosko tesnilo
G O-obroč
H Kabelska vezica
I Priključno streme
J Odzračevalna cev
K Tipalo zunanje temperature
Za preostali pribor glejte cenik.
4.4Postavitev GCU compact
4.4.1Izbira mesta postavitve
Mesto postavitve naprave GCUcompact mora izpolnjevati naslednje
minimalne pogoje (glejte tudi Pogl. 1.2.3).
Postavitvena površina
▪ Podlaga mora biti ravna in gladka z zadostno nosilnostjo
podlage 1050kg/m² poleg varnostnega faktorja. Po potrebi
namestite podstavek.
▪ Upoštevajte postavitvene mere (glejtePogl. 4.1).
Prostor postavitve
▪ Pri obratovanju, neodvisnem od zraka v prostoru (uporaba
koncentričnega sistema za zrak/dimne pline) ni posebnih pogojev
za prezračevanje prostora postavitve.
▪ Pri obratovanju, pogojno neodvisnem od zraka v prostoru, in pri
obratovanju, odvisnem od zraka v prostoru, mora postavitveni
prostor imeti odprtino na prosto velikosti vsaj 150cm2 . Če gre
napeljava za dimne pline na prosto skozi instalacijski jašek, mora
biti ta prezračevan (glejte Pogl. 4.2.2).
Navodila za montažo in uporabo
20
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
4 Postavitev in namestitev
▪ Pri obratovanju, odvisnem od zraka v prostoru v postavitvenem
prostoru ne sme biti agresivnih hlapov (npr. lak za lase,
perkloretilen, tetrakloroogljik), veliko prahu in visoke vlažnosti (npr.
pralnica).
▪ Namestitev na prostem ni dovoljena.
▪ Namestitev v območju z nevarnostjo eksplozije ni dovoljena.
▪ Elektronska regulacija pod nobenim pogojem ne sme biti
izpostavljena vremenskim vplivom.
▪ Posoda zbiralnika ne sme biti trajno neposredno izpostavljena
sončni svetlobi, saj lahko UV-sevanje in vremenski vplivi
poškodujejo plastiko.
▪ Naprava GCUcompact mora biti postavljena na mesto, ki je
zaščiteno pred zmrzovanjem.
Temperature površine, najmanjša razdalja
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Plastična stena zbiralnika naprave GCUcompact se lahko
pri zunanjem vročinskem vplivu (>80°C) stali in v
izrednem primeru vname.
▪ Napravo GCUcompact postavite samo z najmanjšo
razdaljo 1m do drugih virov toplote (>80°C) (npr.
električnih grelcev, plinskih grelcev, dimnika) in vnetljivih
materialov.
POZOR
Če naprava GCUcompact ni postavljena dovolj daleč
pod solarnimi ploskimi kolektorji (zgornji rob zbiralnika je
višje od spodnjega roba kolektorja), se breztlačni solarni
sistem na zunanjem območju ne more popolnoma
izprazniti.
▪ Napravo GCUcompact ob solarnem priključku postavite
dovolj globoko k ploskim kolektorjem (upoštevajte
minimalni naklonski kot solarne vezne napeljave).
▪ Pogojeno s konstrukcijo, pri obratovanju, neodvisnem od zraka v
prostoru na nobenem delu naprave izven ohišja ne morejo nastati
temperature >70°C. Zato ni predpisan odmik od gorljivih
predmetov.
▪ Pri obratovanju, pogojno neodvisnem od zraka v prostoru (ločena
cev za dimne pline/dovajani zrak) in pri obratovanju, odvisnem od
zraka v prostoru, upoštevajte najmanjšo razdaljo 50mm med
napeljavo za dimne pline in gorljivimi sestavnimi deli.
▪ Lahko vnetljivih in gorljivih snovi načeloma ne smete shranjevati
ali uporabljati v neposredni bližini naprave GCUcompact
(najmanjša razdalja 1m, glejte Slika 4-10).
▪ Priporočamo, da pri postavitvi naprave upoštevate v Pogl. 4.4.2
opisane najmanjše razdalje od sten in stropa, da lahko
vzdrževanja in popravila izvedete brez prekomernega truda pri
montaži.
2 Snemite pokrovčke na posodi zbiralnika (Slika 4-9, pol.B) in
odvijte navoje (Slika 4-9, pol.F) iz odprtin, na katerih bo
potekala montaža ročajev.
3 Privijte ročaje (Slika 4-9, pol.A) v proste navojne odprtine.
4.4.2Postavljanje naprave
OPOZORILO
Naprava GCUcompact je v izpraznjenem stanju nestabilna
in na vrhu težja, pri transportu se lahko prevrne. Pri tem so
lahko ogrožene osebe ali pa se poškoduje naprava.
▪ Napravo GCUcompact dobro zavarujte, prenašajte
previdno in uporabljajte ročaje.
Pogoj
▪ Mesto postavitve ustreza specifičnim državnim predpisom in v
Postavitev
1 Odvijte embalažo in jo odstranite v skladu z okoljevarstvenimi
predpisi.
(5)
oz. vrednosti glede na Tab. 4-1 (odvisno od priključka za dimne pline)
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Slika4-9Montirajte ročaje (legenda je v Slika 4-8)
4 GCUcompact previdno transportirajte na mesto postavitve z
uporabo ročajev.
5 GCUcompact postavite na mesto postavitve.
▪ Priporočene najmanjše razdalje:
do stene:
zadaj (s1/s2): ≥200mm
v levo (s3): ≥300mm
v desno (s4): ≥300mm
(5)
(5)
do stropa (sD): ≥200mm.
▪ Namestite v bližino odjemnega mesta.
Navodila za montažo in uporabo
21
4 Postavitev in namestitev
POZOR
Toplotna izolacija (Slika 4-12, pol.A) je sestavljena iz EPPoblikovanih delov, občutljivih na pritisk, ki jih lahko pri
neustreznem rokovanju rahlo poškodujete.
▪ Snemanje toplotne izolacije izvedite samo v spodaj
navedenem vrstnem redu in v vsakokrat navedenih
smereh.
▪ Ne uporabite sile.
▪ Ne uporabite orodij.
2 Snemite zgornjo toplotno izolacijo v naslednjem vrstnem redu:
▪ Stranski izolativni element (Slika 4-13, pol.A) snemite
vodoravno.
▪ Zadnji izolativni element (Slika 4-13, pol.B) snemite vodoravno.
▪ Sprednji izolativni element (Slika 4-13, pol.C) snemite
vodoravno.
Slika4-10 Najmanjše razdalje za postavitev naprave GCUcompact
(za mere glejte Tab. 4-1)
6 Priključno napeljavo položite tako, da pokrov (Slika 4-11) lahko
odstranite.
4.4.3Snemite pokrov in toplotno izolacijo
1 Pokrov obesite iz nazaj usmerjenih držalnih vozlov, ga dvignite
od zadaj in snemite naprej.
Slika4-11 Snemite pokrov
Slika4-13 Snemite zgornjo toplotno izolacijo
3 Po potrebi: snemite toplotno izolacijo v naslednjem vrstnem
redu:
▪ Stranski izolativni element (Slika 4-14, pol.A) snemite
navpično.
▪ Zadnji izolativni element (Slika 4-14, pol.B) snemite navpično.
Slika4-12 GCUcompact brez pokrova
Navodila za montažo in uporabo
22
Slika4-14 Snemite spodnjo toplotno izolacijo
INFORMACIJE
Montaža toplotne izolacije poteka v obratnem vrstnem
redu.
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
4 Postavitev in namestitev
4.5Sistem za zrak/dimne pline (LAS)
4.5.1Splošni nasveti o sistemu za dimne pline
NEVARNOST: NEVARNOST ZASTRUPITVE
Zaradi izhajajočih dimnih plinov v zaprtih prostorih, ki niso
dovolj prezračevani, lahko nastane nevarnostzastrupitve.
▪
Namestite lahko samo dovoljene sisteme za dimne pline.
▪ Glede na različico postavitve zagotovite predpisano
zračenje in zadnje prezračevanje.
▪ Prekritja odprtine za dimne pline niso dopustna.
Minimalne zahteve
Za izvedbo in merjenje odvajanja dimnih plinov upoštevajte
nacionalne predpise ter standard EN15287.
V osnovi lahko za sistem za dimne pline uporabite katerokoli
napeljavo za dimne pline, ki je v skladu z EN14471 in ima CEoznako (vrsta naprave C63, če se uporablja) ter izpolnjuje naslednje
minimalne zahteve:
▪ Primerna za plin.
▪ Primerna za temperature dimnih plinov do 120°C (temperaturni
razred T120 ali višji).
▪ Primerno za najmanj 200Pa nadtlaka (tlačni razred P1 ali H1).
▪ Neobčutljiva na vlago (razred odpornosti na kondenzat W).
▪ Zadostno neobčutljiva za korozijo (razred odpornosti na korozijo 1
ali 2).
Lastnosti sistema za dimne pline morajo biti na instalirani napeljavi
razpoznavni (tipska ploščica v postavitvenem prostoru).
Za namestitev sestavnih delov sistema napeljave za dimne pline in
dovoda zraka oz. montažnih delov upoštevajte pripadajoča
montažna navodila.
▪ Vsaka napeljava za dimne pline mora biti za kontrolo in
nastavitev zgorevalne vrednosti nameščena z ustrezno
analizno napravo. Prikazani sestavni deli LAS že vsebujejo
analizno napravo (D8PA)
▪ Glede na lokalne gradbene predpise morate na potrebnih mestih
namestiti revizijske sklope.
Vrste priključkov
▪ Neposredno zadaj (Slika 4-1: SETH)
▪ Stransko zadaj (Slika 4-2: SETK)
▪ Neposredna strešna odprtina (Slika 4-7, različici 2 in 3: SETL)
Za nadaljnje podrobnosti za te tri variante priključka za dimne pline
glejte Pogl. 4.5.3.
Vgradna lega in višina napeljave
▪ Maksimalni dovoljeni protitlak dimnih plinov znaša 200Pa. Izguba
tlak v napeljavi za dovajani zrak ne sme biti večja od 50Pa.
▪ Uvodni kot cevi za dimne pline v dimniku ali instalacijskem jašku:
najmanj 3°.
▪ Ne uporabljajte vodoravnih delov v vezni napeljavi ali pa naj bodo
čim krajši.
▪ Naklon za vodoravne dele napeljave za dimne pline: najmanj 3°.
Da lahko kondenzat neovirano odteka, nasprotni nakloni v
celotni napeljavi za dimne pline niso dovoljeni.
▪ Če so za napeljavo za dimne pline potrebna več kot 3 kolena
>45°, se maksimalna dopustna višina napeljave zniža za najmanj
1m na koleno (če je treba, še enkrat preračunajte dimenzije).
(6)
Dimenzioniranje za zemeljski plin (G20), vodoravna vezna napeljava dolžine 2m in 87°-preusmerjanjem je upoštevana
(7)
Presek jaška pri DN60: 115mm × 115mm, pri DN80: 135mm × 135mm
(8)
Koncentrična napeljava za dimne pline/dovajani zrak: DN60/100
(9)
Koncentrična napeljava za dimne pline/dovajani zrak: DN80/125
▪ Če se vodoraven povezovalni kos podaljša za več kot 2m, se
maksimalna dopustna višina napeljave skrajša točno za to
dolžino.
▪ Pri vodoravnih povezovalnih kosih ne smete nameščati nobene
gibljive napeljave za dimne pline.
▪ Ravne dele cevi morate z ustreznimi stenskimi nosilci pritrditi v
razmaku <2m. V navpičnih jaških morate uporabljati ustrezne
distančnike.
Upor napeljave za dimne pline
Za zanesljiv zagon gorilnika in stabilne vrednosti dimnih plinov v
spodnjem območju zmogljivosti je še posebej pri napravah na
utekočinjeni plin potreben minimalni upor v napeljavi za dimne pline.
Po prvem zagonu gorilnika naprava GCUcompact najprej preklopi v
obratovanje polnjenja hranilnika. Pri tem teče ventilator gorilnika z
največjo močjo.
1 Vklopite gorilnik (glejte Pogl. 14.2).
2 Izmerite upor z merilcem diferenčnega tlaka na merilnem mestu
za dimne pline med merilno odprtino za dimne pline in dovod
zraka (diferenčni tlak pri vseh napravah GCUcompact je
najmanj 0,2mbar).
è
Če diferenčni tlak pri najvišjem številu obratov ventilatorja
gorilnika ni dosežen, morate vgraditi dušilec zvoka (DN80:E8MSD oz. DN110: E11MSD)
Tab. 4-2 prikazuje največjo dovoljeno višino napeljave za dimne
pline, da lahko naprava GCUcompact v območju nazivne
zmogljivosti obratuje.
Postavitvena
različica
(v skladu z
Slika 4-7)
(7)
1
, 2, 3, 410
(7)
(7)
5
, 6
Maks. dovoljena višina napeljave za dimne
pline
(6)
GCUcompact
315 / 515 320 / 520524528
(8)
25
, 7
(8), (9)
(9)15(8)
25
, 11
(8), (9)
(9)
14
25
(8), (9)
(8), (9)
10
25
(8)
, 15
(8), (9)
Tab.4-2Maksimalna dopustna višina napeljave za dimne pline v
m
Karakteristike za preračunavanje lahko dobite v Slika 4-15 in v
Pogl. 14.1.
Slika4-15 Masni tok dimnih plinov v odvisnosti od obremenitve
gorilnika GCUcompact (vse vrste)
A Zemeljski plin E/H (G20)
B Zemeljski plin LL/L (G25)
C Utekočinjeni plin (G31)
mAGMasni tok dimnih plinov
P Obremenitev gorilnika
Masni tok dimnih plinov naprave je odvisen od nastavljene moči
gorilnika GCUcompact.
(9)
Gas Combi Unit
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Navodila za montažo in uporabo
23
4 Postavitev in namestitev
4.5.2Priključite napeljavo za dimne pline
INFORMACIJE
Podjetje, ki izvaja dela, se mora pred začetkom del
dogovoriti s pristojnim uradom za lokalna gradbena
vprašanja za vgradnjo naprav za odvod dimnih plinov in to
uradno zabeležiti v obrazcu.
Pogoji
▪ Sistem za dimne pline izpolnjuje pogoje, predstavljene v
Pogl. 4.5.1.
▪ Sistem za dimne pline izpolnjuje morebitne dodatne nacionalne ali
regionalne varnostne zahteve.
▪ Naprava GCUcompact je pravilno postavljena.
Priklop
INFORMACIJE
Priporočamo uporabo pripadajočega kompleta LAS (glejte
Slika 4-20). Ti kompleti izpolnjujejo vse zahteve in so poleg
tega še opremljeni s tesnili, ki so zelo odporna na kislino.
Za namestitev sestavnih delov sistema napeljave za dimne
pline in dovoda zraka oz. montažnih delov upoštevajte
pripadajoča montažna navodila.
1 GCUcompact priključite v prostoru za postavitev na napeljavo
za dimne pline (Slika 4-1 / Slika 4-2). Za mere glejte Tab. 4-1.
2 Tipsko ploščico napeljave za dimne pline namestite v
postavitveni prostor.
Slika4-17 Pogled od zgoraj GCUcompact Priključek za dimne
pline na stran s SETH (glejte Pogl. 4.5.3) – (za mere
glejte Tab. 4-1)
A Pogled od spredaj
RV Revizijski kos
PA Analizna naprava
INFORMACIJE
Zaradi resonanc v sistemu za dimne pline lahko v
posameznih primerih pride do povečanih šumov na odprtini
za dimne pline. Glasnost lahko učinkovito zmanjšate z
uporabo dušilca zvoka (DN80: E8MSD oz. DN110:E11MSD).
Slika4-16 Pogled od zgoraj GCUcompact Priključek za dimne
pline nazaj s SETH (glejte Pogl. 4.5.3) – (za mere glejte
Tab. 4-1)
A Pogled od spredaj
RV Revizijski kos
PA Analizna naprava
Navodila za montažo in uporabo
24
Talni plinski kondenzacijski kotel z vgrajenim toplotnim hranilnikom
Gas Combi Unit
008.1543886_02 – 04/2019 – SL
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.