14.1 Parametry k dimenzování spalinového potrubí ......................... 80
14.2 Měření emisí.............................................................................. 80
Návod k instalaci a provozu
4
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
1Všeobecná bezpečnostní
opatření
1.1Zvláštní bezpečnostní pokyny
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Topná zařízení, která nejsou správně
namontována a instalována, mohou
negativně ovlivnit funkci topného
zařízení anebo způsobit vážné nebo
smrtelné poranění uživatele.
▪ Práce na zařízení (například
seřizování, inspekce, připojení a
první uvedení do provozu) smí
provádět jen osoby, které jsou k
tomu oprávněny a k příslušné
činnosti úspěšně absolvovaly
technické nebo řemeslné
vzdělání, které zaručuje
odpovídající způsobilost, a které
se zúčastnily na odborných,
příslušným úřadem uznávaných
vzdělávacích akcích. K nim patří
především kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a
odborníci na klimatizace, kteří na
základě svého odborného vzdělání
a svých odborných znalostí mají
zkušenosti s odbornou instalací a
údržbou topných zařízení, plynových
instalací i zásobníků teplé vody.
VÝSTRAHA
Nedodržování následujících
bezpečnostních pokynů může vést k
těžkým poraněním nebo smrti.
▪ Tento přístroj smí používat děti od 8
let a také osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí
jen pod dozorem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání
přístroje a chápou z něj vyplývající
rizika. Děti si nesmějí s přístrojem
hrát. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru.
▪ Síťová přípojka musí být provedena
podle IEC60335-1 prostřednictvím
dělicího zařízení, které vykazuje
oddělení každého pólu s rozevřením
kontaktů podle podmínek kategorie
přepětí III pro plné oddělení.
▪ Všechny elektrotechnické práce
může provádět jen elektrotechnicky
kvalifikovaný personál za dodržování
místních a národních předpisů i
pokynů v tomto návodu.
Zajistěte, aby byl použit vhodný
proudový obvod.
Nedostatečná zatížitelnost
proudového obvodu nebo neodborně
provedené přípojky mohou způsobit
úraz elektrickým proudem nebo
požár.
▪ Na místě musí být instalováno
zařízení pro uvolnění tlaku s
vyměřeným přetlakem méně než
0,6MPa (6barů). K tomu připojené
odtokové potrubí musí být
instalováno se stálým spádem a
volným výstupem do prostředí bez
ohrožení mrazem (viz Kap. 4.4).
▪ Z odtokového potrubí zařízení pro
uvolnění tlaku může odkapávat
voda. Odtokový otvor musí zůstat
přístupný pro atmosféru.
▪ Zařízení k uvolnění tlaku musí být
používáno pravidelně, aby byly
odstraněny usazeniny vodního
kamene a zajištěno, že nedojde k
jeho zablokování.
▪ Nádrž zásobníku a okruh teplé vody
mohou být vyprázdněny. Je třeba
dodržovat pokyny v Kap. 11.1.
▪ Všechny práce na dílech vedoucích
plyn může provádět jen kvalifikovaný
plynárenský personál za dodržování
místních a národních předpisů i
pokynů v tomto návodu.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Návod k instalaci a provozu
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Neodborně provedené práce na
dílech vedoucích plyn a odpadní
plyn mohou ohrozit život a zdraví
osob a negativně ovlivnit funkci
topného zařízení.
1.1.1Dodržování pokynů
▪ Originální dokumentace je napsána v německém jazyce. Všechny
ostatní jazyky jsou překlady.
▪ Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s
instalací nebo se zásahy do topného systému.
▪ Preventivní opatření popsaná v tomto dokumentu se týkají velmi
důležitých témat. Bedlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny práce popsané v tomto návodu a
souvisejících dokumentech pro technika musí být prováděny
kvalifikovaným a schváleným technikem.
Všechny potřebné činnosti k instalaci, uvádění do provozu a údržbě i
základní informace k obsluze a nastavení zařízení jsou popsány v
tomto návodu. Pro podrobné informace k obsluze a regulaci
respektujte prosím související dokumentaci.
Všechny parametry potřebné pro pohodlný provoz jsou nastaveny již
z výroby. K nastavení regulace dodržujte související dokumenty.
Související dokumentace
▪ GCUcompact:
▪ Provozní návod pro provozovatele.
▪ Provozní příručka pro provozovatele
▪ RoConBF: Provozní návod.
▪ Při připojování dalších komponent; příslušné instalační návody a
návody k obsluze.
Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů.
1.1.2Význam varování a symbolů
V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně
nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na bezprostřední nebezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo
smrti
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci
Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním
nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci
Nedodržování varování může vést kvěcným škodám nebo
poškození životního prostředí a lehkým poraněním.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné
informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení nebo opaření
Nebezpečí otravy
Platnost
Některé informace vtomto návodu mají omezenou platnost. Platnost
je zdůrazněna symbolem.
Dodržujte předepsaný utahovací moment (viz Kap. 12.3)
Platí jen pro jednotky s přípojkou solárního systému bez
tlaku (DrainBack).
Platí jen pro jednotky s bivalentní přípojkou solárního
systému (Biv).
Pokyny kmanipulaci
1 Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace,
u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s
číslováním.
è
Výsledky manipulace jsou označeny šipkou.
1.2Bezpečnostní pokyny pro montáž
a provoz
1.2.1Obecné informace
VÝSTRAHA
Topná zařízení, která nejsou správně namontována a
instalována, mohou negativně ovlivnit funkci topného
zařízení anebo způsobit vážné nebo smrtelné poranění
uživatele.
▪ Práce na kotli GCUcompact (jako např. instalace,
inspekce, připojení a první uvedení do provozu) smí
provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a
pro danou činnost úspěšně ukončily obor technickéhoa řemeslného vzdělávání, příp. se zúčastnili odborných
školení pro další vzdělávání uznávaných příslušným
úřadem. Mezi ně patří zejména topenáři, elektrikáři
nebo odborníci na klimatizace, kteří mají díky svému
odbornému vzdělání a svých odborných znalostí
zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných
zařízení, plynových instalací i zásobníků teplé vody.
▪ Při provádění všech prací na GCUcompact vypněte
externí hlavní vypínač azajistěte ho proti nechtěnému
zapnutí.
▪ Po ukončení instalace nebo údržby nenechávejte pod
krytem jednotky ležet žádné nástroje nebo jiné
předměty.
Zabránění nebezpečí
GCUcompact je postaven podle známého stavu techniky
auznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném
používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám.
Pro zamezení nebezpečí přístroje jen nainstalujte a provozujte:
Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu,
odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných
bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
Před prací na topném systému
▪ Práce na topném systému (jako např. instalace, připojení a první
uvedení do provozu) mohou provádět jen autorizovaní a vyškolení
odborníci pro vytápění.
▪ Při všech pracích na topném systému vypněte hlavní vypínač a
zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí.
▪ Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna.
Návod k instalaci a provozu
6
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ U přípojky na straně topení musí pojistné ventily odpovídat
požadavkům EN12828 a u přípojky na straně pitné vody
požadavkům EN12897.
1.2.2Použití podle určení
GCUcompact může být používán výhradně jen k vyhřívání topných
systémů teplé vody. Může se sestavovat, zapojovat a provozovat
pouze podle údajů tohoto návodu.
Kotle GCUcompact smí být provozovány jen s integrovaným
oběhovým čerpadlem a ve spojení s některou z námi schválených
regulací.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje
za použití vrozporu surčením zařízení a vede ke ztrátě záruky. Za
škody ztoho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
GCUcompact je vhodný pro provoz se zemním plynemE, zemním
plynemLL a kapalným plynem (propan).
Plyny z regeneračních zdrojů (např. bioplyn) mohou obsahovat látky,
které vedou ke korozi plynového ventilu a mohou negativně ovlivnit
jeho funkci.
Složení plynu musí odpovídat požadavkům na podmínky napájení
do plynové rozvodné sítě (nízkotlaká potrubí) veřejného
standardního zásobování plynem. Plyny z regeneračních zdrojů
(např. bioplyn) mohou být použity až po předchozí úpravě tak, aby
mohly být zaváděny do veřejné sítě zemního plynu podle místních
předpisů.
Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování
návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně
odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto
je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů.
1.2.3Místo instalace prostředku
VÝSTRAHA
Plastová stěna zásobníku GCUcompact se může při
vnějším působení tepla (>80°C) roztavit a v extrémním
případě začít hořet.
▪ GCUcompact je třeba instalovat s minimální vzdáleností
1m od jiných tepelných zdrojů (>80°C) (např. elektrický
ohřívač, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů.
UPOZORNĚNÍ
▪ Kotle GCUcompact instalujte jen tehdy, jestliže je
zajištěna dostatečná nosnost podkladu 1050kg/m2 s
připočtením bezpečnostního přídavku. Podklad musí být
rovný, vodorovný a hladký.
▪ Není přípustná instalace venku.
▪ Není dovolena instalace v prostředí ohroženém
výbuchem.
▪ Elektronická regulace nesmí být za žádných okolností
vystavena povětrnostním vlivům, jako například dešti
nebo sněhu.
▪ Nádrž zásobníku nesmí být trvale vystavena přímému
slunečnímu záření, protože UV záření a povětrnostní
vlivy by mohly poškodit plast.
▪ GCUcompact musí být instalován tak, aby byl chráněn
před mrazem.
▪ Kotle GCUcompact používejte jen tehdy, jestliže je zajištěno
dostatečné zásobování spalovacím vzduchem. Jestliže kotle
GCUcompact provozujete nezávisle na okolním vzduchu s
soustředným systémem přívodu vzduchu/odvodu spalin (LAS =
Luft/Abgas-System) dimenzovaným podle našich norem, je to
zaručeno automaticky a nevznikají žádné další podmínky pro
místo instalace kotle. Při instalaci v obytných prostorech je
přípustný výhradně jen tento provozní režim.
▪ Mějte na paměti, že u provozního režimu závislého na okolním
vzduchu nebo podmíněně nezávislého na okolním vzduchu musí
být k dispozici přívodní otvor pro vnější vzduch minimálně
150cm2.
▪ GCUcompact v rámci provozního režimu závislého na okolním
vzduchu neprovozujte v prostorech s agresivními výpary (např. lak
na vlasy, perchloretylen, tetrachlor), silným výskytem prachu
(např. v dílně) nebo vysokou vlhkostí vzduchu (např. v
prádelnách).
▪ Zabraňte provozním podmínkám, za kterých může dojít k silnému
znečištění hořáku. Přístroj nepoužívejte, jestliže v oblasti nasávání
vzduchu dočasně vzniká silné znečištění prachem.
▪ Bezpodmínečně dodržujte minimální vzdálenosti od stěn a dalších
předmětů (Kap. 4.1).
UPOZORNĚNÍ
▪ Jestliže je vyloučen solární topný systém
DrainBack: instalujte kotel GCUcompact v dostatečné
vzdálenosti pod solárními kolektory, abyste umožnili
úplné vyprázdnění solárního topného systému.
(Dodržujte pokyny uvedené v příručce pro solární topný
systém DrainBack). Nedostatečný výškový rozdíl může
vést ke zničení solárního topného systému DrainBack.
▪ GCUcompact může být provozován jen v prostorech s
teplotami prostředí více než 40°C.
1.2.4Elektrická instalace
▪ Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických
směrnic a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie.
▪ Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na
typovém štítku (230V, 50Hz) s napájecím napětím.
▪ Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno
napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno proti
neúmyslnému opětovnému zapnutí.
▪ Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty zařízení a
servisní kryty.
1.2.5Požadavky na topnou vodu
U plněné a doplňované vody s vysokou celkovou tvrdostí (>3 mmol/l
- součet koncentrací vápníku a hořčíku, vypočítaný jako uhličitan
vápenatý) je nutné zavést opatření na odsolení, změkčení nebo
stabilizaci tvrdosti vody.
Minimální požadavky na kvalitu vody pro plnění a doplnění:
▪ Tvrdost vody (vápník a hořčík, počítáno jako uhličitan vápenatý):
≤3mmol/l
▪ Vodivost: ≤1 500 (ideálně: ≤100) μS/cm
▪ Chlorid: ≤250mg/l
▪ Sulfát: ≤250mg/l
▪ Hodnota pH (topná voda): 6,5–8,5
U plněné a doplňované vody s vysokou celkovou tvrdostí nebo
jinými vlastnostmi odlišujícími se od minimálních požadavků je nutné
k zachování požadované kvality vody zavést opatření na odsolení,
změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody nebo jiná vhodná opatření ke
splnění podmínek.
Používání plněné nebo doplňované vody, která nesplňuje uvedené
kvalitativní požadavky, může způsobit podstatné zkrácení životnosti
zařízení. Odpovědnost v tomto případě spočívá výhradně na
provozovateli.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Návod k instalaci a provozu
7
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
1.2.6Topný systém a přípojka ze strany
sanitárního zařízení
▪ Topný systém sestavte podle bezpečnostně-technických
požadavků EN12828.
▪ Sanitární přípojka musí odpovídat požadavkům normy EN12897.
Kromě toho je třeba dodržovat požadavky
▪ EN1717 – Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních
vodovodech avšeobecné požadavky na zařízení na ochranu
proti znečištění zpětným průtokem (Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Elektrické spotřebiče připojené k vodovodní síti -
Zabránění zpětnému sání a poruchám hadicových soustav
(Electric appliances connected to the water mains – Avoidance
of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Vnitřní vodovod pro rozvod vody určené klidské
spotřebě (Specifications for installations inside buildings
conveying water for human consumption)
▪ a doplňkově legislativu specifickou pro danou zemi.
Při provozu GCUcompact s dodatečným tepelným zdrojem,
především při využívání solární energie může teplota v zásobníku
překročit 60°C.
▪ Proto při instalaci zařízení namontujte ochranu proti opaření
(směšovací zařízení teplé vody, např. VTA32).
1.2.7Provoz
▪ GCUcompact provozujte jen s uzavřeným ochranným krytem.
▪ GCUcompact provozujte, jen jsou-li splněny všechny předpoklady
podle kontrolního seznamu v části Kap. 5.2.
Návod k instalaci a provozu
8
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
2Předání provozovateli a
záruka
2.1Zaškolení provozovatele
▪ Před tím, než předáte topný systém, vysvětlete provozovateli, jak
může topný systém obsluhovat akontrolovat.
▪ Předejte provozovateli technické podklady (alespoň provozní
návod a provozní příručka) a upozorněte jej na to, že tyto
dokumenty musí být uloženy tak, aby byly vždy k dispozici a
nacházely se v bezprostřední blízkosti přístroje.
▪ Předání zdokumentujete tím, že společně s provozovatelem
vyplníte a podepíšete přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
2.2Ustanovení záruky
V zásadě platí zákonné záruční podmínky. Naše záruční podmínky,
které přesahují jejich rozsah, najdete v internetu. Případně se
zeptejte svého dodavatele.
Nároky na záruční výkony platí jen tehdy, jestliže budou roční práce
údržby prokazatelně a pravidelně prováděny podle Kap. 9.
2 Předání provozovateli a záruka
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Návod k instalaci a provozu
9
3 Popis výrobku
3Popis výrobku
3.1Konstrukce a součásti
3.1.1GCU compact 315 / 320 (Biv)
Obr.3-1Konstrukce a součásti GCUcompact315 / 320 (Biv)
(popis legendy viz Tab. 3-1)
Návod k instalaci a provozu
10
Obr.3-2Konstrukce a součásti GCUcompact315 / 320 (Biv) –
Schematické zobrazení
(popis legendy viz Tab. 3-1)
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
3.1.2GCU compact 515 / 520 / 524 / 528 (Biv)
3 Popis výrobku
Obr.3-3Konstrukce a součásti GCUcompact515 / 520 / 524 /
528 (Biv)
(popis legendy viz Tab. 3-1)
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Obr.3-4Konstrukce a součásti GCUcompact515 / 520 / 524 /
528 (Biv) – schematické zobrazení
(popis legendy viz Tab. 3-1)
Návod k instalaci a provozu
11
3 Popis výrobku
Pol.Název
1
Přípojka studené vody (1 "AG)
2
Přípojka teplé vody (1" AG)
3
Plnění zásobníku – přítok (1" AG)
4
Plnění zásobníku – zpětný tok (1" AG)
5
Topení – přítok (1" AG)
6
Topení – zpětný tok (1" AG)
7
8
Solární přívod (1" IG)
Vyprazdňovací připojení nebo solární zpětný tok
(2)
(1)
(1)
(1)
(2)
9Spaliny
10Přiváděný vzduch
11Ochranné pouzdro pro snímač teploty v zásobníku
t
DHW
12
Horní plnicí a přepadové připojení
14Odtok kondenzátu
15Tepelný výměník topení (těleso kotle)
16Tepelný výměník (nerezová ocel) k ohřevu pitné vody
17Tepelný výměník (nerezová ocel) pro plnění
zásobníku, resp. podporu topení
18Tepelný výměník (nerezová ocel) k bivalentnímu
Doporučené příslušenství: cirkulační brzdy SKB (po 2 ks)
(2)
Kulový kohout (1" IG) je součástí dodávky.
(3)
Platí jen pro typy s provedením Biv
Návod k instalaci a provozu
12
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
3 Popis výrobku
Pol.Název
t
V1
Teplotní snímač na přívodu (kotlový okruh)
t
Interní snímač směšovače (= snímač Teploty přívodu
V2
v topném okruhu)
A
Plynový kotel
BNádrž zásobníku (dvojstěnné pouzdro z
polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR)
CVoda v zásobníku bez tlaku
DZóna teplé vody
DS
Snímač tlaku
ESolární zóna
FLS (V1)
Průtokový senzor (kotlový okruh)
MAGMembránová expanzní nádoba (na místě montáže)
STBKBezpečnostní omezovač teploty
AGVnější závit
IGVnitřní závit
ÜMPřevlečná matice
Bezpečnostní zařízení
Dodržujte utahovací moment!
Tab.3-1Legenda k Obr. 3-1 až Obr. 3-5
3.2Stručný popis
Kombinovaná jednotka Gas Combi Unit 2 (GCU compact) je
kompletně předmontovaná plynová topná jednotka s integrovaným
zásobníkem teplé vody. Velmi dobrá tepelná izolace plastové nádrže
zásobníku zabezpečuje minimální ztráty tepla. Hliníkové těleso kotle
je namontováno do kovového krytu na víko nádrže zásobníku.
Kompletní spalinová jednotka je oplachována čerstvým vzduchem.
Provozní režim
GCU compact je zkonstruován tak, aby mohl být provozován
nezávisle na okolním vzduchu (soustředné vedení spalin/přívodního
vzduchu). Spalovací vzduch je instalační šachtou nebo dvojstěnným
spalinovým potrubím hořáku nasáván přímo zvenčí. Tento provozní
režim doporučujeme a má několik předností:
▪ Topný prostor nepotřebuje ventilační otvor směrem ven, a tím se
neochlazuje.
▪ Nižší spotřeba energie.
▪ Dodatečný energetický zisk ve spalinovém potrubí díky
předehřevu spalovacího vzduchu.
▪ Z okolí hořáku nejsou nasávány nečistoty. Tím může být topný
prostor současně používán jako dílna, prádelna apod.
▪ Možné postavení jako střešní centrála.
V lapači spalin se shromažďuje vznikající kondenzát, ten je veden
přes trubku na kondenzát integrovanou do víka zásobníku na zadní
straně a nakonec odtéká do kanalizace.
Voda v zásobníku bez tlaku slouží jako médium zásobníku tepla.
Šroubovitý tepelný výměník z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404),
který je úplně ponořen v tomto médiu, přivádí a odvádí užitečné
teplo.
Zóna teplé vody v nádrži zásobníku působí jako kombinace
zásobníku tepla a průtokového ohřívače (viz Obr. 3-2 a Obr. 3-4).
Studená voda proudící při odběru teplé vody je v tepelném výměníku
nejdříve vedena úplně dolů do nádrže zásobníku a zde maximálně
ochlazuje spodní část zásobníku. V zóně pohotovosti
prostřednictvím tepelného výměníku k plnění zásobníku (SL-WT),
který je zahříván plynovým hořákem, probíhá proudění a zahřívání
shora dolů.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Pitná voda po cestě nahoru stále pohlcuje teplo vody v zásobníku.
Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného
výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním
zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet
vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo
velkého výkonu teplé vody.
▪ U modelů GCUcompact5xx (Biv) končí SL‑WT asi 25cm nad
dnem nádrže. Prostřednictvím kotle bude zahřívána jen výše
umístěná zóna teplé vody. Níže umístěný zásobník se zahřívá jen
u solární aplikace.
▪ U modelů GCUcompact 3xx(Biv) je SL‑WT veden dolů až na dno
zásobníku. Celý objem zásobníku je zahříván kotlem (větší
pohotovost poskytovat výkony).
Optimální hygiena vody
Zóny s nepatrným prouděním nebo nevyhřívané zóny na straně
pitné vody jsou u GCU compact úplně vyloučeny. Zde nejsou možné
usazeniny kalu, rzi nebo ostatních sedimentů, které se mohou
vyskytovat ve velkoobjemových nádržích. Voda, která je přiváděna
jako první, bude také jako první zase odebrána (princip first-in-firstout).
Bez tvorby vodního kamene
Na straně vody v zásobníku se nemůže vytvářet vodní kámen.
Všechny trubky tepelného výměníku z nerezové oceli nacházející se
ve vodě zásobníku zůstávají bez pevných povlaků. Tím nemůže
docházet k neustálému vytváření vápenatých krust, které během
provozu stále zhoršují přenos tepla (jako u jiných konstrukcí
zásobníku).
Díky tepelné a tlakové roztažnosti a vysokým průtokovým
rychlostem v tepelném výměníku pitné vody se eventuální vápenaté
zbytky uvolní a budou vypláchnuty.
Solární užitek
Zásobník teplé vody GCU compact může být dodatečně solárně
vyhříván. Podle nabídky solárního tepla se zahřívá celý zásobník
teplé vody. Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody
tak i pro podporu topení. ISM ("Intelligent Storage Manager") řídí
integrované 3cestné ventily tak, aby byl solární tepelný výnos
optimálně rozdělen a využíván k úpravě teplé vody a podpoře
topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také možné
občasné přemostění bez solárního výtěžku.
Použije-li se jako externí tepelný generátor tlakový solární systém
nebo externí topný kotel, je jako primární zásobník teplé vody
přípustné jen jedno provedení uvedené v Kap. 3.1 – GCU compact v
provedení Biv.
U modelů GCUcompact Biv je celá nádrž zásobníku provedena jako
zóna teplé vody. Termické využívání solární energie je možné k
přípravě teplé vody. Ve spojení s předřazeným zařízením Solaris
(předehřívací stupeň) se optimalizuje solární podíl.
Bezpečnostní management
Celý bezpečnostní management GCU compact přebírá
elektronickou regulaci. Tak se při nedostatku vody, plynu nebo u
nedefinovaných provozních stavů provede bezpečnostní odpojení.
Odpovídající chybové hlášení ukáže odborníkovi všechny informace
potřebné k odstranění poruchy.
Elektronická regulace
Elektronická, digitální regulace ve spojení s „inteligentními“
spalovacími automaty hořáku automaticky reguluje všechny funkce
topné a teplé vody pro přímý topný okruh a vstupní okruh zásobníku.
Volitelně mohou být připojenými směšovacími moduly EHS157068
připojeny a regulovány jeden nebo několik směšovacích okruhů.
Všechna nastavení, indikace a funkce lze provádět pomocí
integrované regulace RoConBF. Displej a ovládací prvky nabízejí
komfortní možnosti obsluhy.
Ke zvýšení komfortu je volitelně k dodání digitální prostorový
regulátor (EHS157034). Může být použit jako dálkové ovládání nebo
pokojový termostat.
Návod k instalaci a provozu
13
3 Popis výrobku
Pomocí volitelné brány (EHS157056) může být regulace spojena s
internetem. Tím je možné dálkové ovládání GCU compact pomocí
mobilního telefonu (pomocí aplikace).
Kondenzační technologie
Kondenzační technologie optimálně využívá energii obsaženou v
topném plynu. Spaliny jsou v kotli, a při provozu nezávislém na
okolním vzduchu v soustředném spalinovém systému, ochlazovány
tak, aby nebylo dosaženo rosného bodu. Tím se kondenzuje část
vodní páry vznikající při spalování plynu. Kondenzační teplo je, v
protikladu k nízkoteplotním kotlům, přivádění k topení, čímž je
možná účinnost více než 100% (vztaženo na spodní výhřevnost).
Návod k instalaci a provozu
14
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
4Nastavení a instalace
VÝSTRAHA
Neodborně postavené a instalované plynové přístroje
mohou ohrozit život a zdraví osob a jejich funkci.
▪ Postavení a instalaci GCUcompact mohou provádět
pouze vyškolení topenáři autorizovaní plynárenským
nebo energetickým podnikem.
Neodborné postavení a instalace vedou k zániku záruky výrobce pro
dané zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším
technickým zákaznickým servisem.
4.1Rozměry a připojovací rozměry
4 Nastavení a instalace
Obr.4-1Montážní rozměry pro přípojku spalin dozadu (hodnoty
viz Tab. 4-1)
A Pohled z boku
B Pohled zepředu
C Pohled shora
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Obr.4-2Montážní rozměry pro přípojku spalin ke straně nebo
nahoře (hodnoty viz Tab. 4-1)
A Pohled z boku
B Pohled zepředu
C Pohled shora
RozměrGCUcompact3xxGCUcompact5xx
h11380
h21895
h317451740
h
R
2095
r1165130
s1440370
s2200
s3300
s4435335
s
D
200
t615790
w595790
Tab.4-1Připojovací a instalační rozměry GCU compact v mm
(vztaženo na Obr. 4-1, Obr. 4-2, Obr. 4-10, Obr. 4-16 až
Obr. 4-20)
Návod k instalaci a provozu
15
4 Nastavení a instalace
4.1.1Připojovací rozměry pro přípojky topení a
teplé vody
K zamezení zvýšených ztrát ochlazováním doporučujeme
montáž samotížných zpětných klapek SKB nebo skupiny
sifonů (připojovací vedení vést přímo dolů) přípojek pitné
vody.
Obr.4-7Varianty postavení pro GCUcompact
1-6 Varianty instalace (popis viz Kap. 4.2.1 až Kap. 4.2.3)
CA Přívodní vzduch (spalovací vzduch)
FG Spaliny
RV Větrání zezadu
a Varianta ustavení pro provoz nezávislý na okolním
vzduchu (spaliny/přívodní vzduch koncentrovaně)
b Varianta ustavení pro provoz podmíněně nezávislý na
okolním vzduchu (spaliny/přívodní vzduch oddělené)
c Varianta ustavení pro provoz závislý na okolním vzduchu
d Podél vzduchem chlazené šachty s dobou trvání požární
odolnosti 90min (u obytných budov malé výšky 30min). K
době trvání požární odolnosti dodržujte zemské vyhlášky!
e Větrací otvor (1×150cm2 nebo 2×75cm²)
f Otvor zadní ventilace (150cm2)
Kotle GCUcompact jsou ze zásady koncipovány pro provoz
nezávislý na okolním vzduchu. Sériově jsou vybaveny
soustřednou přípojkou spalin/přívodního vzduchu DN60/100.
Se sadou SETGCU1 může být přípojka spalin/přívodního vzduchu
pro směry připojení pružně zaměřena směrem dozadu nebo nahoru
a rozšířena na jmenovitý průměr80/125.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
INFORMACE
Díky rezonancím v systému odvodu spalin může v
jednotlivých případech dojít k větší hlučnosti na ústí
spalinového potrubí. Hladina hluku může být účinně
snížena použitím tlumiče hluku (DN80: E8MSD resp.
DN110:E11MSD).
Návod k instalaci a provozu
17
4 Nastavení a instalace
4.2.1Režim nezávislý na vzduchu v místnosti
INFORMACE
Při postavení zařízení v obytných prostorech je přípustná
jen jedna z variant postavení 1 až 4.
Varianta postavení 1
Kotle GCUcompact se s použitím sady SETGCU1 a soustředným
spojovacím vedením LAS SETH nebo SetK připojí ke komínu nebo
instalační šachtě.
▪ Přívod spalovacího vzduchu zvenčí komínem nebo instalační
šachtou.
▪ Odvod spalin ven prostřednictvím spalinového potrubí stejnou
šachtou jako pro přívod vzduchu.
▪ Vertikální minimální vzdálenost mezi výstupem spalin a střešním
hřebenem: 40cm.
▪ Druh zařízení C
Varianta postavení 2
GCUcompact je umístěn přímo pod střechou. Připojení s
SETGCU1 a SetL.
▪ Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin soustřednou dvojitou
trubkou.
▪ Přívod spalovacího vzduchu zvenčí vnější prstencovou štěrbinou
dvojité trubky, odvod spalin ven vnitřní trubkou.
▪ Vertikální minimální vzdálenost mezi výstupem spalin a střešní
plochou: 40cm.
▪ Minimální výška spalinového potrubí: 2m.
▪ Druh zařízení C
Varianta postavení 3
GCUcompact není umístěn přímo pod střechou. Dvojitá trubka pro
přívod spalovacího vzduchu a spalinové vedení vede krovem.
▪ Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin soustřednou dvojitou
trubkou (jako varianta postavení 2).
▪ V oblasti krovu musí být dvojitá trubka pro přívod spalovacího
vzduchu a odvod spalin vedena ochrannou trubkou s dostatečnou
požární odolností nebo musí být stavebně oddělena od krovu.
▪ Druh zařízení C
Varianta postavení 4
GCUcompact se s SETGCU1 a spojovacím vedením LAS SETH
nebo SETK připojí k systému vnější stěny SETG.
▪ Přívod spalovacího vzduchu zvenčí prstencovou štěrbinou dvojité
trubky skrze venkovní stěnu (nasávání zdola).
▪ Odvod spalin ven soustřednou trubkou skrze vnější stěnu a pak
minimálně až 40cm nad plochou střechy. Ve venkovní oblasti
slouží vnější vzduchová štěrbina jako tepelná izolace spalinové
trubky.
▪ Druh zařízení C
INFORMACE
Jestliže se stěnová průchodka nachází ve výšce menší
než jeden metr nad terénem, pak doporučujeme, aby byl
spalovací vzduch přiváděn samostatnou trubkou
přívodního vzduchu (montážní výška: cca 2m). W8ZR
resp. W11ZR
Varianta postavení 5
Jestliže šachta používaná k vedení spalin není ze stavebních nebo
schvalovacích důvodů vhodná k tomu, aby současně také přiváděla
spalovací vzduch, musí být spalovací vzduch přiváděn zvláštním
potrubím.
Je-li přitom spojovací potrubí spalin k šachtě provedeno jako
dvojstěnné a bude zatíženo spalovacím vzduchem, nejsou kladeny
žádné dodatečné požadavky na ventilaci místa instalace zařízení.
93
33
33
53
▪ Spalovací vzduch je zvenku přiváděn dostatečně tlustým
přívodním potrubím, které je přímo spojeno se soustřednou vnější
trubkou spojovacího potrubí. Přívodní potrubí je třeba dimenzovat
tak, aby byl odpor sání u jmenovitého výkonu menší než50Pa.
▪ Spojovací potrubí mezi kotli GCUcompact a instalační šachtou je
zcela soustředné a je omýváno spalovacím vzduchem.
▪ Druh zařízení C53, C
83
Varianta postaveni 7 (bez obrázku)
Je-li to podle místních ustanovení přípustné, lze spalovací kotel
GCUcompact spojit se soupravou SETW2 s vodorovným
odváděním spalin.
▪ Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin soustřednou dvojitou
trubkou.
▪ Přívod spalovacího vzduchu zvenčí vnější prstencovou štěrbinou
dvojité trubky (vstup přiváděného vzduchu přes sací mříž
průchodu stěnou), odvod spalin ven vnitřní trubkou.
▪ Minimální výška spalinového potrubí: 2m.
▪ Respektujte místní předpisy k minimálním vzdálenostem od oken
nebo ostatních otvorů v budovách!
▪ Druh zařízení C
13
4.2.2Provoz podmíněně nezávislý na okolním
vzduchu
Alternativa k variantě postavení 5
GCUcompact je provozován se samostatnými potrubími přívodního
vzduchu/spalin (2trubkový systém).
▪ Spalovací vzduch je zvenku přiváděn dostatečně tlustým
přívodním potrubím skrze venkovní stěnu. Přívodní potrubí je
třeba dimenzovat tak, aby byl odpor sání u jmenovitého výkonu
menší než 50Pa.
▪ Spaliny jsou odváděny ven komínem nebo instalační šachtou.
Jestliže je spojovací vedení mezi soupravou GCUcompact a
instalační šachtou provedeno jako jednostěnné nebo zcela
zatížené spalovacím vzduchem, je zapotřebí jeden větrací otvor
směrem ven minimálně s plochou 150cm2.
Vhodnými opatřeními musí být zajištěno, aby nemohl být hořák
provozován u uzavřeného ventilačního otvoru.
▪ Instalační šachta, kterou probíhá spalinové potrubí, musí mít
zadní větrání. Proto musí být ve spodní části k dispozici otvor pro
zadní větrání s minimálně 150cm2.
Průřez pro tuto instalační šachtu musí být dimenzován tak, aby
mezi vnější stěnou spalinového potrubí a vnitřní stranou
instalační šachty byla zachována následující minimální
vzdálenost:
▪ u obdélníkového průřezu šachty: 2cm
▪ u kulatého průřezu šachty: 3cm.
Otvor pro zadní větrání se nesmí nacházet v prostorech, ve
kterých vzniká podtlak (např. kontrolovaná ventilace obytných
prostorů, zařízení na sušení prádla atd.).
▪ Druh zařízení C53, C
83
4.2.3Provoz závislý na vzduchu v místnosti
Varianta postavení 6
GCUcompact může být také připojen v závislosti na vzduchu v
místnosti. Přitom se ke spalinovému potrubí připojí jen vnitřní
spalinové potrubí (plastová přípojka Ø60mm) soustředné přípojky
vzduchu/spalin. Zařízení nasává spalovací vzduch z místa instalace
zařízení prstencovou štěrbinou opláštěné trubky.
K odvádění spalin do volného prostoru platí pro stanovení dimenzí
šachty a zadní ventilaci stejné podmínky, jako je popsáno v části
Kap. 4.2.2. Větrací otvor do volného prostoru o průřezu nejméně
150cm2 je bezpodmínečně nutný.
▪ Druh přístroje B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
Návod k instalaci a provozu
18
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
4 Nastavení a instalace
INFORMACE
Díky rezonancím v systému odvodu spalin může v
jednotlivých případech dojít k větší hlučnosti na ústí
spalinového potrubí. Hladina hluku může být účinně
snížena použitím tlumiče hluku (DN80: E8 MSDresp.
DN110: E11 MSD).
4.2.4Doplňující informace k přístroji podle
předpisu CEN/TR1749
INFORMACE
Dále doporučujeme zásadně instalovat zařízení
GCUcompact nezávisle na vzduchu v místnosti (druh
zařízení C) a se soustředným vedením vzduchu/spalin (viz
část Kap. 4.2.1). V tomto návodu nejsou podrobněji
popsány jiné přípustné aplikace přívodu vzduchu a
odvádění spalin.
Zvláštní požadavky, které vznikají pro systémy tohoto
druhu podle normy ČSN EN15502-2-1, jsou uvedeny dále.
C13:
▪ Vodorovná vyústění výstupu spalin a vstupu přívodu vzduchu
▪ Vyústění uvnitř čtverce 50cm × 50cm
C33:
▪ Svislá vyústění výstupu spalin a vstupu přívodního vzduchu
▪ Vyústění uvnitř čtverce 50cm × 50cm
▪ Vzdálenost úrovní vyústění <50cm
C43:
▪ Připojení více než jednoho přístroje ke společnému systému
přívodu vzduchu/odvádění spalin, který je součástí budovy
▪ Svislé vyústění odvádění spalin a přívodu vzduchu
▪ Vyústění uvnitř čtverce 50cm × 50cm
▪ Vzdálenost úrovní vyústění <50cm
▪ Nutný vhodný výpočetní průkaz dimenzování prokazující, že na
vstupu spalin do společného systému přívodu vzduchu/odvádění
spalin panuje podtlak. Odvádění spalin musí být provedeno s
přirozeným odtahem.
▪ Údaje k výpočtu dimenzování viz Tab. 14-1.
▪ Odtok kondenzátu na společném systému přívodu vzduchu/
odvádění spalin nesmí být odváděn skrze přístroj.
C53:
▪ Svislé vyústění odvádění spalin
▪ Vyústění přívodu vzduchu je možné v různém rozsahu tlaků.
▪ Vyústění nesmí být instalována na protilehlých stěnách budovy
C63:
▪ Připojení k samostatně schválenému a prodávanému systému
odvádění spalin/přívodu vzduchu, pokud to národní právo
povoluje.
▪ Díky tomu lze realizovat všechny ostatní formy instalace typu
výrobku C, jsou-li splněny podmínky příslušné formy instalace.
▪ Jestliže se rozměry použitého systému liší od rozměrů popsaných
v tomto návodu (viz část Kap. 4.5.1), je třeba vhodný výpočetní
průkaz dimenzování.
▪ Údaje k výpočtu dimenzování viz Tab. 14-1.
▪ Vlastnosti a možnosti použití systému vedení:
▪ Minimální požadavky podle kapitoly Kap. 4.5.1 splněny
▪ Odtok kondenzátu do přístroje je při jednoduchém obsazení
povolen, při vícenásobném obsazení není dovolen.
▪ Maximální teplota spalovacího vzduchu: 60°C
▪ Maximální povolený průtok recirkulace zplodin spalování za
povětrnostních podmínek: 10%
C83:
▪ Připojení jednoho nebo více zařízení k podtlakovému systému
odvádění spalin, který je součástí budovy.
▪ Svislé vyústění odvádění spalin
▪ Přívod vzduchu prostřednictvím příslušného druhého vedení
(4)
▪ Vyústění přívodu vzduchu je možné v různém rozsahu tlaků.
▪ Nutný vhodný výpočetní průkaz dimenzování prokazující, že na
vstupu spalin tohoto výfukového systému panuje podtlak.
▪ Údaje k výpočtu dimenzování viz Tab. 14-1.
▪ Vlastnosti a možnosti použití zařízení k odvádění spalin:
▪ Minimální požadavky podle části Kap. 4.5.1 splněny (kromě
třídy tlaku)
▪ Odtok kondenzátu do přístroje je při jednoduchém obsazení
povolen, při vícenásobném obsazení není dovolen.
C93:
▪ jako C33, avšak
▪ Připojení přívodního potrubí vzduchu k existující svislé šachtě
(například komín), která je součástí budovy.
▪ Průřez pro tuto instalační šachtu musí být dimenzován tak, aby
mezi vnější stěnou spalinového potrubí a vnitřní stranou
instalační šachty byla zachována následující minimální
vzdálenost:
▪ U obdélníkového průřezu šachty: 2cm
▪ U kulatého průřezu šachty: 3cm.
B23:
▪ Odvádění spalin bez pojistky proudění – podtlakový režim provozu
▪ Vlastnosti a možnosti použití potrubí spalin:
▪ Minimální požadavky podle kapitoly Kap. 4.5.1 splněny
▪ Vyústění odvádění spalin ven
▪ Přívod vzduchu přímo z místa instalace zařízení (viz část
Kap. 4.2.3)
▪ Jestliže se dimenzování výfukového potrubí liší od rozměrů
popsaných v tomto návodu (viz Tab. 4-2), je třeba vhodný
výpočetní průkaz dimenzování.
▪ Údaje k výpočtu dimenzování viz Tab. 14-1.
B
:
23P
▪ jako B23, kromě přetlakového provozu
B33:
▪ Připojení více než jednoho přístroje ke společnému systému
odvádění spalin (podtlaková výfuková šachta)
▪ Svislé vyústění odvádění spalin
▪ Přívod vzduchu přímo z místa instalace zařízení (viz část
Kap. 4.2.3)
▪ Nutný vhodný výpočetní průkaz dimenzování prokazující, že na
vstupu spalin tohoto výfukového systému panuje podtlak.
▪ Údaje k výpočtu dimenzování viz Tab. 14-1.
▪ Díly spojovacího vedení pod přetlakem je třeba vést jako
soustředný systém vedení.
B53:
▪ jako B33, ale připojení k příslušnému vedení spalin systému včetně
vyústění spalin
B
:
53P
▪ jako B53, ale přetlakový provoz
(4)
Jestliže bylo přívodní vedení vzduchu dříve použito k odvádění spalin nebo jako komín při spalování oleje nebo pevných
paliv, před použitím potrubí jako přívodního vedení vzduchu je třeba potrubí vyčistit.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Návod k instalaci a provozu
19
4 Nastavení a instalace
4.3Přeprava a dodávka
VÝSTRAHA
GCUcompact je v nenaplněném stavu zatížený na přední
části, takže se může při přepravě převrátit. Tím mohou být
ohroženy osoby nebo poškozen přístroj.
▪ GCUcompact dobře zajistěte, opatrně přepravujte a
využívejte držadla.
GCUcompact se dodává na jedné paletě. Všechna přepravní
vozidla jako vozíky s nízkým zdvihem a vysokozdvižné vozíky jsou
pro přepravu vhodné.
Rozsah dodávky
▪ GCUcompact (předběžně smontovaný),
▪ Sáček s příslušenstvím (viz Obr. 4-8),
▪ Snímač venkovní teploty (RoCon OT1), k regulaci závislé na
povětrnostních vlivech,
▪ Složka s dokumenty.
4.4Ustavení GCU compact
4.4.1Výběr místa montáže
Místo ustavení kotle GCUcompact musí splňovat následující
minimální požadavky (viz také Kap. 1.2.3).
Montážní plocha
▪ Podklad musí být rovný a hladký a musí vykazovat dostatečnou
nosnost podkladu, 1 050kg/m² s připočtením bezpečnostního
přídavku. Rovněž nainstalujte podstavec.
▪ Respektujte montážní rozměry (viz Kap. 4.1).
Místo instalace zařízení
▪ Při provozu nezávislém na okolním vzduchu (použití soustředného
systému vzduch/spaliny) nejsou zapotřebí zvláštní podmínky na
ventilaci místa instalace zařízení.
▪ Při provozu podmíněně nezávislém na okolním vzduchu a při
provozu závislém na okolním vzduchu musí místo instalace
zařízení vykazovat větrací otvor minimálně 150cm2 směrem ven.
Je-li spalinové potrubí vedeno instalační šachtou směrem, ven,
musí být vybaveno zadním větráním (viz část Kap. 4.2.2).
▪ Při provozu závislém na okolním vzduchu nesmí místo instalace
zařízení obsahovat agresivní výpary (např. lak na vlasy,
perchloretylen, tetrachlor), nesmí zde docházet k silnému výskytu
prachu a vysoké vlhkosti vzduchu (např. prádelna).
▪ Není přípustná instalace venku.
▪ Není přípustná instalace v prostředí ohroženém výbuchem.
▪ Elektronická regulace nesmí být nikdy vystavena povětrnostním
vlivům.
▪ Nádrž zásobníku nesmí být trvale vystavena přímému
slunečnímu záření, protože UV záření a povětrnostní vlivy by
mohly poškodit plast.
▪ Kotel GCUcompact musí být instalován tak, aby byl chráněn
před mrazem.
Povrchové teploty, minimální vzdálenost
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Plastová stěna zásobníku GCUcompact se může při
vnějším působení tepla (>80°C) roztavit a v extrémním
případě začít hořet.
▪ GCUcompact je třeba instalovat s minimální vzdáleností
1m od jiných tepelných zdrojů (>80°C) (např. topné
zařízení, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů.
Obr.4-8Obsah sáčku s příslušenstvím
A Držadla (potřebné jen k přepravě)
B Krycí deska
C Hadicový připojovací kus pro bezpečnostní přepad
D Montážní klíč
E Kulový kohout
F Plošné těsnění
G O kroužek
H Kabelové spony
I Zásuvná svorka
J Odvzdušňovací hadice
K Snímač venkovní teploty
Další příslušenství viz ceník.
Návod k instalaci a provozu
20
UPOZORNĚNÍ
Není-li kotel GCUcompact postaven dostatečně
daleko pod solárními plochými kolektory (horní hrana
zásobníku leží výše než spodní hrana kolektoru), nemůže
beztlaký solární systém ve venkovní oblasti běžet úplně
volně.
▪ GCUcompact musí být u solární přípojky namontován
dostatečně hluboko k plochým kolektorům (respektujte
minimální sklon solárních spojovacích vedení).
▪ V závislosti na konstrukci nemohou při provozu nezávislém na
okolním vzduchu se jmenovitým výkonem na žádných dílech
mimo obložení zařízení vznikat teploty >70°C. Proto není
předepsána minimální vzdálenost od dílů z hořlavých materiálů.
▪ Při provozu podmíněně nezávislém na okolním vzduchu
(oddělené potrubí spalin/přívodního vzduchu) a při provozu
závislém na okolním vzduchu dodržujte minimální vzdálenost
50mm mezi spalinovým potrubím a hořlavými materiály.
▪ Vznětlivé a hořlavé látky ze zásady neskladujte nebo nepoužívejte
v bezprostřední blízkosti GCUcompact (minimální vzdálenost
1m, viz Obr. 4-10).
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
▪ Doporučujeme, aby při instalaci zařízení byly dodržovány
minimální vzdálenosti od stěn a stropů popsané v části Kap. 4.4.2
k provádění údržby a oprav bez nadměrných výdajů na montáž.
4.4.2Instalace zařízení
VÝSTRAHA
GCUcompact je v nenaplněném stavu zatížený na přední
části, takže se může při přepravě převrátit. Tím mohou být
ohroženy osoby nebo poškozen přístroj.
▪ GCUcompact dobře zajistěte, opatrně přepravujte a
využívejte držadla.
Předpoklad
▪ Místo instalace odpovídá aktuálně platným zemským předpisům i
minimálním požadavkům popsaným v Kap. 4.4.1.
Nastavení
1 Odstraňte obal a ekologicky ho zlikvidujte.
2 Z nádrže zásobníku sejměte kryty (Obr. 4-9, pol.B) a vytočte
závitové kusy (Obr. 4-9, pol.F) z otvorů, na které mají být
namontována držadla.
3 Držadla (Obr. 4-9, pol.A) našroubujte do uvolněných závitových
otvorů.
4 Nastavení a instalace
(5)
popř. hodnoty dle Tab. 4-1 (v závislosti na přípojce spalin)
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Obr.4-9Montáž držadel (legenda viz Obr. 4-8)
4 Kotel GCUcompact opatrně dopravte na místo instalace,
použijte držadla.
5 GCUcompact umístěte na místo montáže.
▪ Doporučené minimální vzdálenosti:
Ke stěně:
dozadu (s1/s2): ≥200mm
doleva (s3): ≥300mm
doprava (s4): ≥300mm
(5)
(5)
ke stropu (sD): ≥200mm.
▪ Zařízení postavte blízko odběrového místa.
Návod k instalaci a provozu
21
4 Nastavení a instalace
UPOZORNĚNÍ
Tepelná izolace (Obr. 4-12, pol.A) se skládá z tvarovek
EPP citlivých na tlak, které mohou být při nesprávné
manipulaci velmi snadno poškozeny.
▪ Tepelnou izolaci snímejte jen v rámci dále uvedeného
pořadí a vždy respektujte uvedené směry.
▪ Nepoužívejte nadměrnou sílu.
▪ Nepoužívejte nástroje.
2 Horní tepelnou izolaci sejměte v následujícím pořadí:
Montáž tepelné izolace se provádí vobráceném pořadí.
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
4 Nastavení a instalace
4.5Systém vzduchu/odvodu spalin
(LAS)
4.5.1Obecné pokyny k systému odvodu spalin
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
V důsledku unikajících spalin v uzavřeném prostoru, který
není dostatečně odvětráván, hrozí nebezpečí otravy.
▪ Instalujte jen přípustné systémy odvodu spalin.
▪ Podle varianty postavení je třeba zajistit předepsané
odvětrávání a zadní ventilaci.
▪ Není přípustné zastřešení ústí odvodu spalin
Minimální požadavky
Zásadně lze pro systém odvádění spalin použít každé vedení spalin
podle normy ČSN EN14471 s označením CE (druh zařízení C63,
pokud ho lze použít), které splňuje následující minimální požadavky:
▪ Vhodné pro plyn.
▪ Vhodné pro teploty spalin minimálně 120°C (teplotní třída T120
nebo vyšší).
▪ Vhodné pro přetlak minimálně 200Pa (tlaková třída P1 nebo H1).
▪ Necitlivé vůči vlhkosti (třída odolnosti vůči kondenzátu W).
▪ Dostatečně odolné vůči korozi (třída odolnosti proti korozi 1 nebo
2).
Vlastnosti systému odvodu spalin musí být uvedeny na instalovaném
zařízení (typový štítek v místě instalace zařízení).
Při instalaci součástí systému na odvádění spalin a přivádění
vzduchu resp. jejich upevnění respektujte příslušné montážní
návody.
▪ Každé spalinové potrubí musí být ke kontrole a nastavení
hodnot spalování instalováno s vhodným zkušebním
adaptérem. Zobrazené soupravy LAS obsahují vždy jeden
zkušební adaptér (D8PA)
▪ Podle místních stavebních předpisů musí být na potřebných
místech instalovány součásti umožňující revize.
Způsoby připojení
▪ Přímo dozadu (Obr. 4-1: SETH)
▪ Po straně dozadu (Obr. 4-2: SETK)
▪ Přímý odvod střechou (Obr. 4-7, varianta 2 a 3: SETL)
Další podrobnosti k uvedeným třem variantám připojení odvodu
spalin viz Kap. 4.5.3.
Montážní poloha a výška potrubí
▪ Maximálně přípustný protitlak spalin činí 200Pa. Tlaková ztráta v
potrubí přívodního vzduchu nesmí být větší než 50Pa.
▪ Zaváděcí úhel spalinové trubky do komína nebo instalační šachty:
minimálně3°.
▪ Zabraňte horizontálním dílům ve spojovacím potrubí nebo je
udělejte co nejkratší.
▪ Stoupání pro horizontální díly spalinového potrubí: minimálně3°.
Aby mohl kondenzát bez překážek unikat, protispády v celém
spalinovém potrubí nejsou přípustné.
▪ Jsou-li pro spalinové potrubí potřebné více než 3 ohyby >45°,
sníží se maximálně přípustná výška spalinového potrubí o
minimálně 1m na ohyb (eventuálně je potřebný výpočet odvodu
spalin).
▪ Bude-li horizontální spojovací kus prodloužen o více než 2m,
sníží se maximálně přípustná výška spalinového potrubí přesně o
tuto délku.
▪ V horizontálních spojovacích kusech nesmí být použita ohebná
spalinová potrubí.
▪ Rovné úseky potrubí musí být upevněny ve vzdálenosti <2m
vhodnými držáky na stěnu. Uvnitř svislých šachet používejte
vhodné rozpěrné prvky.
Odpor zařízení na odvod spalin
Pro bezpečné spuštění hořáku a stabilní hodnoty spalin ve spodním
rozmezí je zejména u zařízení s kapalným plynem potřebný
minimální odpor ve spalinovém potrubí.
Po prvním spuštění hořáku se GCUcompact nejdříve přepne do
provozu pro plnění zásobníku. Ventilátor hořáku přitom běží s
maximálními otáčkami.
1 Zapněte hořák (viz částKap. 14.2).
2 Diferenciálním tlakoměrem změřte odpor na měřicím kusu spalin
mezi otvorem k měření spalin a přívodu vzduchu (diferenciální
tlak u všech GCUcompact minimálně 0,2mbar).
è
Není-li u maximálních otáček ventilátoru hořáku dosaženo
diferenciálního tlaku, musí být namontován tlumič hluku (DN80:E8MSD resp. DN110: E11MSD)
Tab. 4-2 ukazuje maximálně přípustnou výšku spalinového potrubí,
aby mohl být GCUcompact provozován v rozmezí jmenovitého
výkonu.
Varianta postavení
(dle Obr. 4-7)
Max. přípustná výška odvodu spalin
GCUcompact
(6)
315 / 515 320 / 520524528
(7)
1
, 2, 3, 410
(7)
(7)
5
, 6
25
(8)
(8), (9)
, 7
(9)15(8)
25
, 11
(8), (9)
(9)
14
25
(8), (9)
(8), (9)
10
25
(8)
, 15
(8), (9)
(9)
Tab.4-2Max. přípustná výška spalinového potrubí v m
Charakteristické hodnoty pro výpočet spalin jsou uvedeny v části
Obr. 4-15 a Kap. 14.1.
Obr.4-15 Hmotnostní proud spalin v závislosti na zatížení hořáku
GCUcompact (všechny typy)
A Zemní plyn E/H (G20)
B Zemní plyn LL/L (G25)
C Kapalný plyn (G31)
mAGHmotnostní proud spalin
P Zatížení hořáku
Hmotnostní proud spalin zařízení závisí na výkonu hořáku
GCUcompact.
(6)
Je zohledněno dimenzování pro zemní plyn (G20), horizontální spojovací vedení o délce 2m a s odbočkou 87°
(7)
Průřez šachty při DN60: 115mm × 115mm, při DN80: 135mm × 135mm
Gas Combi Unit
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Návod k instalaci a provozu
23
4 Nastavení a instalace
4.5.2Připojení spalinového potrubí
Předpoklady
▪ Systém odvodu spalin splňuje požadavky uvedené v části
Kap. 4.5.1.
▪ Systém odvodu spalin také splňuje další národní nebo místní
bezpečnostní požadavky.
▪ GCUcompact je správně postaven.
Přípojka
INFORMACE
Doporučujeme použít příslušné sady LAS (viz Obr. 4-20).
Splňují všechny požadavky a navíc jsou vybaveny
zvláštním těsněním odolným vůči kyselinám.
Při instalaci součástí systému na odvádění spalin a
přivádění vzduchu resp. jejich upevnění respektujte
příslušné montážní návody.
1 Kotel GCUcompact připojte k zařízení na odvod spalin uvnitř
místa instalace zařízení (Obr. 4-1 / Obr. 4-2). Rozměry viz
Tab. 4-1.
2 V montážním prostoru umístěte typový štítek spalinového
potrubí.
Obr.4-16 Půdorys kotle GCUcompact s připojením odvodu spalin
dozadu soupravou SET H (viz Kap. 4.5.3) – (rozměry viz
Tab. 4-1)
A Pohled zepředu
RV Revizní kus
PA Zkušební adaptér
Obr.4-17 Půdorys kotle GCUcompact s připojením odvodu spalin
do strany soupravou SET H (viz Kap. 4.5.3) – (rozměry
viz Tab. 4-1)
A Pohled zepředu
RV Revizní kus
PA Zkušební adaptér
INFORMACE
Díky rezonancím v systému odvodu spalin může v
jednotlivých případech dojít k větší hlučnosti na ústí
spalinového potrubí. Hladina hluku může být účinně
snížena použitím tlumiče hluku (DN80: E8 MSDresp.
DN110: E11 MSD).
Návod k instalaci a provozu
24
Plynový topný kotel k ustavení na podlahu s integrovaným tepelným akumulátorem
Gas Combi Unit
008.1543842_02 – 04/2019 – CS
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.