14.2 Medición de emisiones .............................................................. 84
Índice
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
3
1 Precauciones generales de seguridad
1Precauciones generales de
seguridad
1.1Indicaciones especiales de seguridad
ADVERTENCIA
Los dispositivos de calefacción que no
se hayan configurado e instalado correctamente, pueden mermar el funcionamiento del dispositivo de calefacción
y/o causar lesiones graves o mortales
al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en
el equipo (como, por ejemplo, la instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal
autorizado que haya finalizado una
formación técnica o profesional
que le capacite para desempeñar
las tareas correspondientes y que
haya asistido a cursos de perfeccionamiento técnico reconocidos por
las autoridades pertinentes. Entre
ellos se cuentan especialmente los
técnicos de calefacción, electricistas y profesionales de refrigeración y aire acondicionado, que
debido a su formación profesional
y a sus conocimientos tienen experiencia con la instalación y el mantenimiento profesionales de sistemas
de calefacción, instalaciones de gas
y acumuladores de agua caliente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones de gravedad o incluso la
muerte.
▪ Los niños de más de 8 años y las
personas con facultades físicas,
sensoriales o psíquicas reducidas, o
con falta de experiencia y/o conocimientos, solo deberán usar este
aparato cuando estén bajo supervisión o si se les ha instruido sobre el
uso seguro del aparato y entienden
los peligros que este conlleva. No
deje que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el manteni-miento por parte del usuario no
deben realizarlos niños sin supervisión.
▪ La conexión de red debe establecer-
se conforme a IEC60335-1 por medio de un dispositivo de desconexión
que presente una separación de cada polo con un ancho de apertura de
contacto que se ciña a las condiciones de la categoría de sobretensión
III para una desconexión total.
▪ Todos los trabajos electrotécnicos
deben realizarlos únicamente el personal cualificado especializado en
electrotecnia respetando las disposiciones locales y nacionales y las instrucciones de este manual.
Asegurarse de que se utiliza un circuito eléctrico apropiado.
Si el circuito eléctrico no tiene la suficiente capacidad o las conexiones
se establecen de forma inadecuada
pueden producirse descargas eléctricas o fuego.
Manual de instrucciones y de instalación
4
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
1 Precauciones generales de seguridad
▪ El cliente debe instalar un dispositivo
de despresurización con una sobrepresión de medición inferior a
0,6MPa (6bar). La tubería de descarga conectada al mismo debe instalarse siempre con un desnivel permanente y un desagüe libre que desemboque en un entorno protegido
de heladas (véase el Cap. 4.4).
▪ Pueden salir gotas de agua de la tu-
bería de descarga del dispositivo de
despresurización. El orificio de descarga en dirección a la atmósfera
debe dejarse abierto.
▪ El dispositivo de despresurización
debe operarse regularmente para
eliminar restos de cal y para asegurarse de que no está bloqueado.
▪ El depósito acumulador y el circuito
de agua caliente pueden vaciarse.
Deben seguirse las instrucciones del
Cap. 11.1.
Todos los parámetros de la calefacción necesarios para un funcionamiento cómodo vienen ajustados de fábrica. Para ajustar la regulación consulte los documentos de referencia.
Documentos de referencia
▪ GCUcompact (D2U[3/5]0G[C/B]0yyAx):
▪ Manual de funcionamiento para el operador.
▪ RoConBF: manual de instrucciones.
▪ Al conectar otros componentes; las instrucciones de operación e
instalación pertinentes.
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de las
respectivas unidades.
1.1.2Significado de los símbolos y
advertencias
En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad
de que se produzca.
PELIGRO
Advierte de un peligro inminente.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca
graves lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede
provocar graves lesiones o incluso la muerte.
▪ Todos los trabajos que se lleven a
cabo en piezas que conducen gas
solamente deben realizarlos el personal técnico cualificado especializado en tecnología del gas, respetando las disposiciones locales y nacionales y siguiendo las instrucciones
del presente manual.
▪ Si los trabajos en piezas que condu-
cen gas o gas de combustión no se
llevan a cabo debidamente se puede
poner en peligro la vida y la salud de
las personas y mermar el funcionamiento del dispositivo de calefacción.
1.1.1Seguir las instrucciones
▪ La documentación original está redactada en alemán. Todos los
demás idiomas son traducciones.
▪ Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación
o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de calefacción.
▪ Las medidas de precaución que se describen en este documento
tratan temas muy importantes. Sígalas atentamente.
▪ La instalación del sistema y todos los trabajos descritos en estas
instrucciones y en la documentación suministrada para el montador deben realizarlos un montador autorizado.
En estas instrucciones se describen todas las actividades necesarias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como
la información básica acerca del manejo y ajuste. Si desea información detallada sobre el manejo y la regulación, consulte los documentos de referencia.
PRECAUCIÓN
Advierte de una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de las advertencias puede producir da-
ños materiales y al medio ambiente y lesiones leves.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
Corriente eléctrica
Riesgo de explosión
Peligro de combustión o de quemaduras
Peligro de intoxicación
Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez limitada. La validez viene resaltada por medio de un símbolo.
Respete el par de apriete prescrito (véase Cap. 12.3)
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema solar sin presión (DrainBack).
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema solar bivalente (Biv).
Instrucciones de actuación
1 Las instrucciones de actuación se muestran como una lista.
Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente un orden vendrán numeradas.
è
Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
5
1 Precauciones generales de seguridad
1.2Indicaciones de seguridad para el
montaje y el funcionamiento
1.2.1Generalidades
ADVERTENCIA
Los dispositivos de calefacción que no se hayan configurado e instalado correctamente, pueden mermar el funcionamiento del dispositivo de calefacción y/o causar lesiones
graves o mortales al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en el GCUcompact
(como, por ejemplo, la instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finalizado una formación técnica o profesional que le capacite para desempeñar las tareascorrespondientes y que haya asistido a cursos de
perfeccionamiento técnico reconocidos por las autoridades pertinentes. Entre ellos se cuentan especialmente los técnicos de calefacción, electricistas y profe-sionales de refrigeración y aire acondicionado que,
debido a su formación profesional y a sus conoci-mientos, tienen experiencia con la instalación y el
mantenimiento profesionales de sistemas de calefacción, instalaciones de gas y acumuladores de agua caliente.
▪ En todos los trabajos que se realicen en el
GCUcompact, desconectar el interruptor general
externo y asegurarlo contra una conexión accidental.
▪ No se deje herramientas u otros objetos debajo de la
carcasa de la unidad después de haber concluido los
trabajos de instalación y mantenimiento.
Prevención de peligros
GCUcompact ha sido construida según el estado actual de la técnica y siguiendo las normativas técnicas reconocidas. Sin embargo, si
se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instalar y operar los dispositivos únicamente:
▪ conforme al uso previsto y en perfecto estado,
▪ siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así
como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
Antes de trabajar en la instalación de calefacción
▪ Confiar los trabajos que deban realizarse en el sistema de cale-
facción (como p. ej. el emplazamiento, la conexión y la primera
puesta en marcha) sólo a técnicos especializados en calefacción
autorizados y debidamente formados.
▪ En todos los trabajos que se realicen en la instalación de calefac-
ción, desconectar el interruptor general y asegurarlo para evitar
una conexión accidental.
▪ No dañar ni retirar los precintos.
▪ Las válvulas de seguridad conectadas en la parte de calefacción
deben cumplir los requisitos de la norma EN12828 y, en caso de
conexión en el lado del agua sanitaria, los requisitos de la norma
EN12897.
1.2.2Utilización de acuerdo al uso previsto
La GCUcompact puede usarse únicamente para calentar sistemas
de calefacción de agua caliente. La instalación sólo se puede emplazar, conectar y manejar según los datos de estas instrucciones.
La GCUcompact solamente debe operarse con la bomba de recirculación integrada y en combinación con una regulación autorizada
por nosotros.
Cualquier utilización distinta o que exceda lo indicado en estas instrucciones incumple el uso previsto y provoca la pérdida de la garantía. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán
responsabilidad exclusiva del operador.
La GCUcompact es apta para la operación con gas naturalE, gas
naturalLL y gas licuado (propano).
Los gases procedentes de energías renovables (por ejemplo, biogás) pueden contener sustancias que podrían producir corrosión en
la válvula de gas y afectar a su función.
La composición del gas debe cumplir las exigencias en cuanto a
condiciones de alimentación a la red de distribución de gas (tuberías
de baja presión) del suministro público estándar de gas. Los gases
procedentes de energías renovables (por ejemplo, biogás) solamente pueden utilizarse cuando hayan sido preparados previamente para poder ser alimentados a la red pública de gas natural conforme a
las disposiciones regionales.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección
también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las
piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p.ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
1.2.3Lugar de emplazamiento del equipo
ADVERTENCIA
La pared de plástico del acumulador del GCUcompact
puede derretirse debido a una influencia térmica exterior
(>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace el GCUcompact únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor
(>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un calentador de gas o una caldera) y a materiales inflamables.
PRECAUCIÓN
▪ Emplace el GCUcompact únicamente cuando esté
asegurado que el suelo tiene una capacidad de carga
suficiente de 1050kg/m2 más un suplemento de seguridad. La base debe ser llana, horizontal y lisa.
▪ No está permitido un emplazamiento a la intempe-
rie.
▪ No está permitido el emplazamiento en entornos con
peligro de explosión.
▪ La regulación electrónica no debe someterse bajo nin-
gún concepto a las inclemencias del tiempo como, por
ejemplo, la lluvia o la nieve.
▪ El depósito acumulador no debe estar expuesto perma-
nentemente a la radiación solar directa, ya que la radiación UV y las influencias atmosféricas dañan el
plástico.
▪ El GCUcompact debe estar emplazado en un lugar
protegido de las heladas.
▪
Operar la GCUcompact solamente cuando esté asegurado un suministro de aire de combustión suficiente. Si la GCUcompact se
opera en modo estando con nuestro sistema de gas de combustión/aire (LAS) concéntrico y dimensionado según la norma, esto
queda garantizado automáticamente y no se exigirán más condiciones en la sala de emplazamiento del dispositivo. A la hora una
instalación en viviendas solamente está permitido este procedimiento.
▪ Preste atención a que debe haber un orificio para el aire de entra-
da hacia el exterior de al menos 150cm2 con un procedimiento
estanco o con un procedimiento dependiente del aire ambiente.
▪ No opere la GCUcompact en modo dependiente del aire ambien-
te en estancias con vapores agresivos (por ejemplo, laca, percloroetileno, tetracloruro), generación de polvo intensa (por ejemplo,
un taller) o humedad del aire elevada (por ejemplo, un lavadero).
Manual de instrucciones y de instalación
6
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
1 Precauciones generales de seguridad
▪ Evite condiciones de operación bajo las cuales pueda ensuciarse
mucho el quemador. No operar el aparato cuando en el área de la
succión de aire se forme polvo intenso temporalmente.
▪ Es imprescindible respetar las distancias mínimas con paredes y
otros objetos (Cap. 4.1).
PRECAUCIÓN
▪
En caso de que haya conectado Falls un sistema
de calefacción solar DrainBack: instale la GCUcompact
a una distancia suficiente por debajo de los colectores
solares para permitir un vaciado completo del sistema
de calefacción solar. (Siga las instrucciones del manual
del sistema de calefacción solar DrainBack). Una diferencia de altura insuficiente puede producir la destrucción del sistema de calefacción solar DrainBack.
▪ El GCUcompact no debe operarse en estancias cuya
temperatura ambiente esté por encima de los 40°C.
1.2.4Instalación eléctrica
▪ La instalación eléctrica solamente será realizada por personal
electrotécnico cualificado respetando las normas electrotécnicas
vigentes y las disposiciones de la empresa responsable del suministro eléctrico.
▪ Antes de conectar a la red, comparar la tensión de red indicada
en la placa de características (230V, 50Hz) con la tensión de alimentación.
▪ Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente,
es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (desconectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para
evitar una reconexión accidental.
▪ Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente
las cubiertas del aparato y las paneles de mantenimiento.
1.2.6Sistema de calefacción y conexión del
lado sanitario
▪ Montar el sistema de calefacción de acuerdo con los requisitos
técnicos de seguridad de la norma EN12828.
▪ La conexión del lado sanitario debe cumplir las exigencias de la
norma EN12897. Además, deben respetarse las exigencias de
▪ EN1717 – Protección del agua sanitaria contra la contamina-
ción en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales
para dispositivos de seguridad para la prevención de contaminaciones del agua sanitaria por reflujo (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Aparatos eléctricos conectados a toma de agua de
la red principal de suministro. Prevención del sifonaje de retorno y fallo de los conjuntos de tubo flexible (Electric appliances
connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage
and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption)
▪ y complementariamente, la legislación específica de cada país.
Durante el funcionamiento de la GCUcompact con fuentes de calor
adicionales, sobre todo cuando se utiliza la energía solar, se puede
rebasar una temperatura de acumulación de 60°C.
▪ Por eso a la hora de instalar el sistema debe montarse una pro-
tección anti escaldadura (un dispositivo mezclador de agua caliente, por ejemplo, VTA32).
INFORMACIÓN
La calidad del agua potable debe cumplir la directiva europea 98/83CE y las disposiciones regionales vigentes.
1.2.5Exigencias para el agua de calefacción y
del acumulador
Evitar daños por sedimentos y corrosión: para evitar productos de
corrosión y sedimentos, tener en cuenta las reglas pertinentes de la
técnica y las exigencias locales vigentes.
Con agua complementaria y de llenado muy dura (>3mmol/l, suma
de las concentraciones de calcio y magnesio, calculado como carbonato cálcico) es necesario adoptar medidas de desalinización, descalcificación o estabilización de la dureza.
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de
agua:
▪ Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como carbonato
cálcico): ≤3 mmol/l
▪ Conductividad: ≤1500 (ideal ≤100) μS/cm
▪ Cloruro: ≤250mg/l
▪ Sulfato: ≤250mg/l
▪ valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5
Con agua complementaria y de llenado muy dura u otras caracterís-
ticas que difieran de las exigencias mínimas, será necesario adoptar
medidas de desalinización, descalcificación, estabilización de la dureza u otras medidas de acondicionamiento adecuadas para satisfacer la calidad del agua exigida.
El uso de agua de llenado y de reposición que no cumpla las exigencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente
la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabilidad
en este sentido.
1.2.7Funcionamiento
▪ Utilizar la GCUcompact sólo con la cubierta cerrada.
▪ Operar la GCUcompact únicamente cuando se cumplan todos los
requisitos de la lista de verificación del Cap. 5.2.
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
7
2 Entrega al propietario y garantía
2Entrega al propietario y
garantía
2.1Instruir al operador
▪ Antes de entregar el sistema de calefacción, explique al propieta-
rio cómo puede manejar y controlar su sistema de calefacción.
▪ Entregue al propietario la documentación técnica (al menos, el
manual de instrucciones y de servicio) e indíquele que estos documentos deben estar disponibles en todo momento en las inmediaciones del aparato.
▪ Documente la entrega rellenando y firmando junto con el operador
el formulario de instalación e instrucción que se adjunta.
2.2Garantía
Por principio se aplican las condiciones legales de garantía. Encontrará nuestras condiciones de garantía adicionales en Internet. En
caso necesario, consulte a sus proveedores.
Solamente existe derecho a las prestaciones de la garantía si se
han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento
anuales conforme al Cap. 9 y se puede comprobar.
Manual de instrucciones y de instalación
8
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
3Descripción del producto
3.1Estructura y componentes
3.1.1GCU compact 315 / 320 (Biv)
3 Descripción del producto
Fig.3-1Estructura y componentes GCUcompact315 / 320 (Biv)
(consultar los nombres en la Tab. 3-1)
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Fig.3-2Estructura y componentes GCUcompact315 / 320 (Biv)
– Representación esquemática de
(consultar los nombres en la Tab. 3-1)
Manual de instrucciones y de instalación
9
3 Descripción del producto
3.1.2GCU compact 515 / 520 / 524 / 528 (Biv)
Fig.3-3Estructura y componentes GCUcompact515 / 520 /
524 / 528 (Biv)
(consultar los nombres en la Tab. 3-1)
Manual de instrucciones y de instalación
10
Fig.3-4Estructura y componentes GCUcompact515 / 520 /
524 / 528 (Biv) – Representación esquemática
(consultar los nombres en la Tab. 3-1)
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Fig.3-5Estructura y componentes – Representación para
GCUcompact515 / 520 / 524 / 528 (Biv)
(consultar los nombres en la Tab. 3-1)
3 Descripción del producto
Pos.Denominación
1
Conexión de agua fría (1" AG)
2
Conexión de agua caliente (1" AG)
3
Impulsión de la carga del acumulador (1" AG)
4
Retorno de la carga del acumulador (1" AG)
5
Impulsión de la calefacción (1" AG)
6
Retorno de la calefacción (1" AG)
7
8
Avance solar (1" IG)
Conexión de vaciado o solar - retorno
9Gas de combustión
10Aire de entrada
11Tubo sumergible de sensor para sensores de tempe-
12
ratura del acumulador t
Conexión de llenado y de desagüe superiores
DHW
14Desagüe del condensado
15Intercambiador de calor de calefacción (cuerpo de la
caldera)
16Intercambiador de calor (acero inoxidable) para la
producción de agua potable
17Intercambiador de calor (acero inoxidable) para la
carga de acumulación o refuerzo de la calefacción
18Intercambiador de calor (acero inoxidable) para la
carga de acumulación bivalente
19
Impulsión de la carga del acumulador Biv
RI)
20
Retorno de la carga del acumulador Biv
RI)
21
Tubo estratificado de impulsión solar
22Bomba de circulación de la calefacción
23Ventilador del quemador
24Válvula de sobrepresión de seguridad (circuito de ca-
lefacción)
25Válvula de purga (manual)
26Conexión de gas (G ½" RI) con manguera de gas co-
nectada
27Panel de conexiones de la caldera con regulación
RoConBF
28Aislamiento térmico
29Revestimiento de la célula de calor
30Cubierta protectora
31Botones de retención para la cubierta protectora
32Placa de características
33Placa de ajustes
34Pieza roscada para el asa
35Grifo KFE (circuito de calefacción)
36Purgador automático
37Indicador de nivel de llenado de agua del acumula-
dor
39Válvula de bola (circuito de calefacción)
40Conexión DEM
41Opcional: unidad de bomba y de regulación Solaris
R3
(1)
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(1), (3)
(1), (3)
(1"
(1"
(1)
Accesorios recomendados: freno de circulación SKB (2uds.)
(2)
La válvula de bola (1" RI) está incluida.
(3)
Solamente es válido para tipos con modelo Biv
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
11
3 Descripción del producto
Pos.Denominación
3UV DHW Válvula de 3 vías (válvula de distribución, agua ca-
liente/calefacción/refuerzo de la calefacción)
3UVB1Válvula de 3 vías (válvula de mezcla)
t
DHW
t
Sensor de temperatura del acumulador
Sensor de temperatura de impulsión (circuito de cal-
R
dera)
t
Sensor de temperatura de impulsión (circuito de cal-
V1
dera)
t
Sensor interno del mezclador (= sensor de tempera-
V2
tura de impulsión del circuito de calefacción)
A
Caldera de gas
BDepósito acumulador (funda de doble pared de poli-
propileno con aislamiento térmico de espuma dura
de PUR)
CAcumulador de agua sin presión
DZona de agua caliente
DS
Sensor de presión
EZona solar
FLS (V1)
Sensor de caudal (circuito de caldera)
MAGDepósito de expansión de membrana (por parte del
cliente)
STBKLimitador de temperatura de seguridad
AGRosca exterior
RIRosca interior
ÜMTuerca de unión
Dispositivos de seguridad
¡Preste atención al par de apriete!
Tab.3-1Leyenda de Fig. 3-1 hasta Fig. 3-5
3.2Descripción breve
La Gas Combi Unit 2 (GCUcompact) es una unidad de condensación de gas completamente premontada que está integrada en un
acumulador de agua caliente. El excelente aislamiento térmico del
acumulador de plástico evita grandes pérdidas de calor. El cuerpo
de la caldera de aluminio va montado en una carcasa de metal en la
tapa del depósito acumulador. Toda la unidad de gases de combustión está rodeada de aire limpio.
Funcionamiento
La GCUcompact está diseñada para que pueda operarse de forma
estanca (guía concéntrica de aire de entrada/gases de combustión).
El aire de combustión se aspira a través de un pozo de servicios o
de una tubería de gas de combustión de doble capa desde el quemador directamente hacia el exterior. Recomendamos este modo
operativo y además, tiene numerosas ventajas:
▪ La sala de calefacción no necesita ningún orificio de ventilación al
exterior y por lo tanto no se enfría.
▪ Bajo consumo de energía.
▪ Beneficio energético adicional en la tubería de gas de escape gra-
cias al precalentamiento de aire de combustión.
▪ No se aspira suciedad del entorno del quemador. Así, la sala de
calefacción puede utilizarse al mismo tiempo como sala de traba-
jo, lavadero o similar.
▪ Se puede ubicar en la azotea.
El agua condensada se acumula en el acumulador de gases de
combustión, pasa por un tubo para agua condensada integrado en
la tapa del acumulador en la parte de atrás y continúa hasta salir al
alcantarillado.
El agua del acumulador sin presión sirve como fluido para el acumulador de calor. Por medio de los intercambiadores de calor en espiral completamente sumergidos de acero inoxidable ondulado
(1.4404) se introduce y extrae el calor útil.
La zona de agua caliente dentro del depósito acumulador actúa como combinación del acumulador de calor y el calentador continuo
(véanse Fig. 3-2 y Fig. 3-4).
El agua fría que fluye después, cuando se extrae el agua caliente,
se conduce primero dentro del intercambiador de calor hacia abajo,
hacia el depósito acumulador enfriando al máximo la zona de acumulación inferior. La zona de preparación se calienta a través de un
intercambiador de calor para carga de acumulación (SL-WT) de
arriba hacia abajo que se caldea por medio de un quemador de gas.
El agua potable absorbe continuamente el calor del agua acumulada
en su camino hacia arriba. El sentido del flujo a contracorriente y la
forma en espiral del intercambiador de calor producen una marcada
estratificación de temperatura en el acumulador de agua caliente.
Dado que en la parte superior del acumulador se pueden mantener
temperaturas altas durante mucho tiempo, se consigue un gran rendimiento de agua caliente incluso en procesos de extracción prolongados.
▪ En los modelos GCUcompact5xx (Biv), el SL-WT acaba unos
25cm por encima de la base del depósito. Tan solo la zona de
agua caliente que está por encima es calentada por la caldera. El
volumen del recipiente que queda por debajo es calentado sólo
por la aplicación solar.
▪ En los modelos GCUcompact3xx (Biv), el SL-WT se guía hasta
la base del depósito. Todo el volumen del depósito se calienta
con la caldera (mayor disponibilidad de agua caliente).
Higiene óptima del agua
Con la GCUcompact quedan totalmente excluidas las zonas de corrientes bajas o no calentadas por la parte del agua potable. Aquí no
hay lugar para los sedimentos de barro, óxido u otro tipo de sedimentos como los que aparecen en recipientes de gran volumen. El
agua que entra en primer lugar, también es la que vuelve a salir en
primer lugar (principio de first-in-first-out).
Poca calcificación
Por el lado del agua de acumulación solamente puede desprenderse cal una única vez. Todos los tubos del intercambiador de calor de
acero inoxidable que se encuentran en el agua de acumulación seguirán sin revestimientos fijos. De esta manera, no se pueden formar costras de cal que mermen constantemente el rendimiento de
transferencia de calor (como en las construcciones del acumulador)
durante la operación.
Los posibles restos de cal formados se desprenden y se expulsan
con la expansión térmica y de presión y por la elevada velocidad de
flujo del intercambiador de calor de agua potable.
Aprovechamiento solar
El acumulador de agua caliente de GCUcompact puede calentarse
adicionalmente mediante energía solar. El acumulador de agua caliente completo se calienta en función de la oferta de calor de la
energía solar. El calor acumulado se utiliza para calentar agua caliente y también para el refuerzo de la calefacción. El ISM ("Intelligent Storage Manager") controla las válvulas de 3 vías integradas
de manera que el rendimiento térmico solar se distribuya y se aproveche de la mejor manera para la preparación de agua caliente y el
refuerzo de la calefacción. Gracias a la gran capacidad de acumulación total también es posible un sobrepuenteo temporal sin rendimiento solar.
Manual de instrucciones y de instalación
12
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Si se emplea un sistema solar a presión o una caldera de calefacción externa como generador térmico externo, solamente está permitido utilizar una de las Cap. 3.1 con modelo Biv que se lista en
GCUcompact como acumulador de agua caliente primario.
En los modelos GCUcompactBiv, todo el depósito acumulador se
utiliza como zona de agua caliente. Se puede aprovechar la energía
térmica solar para la preparación de agua caliente. En combinación
con un sistema Solaris preconectado (nivel de precalentamiento) se
optimiza el porcentaje solar.
Gestión de la seguridad
Toda la gestión de seguridad de la GCUcompact la asume la regulación electrónica. De esta forma, en caso de escasez de agua, de
gas o estados de funcionamiento no definidos se realiza una desconexión de seguridad. El mensaje de error correspondiente le indica
al especialista toda la información necesaria para la eliminación de
la avería.
Regulación electrónica
Una regulación electrónica y digital combinada con la centralita "inteligente" del quemador regula automáticamente todas las funciones
de calefacción y de agua caliente para el circuito de calefacción directo y el circuito de carga de acumulación.
Opcionalmente, puede conectarse y regularse uno o varios circuitos
mixtos con un módulo mezclador conectado EHS157068.
Todos los ajustes, indicaciones y funciones se llevan a cabo mediante la regulación integrada RoConBF. La pantalla y los elementos de mando ofrecen opciones de mando cómodas.
Para aumentar la comodidad se puede adquirir opcionalmente un
regulador digital de estancia (EHS157034). Se puede utilizar como
control remoto y termostato para interiores.
A través de la puerta de enlace opcional (EHS157056) la regulación
puede conectarse a Internet. Así es posible el control remoto de la
GCUcompact a través de un teléfono móvil (aplicación).
Tecnología de condensación
La técnica condensación aprovecha óptimamente la energía contenida en el gas de calefacción. El gas de combustión se enfría en la
caldera y, en el modo estanco, en el sistema concéntrico de gases
de combustión hasta quedar por debajo del punto de rocío. De esta
manera, se condensa una parte del valor de agua que se forma al
quemar el gas. En contraposición a las calderas de baja temperatura, el calor de la condensación se alimenta en la calefacción donde
es posible obtener un rendimiento de más del 100% (relativo al valor
de calefacción inferior).
3 Descripción del producto
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
13
4 Emplazamiento e instalación
4Emplazamiento e instalación
ADVERTENCIA
Un aparato de gas emplazado e instalado de forma incorrecta puede poner en peligro la vida y la salud de las personas y estar mermado en su funcionamiento.
▪ Confiar el emplazamiento y la instalación de la
GCUcompact sólo a técnicos especializados en calefacción que estén autorizados por la empresa suministradora de gas o energía.
Tanto el emplazamiento como la instalación incorrecta invalidan la
garantía del fabricante sobre el equipo. Para cualquier pregunta,
póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
4.1Dimensiones y medidas de
conexión
Fig.4-1Dimensiones de montaje para conexión de gases de
combustión hacia atrás (consulte los valores en
Tab. 4-1)
A Vista lateral
B Vista parte delantera
C Vista desde arriba
Manual de instrucciones y de instalación
14
Fig.4-2Dimensiones de montaje para la conexión de gases de
MedidaGCUcompact3xxGCUcompact5xx
Tab.4-1Dimensiones de conexión y de emplazamiento
combustión hacia un lateral o hacia arriba (consulte los
valores en Tab. 4-1)
A Vista lateral
B Vista parte delantera
C Vista desde arriba
h11380
h21895
h317451.740
h
R
r1165130
s1440370
s2200
s3300
s4435335
s
D
t615790
w595790
GCUcompact en mm (referido a Fig. 4-1, Fig. 4-2,
Fig. 4-10, Fig. 4-16 hasta Fig. 4-20)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
2095
200
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
4.1.1Dimensiones de conexión para
conexiones de calefacción y de agua
caliente
GCUcompact3xx
4 Emplazamiento e instalación
Fig.4-3Dimensiones de conexión GCUcompact3xx (vista por
detrás)
Consulte la leyenda de los números de posición en
Tab. 3-1
Fig.4-4Dimensiones de conexión GCUcompact3xx (vista su-
perior)
Consulte la leyenda de los números de posición en
Tab. 3-1
A Lado frontal
B Lado trasero
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
15
4 Emplazamiento e instalación
GCUcompact5xx
Fig.4-5Dimensiones de conexión GCUcompact5xx (vista des-
de atrás)
Consulte la leyenda de los números de posición en
Tab. 3-1
Fig.4-6Dimensiones de conexión GCUcompact5xx (vista su-
perior)
Consulte la leyenda de los números de posición en
Tab. 3-1
A Lado frontal
B Lado trasero
INFORMACIÓN
Para evitar grandes pérdidas por enfriamiento, recomendamos montar dispositivos de retención por gravedad SKB
o sifonar las conexiones de agua potable (conducir las tuberías de conexión directamente hacia abajo).
Manual de instrucciones y de instalación
16
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
4 Emplazamiento e instalación
4.2Variantes de emplazamiento
INFORMACIÓN
Recomendamos el uso de la GCUcompact en modo estanco con una conducción concéntrica de gases de combustión y de aire de entrada. ¡Si es posible, elegir esta variante de emplazamiento!
Tanto como en el funcionamiento estanco (conducción separada del gas de combustión/aire de entrada con un conductor de conexión de pared simple) como en el funcionamiento dependiente del aire ambiente, la estancia de emplazamiento debe presentar una abertura de ventilación de
al menos 150cm2 hacia el exterior.
En consecuencia, empeora la eficiencia energética total
del edificio en virtud de lo dispuesto en la directiva europea 2010/31/EU: EPBD.
La siguiente descripción de las variantes de emplazamiento incluye indicaciones con referencias a la posible clasificación de los equipos conforme al tipo de modelo de gas
de combustión (tipo de equipo) según CEN/TR1749. También debe prestarse atención al Cap. 4.2.4 y Cap. 4.5.
Los SET que se citan a continuación (véase Fig. 4-18) son
recomendaciones para una composición práctica de los
componentes individuales necesarios para las variantes de
emplazamiento típicas.
4.2.1Funcionamiento estanco
INFORMACIÓN
Si se va a emplazar el equipo en habitaciones únicamente
están permitidas las variantes de emplazamiento de la 1 a
la 4.
Fig.4-7Variantes de emplazamiento para GCUcompact
1-6 Variantes de emplazamiento (para la descripción, véase el
Cap. 4.2.1 a Cap. 4.2.3)
CA Aire de entrada (aire de combustión)
FG Gas de combustión
RV Ventilación trasera
a Variante de emplazamiento para modo estanco (gas de
combustión/aire de entrada concéntrico)
b Variante de emplazamiento para modo estanco (gas de
combustión/aire de entrada separado)
c Variante de emplazamiento para modo dependiente del ai-
re ambiente
d Pozo ventilado longitudinalmente con tiempos de resisten-
cia al fuego de 90min (en edificios de viviendas de baja altura, 30min). Deben tenerse en cuenta los reglamentos relativos al tiempo de resistencia al fuego específicos de cada país.
e Orificio de ventilación (1 de 150cm2 o 2 de 75cm²)
f Abertura de ventilación trasera (150cm2)
Las GCUcompact están concebidas esencialmente para funcionamiento estanco. De serie están equipadas con una conexión concéntrica de gases de combustión /aire de entrada DN 60/100.
Con el kit de montaje SETGCU1 la conexión de gases de combustión/aire de entrada puede orientarse de manera flexible hacia atrás,
hacia un lado o hacia arriba y ampliarse a DN80/125.
INFORMACIÓN
Debido a las resonancias dentro del sistema de los gases
de combustión pueden generarse, en casos aislados, ruidos intensos en la desembocadura de la conducción de
los gases de combustión. El nivel de ruido puede reducirse
eficazmente utilizando un silenciador (DN80: E8MSD y
DN110: E11MSD).
Variante de emplazamiento 1
La GCUcompact se conecta con el SETGCU1 y el conductor de
conexión LAS concéntrico SETH o SetK a la chimenea o a un pozo
de servicios.
▪ Entrada del aire de combustión desde el exterior a través de la
chimenea o de un pozo de servicios.
▪ Evacuación de los gases de combustión al exterior mediante una
conducción de gases de combustión a través del mismo pozo que
en la entrada de aire.
▪ Distancia mínima vertical entre la salida de gases de escape y el
caballete del tejado: 40cm.
▪ Tipo de aparato C
93
Variante de emplazamiento 2
La GCUcompact está directamente debajo del tejado. Conexión con
SETGCU1 y SetL.
▪ Entrada del aire de combustión y evacuación de los gases de
combustión a través de un tubo doble concéntrico.
▪ Entrada del aire de combustión desde el exterior a través de in-
tersticio anular exterior del tubo doble, evacuación de los gases
de combustión al exterior a través del tubo interior.
▪ Distancia mínima vertical entre la salida de gases de escape y la
superficie del tejado: 40cm.
▪ Altura mínima de la tubería de gas de combustión: 2m.
▪ Tipo de aparato C
33
Variante de emplazamiento 3
La GCUcompact no está directamente debajo del tejado. El tubo
doble para la entrada del aire de combustión y la evacuación de los
gases de combustión recorre la techumbre.
▪ Entrada del aire de combustión y evacuación de los gases de
combustión a través de un tubo doble concéntrico (igual que en la
Variante de emplazamiento 2).
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
17
4 Emplazamiento e instalación
▪ En la zona de la techumbre, el tubo doble para la entrada del aire
de combustión y la evacuación de los gases de combustión debe
conducirse a través de un tubo protector con suficiente resistencia
al fuego o estar separado constructivamente de la techumbre.
▪ Tipo de aparato C
33
Variante de emplazamiento 4
La GCUcompact se conecta con SETGCU1 y el conductor de conexión LAS SETH o SETK al sistema de fachada SETG.
▪ Entrada del aire de combustión desde el exterior a través de in-
tersticio anular exterior del tubo doble por la fachada (aspiración
desde abajo).
▪ Evacuación de los gases de combustión hacia el exterior por me-
dio de un tubo concéntrico por la fachada y, después, hasta
40cm por encima de la superficie del tejado, por lo menos. En la
zona exterior, la abertura de aire exterior sirve como aislamiento
térmico del tubo de los gases de combustión.
▪ Tipo de aparato C
53
INFORMACIÓN
Si el pasamuros se encuentra a una altura inferior a un
metro por encima del terreno, recomendamos introducir el
aire de combustión a través de un tubo de entrada de aire
independiente (altura de montaje: aprox.2m). W8ZR y
W11ZR
Variante de emplazamiento 5
Si por razones constructivas o de autorización el pozo utilizado para
conducir los gases de escape no es adecuado para admitir simultáneamente aire de combustión, dicho aire deberá introducirse a través de otro conducto separado.
Si el conductor de conexión de gases de combustión que va hacia el
pozo es de doble capa y está rodeado de aire de combustión, no será necesario cumplir más exigencias de ventilación en la estancia de
emplazamiento.
▪ La admisión de aire de combustión se realiza desde el exterior a
través de una tubería de aire de entrada lo suficientemente hermética conectada directamente con el tubo exterior concéntrico
del conductor de conexión. La tubería de aire de entrada debe dimensionarse de modo que la resistencia de aspiración sea in-ferior a 50Pa a potencia nominal.
▪ El conductor de conexión entre la GCUcompact y el pozo de ser-
vicios es completamente concéntrico y está rodeado de aire de
combustión.
▪ Tipo de aparato C53, C
83
Variante de emplazamiento 7 (sin imagen)
Si las disposiciones locales lo permiten, la GCUcompact puede conectarse con SETW2 con la salida de gases de combustión horizontal.
▪ Entrada del aire de combustión y evacuación de los gases de
combustión a través de un tubo doble concéntrico.
▪ Entrada de aire de combustión desde el exterior por la abertura
angular exterior del tubo doble (entrada de aire a través de una
rejilla de aspiración del pasamuros), guía de gases de combustión
hacia el exterior a través del tubo interior.
▪ Altura mínima de la tubería de gas de combustión: 2m
▪ Seguir las disposiciones locales sobre las distancias mínimas de
las ventanas u otras aberturas del edifico.
▪ Tipo de aparato C
13
4.2.2Funcionamiento estanco
Alternativa a la variante de emplazamiento 5
La GCUcompact funciona con tuberías separadas para el aire de
entrada/gas de combustión (sistema de 2 tubos).
▪ La admisión de aire de combustión se realiza desde el exterior a
través de una tubería de admisión de aire lo suficientemente hermética por la fachada. La tubería de aire de entrada debe dimensionarse de modo que la resistencia de aspiración sea inferior a
50Pa a potencia nominal.
▪ La evacuación de los gases de combustión hacia el exterior se re-
aliza por la chimenea o por un pozo de servicios. Si el conductor
de conexión entre la GCUcompact y el pozo de servicios es de
pared simple o no está rodeado totalmente de aire de combustión,
se necesita una abertura de ventilación hacia el exterior de al
menos 150cm2.
Debe garantizarse adoptando las adecuadas que el quemador no
pueda operarse con la abertura de ventilación cerrada.
▪ El pozo de servicios por el que pasa la tubería de gases de com-
bustión debe tener ventilación trasera. Para ello, en la parte inferior debe haber una abertura de ventilación trasera de al menos
150cm2.
La sección transversal para este pozo de servicios debe estar dimensionada de modo que entre la pared exterior de la tuberíade gases de combustión y el interior del pozo de servicios se
respete la siguiente distancia mínima:
▪ con una sección transversal de pozo rectangular: 2cm
▪ con una sección transversal de pozo circular: 3cm.
La abertura de ventilación trasera no debe ubicarse en estancias
en las que se generen bajas presiones (p. ej., debido a una ventilación de vivienda controlada, secadoras, etc.).
▪ Tipo de aparato C53, C
83
4.2.3Funcionamiento dependiente del aire
ambiente
Variante de emplazamiento 6
La GCUcompact también puede conectarse en dependencia con el
aire ambiente. Aquí sólo se conecta la conducción interior de los gases de combustión (conexión de plástico Ø60mm) de la conexión
concéntrica aire/gas de combustión a la conducción de los gases de
combustión. El aparato aspira el aire de combustión en la estancia
de emplazamiento a través del intersticio anular del tubo envolvente.
Para conducir los gases de combustión hacia el exterior, el dimensionamiento del pozo y la ventilación trasera deben cumplir las mismas condiciones que se explican en Cap. 4.2.2. Se necesita obli-gatoriamente una abertura de ventilación hacia el exterior de al
menos 150cm2.
▪ Tipo de aparato B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
INFORMACIÓN
Debido a las resonancias dentro del sistema de los gases
de combustión pueden generarse, en casos aislados, ruidos intensos en la desembocadura de la conducción de
los gases de combustión. El nivel de ruido puede reducirse
eficazmente utilizando un silenciador (DN80: E8MSD y
DN110: E11MSD).
4.2.4Indicaciones complementarias para el
tipo de aparato según CEN/TR1749
INFORMACIÓN
En principio, recomendamos instalar la GCUcompact en
modo estanco (tipo de aparato C) y con guías concéntricas
de gas de combustión/aire (véase el Cap. 4.2.1). En este
manual no se describen detalladamente otras aplicaciones
permitidas de admisión de aire y salida de gases de combustión.
A continuación, se listan los requisitos especiales que
existen para los sistemas de este tipo conforme a la norma
EN15502-2-1.
Manual de instrucciones y de instalación
18
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
4 Emplazamiento e instalación
C13:
▪ Desembocadura horizontal de salida de gases de combustión y
entrada de aire
▪ Desembocaduras dentro de un cuadrado de 50cm × 50cm
C33:
▪ Desembocadura vertical de salida de gas de combustión y entra-
da de aire
▪ Desembocaduras dentro de un cuadrado de 50cm × 50cm
▪ Distancia de los niveles de desembocadura <50cm
C43:
▪ Conexión de más de un equipo a un sistema común de aire y gas
de combustión que forma parte del edificio
▪ Desembocadura vertical de la salida de gases de combustión y
entrada de aire
▪ Desembocaduras dentro de un cuadrado de 50cm × 50cm
▪ Distancia de los niveles de desembocadura <50cm
▪ Se necesita un comprobante de dimensionamiento computacional
adecuado de que en la entrada de gas de combustión domina la
baja presión en todo el sistema de aire y de gas de combustión.
El gas de combustión debe salir con tiro natural.
▪ Consulte los datos de cálculo de dimensionamiento en Tab. 14-1.
▪ El flujo de condensado desde el sistema común de aire y gas de
combustión no debe derivarse por el equipo.
C53:
▪ Desembocadura vertical de la salida de gases de combustión
▪ Posibilidad de desembocadura de entrada de aire en un área de
presión diferente.
▪ Las desembocaduras no deben instalarse en paredes frontales
del edificio
C63:
▪ Conexión a un sistema separado de gas de combustión y de aire
de entrada permitido y comercializado siempre y cuando lo permi-
ta el derecho nacional.
▪ De esta manera se pueden llevar a cabo el resto de formas de
instalación describas para el tipo de equipo C si se dan las condi-
ciones de la forma de instalación correspondiente.
▪ Si las dimensiones del sistema utilizado difieren de lo descrito en
estas instrucciones (véase el Cap. 4.5.1), se necesita un compro-
bante de dimensionamiento computacional adecuado.
▪ Consulte los datos de cálculo de dimensionamiento en Tab. 14-1.
▪ Propiedades y opciones de aplicación del sistema conducción:
▪ Se cumplen las exigencias mínimas según el Cap. 4.5.1
▪ Flujo de condensado al aparato con ocupación simple permiti-
do, con ocupación múltiple no permitido.
▪ Temperatura máxima del aire de combustión: 60°C
▪ Corriente de retorno de gas de combustión máxima permitida
en condiciones de viento: 10%
C83:
▪ Conexión de uno o varios equipos a un sistema de gas de com-
bustión de baja presión que forma parte del edificio.
▪ Desembocadura vertical de la salida de gases de combustión
▪ Suministro de aire a través de una segunda tubería adecuada
(1)
▪ Posibilidad de desembocadura de entrada de aire en un área de
presión diferente.
▪ Se necesita un comprobante de dimensionamiento computacional
adecuado de que en la entrada de gas de combustión domina la
baja presión en este sistema de gas de combustión.
▪ Consulte los datos de cálculo de dimensionamiento en Tab. 14-1.
▪ Propiedades y opciones de aplicación del sistema de gases de
combustión:
▪ Se cumplen las exigencias mínimas según el Cap. 4.5.1 (ex-
cepto la clase de presión)
▪ Flujo de condensado al aparato con ocupación simple permiti-
do, con ocupación múltiple no permitido.
C93:
▪ como C33, pero
▪ Conexión de la tubería de aire de entrada a un pozo vertical exis-
tente (p.ej. chimenea) que forma parte del edificio.
▪ La sección transversal para este pozo de servicios debe estar di-
mensionada de modo que entre la pared exterior de la tubería
de gases de combustión y el interior del pozo de servicios se
respete la siguiente distancia mínima:
▪ con una sección transversal de pozo rectangular: 2cm
▪ con una sección transversal de pozo circular: 3cm
B23:
▪ Tubería de gas de combustión sin seguro de corriente, modo de
baja presión
▪ Propiedades y opciones de aplicación de la tubería de gas de
combustión:
▪ Se cumplen las exigencias mínimas según el Cap. 4.5.1
▪ Desembocadura de salida de gas de combustión al exterior
▪ Aire de entrada procedente directamente de la sala de emplaza-
miento del equipo (véase Cap. 4.2.3)
▪ Si el dimensionamiento de la tubería de gas de combustión difiere
de lo descrito en este manual (véase Tab. 4-2), se necesita un
comprobante de dimensionamiento computacional adecuado.
▪ Consulte los datos de cálculo de dimensionamiento en Tab. 14-1.
B
:
23P
▪ como B23, pero en modo de sobrepresión
B33:
▪ Conexión de más de un equipo a un sistema de gases de com-
bustión común (pozo de gases de combustión de baja presión)
▪ Desembocadura vertical de la salida de gases de combustión
▪ Aire de entrada procedente directamente de la sala de emplaza-
miento del equipo (véase Cap. 4.2.3)
▪ Se necesita un comprobante de dimensionamiento computacional
adecuado de que en la entrada de gas de combustión domina la
baja presión en este sistema de gas de combustión.
▪ Consulte los datos de cálculo de dimensionamiento en Tab. 14-1.
▪ Las partes del conductor de conexión sometidas a una presión
excesiva deben guiarse como un sistema de tuberías concéntrico.
B53:
▪ como B33, pero una conexión con la correspondiente tubería de
gases de escape del sistema incluida la desembocadura de gas
de combustión
B
:
53P
▪ como B53, pero en modo de sobrepresión
(1)
Si se ha utilizado la tubería de aire de entrada antes que la tubería de gas de combustión o la chimenea de combustión de gasóleo y material
sólido, debería limpiarse antes de utilizarla como tubería de aire de entrada.
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
19
4 Emplazamiento e instalación
4.3Transporte y entrega
ADVERTENCIA
La GCUcompact vacía pesa más por la parte superior y
puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en
peligro la integridad física de las personas o causar daños
en el aparato.
▪ Asegurar bien la GCUcompact, transportarla con cui-
dado utilizando los asideros.
La GCUcompact se suministra sobre un palet. Cualquier vehículo
industrial (como carros elevadores y carretillas apiladoras) es adecuado para su transporte.
Volumen de suministro
▪ GCUcompact (premontada),
▪ Bolsa de accesorios (véase Fig. 4-8),
▪ Sensor de temperatura exterior (RoConOT1) para una regulación
dependiente de las condiciones atmosféricas,
▪ Documentación.
4.4Emplazar la GCU compact
4.4.1Seleccionar el lugar de emplazamiento
El lugar de emplazamiento de la GCUcompact debe cumplir los siguientes requisitos mínimos (véase también Cap. 1.2.3).
Superficie de emplazamiento
▪ La base debe ser llana y lisa y tener una capacidad de carga su-
ficiente de 1050kg/m² más un suplemento de seguridad. En ca-
so necesario, colocar un zócalo.
▪ Observar las dimensiones para la colocación (véase Cap. 4.1).
Estancia de emplazamiento
▪ En el funcionamiento estanco (utilización del sistema concéntrico
de aire/gas de combustión) no se requieren condiciones especiales con respecto a la ventilación de la estancia de emplazamiento.
▪ En el funcionamiento estanco con limitaciones y en el funciona-
miento dependiente del aire ambiente, la estancia de emplazamiento debe presentar una abertura de ventilación hacia el exterior de al menos 150cm2 . Si la tubería de gases de combustión
se dirige hacia el exterior por el pozo de servicios, esta debe tener
ventilación trasera (véase el Cap. 4.2.2).
▪ En el funcionamiento dependiente del aire ambiente, la estancia
de emplazamiento debe estar exenta de vapores agresivos (p. ej.,
spray, percloroetileno, tetracloruro de carbono), generación de
polvo intensa y humedad del aire elevada (p. ej. lavadero).
▪ No está permitido el emplazamiento a la intemperie.
▪ No está permitido el emplazamiento en entornos con peligro de
explosión.
▪ La regulación electrónica nunca debe exponerse a influencias me-
teorológicas.
▪ El depósito acumulador no debe estar expuesto permanente-
mente a la radiación solar directa, ya que la radiación UV y las
influencias atmosféricas dañan el plástico.
▪ La GCUcompact debe estar emplazado en un lugar protegida de
las heladas.
Temperaturas superficiales, distancia mínima
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
La pared de plástico del acumulador del GCUcompact
puede derretirse debido a una influencia térmica exterior
(>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace el GCUcompact únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor
(>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un calentador de gas o una caldera) y a materiales inflamables.
Fig.4-8Contenido de la bolsa de accesorios
A Asideros (solo son necesarios para el transporte)
B Panel protector
C Pieza de conexión de mangueras para el desagüe de se-
guridad
D Llave de montaje
E Válvula de bola
F Junta plana
G Junta tórica
H Brida para cables
I Pasador
J Manguera de purga
K Sensor de temperatura exterior
Consulte más accesorios en la lista de precios.
Manual de instrucciones y de instalación
20
PRECAUCIÓN
Si la GCUcompact no se establece lo suficiente an-
cho por debajo de los colectores planos solares (el borde
superior del acumulador está por encima del borde inferior
del colector), el sistema solar presurizado no podrá vaciarse completamente en el exterior.
▪ Colocar la GCUcompact con conexión solar a una pro-
fundidad suficiente con respecto a los colectores planos (tener en cuenta el desnivel mínimo de los conductores de conexión solar).
▪ En función del diseño y con el funcionamiento estanco a potencia
nominal no pueden aparecer temperaturas >70°C en ningún
componente fuera del revestimiento del equipo. Por eso no se determina ninguna distancia mínima con respecto a las piezas de
materiales inflamables.
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
▪ Tanto con funcionamiento estanco (entrada separada de gas de
combustión y aire de entrada) como con funcionamiento dependiente del aire ambiente, respetar una distancia mínima de 50mm
entre la tubería de gas de combustión y los componentes inflamables.
▪ No almacenar ni utilizar sustancias que se inflaman o prenden
con facilidad cerca de la GCUcompact (distancia mínima 1m,
véase Fig. 4-10).
▪ Para emplazar el equipo, recomendamos respetar las distancias
mínimas descritas en el Cap. 4.4.2 con respecto a paredes y techos para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación sin tener que hacer un esfuerzo excesivo de montaje.
4.4.2Emplazamiento del dispositivo
ADVERTENCIA
La GCUcompact vacía pesa más por la parte superior y
puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en
peligro la integridad física de las personas o causar daños
en el aparato.
▪ Asegurar bien la GCUcompact, transportarla con cui-
dado utilizando los asideros.
Requisito
▪ El lugar de colocación debe cumplir las normativas de cada país y
los requisitos mínimos descritos en Cap. 4.4.1.
Emplazamiento
1 Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa medio-
ambiental.
2 En el depósito acumulador, quite los paneles protectores
(Fig. 4-9, pos.B) y desenrosque la pieza roscada (Fig. 4-9,
pos.F) de los orificios en los que deben montarse los mangos.
3 Atornille los mangos (Fig. 4-9, pos.A) en los orificios roscados
libres.
4 Emplazamiento e instalación
(1)
o los valores de la Tab. 4-1 (en función de la conexión de gases de combustión)
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Fig.4-9Montar los asideros (consulte la leyenda en Fig. 4-8)
4 Transporte con cuidado la GCUcompact hacia el lugar de em-
plazamiento utilizando los asideros.
5 Disponer la GCUcompact en su lugar de colocación.
▪ Distancias mínimas recomendadas:
con respecto a la pared:
hacia atrás (s1/s2): ≥200mm
hacia la izquierda (s3): ≥300mm
hacia la derecha (s4): ≥300mm
(1)
(1)
Con respecto al techo (sD): ≥200mm.
▪ Instalar cerca del punto de toma.
Manual de instrucciones y de instalación
21
4 Emplazamiento e instalación
PRECAUCIÓN
El aislamiento térmico (Fig. 4-12, pos.A) está formado por
piezas moldeadas de EPP sensibles a la presión que pueden dañarse con facilidad si se manipulan mal.
▪ El aislamiento térmico solamente se puede retirar si-
guiendo la secuencia que se especifica a continuación
y en las direcciones especificadas.
▪ No utilizar la violencia.
▪ No utilizar herramientas.
2 Retirar el aislamiento térmico superior en la siguiente secuencia:
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento lateral
(Fig. 4-13, pos.A).
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento trasero
(Fig. 4-13, pos.B).
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento delantero
(Fig. 4-13, pos.C).
Fig.4-10Distancias mínimas para el emplazamiento de la
GCUcompact (consultar las medidas en Tab. 4-1)
6 Tender los conductos de conexión de manera que pueda des-
montarse la cubierta protectora (Fig. 4-11).
4.4.3Retirar la cubierta y el aislamiento térmico
1 Descolgar la cubierta protectora de los botones de retención tra-
seros, levantarla tirando hacia atrás y sacarla por delante.
Fig.4-11Retirar la cubierta
Fig.4-13Retirar el aislamiento térmico superior
3 En caso necesario: retirar el aislamiento térmico inferior en la
siguiente secuencia:
▪ Tirar verticalmente del elemento de aislamiento lateral
(Fig. 4-14, pos.A).
▪ Tirar verticalmente del elemento de aislamiento trasero
(Fig. 4-14, pos.B).
Fig.4-12GCUcompact sin la cubierta protectora
Manual de instrucciones y de instalación
22
Fig.4-14Retirar el aislamiento térmico inferior
INFORMACIÓN
El montaje del aislamiento térmico se realiza en secuencia
inversa.
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
4 Emplazamiento e instalación
4.5Sistema de aire/gas de combustión
(LAS)
4.5.1Indicaciones generales sobre el sistema
de gases de combustión
PELIGRO: RIESGO DE INTOXICACIÓN
Puede producirse peligro por intoxicación debido a salida de gas de combustión en estancias cerradas mal ventiladas.
▪ Instalar solamente sistemas de gases de combustión
homologados.
▪ En función de la variante de emplazamiento debe ase-
gurarse la ventilación y la ventilación trasera prescritas.
▪ No está permitido techar la desembocadura de gas de
combustión
Exigencias mínimas
Para la ejecución y medición del sistema de gases de combustión,
respectar las disposiciones específicas del país y la norma
EN15287.
En principio, para el sistema de gases de combustión puede utilizarse cualquier conducto de gases de combustión acorde a la norma
EN14471 con el distintivo CE (tipo de aparato C63, si se puede utilizar). Se cumplen las siguientes exigencias mínimas:
▪ Adecuada para gas.
▪ Adecuada para temperaturas de los gases de combustión de, al
menos, 120°C (clase de temperatura T120 o superior).
▪ Adecuada para una sobrepresión de, al menos, 200Pa (clase de
presión P1 o H1).
▪ Insensible a la humedad (clase de resistencia al agua condensa-
da W).
▪ Suficientemente resistente a la corrosión (clase de resistencia a la
corrosión 1 o 2).
Las propiedades del sistema de gases de combustión deben estar a
la vista en la instalación instalada (placa de características en la estancia de emplazamiento).
Para la instalación de los componentes del sistema que conducen
gas de combustión y de aire de entrada o sus fijaciones, deben tenerse en cuenta las instrucciones de montaje correspondientes.
▪ Todas las tuberías de gas de combustión deben instalarse
con un adaptador de prueba adecuado para controlar y ajustar los valores de la combustión. Los kits de montaje LAS re-
presentados incluyen un adaptador de prueba (D8PA)
▪ En función de la normativa de construcción local se deben instalar
componentes de inspección en los puntos necesarios.
Tipos de conexión
▪ Directamente hacia atrás (Fig. 4-1: SETH,).
▪ Lateralmente hacia atrás (Fig. 4-2: SETK,).
▪ Canaleta directa (Fig. 4-7, variante 2 y 3: SETL,).
Para consultar más detalles sobre las tres variantes de conexión de
gases de combustión, véase Cap. 4.5.3.
Posición de montaje y altura de la conducción
▪ La contrapresión de gas de combustión máxima permitida es de
200Pa. La pérdida de presión en la tubería de aire de entrada no
puede ser de más de 50Pa.
▪ Ángulo de introducción del tubo de gases de combustión en la
chimenea o en el pozo de servicios: al menos 3º.
▪ Evitar piezas horizontales en el conductor de conexión o procurar
que sean lo más cortas posibles.
▪ Pendiente de las piezas horizontales de la tubería de gas de com-
bustión: al menos 3°. Para que el agua condensada pueda fluir libremente, no están permitidos los contradesniveles de toda la
tubería de gas de combustión.
▪ Si se precisan más de 3 desvíos >45° para la conducción de los
gases de combustión, la altura máx. admisible de dicha conducción se reduce como mínimo 1m por desvío (dado el caso será
necesario realizar un cálculo de los gases de escape).
▪ Si se alarga la pieza de empalme horizontal a más de 2m, la altu-
ra máxima admisible de la conducción de los gases de combustión se reduce en esa misma longitud.
▪ En piezas de empalme horizontales no deben utilizarse tuberías
de gas de combustión flexibles.
▪ Las secciones tubulares rectas deben establecerse a una distan-
cia <2m con los soportes de pared adecuados. Dentro de los pozos verticales deben utilizarse los distanciadores adecuados.
Resistencia del sistema de gas de combustión
Para iniciar con seguridad el quemador y para conseguir valores de
gas de combustión estables en el rango de potencia inferior es necesaria una resistencia mínima en la tubería de gas de combustión
especialmente en equipos de gas licuado.
Tras el primer inicio del quemador, la GCUcompact se conecta en
primera lugar en modo de carga de acumulación. El ventilador del
quemador funciona con el máximo número de revoluciones.
1 Conectar el quemador (véase el Cap. 14.2).
2 Medir la resistencia con un manómetro diferencial en la pieza de
medición de gas de combustión entre el orificio de medición de
gas de combustión y aire de entrada (presión diferencial en todas las GCUcompact al menos 0,2mbar).
è
Si no se alcanza la presión diferencial con el máximo número de
revoluciones del ventilador del quemador, debe montarse un silenciador (DN80:E8MSD o DN110: E11MSD)
La Tab. 4-2 indica la altura máxima permitida de la tubería de gas
de combustión para que pueda operarse la GCUcompact en el rango de potencia nominal.
Variante de empla-
zamiento
(según Fig. 4-7)
Altura máx. permitida de la tubería de ga-
ses de combustión
(1)
GCUcompact
315 / 515 320 / 520524528
(2)
1
, 2, 3, 410
(2)
(2)
5
, 6
25
(3)
, 7
(3), (4)
(4)15(3)
25
, 11
(3), (4)
(4)
14
25
(3), (4)
(3), (4)
10
25
(3)
, 15
(3), (4)
(4)
Tab.4-2Altura máx. admisible de la conducción de gases de
combustión en m
Los parámetros para calcular los gases de combustión pueden consultarse en el Fig. 4-15 y Cap. 14.1.
(1)
Dimensionamiento para gas natural (G20), debe tenerse en cuenta un conductor de conexión horizontal de 2m de largo y un desvío de 87°
(2)
Sección transversal del pozo con DN60: 115mm × 115mm, con DN80: 135mm × 135mm
(3)
Tubería concéntrica de gas de combustión/aire de entrada: DN60/100
(4)
Tubería concéntrica de gas de combustión/aire de entrada: DN80/125
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Manual de instrucciones y de instalación
23
4 Emplazamiento e instalación
Fig.4-15Corriente másica de los gases de combustión en función
de la solicitación del quemador GCUcompact (todos los
tipos)
A Gas natural E/H (G20)
B Gas natural LL/L (G25)
C Gas licuado (G31)
mAGCorriente másica de los gases de combustión
P Solicitación del quemador
La corriente másica de los gases de combustión de la instalación
depende de la potencia del quemador de la GCUcompact.
4.5.2Conectar la tubería de gases de
combustión
INFORMACIÓN
Antes de empezar los trabajos, la empresa encargada de
hacerlos debe ponerse de acuerdo con el encargado local
de las cuestiones de regulación de construcción para la
instalación de sistemas de gases de combustión y documentarlo en un formulario.
Requisitos
▪ El sistema de gases de combustión cumple las exigencias del
Cap. 4.5.1.
▪ El sistema de gases de combustión también cumple las demás
exigencias nacionales o regionales en materia de seguridad.
▪ La GCUcompact está correctamente emplazada.
Conexión
INFORMACIÓN
Recomendamos la utilización de los kits de montaje LAS
pertinentes (véase Fig. 4-20). Dichos kits cumplen todas
las exigencias y, además, están equipados con juntas muy
resistentes a los ácidos.
Para la instalación de los componentes del sistema que
conducen gas de combustión y de aire de entrada o sus fijaciones, deben tenerse en cuenta las instrucciones de
montaje correspondientes.
1 Conectar la GCUcompact dentro de la estancia de emplaza-
miento con el sistema de gases de combustión (Fig. 4-1 /
Fig. 4-2). Consultar las medidas en Tab. 4-1.
2 Colocar la placa de características de la conducción de los ga-
ses de combustión en la estancia de emplazamiento.
Fig.4-16Vista superior de la GCUcompact. Conexión de gases
de combustión hacia atrás con SETH (véase
Cap. 4.5.3) - (consultar las dimensiones en la Tab. 4-1)
A Vista frontal
RV Pieza de inspección
AP Adaptador de prueba
Fig.4-17Vista superior de la GCUcompact. Conexión de gases
de combustión hacia el lateral con SETH (véase
Cap. 4.5.3) - (consultar las dimensiones en la Tab. 4-1)
A Vista frontal
RV Pieza de inspección
AP Adaptador de prueba
INFORMACIÓN
Debido a las resonancias dentro del sistema de los gases
de combustión pueden generarse, en casos aislados, ruidos intensos en la desembocadura de la conducción de
los gases de combustión. El nivel de ruido puede reducirse
eficazmente utilizando un silenciador (DN80: E8MSD y
DN110: E11MSD).
Manual de instrucciones y de instalación
24
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
4.5.3Kits de montaje del sistema de gases de
combustión
4 Emplazamiento e instalación
Fig.4-18Kits de montaje del sistema de gases de combustión
* Según las necesidades
** Véase Tab. 4-1
(H) Conexión de gases de combustión trasera
(L) Conexión de gases de combustión a la izquierda
(O) Conexión de gas de combustión superior
(R) Conexión de gases de combustión a la derecha
AB Panel protector
AH Distanciador
DD Canaleta de doble pared
FD Cubierta plana
KA Cubierta de remate de chimenea
LD Tubo de gases de combustión de pared doble
LE Tubo de gases de combustión de pared simple
LW Tubo de gases de combustión de pared doble para exterio-
res
MA Pared exterior de la desembocadura
MSD Silenciador de la desembocadura
AP Adaptador de prueba
RV Pieza de inspección
SB Apoyo de chimenea
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
SD Tejas inclinadas
WA Distancia con la pared
WD Pasamuros
WH Soporte de muro
WK Conexión de pared exterior doble
ZL Aire de entrada
ZR Tubo de aire de entrada de la pared exterior
Kits de montaje complementarios
▪ Conexión de gases de combustión con un sistema de pozo (tube-
ría de gases de combustión rígida SETE o tubería de gases de
combustión flexible SETO)
▪ Conexión de gases de combustión para tubería de fachada
(SETG)
Manual de instrucciones y de instalación
25
4 Emplazamiento e instalación
Dado el caso, será necesario pedir tubos LAS concéntricos para alturas más grandes de techos y tejados, tubos de PP de pared simple para alturas de chimenea que superen los 10m o accesorios
adicionales.
4.6Conexión de agua
Las conexiones de la GCUcompact se encuentran en la parte superior del aparato o en el frontal ( retorno solar). El circuito de ca-
lefacción y la carga del acumulador cuentan con una impulsión y un
retorno conjuntos. El circuito de calefacción para la carga del acumulador viene integrado de fábrica y no es necesario conectarlo por
separado.
Indicaciones importantes
PRECAUCIÓN
Si se conecta la GCUcompact a un sistema de calefacción en el que se emplean tuberías o radiadores de ace-ro o tubos de calefacción por suelo radiante no estancos a
la difusión, pueden penetrar lodos y virutas en el acumulador de ACS y provocar atascos, sobrecalentamientos locales o daños por corrosión.
▪ Enjuagar las tuberías de admisión antes de llenar el
equipo.
▪ Enjuagar la red de distribución de calor (en caso de
existir un sistema de calefacción).
▪ Montar el filtro antisuciedad o el decantador de lodos
en el retorno de la calefacción (véase el Cap. 1.2.6).
INFORMACIÓN
Conforme a la norma EN12828 debe montarse una válvula de seguridad en el generador térmico o cerca de él con
la que se puede limitar la presión de servicio máxima permitida en el sistema de calefacción. Entre el generador térmico y la válvula de seguridad no debe haber ningún bloqueo hidráulico.
Las posibles fugas de vapor o agua de calefacción deben
poder derivarse a través de una tubería de descarga adecuada que tenga un desnivel continuo de manera segura,
a prueba de heladas y que se pueda observar.
En la GCUcompact viene integrada de serie una válvula
de seguridad adecuada (véase Fig. 3-5, pos.24). La tubería de descarga debe instalarla el cliente.
Debe conectarse a la GCUcompact un depósito de expansión de membrana debidamente dimensionado y preajustado para el sistema de calefacción. Entre el generador
térmico y el depósito de expansión de membrana no debe
haber bloqueos hidráulicos.
▪ Para las tuberías de agua potable, tener en cuenta las disposicio-
nes de la norma EN806, la normativa nacional vigente en materia
de instalaciones de agua potable y las indicaciones del
Cap. 1.2.6.
▪ Para que se pueda prescindir de una tubería de circulación, insta-
le el GCUcompact cerca de un punto de toma. Si un conducto de
circulación resulta imprescindible, deberá instalarse siguiendo el
esquema descrito en Cap. 8.1.
PRECAUCIÓN
Si se conecta el GCUcompact a un conducto de alimentación de agua fría que cuente con tuberías de acero, podrían entrar virutas en el intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable que permanecerían allí. Esto
provocaría daños de corrosión por contacto y, por consiguiente, falta de estanqueidad.
▪ Enjuague los conductos de alimentación antes de lle-
nar el intercambiador de calor.
▪ Monte un filtro en la alimentación de agua fría.
ð SAS 1
ð SAS 2
PRECAUCIÓN
Si en el intercambiador de calor para la carga de acumulación de presión solar (véase Fig. 3-2 / Fig. 3-4, pos. 19
+ 20) se conecta un equipo de calefacción externo
(p.ej., una caldera de madera), la GCUcompact puede resultar dañada o destruida debido a un exceso de la temperatura de impulsión en estas conexiones.
▪ La temperatura de avance del equipo de calefacción
externo está limitada a un máx. de 95°C.
PRECAUCIÓN
Si penetrar aire en la red de agua de calefacción y si la calidad del agua de calefacción no cumple las exigencias del
Cap. 1.2.5, puede producirse corrosión. De hacerlo, los
productos de corrosión generados (partículas) pueden
afectar a las bomba y a las válvulas y producir fallos de
funcionamiento.
▪ Los equipos no deben conectarse con tuberías flexi-
bles transpirables.
Manual de instrucciones y de instalación
26
Caldera de condensación de gas de suelo con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma C Gas ECH2O (GCU compact)
008.1543899_03 – 10/2020 – ES
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.