Daikin GCU compact 315, GCU compact 324, GCU compact 515, GCU compact 524, GCU compact 315 Biv Installation manuals [de]

...
Für den Fachbetrieb

ROTEX GCU compact Installations- und Wartungsanleitung
Gas Combi Unit compact
0085 CO 0180
GCU compact 315 GCU compact 324 GCU compact 515 GCU compact 524 GCU compact 533
DE, AT, CH Ausgabe 05/2014
GCU compact 315 Biv GCU compact 324 Biv GCU compact 515 Biv GCU compact 524 Biv GCU compact 533 Biv
Inhaltsverzeichnis
1 Garantie und Konformität . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Garantiebestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Anleitung beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Warnhinweise und Symbolerklärung . . . . . . . . . 5
2.3 Gefahren vermeiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . 6
2.5 Hinweise zur Betriebssicherheit. . . . . . . . . . . . . 6
2.5.1 Vor dem Arbeiten an der Heizungsanlage . . . . . . .6
2.5.2 Elektrische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.3 Geräteaufstellraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.5.4 Anforderungen an das Heizungswasser. . . . . . . . .6
2.5.5 Heizungsanlage und sanitärseitiger Anschluss. . . .6
2.5.6 Brennstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.5.7 Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.5.8 Betreiber einweisen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Aufbau und Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1.1 GCU compact 315 / 324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.1.2 GCU compact 515 / 524 / 533. . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.10.3 Internet-Gateway RoCon G1. . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.11 Anlage befüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.11.1 Wasserqualität prüfen und Manometer justieren. 29
4.11.2 Warmwasserwärmetauscher befüllen . . . . . . . . . 29
4.11.3 Speicherbehälter befüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.11.4 Heizungsanlage befüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.1 Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.1 Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.2 Prüfungen vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . 30
5.1.3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.4 Nach der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Checklisten zur Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . 32
6 Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.1 Bedienelemente am Kesselschaltfeld . . . . . . . 33
6.2 Bedienteil RoCon B1 austauschen . . . . . . . . . 34
6.3 Fühler austauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.1 Vorlauftemperaturfühler / Rücklauftemperaturfühler
und Drucksensor austauschen . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3.2 Internen Mischerfühler für Heizungsunterstützung
tauschen (Nur GCU compact 5xx) . . . . . . . . . . . 35
6.3.3 Speichertemperaturfühler austauschen . . . . . . . 36
4 Aufstellung und Installation . . . . . . . . . . . 12
4.1 Abmessungen und Anschlussmaße . . . . . . . . 12
4.1.1 Anschlussmaße für Heizungs- und
Warmwasseranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.2 Aufstellvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Raumluftunabhängiger Betrieb . . . . . . . . . . . . . . .16
4.2.2 Bedingt raumluftunabhängiger Betrieb . . . . . . . . .16
4.2.3 Raumluftabhängiger Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.3 Transport und Anlieferung . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4 Gas Combi Unit compact aufstellen. . . . . . . . . 17
4.4.1 Aufstellort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.4.2 Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.4.3 Schalldämmhaube abnehmen . . . . . . . . . . . . . . .19
4.5 Luft-/Abgassystem (LAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5.1 Allgemeine Hinweise zum Abgassystem . . . . . . .19
4.5.2 Abgasleitung anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.5.3 Abgassystem Bausätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.6 Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.6.1 Sicherheitsgruppe (SBG) anschließen . . . . . . . . .22
4.6.2 Hydraulische Leitungen anschließen . . . . . . . . . .23
4.6.3 Kondensatablauf anschließen. . . . . . . . . . . . . . . .24
4.7 Anschluss Regelung und Elektrik . . . . . . . . . . 24
4.7.1 Hinweise zum elektrischen Anschluss . . . . . . . . .24
4.7.2 Elektrischen Anschluss herstellen. . . . . . . . . . . . .24
4.7.3 Integrierte Heizungsumwälzpumpe und 3-Wege-
Ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.8 Temperaturfühler und weitere elektrische
Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.8.1 Außentemperaturfühler RoCon OT1
anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.8.2 Weitere elektrische Komponenten anschließen . .26
4.9 Gasleitung anschließen, Brennereinstellung für
Gasart prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.9.1 Wichtige Hinweise zum Gasanschluss . . . . . . . . .27
4.9.2 Gasleitung anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.9.3 Brennerverkleidung ab-/anbauen . . . . . . . . . . . . .28
4.9.4 Gasvoreinstellung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.10 Optionale Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . 29
4.10.1 Mischermodul RoCon M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.10.2 Raumregler RoCon U1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7 Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.1 Aufbau und Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . 37
7.2 Sicherheitsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3 Brennereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3.1 Einstellwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.3.2 Zugang zum Brenner herstellen . . . . . . . . . . . . . 39
7.3.3 Brenner prüfen und einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.3.4 Startprobleme - Feuerungsautomat kalibrieren, Startleistung Brennergebläse und Gasmenge
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.5 Zünd- und Ionisationselektroden einstellen. . . . . 42
7.4 Brenner ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Hydraulische Anbindung . . . . . . . . . . . . . .44
8.1 Hydraulische Systemanbindung . . . . . . . . . . . 44
9 Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . .46
9.1 Allgemeines zu Inspektion und Wartung. . . . . 46
9.2 Inspektions- und Wartungsarbeiten . . . . . . . . 46
9.2.1 Anschlüsse und Leitungen prüfen. . . . . . . . . . . . 46
9.2.2 Kondensatablauf prüfen und reinigen . . . . . . . . . 46
9.2.3 Brenner prüfen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2.4 Speicherbehälter befüllen, nachfüllen . . . . . . . . . 48
9.2.5 Heizungsanlage und Speicherladekreislauf
befüllen, nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Fehler und Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.1 Fehler erkennen und Störung beheben . . . . . 50
10.2 Übersicht über mögliche Störungen . . . . . . . . 50
10.3 Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.4 Brennerstörungen und STB-Störungen
beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.5 Notbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.5.1 Parallelbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11.1 Vorübergehende Stilllegung . . . . . . . . . . . . . . 56
11.2 Endgültige Stilllegung und Entsorgung . . . . . . 56
2
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.1 Grunddaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12.1.1 GCU compact 3xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.1.2 GCU compact 5xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.1.3 Integrierter Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.1.4 Integrierte Heizungsumwälzpumpe,
3-Wege-Ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.2 Gasarten, Anschlussdrücke . . . . . . . . . . . . . . .60
12.3 Anzugsdrehmomente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.4 Durchflussmenge und Restförderhöhe . . . . . . .61
12.5 Temperaturfühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.6 Elektrischer Anschlussplan . . . . . . . . . . . . . . . .62
13 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . .63
14 Für den Schornsteinfeger . . . . . . . . . . . . . 64
14.1 Daten zur Auslegung der Abgasleitung . . . . . .64
14.2 Emissionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Inhaltsverzeichnis
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
3
1 x Garantie und Konformität
1 Garantie und Konformität
1.1 Garantiebestimmungen
Grundsätzlich gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbedin­gungen. Unsere darüber hinaus gehenden Garantiebedingungen finden Sie im Internet über folgenden Pfad:
Deutschland: www.rotex.de > "Garantiebedingungen" (über Suchfunktion) Österreich: www.daikin.at > AGB’s (GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNG) Schweiz: www.domotec.ch > Unterlagen > Download > Katalog-Broschüren > Preisliste… (Allgemeine Geschäftsbedingungen/
Garantiebedingungen)
1.2 Konformitätserklärung
für die Brennwert-Heizzentralen ROTEX GCU compact. Wir, Fa. ROTEX Heating Systems GmbH, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
Produkt Best.-Nr. Produkt Best.-Nr.
ROTEX GCU compact 315 15 74 01 ROTEX GCU compact 315 Biv 15 74 02 ROTEX GCU compact 324 15 74 09 ROTEX GCU compact 324 Biv 15 74 08 ROTEX GCU compact 515 15 74 03 ROTEX GCU compact 515 Biv 15 74 04 ROTEX GCU compact 524 15 74 10 ROTEX GCU compact 524 Biv 15 74 06 ROTEX GCU compact 533 15 74 05 ROTEX GCU compact 533 Biv 15 74 07
mit der Produkt ID-Nr.: CE 0085 CO 0180, in serienmäßiger Ausführung mit folgenden europäischen Richtlinien übereinstimmen: 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 2009/142/EG EG-Gasgeräte-Richtlinie 92/42/EWG EG-Wirkungsgradrichtlinie 2006/42/EG EG-Maschinenrichtlinie
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Dipl.-Ing. T.Kirschner
Güglingen, 01.05.2013 Dr.-Ing. Franz Grammling (Geschäftsführer)
Herstellererklärung gemäß 1. Bundes-Immisionsschutzverordnung (1. BImSchV), §6, Absatz (1)
Wir, Fa. ROTEX Heating Systems GmbH erklären, dass die nachfolgend aufgeführten ROTEX-Brennwertheizkessel mit Gasbrenner (Units)(1, den Anforderungen der 1. BImSchV in der Fassung vom 26.01.2010 entsprechen und dass sie die dort geforderten NOx­Grenzwerte, gemessen nach Anlage 3 und EN 676, einhalten.
Produkt Leistung in kW Produkt Leistung in kW
ROTEX GCU compact 315 Biv 5 - 15 (modulierend) ROTEX GCU compact 315 5 - 15 (modulierend) ROTEX GCU compact 324 Biv 5 - 24 (modulierend) ROTEX GCU compact 324 5 - 24 (modulierend) ROTEX GCU compact 515 Biv 5 - 15 (modulierend) ROTEX GCU compact 515 5 - 15 (modulierend) ROTEX GCU compact 524 Biv 5 - 24 (modulierend) ROTEX GCU compact 524 5 - 24 (modulierend) ROTEX GCU compact 533 Biv 5 - 33 (modulierend) ROTEX GCU compact 533 5 - 33 (modulierend)
(1
Brennwertheizkessel gemäß §2, Abs. 11 der EnEV vom 24.07.2007
Güglingen, 01.05.2013 Dr.-Ing. Franz Grammling (Geschäftsführer)
4
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
2Sicherheit
2 x Sicherheit
2.1 Anleitung beachten
Bei dieser Anleitung handelt es sich um die >> Originalversion << in Ihrer Sprache.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen oder Eingriffe in der Heizungsanlage vornehmen.
Diese Anleitung richtet sich an autorisierte und geschulte Hei­zungs- und Sanitärfachkräfte, die aufgrund Ihrer fachlichen Aus­bildung und Ihrer Sachkenntnis, Erfahrungen mit der fachge­rechten Installation und Wartung von Heizungsanlagen, Gasins­tallationen sowie Warmwasserspeichern haben.
Alle erforderlichen Tätigkeiten zur Installation, Inbetriebnahme und Wartung sowie Basisinformationen zur Bedienung und Ein­stellung sind in dieser Anleitung beschrieben. Für detaillierte In­formationen zur Bedienung und Regelung beachten Sie bitte die mitgeltenden Dokumente.
Alle für einen komfortablen Betrieb erforderlichen Heizungspara­meter sind bereits ab Werk eingestellt. Zur Einstellung der Re­gelung beachten Sie bitte die mitgeltenden Dokumente.
Mitgeltende Dokumente
– ROTEX GCU compact:
– Betriebsanleitung für den Betreiber.
– Betriebshandbuch für den Betreiber – ROTEX RoCon BF: Betriebsanleitung. – Bei Anschluss von weiteren ROTEX Komponenten; die dazu-
gehörigen Installations- und Bedienungsanleitungen.
Die Anleitungen sind im Lieferumfang der jeweiligen Geräte ent­halten.
2.2 Warnhinweise und Symbolerklärung
Bedeutung der Warnhinweise
In dieser Anleitung sind die Warnhinweise entsprechend der Schwere der Gefahr und der Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens systematisiert.
GEFAHR!
weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin.
Die Missachtung des Warnhinweises führt zu schwerer Körperverletzung oder Tod.
WARNUNG!
weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin.
Die Missachtung des Warnhinweises kann zu schwerer Körperverletzung oder Tod führen.
Spezielle Warnsymbole
Einige Gefahrenarten werden durch spezielle Symbole darge­stellt.
Elektrischer Strom
Explosionsgefahr
Verbrennungsgefahr oder Verbrühungsgefahr
Vergiftungsgefahr
Gültigkeit
Einige Informationen in dieser Anleitung haben eine einge­schränkte Gültigkeit. Die Gültigkeit ist durch ein Symbol hervor­gehoben.
Vorgeschriebenes Anzugsdrehmoment beachten (siehe Kapitel 12.3 „Anzugsdrehmomente“) Gilt nur für Geräte mit drucklosem Solarsystemanschluss (Drain Back). Gilt nur für Geräte mit bivalentem Solarsystemanschluss (BIV).
Bestellnummer
Hinweise auf Bestellnummern sind durch das Warenkorbsymbol
erkennbar.
Handlungsanweisungen
Ɣ Handlungsanweisungen werden als Liste dargestellt.
Handlungen, bei denen zwingend die Reihenfolge einzu­halten ist, werden nummeriert dargestellt.
Î Resultate von Handlungen werden mit einem Pfeil
gekennzeichnet.
2.3 Gefahren vermeiden
ROTEX Gas Combi Unit compact sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben von Personen sowie Sachbeschädigungen entstehen. Zur Vermeidung von Gefahren ROTEX Gas Combi Unit compact nur installieren und betreiben: – bestimmungsgemäß und in einwandfreiem Zustand, – sicherheits- und gefahrenbewusst.
Dies setzt die Kenntnis und Anwendung des Inhalts dieser An­leitung, der einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie der anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizini­schen Regeln voraus.
VORSICHT!
weist auf eine möglicherweise schädliche Situation hin.
Die Missachtung des Warnhinweises kann zu Sach­und Umweltschäden führen.
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und besonders nützliche Informationen, jedoch keine War­nungen vor Gefährdungen.
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
5
2 x Sicherheit
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die ROTEX GCU compact darf ausschließlich zur Beheizung von Warmwasser-Heizsystemen verwendet werden. Sie darf nur gemäß den Angaben dieser Anleitung aufgestellt, ange­schlossen und betrieben werden.
Die ROTEX GCU compact darf nur mit der integrierten Umwälz­pumpe, mit vollständig installiertem Abgassystem bei sicherge­stellter Verbrennungsluftzuführung und in Verbindung mit einer von ROTEX zugelassenen Regelung betrieben werden.
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zu Garantieverlust. Für hieraus entstehende Schäden trägt das Risiko allein der Be­treiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Ein­haltung der Wartungs- und Inspektionsbedingungen. Ersatzteile müssen mindestens den vom Hersteller festgelegten techni­schen Anforderungen entsprechen. Dies ist z. B. durch Original­Ersatzteile gegeben.
2.5 Hinweise zur Betriebssicherheit
2.5.1 Vor dem Arbeiten an der Heizungsanlage
Ɣ Arbeiten an der Heizungsanlage (wie z. B. die Aufstellung,
der Anschluss und die erste Inbetriebnahme) nur durch autorisierte und geschulte Heizungsfachkräfte.
Ɣ Bei allen Arbeiten an der Heizungsanlage den Hauptschalter
ausschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
Ɣ Verplombungen dürfen nicht beschädigt oder entfernt
werden.
Ɣ Bei heizungsseitigem Anschluss müssen die Sicherheits-
ventile den Anforderungen der EN 12828 und bei trinkwas­serseitigem Anschluss den Anforderungen der EN 12897 entsprechen.
2.5.2 Elektrische Installation
Ɣ Elektrische Installation, nur durch elektrotechnisch qualifi-
ziertes Fachpersonal und unter Beachtung der gültigen elekt­rotechnischen Richtlinien, sowie der Vorschriften des zustän­digen Elektrizitätsversorgungsunternehmens.
Ɣ Vor dem Netzanschluss, die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung (230 V, 50 Hz) mit der Versor­gungsspannung vergleichen.
Ɣ Vor Arbeiten an Strom führenden Teilen, diese von der
Stromversorgung trennen (Hauptschalter ausschalten, Sicherung trennen) und gegen unbeabsichtigtes Wiederein­schalten sichern.
Ɣ Geräteabdeckungen und Wartungsblenden nach
Beendigung der Arbeiten sofort wieder anbauen.
2.5.3 Geräteaufstellraum
Ɣ ROTEX GCU compact nur betreiben, wenn eine ausrei-
chende Verbrennungsluftversorgung sichergestellt ist. Wenn Sie die ROTEX GCU compact raumluftunabhängig mit einem gemäß ROTEX-Standard dimensionierten, konzentrischen Luft-/Abgas-System (LAS) betreiben, ist dies automatisch gewährleistet und es bestehen keine weiteren Bedingungen an den Geräteaufstellraum. Bei Aufstellung in Wohnräumen ist ausschließlich diese Betriebsweise zulässig.
Ɣ Achten Sie darauf, dass bei raumluftabhängiger oder bedingt
raumluftunabhängiger Betriebsweise eine Zuluftöffnung zur Außenluft von mindestens 150 cm
Ɣ Betreiben Sie die ROTEX GCU compact bei raumluftabhän-
giger Betriebsweise nicht in Räumen mit aggressiven Dämpfen (z. B. Haarspray, Perchloräthylen, Tetrachlorkoh­lenstoff), starkem Staubbefall (z. B. Werkstatt) oder hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Waschküchen).
Ɣ Halten Sie unbedingt die Mindestabstände zu Wänden und
anderen Gegenständen ein (siehe Kapitel 4.1).
2
vorhanden sein muss.
2.5.4 Anforderungen an das Heizungswasser
Schäden durch Ablagerungen und Korrosion vermeiden: Zur
Vermeidung von Korrosionsprodukten und Ablagerungen die ein­schlägigen Regeln der Technik (VDI 2035, BDH/ZVSHK Fachin­formation „Steinbildung“) beachten.
Mindestanforderungen an die Qualität von Befüll- und Ergän­zungswasser: – Wasserhärte (Kalzium- und Magnesium, berechnet als
Kalziumkarbonat): 3 mmol/l – Leitfähigkeit: 2700 ȝS/cm – Chlorid: 250 mg/l – Sulfat: 250 mg/l – pH-Wert (Heizungswasser): 6,5 - 8,5
Die Verwendung von Befüll- und Ergänzungswasser, welches den genannten Qualitätsanforderungen nicht genügt, kann eine deutlich verkürzte Lebensdauer des Geräts verursachen. Die Verantwortung dafür trägt allein der Betreiber.
2.5.5 Heizungsanlage und sanitärseitiger Anschluss
Ɣ Erstellen Sie die Heizungsanlage nach den sicherheitstechni-
schen Anforderungen der EN 12828.
Ɣ Bei sanitärseitigem Anschluss sind die;
– EN 1717 - Schutz des Trinkwassers vor Verunreinigun-
gen in Trinkwasser-Installationen und allgemeine Anfor-
derungen an Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von
Trinkwasserverunreinigungen durch Rückfließen – EN 806 - Technische Regeln für Trinkwasserinstallatio-
nen (TRWI) – und ergänzend, die länderspezifischen Gesetzgebungen
zu beachten.
Beim Betrieb der ROTEX GCU compact mit Warmwasser­speicher, vor allem bei Solarenergienutzung, kann Speichertem­peratur 60 °C überschreiten. Ɣ Bei der Installation der Anlage deshalb einen Verbrühschutz
(Warmwasser-Mischeinrichtung, z. B. VTA32, 15 60 16) einbauen.
6
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
2.5.6 Brennstoff
Die ROTEX GCU compact ist werksseitig auf die am Brennerauf­kleber und am Einstellungstypenschild angegebene Gasart, sowie auf den am Brenneraufkleber angegeben Gasdruck einge­stellt.
Ɣ Das Gerät ausschließlich mit der auf diesen Aufklebern
angegebenen Gasart und dem angegebenen Gasdruck betreiben.
Ɣ Gastechnische Installation und Anpassung nur durch dafür
qualifiziertes Fachpersonal unter Beachtung der gültigen gastechnischen Richtlinien, sowie der Vorschriften des zuständigen Gasversorgungsunternehmens.
2.5.7 Betrieb
Ɣ ROTEX GCU compact nur mit geschlossener Schalldämm-
haube betreiben.
Ɣ ROTEX GCU compact nur betreiben, wenn alle Vorausset-
zungen gemäß Checkliste in Kapitel 5.2 erfüllt sind.
2.5.8 Betreiber einweisen
Ɣ Bevor Sie die Heizungsanlage übergeben, erklären Sie dem
Betreiber, wie er seine Heizungsanlage bedienen und kontrollieren kann.
Ɣ Übergeben Sie dem Betreiber die technischen Unterlagen
(mindestens Betriebsanleitung und Betriebshandbuch) und weisen Sie ihn darauf hin, dass diese Dokumente, jederzeit verfügbar und in unmittelbarer Nähe des Geräts aufbewahrt werden sollten.
Ɣ Dokumentieren Sie die Übergabe, indem Sie das beigefügte
Installations- und Unterweisungsformular gemeinsam mit dem Betreiber ausfüllen und unterschreiben.
2 x Sicherheit
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
7
3 x Produktbeschreibung
26
9
1
5
2
6
20
19
3UV1
22
11
27
28
29
7
25
10
30
31
32
8
34
35
33
M
A
B
M
A
B
9
10
5
6
12
25
23
3
19 20 7
22
15
24
3UV1
A
12
13
16
17
B
14
21
8
11
C
RPS3
23
t
V1
DS
5
3UV1
6
4
t
R1
22
15
D
E
X
X
t
R2
FLS1
34
34
18
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau und Bestandteile
3.1.1 GCU compact 315 / 324
Bild 3-1 Aufbau u nd Bestandteile GCU compact 315/324 -
Draufsicht (Legendenbezeichnungen siehe Tab. 3-1)
Bild 3-2 Aufbau u nd Bestandteile GCU compact 315 / 324 -
8
Vorderansicht (Legendenbezeichnungen siehe Tab. 3-1)
Bild 3-3 Aufbau und Bestandteile GCU compact 315 / 324 -
Schematische Darstellung (Legendenbezeichnungen siehe Tab. 3-1)
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
3.1.2 GCU compact 515 / 524 / 533
30
31
32
8
34
35
33
3 x Produktbeschreibung
Bild 3-4 Aufbau und Bestandteile GCU compact 515 / 524 / 533 -
Draufsicht (Legendenbezeichnungen siehe
Tab. 3-1)
Bild 3-6 Aufbau und Bestandteile GCU compact 515 / 524 / 5 33 -
Schematische Darstellung (Legendenbezeichnungen siehe Tab. 3-1)
Bild 3-5 Aufbau und Bestandteile GCU compact 515 / 524 / 533 -
Vorderansicht (Legendenbezeichnungen siehe Tab. 3-1)
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
9
3 x Produktbeschreibung
1 Kaltwasseranschluss (1“ AG) 2 Warmwasser (1" AG) 3 Speicherladung - Vorlauf (1" AG) 4 Speicherladung - Rücklauf (1" AG) 5 Heizung - Vorlauf (1“ AG)* 6 Heizung - Rücklauf (1“ AG)* 7 Solar - Vorlauf (1" IG) 8 Entleeranschluss oder
9 Abgas 10 Zuluft 11 Fühlertauchhülse für Speichertemperatur-
12 Oberer Füllanschluss und Kondensat-
13 Kondensat-Ablaufschlauch 14 Kondensatrohr 15 Heizungswärmetauscher (Kesselkörper) 16 Wärmetauscher (Edelstahl) zur Trinkwas-
17 Wärmetauscher (Edelstahl) zur Speicher-
18 Wärmetauscher (Edelstahl) zur bivalenten
19 BIV-Speicherladung - Vorlauf
20 BIV-Speicherladung - Rücklauf
21 Solar - Vorlauf Schichtungsrohr 22 Heizungsumwälzpumpe 23 Brennergebläse
Solar - Rücklauf
fühler t
DHW
Überlaufanschluss
sererwärmung
ladung bzw. Heizungsunterstützung
Speicherladung
(1" AG)
(1" AG)
1)
2)
2)
2)
1)2)
1)
24 Sicherheits-Überdruckventil (Heizkreis-
25 Anschluss für SBG GCU compact 26 Gasanschluss (G ½" IG) mit angeschlos-
27 Kesselschaltfeld mit Regelung RoCon BF 28 Wärmedämmung 29 Brennerverkleidung 30 Schalldämmhaube 31 Einführaufnahme Schalldämmhaube 32 Typenschild 33 Einstellungstypenschild 34 Gewindeeinsatz für Trageschlaufe 35 Abdeckblende Kesselschaltfeld
3UV1
3UV DHW
3UVB1
t
DHW
t
R1
t
R2
t
V1
tV2Interner Mischerfühler (Kesselkreis)
3)
lauf)
senem Gasschlauch
3-Wege-Umschaltventil (Warmwas­ser/Heizen)
3-Wege-Umschaltventil (Verteilventil)
3-Wege-Umschaltventil (Mischventil)
Speichertemperaturfühler Rücklauftemperaturfühler 1 in FLS1 (Kesselkreis) Rücklauftemperaturfühler 2 (Kesselkreis)
Vorlauftemperaturfühler (Kesselkreis)
3)
A Gaskessel B Speicherbehälter (doppelwandige Hülle
aus Polypropylen mit PUR-Hartschaum-
Wärmedämmung) C Druckloses Speicherwasser D Warmwasserzone DS Drucksensor E Solarzone FLS1
Durchflusssensor mit Rücklauftemperatur-
fühler t RPS3
Optional: ROTEX Solaris R3 Regelungs-
und Pumpeneinheit
AG Außengewinde IG Innengewinde ÜM Überwurfmutter
Sicherheitseinrichtungen
Anzugsdrehmoment beachten!
* Kugelhahn (1" IG) wird mitgeliefert.
1)
Nur gültig für Typen mit BIV-Ausführung
2)
Empfohlenes Zubehör:
Zirkulationsbremsen (2 Stk.), 16 50 70
3)
Empfohlenes Zubehör:
Sicherheitsgruppe SBG GCU compact,
(Kesselkreis)
R1
15 70 46
Tab. 3-1 Legende zu Bild 3-1 bis Bild 3-6
3.2 Kurzbeschreibung
Die ROTEX Gas Combi Unit compact (GCU compact) ist eine komplett vormontierte Gas-Brennwert-Unit, die in einem Warm­wasserspeicher integriert ist. Die sehr gute Wärmedämmung des Kunststoffspeicherbehälters sorgt für minimale Wärmeverluste. Der Aluminium-Kesselkörper ist in einem Metallgehäuse in den Deckel des Speicherbehälters eingelassen. Die komplette Ab­gaseinheit ist frischluftumspült.
Betriebsweise
Die ROTEX GCU compact ist so konstruiert, dass sie raumluftun­abhängig betrieben werden kann (konzentrische Abgas-/Zuluft­führung). Die Verbrennungsluft wird durch einen Installations­schacht oder eine doppelwandige Abgasleitung vom Brenner direkt aus dem Freien angesaugt. Diese Betriebsweise wird von ROTEX empfohlen und hat mehrere Vorteile: – Der Heizraum benötigt keine Lüftungsöffnung ins Freie und
kühlt dadurch nicht aus. – Geringerer Energieverbrauch. – Zusätzlicher Energiegewinn in der Abgasleitung durch Ver-
brennungsluftvorwärmung. – Verschmutzungen aus der Umgebung des Brenners werden
nicht angesaugt. Dadurch kann der Heizraum gleichzeitig als
Werkraum, Waschküche o. ä. genutzt werden. – Aufstellung als Dachzentrale möglich. – Aufstellung in Garagen möglich.
Im Abgassammler wird das anfallende Kondensat gesammelt, über ein Kunststoffrohr in den Speicherbehälter geführt und darin neutralisiert.
Das drucklose Speicherwasser dient als Wärmespeicher­medium. Über die vollständig darin eingetauchten wendelför­migen Wärmetauscher aus Edelstahl-Wellrohr (1.4404) wird Nutzwärme zu- und abgeführt.
Die Warmwasserzone im Speicherbehälter wirkt als Kombination aus Wärmespeicher und Durchlauferhitzer (siehe Bild 3-3 und Bild 3-6).
Das bei Warmwasserentnahme nachströmende Kaltwasser wird im Wärmetauscher zunächst ganz nach unten in den Speicher­behälter geführt und kühlt den unteren Speicherbereich maximal ab. Die Bereitschaftszone wird über den Wärmetauscher zur Speicherladung (SL-WT), welcher mittels des Gasbrenners be­heizt wird, von oben nach unten durchströmt und aufgeheizt.
Das Trinkwasser nimmt auf dem Weg nach oben die Wärme des Speicherwassers kontinuierlich auf. Die Durchflussrichtung im Gegenstromprinzip und die wendelartige Wärmetauscherform bewirkt eine ausgeprägte Temperaturschichtung im Warmwas­serspeicher. Da sich im oberen Bereich des Speichers hohe Temperaturen sehr lange halten können, wird selbst bei lang an­dauernden Zapfvorgängen eine große Warmwasserleistung er­reicht.
– Bei den Modellen GCU compact 515/515-BIV, 524/524-BIV
endet der SL-WT ca. 40 cm oberhalb des Behälterbodens. Nur die darüber liegende Warmwasserzone wird kesselseitig beheizt. Das darunter liegende Behältervolumen wird nur bei Solar-Anwendung beheizt.
– Bei den Modellen GCU compact 315/315-BIV, 324/324-BIV,
533/533-BIV ist der SL-WT bis auf den Behälterboden herun­tergeführt. Das gesamte Speichervolumen wird kesselseitig beheizt (höhere Warmwasserleistungsbereitschaft).
10
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
3 x Produktbeschreibung
Wasserhygienisch optimal
Strömungsarme oder nicht durchwärmte Zonen auf der Trink-
wasserseite sind bei der ROTEX GCU compact völlig ausge-
schlossen. Ablagerungen von Schlamm, Rost oder sonstigen Se-
dimenten, wie sie in großvolumigen Behältern auftreten können,
sind hier nicht möglich. Wasser, das zuerst eingespeist wird, wird
auch zuerst wieder entnommen (First-in-first-out-Prinzip).
Verkalkungsarm
Auf der Speicherwasserseite kann nur einmalig Kalk ausfallen.
Alle im Speicherwasser befindlichen Edelstahl-Wärmetauscher-
rohre bleiben weitgehend ohne feste Beläge. Somit können sich
keine Kalkverkrustungen aufbauen, welche die Wärmeübertra-
gungsleistung (wie bei anderen Speicherkonstruktionen) im
Laufe der Betriebszeit stetig verschlechtern.
Durch Wärme- und Druckausdehnung und die hohen Fließge-
schwindigkeiten im Trinkwasser-Wärmetauscher lösen sich
eventuelle Kalkrückstände ab und werden ausgespült.
Solarnutzung
Der Warmwasserspeicher der ROTEX GCU compact kann zu-
sätzlich solar aufgeheizt werden. Je nach Wärmeangebot durch
die Sonne wird der gesamte Warmwasserspeicher aufgeheizt.
Die eingespeicherte Wärme wird für die Warmwassererwärmung
und bei den Typen GCU compact 5xx auch für die Heizungsun-
terstützung genutzt. Der ISM ("Intelligent Storage Manager")
steuert die integrierten 3-Wege-Ventile so, dass der solare Wär-
meertrag optimal zur Warmwasserbereitung und Heizungsunter-
stützung aufgeteilt und genutzt wird. Durch die hohe Gesamt-
speicherkapazität ist auch eine zeitweise Überbrückung ohne so-
laren Ertrag möglich.
Wird als externer Wärmeerzeuger ein ROTEX Drucksolar-
System oder ein externer Heizkessel eingesetzt, ist als primärer
Warmwasserspeicher nur eine der in Abschnitt 3.1 aufgeführten
GCU compact mit BIV-Ausführung zulässig.
Bei den Modellen GCU compact BIV ist der gesamte Speicher-
behälter als Warmwasserzone ausgeführt. Eine thermische So-
larenergienutzung zur Warmwasserbereitung ist möglich. In Ver-
bindung mit einer vorgeschalteten ROTEX Solaris Anlage (Vor-
wärmstufe) wird der Solaranteil optimiert.
Über das optionale Gateway (RoCon G1, 15 70 56) kann die Regelung mit dem Internet verbunden werden. Damit ist eine Fernsteuerung der ROTEX GCU compact über Mobiltelefone (per App) möglich.
Brennwerttechnik
Die Brennwerttechnik nutzt die im Heizgas enthaltene Energie optimal aus. Das Abgas wird im Kessel – und bei raumluftunab­hängiger Betriebsweise im konzentrischen Abgassystem – so weit abgekühlt, dass der Taupunkt unterschritten wird. Dadurch kondensiert ein Teil des beim Verbrennen des Gases entstan­denen Wasserdampfs. Die Kondensationswärme wird, im Ge­gensatz zu Niedertemperaturkesseln, der Heizung zugeführt, wodurch Wirkungsgrade von über 100 % (bezogen auf den un­teren Heizwert) möglich sind.
Sicherheitsmanagement
Das gesamte Sicherheitsmanagement der ROTEX GCU
compact übernimmt die elektronische Regelung. So wird bei
Wassermangel, Gasmangel oder undefinierten Betriebszu-
ständen eine Sicherheitsabschaltung durchgeführt. Eine ent-
sprechende Fehlermeldung zeigt dem Fachmann alle notwen-
digen Informationen für die Störungsbeseitigung an.
Elektronische Regelung
Eine elektronische, digitale Regelung in Verbindung mit dem „in-
telligenten“ Feuerungsautomaten des Brenners regelt automa-
tisch alle Heiz- und Warmwasserfunktionen für den direkten
Heizkreis und einen Speicherladekreis.
Optional können über angeschlossene Mischermodule
RoCon M1 ( 15 70 68) ein oder mehrere gemischte Kreise
angeschlossen und geregelt werden.
Alle Einstellungen, Anzeigen und Funktionen werden über die in-
tegrierte Regelung RoCon BF vorgenommen. Das Display und
die Bedienelemente bieten komfortable Bedienmöglichkeiten.
Zur Komfortsteigerung ist ein digitaler Raumregler (RoCon U1,
15 70 34) optional erhältlich. Dieser kann als Fernbedienung
und Raumthermostat verwendet werden.
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
11
4 x Aufstellung und Installation
h1
(h3)
h
R
s1
s1
r1
t
h2
r2
w
AB
C
s
D
h1
(h3)
s1
r1
t
h2
r2
w
AB
s2
s2
C
s4
C
s
D
h
R
s3
4 Aufstellung und Installation
WARNUNG!
Unsachgemäß aufgestellte und installierte Gasgeräte können Leben und Gesundheit von Personen ge­fährden und in ihrer Funktion beeinträchtigt sein.
Ɣ Aufstellung und Installation der ROTEX GCU
compact nur durch vom Gas- oder Energieversor­gungsunternehmen autorisierte und geschulte Heizungsfachkräfte.
4.1 Abmessungen und Anschlussmaße
Unsachgemäße Aufstellung und Installation führen zum Erlö­schen der Garantie des Herstellers auf das Gerät. Setzen Sie sich bei Fragen mit unserem technischen Kundendienst in Ver­bindung.
A Ansicht von der Seite B Ansicht von vorn
Bild 4-1 Einbaumaße für Abgasanschluss nach hinten (Werte siehe Tab. 4-1)
A Ansicht von der Seite B Ansicht von vorn
Bild 4-2 Einbaumaße für Abgasanschluss zur Seite (Werte siehe Tab. 4-1)
C Ansicht von oben
C Ansicht von oben
12
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
4 x Aufstellung und Installation
1588
1643
1705
1595
1639
1733
1755
642
1380
110
105
216
330
380
48
99
167
178
52
90
146
187
387
437
55
83
615
595
A
B
Gc 3xx
Maß GCU compact 3xx GCU compact 5xx
h1 1380 h2 1920 1950 h3 1560 h
R
2070 2100 r1 110 250 r2 380 540
s1 345 s2 350, 470 s3 535, 3651), 285
1)
2)
200, 320
500, 3301), 250
s4 370, 2001),210, 40
1)
2)
1)
,
Maß GCU compact 3xx GCU compact 5xx
s5 750, 6301), 500 s6 750, 6301), 500 s
D
t 615 790
w 595 790
1) Bei Einbau des Prüfadapters nach hinten.
2) Bei Verwendung eines kürzeren Abgasrohrs D8 L25 ( 15 50 79.0102) anstelle des in SET K enthaltenen Abgasrohrs D8 L50.
Tab. 4-1 Anschluss- und Aufstellmaße GCU compact in mm (bezogen
auf
4.1.1 Anschlussmaße für Heizungs- und Warmwasseranschlüsse
GCU compact 3xx
2)
2)
750, 630
150
Bild 4-1, Bild 4-2, Bild 4-10, Bild 4-13, Bild 4-14)
1)
Bild 4-3 Anschlussmaße GCU compact 3xx (Ansicht von hinten)
B
A Vorderseite B Hinterseite
Bild 4-4 Anschlussmaße GCU compact 3xx (Draufsicht)
Gc GCU compact
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
13
4 x Aufstellung und Installation
1590
1630
1755
1578
1700
1775
1670
642
1380
Gc 5xx
140
140
250
250
160
415
133
142
302
145
245
137
342
442
138
304
790
790
A
B
GCU compact 5xx
Bild 4-5 Anschlussmaße GCU compact 5xx (Ansicht von hinten)
A Vorderseite B Hinterseite
Bild 4-6 Anschlussmaße GCU compact 5xx (Draufsicht)
Gc GCU compact
ROTEX empfiehlt zur Vermeidung von erhöhten Aus­kühlverlusten den Einbau von Schwerkraftbremsen ( 16 50 70) oder die Syphonierung (Anschlusslei­tungen direkt nach unten führen) der Trinkwasseran­schlüsse.
14
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
4.2 Aufstellvarianten
4 x Aufstellung und Installation
Bild 4-7 Aufstellvarianten für die GCU compact
Die ROTEX GCU compact sind grundsätzlich für den raumluft­unabhängigen Betrieb konzipiert. Sie sind serienmäßig mit
einem konzentrischen Abgas-/Zuluftanschluss DN 60/100 aus­gestattet.
Mit dem Bausatz SET GCU1 ( 15 50 79.17) kann der Abgas­/Zuluftanschluss flexibel für die Anschlussrichtungen nach hinten oder nach oben ausgerichtet und auf DN 80/125 erweitert werden.
Durch Resonanzen im Abgassystem kann es in Einzel­fällen zu einer verstärkten Geräuschentwicklung an der Mündung der Abgasleitung kommen. Der Schallpegel kann durch die Verwendung eines Schalldämpfers (E8 MSD, 15 45 78 bzw. E11 MSD, 15 45 79) wirksam verringert werden.
1-6 Aufstellvarianten (Beschreibung siehe
Abschnitt
CA Zuluft (Verbrennungsluft) FG Abgas RV Hinterlüftung
a Aufstellvariante für raumluftunabhängigen
Betrieb (Abgas/Zuluft konzentrisch)
b Aufstellvariante für bedingt raumluftunab-
hängigen Betrieb (Abgas/Zuluft getrennt)
c Aufstellvariante für raumluftabhängigen
Betrieb
d Längs belüfteter Schacht mit Feuerwider-
standsdauer von 90 min (bei Wohngebäu­den geringer Höhe 30 min). Zur Feuerwiderstandsdauer die länder­spezifischen Verordnungen beachten!
e Lüftungsöffnung (1x150 cm² oder
2x75 cm²)
f Hinterlüftungsöffnung (150 cm²)
4.2.1 bis 4.2.3)
Die Verwendung der ROTEX GCU compact im raum­luftunabhängigen Betrieb mit konzentrischer Abgas­/Zuluftführung wird von ROTEX empfohlen. Wenn möglich, diese Aufstellvariante wählen!
Bei bedingt raumluftunabhängigem Betrieb (getrennte Abgas-/Zuluftführung bei einwandiger Verbindungs­leitung) und bei raumluftabhängigem Betrieb muss der Aufstellraum eine Belüftungsöffnung von mindestens
150 cm
2
ins Freie aufweisen.
Dadurch kann der Aufstellraum im Sinne der Energie­Einspar-Verordnung (EnEV) nicht der beheizten Ge­bäudehülle zugeordnet werden, was die energetische Bewertung des Gebäudes verschlechtert.
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
15
4 x Aufstellung und Installation
4.2.1 Raumluftunabhängiger Betrieb
Bei der Geräteaufstellung in Wohnräumen ist nur eine der Aufstellvarianten 1 bis 4 zulässig.
Aufstellvariante 1
Die ROTEX GCU compact wird mit dem SET GCU1 und der konzentrischen LAS-Verbindungsleitung SET H oder SET K an den Schornstein oder einen Installationsschacht angeschlossen. – Verbrennungsluftzufuhr aus dem Freien durch den Schorn-
stein oder einen Installationsschacht.
– Abgasabführung ins Freie mittels einer Abgasleitung durch
den gleichen Schacht wie bei der Luftzufuhr.
– Vertikaler Mindestabstand zwischen Rauchgasaustritt und
Dachfirst: 40 cm.
Aufstellvariante 2
Die ROTEX GCU compact steht direkt unter dem Dach. Anschluss mit SET GCU1 und SET L. – Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung durch ein kon-
zentrisches Doppelrohr.
– Verbrennungsluftzufuhr aus dem Freien durch den äußeren
Ringspalt des Doppelrohrs, Abgasabführung ins Freie durch das Innenrohr.
– Vertikaler Mindestabstand zwischen Rauchgasaustritt und
Dachfläche: 40 cm.
– Mindesthöhe der Abgasleitung: 2 m.
Aufstellvariante 3
Die ROTEX GCU compact steht nicht direkt unter dem Dach. Das Doppelrohr für die Verbrennungsluftzufuhr und Abgasführung durchläuft den Dachstuhl. – Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung durch ein kon-
zentrisches Doppelrohr (wie Aufstellvariante 2).
– Im Bereich des Dachstuhls muss das Doppelrohr für die Ver-
brennungsluftzufuhr und Abgasabführung durch ein Schutz­rohr mit ausreichendem Feuerwiderstand geführt werden oder baulich vom Dachstuhl getrennt sein.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG IN GARAGEN
Die ROTEX GCU compact ist grundsätzlich für die Aufstellung und den Betrieb innerhalb von Garagen geeignet. Voraussetzungen dafür sind:
– Raumluftunabhängiger Betrieb, – Bedienungsanleitung in dauerhafter Ausführung
an gut sichtbarer Stelle in Gerätenähe angebracht,
– Bauseitige Erstellung einer Schutzvorrichtung
gegen mechanische Beschädigung (Kraftfahr­zeug!) für die gesamte Anlage (z. B. Bügel oder Abweiser).
– Dauerhaft frostgeschützt.
Aufstellvariante 4
Die ROTEX GCU compact wird mit SET GCU1 und der LAS­Verbindungsleitung SET H oder SET K an das Außenwand­system SET G angeschlossen. – Verbrennungsluftzufuhr aus dem Freien über den Ringspalt
des Doppelrohrs durch die Außenwand (Ansaugen von unten).
– Abgasabführung ins Freie mittels konzentrischem Rohr durch
die Außenwand und dann bis mindestens 40 cm über die Dachfläche. Im Außenbereich dient der äußere Luftspalt als Wärmedämmung des Abgasrohrs.
Wenn sich die Wanddurchführung in einer Höhe von weniger als einem Meter über dem Gelände befindet, wird von ROTEX empfohlen, die Verbrennungsluft über ein separates Zuluftrohr zuzuführen (Montagehöhe: ca. 2 m). W8 ZR, 15 50 79.00 66 bzw. W11 ZR, 15
50 77.00 30
Aufstellvariante 5
Wenn der zur Abgasführung genutzte Schacht aus baulichen oder genehmigungsrechtlichen Gründen nicht dazu geeignet ist, gleichzeitig darüber die Verbrennungsluft zuzuführen, muss die Verbrennungsluft über eine separate Leitung zugeführt werden.
Ist dabei die Abgas-Verbindungsleitung zum Schacht doppel­wandig ausgeführt und wird von der Verbrennungsluft umspült, bestehen keine zusätzlichen Belüftungsanforderungen an den Aufstellraum.
– Verbrennungsluftzufuhr erfolgt aus dem Freien über eine hin-
reichend dichte Zuluftleitung, welche direkt mit dem konzent­rischen Außenrohr der Verbindungsleitung verbunden ist. Die Zuluftleitung ist so zu dimensionieren, dass der Ansaugwi- derstand bei Nennleistung kleiner 50 Pa beträgt.
– Die Verbindungsleitung zwischen der ROTEX GCU compact
und dem Installationsschacht ist komplett konzentrisch und verbrennungsluftumspült ausgeführt.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG IN GARAGEN
Die ROTEX GCU compact ist grundsätzlich für die Aufstellung und den Betrieb innerhalb von Garagen geeignet. Voraussetzungen dafür sind:
– Raumluftunabhängiger Betrieb, – Bedienungsanleitung in dauerhafter Ausführung
an gut sichtbarer Stelle in Gerätenähe angebracht,
– Bauseitige Erstellung einer Schutzvorrichtung
gegen mechanische Beschädigung (Kraftfahr­zeug!) für die gesamte Anlage (z. B. Bügel oder Abweiser).
– Dauerhaft frostgeschützt.
4.2.2 Bedingt raumluftunabhängiger Betrieb
Alternative zu Aufstellvariante 5
Die ROTEX GCU compact wird mit separat geführten Zuluft­/Abgasleitungen betrieben (2-Rohr-System). – Verbrennungsluftzufuhr erfolgt aus dem Freien über eine hin-
reichend dichte Zuluftleitung durch die Außenwand. Die Zuluftleitung ist so zu dimensionieren, dass der Ansaugwi- derstand bei Nennleistung kleiner 50 Pa beträgt.
– Abgasabführung ins Freie erfolgt durch den Schornstein oder
einen Installationsschacht. Wenn die Verbindungsleitung zwi­schen der ROTEX GCU compact und dem Installations­schacht einwandig oder nicht vollständig verbrennungs­luftumspült ausgeführt wird, ist eine Belüftungsöffnung ins Freie von mindestens 150 cm Durch geeignete Maßnahmen muss sichergestellt sein, dass der Brenner bei verschlossener Lüftungsöffnung nicht betrie­ben werden kann.
– Der Installationsschacht, in welchem die Abgasleitung ver-
läuft, muss hinterlüftet werden. Dazu muss im unteren Bereich eine Hinterlüftungsöffnung von mindestens 150 cm vorhanden sein.
2
erforderlich.
2
16
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
Der Querschnitt für diesen Installationsschacht muss so dimensioniert sein, dass zwischen Außenwand der Abgas- leitung und der Innenseite des Installationsschachtes fol­gender Mindestabstand eingehalten wird: – bei rechteckigem Schachtquerschnitt: 2 cm – bei rundem Schachtquerschnitt: 3 cm. Die Hinterlüftungsöffnung darf sich nicht in Räumen befinden, in denen Unterdruck erzeugt wird (z. B. durch kontrollierte Wohnungslüftung, Wäschetrockner etc.).
4.2.3 Raumluftabhängiger Betrieb
Aufstellvariante 6
Die ROTEX GCU compact kann auch raumluftabhängig ange­schlossen werden. Dabei wird nur die innere Abgasleitung (Kunststoffanschluss Ø 60 mm) des konzentrischen Luft-Abgas­Anschlusses an die Abgasleitung angeschlossen. Das Gerät saugt die Verbrennungsluft durch den Ringspalt des Mantel­rohres aus dem Aufstellraum.
Für die Abgasführung ins Freie, die Schachtdimensionierung und die Hinterlüftung gelten die gleichen Bedingungen wie in Abschnitt 4.2.2. Eine Belüftungsöffnung ins Freie von min­destens 150 cm
2
ist zwingend erforderlich.
Durch Resonanzen im Abgassystem kann es in Einzel­fällen zu einer verstärkten Geräuschentwicklung an der Mündung der Abgasleitung kommen. Der Schallpegel kann durch die Verwendung eines Schalldämpfers (E8 MSD, 15 45 78 bzw. E11 MSD, 15 45 79) wirksam verringert werden.
4 x Aufstellung und Installation
A Handgriffe (nur für Transport
notwendig) B Abdeckblende C Sicherheitsüberlaufan-
schluss
Bild 4-8 Inhalt Zubehörbeutel
Empfohlenes Zubehör
– Sicherheitsgruppe (SGB GCU compact, 15 70 46) mit
Manometer, Sicherheitsventil, Automatikentlüfter, Befüll­hahn, Anschlussfittings).
Weiteres Zubehör siehe ROTEX Preisliste.
4.4 Gas Combi Unit compact aufstellen
D Klemmstück für Sicheits-
überlauf
E Montageschlüssel
4.3 Transport und Anlieferung
WARNUNG!
Die ROTEX GCU compact ist im unbefüllten Zustand kopflastig, sie kann beim Transport umkippen. Da­durch können Personen gefährdet oder das Gerät be­schädigt werden.
Ɣ Die ROTEX GCU compact gut sichern, vorsichtig
befördern, Haltegriffe nutzen.
Die ROTEX GCU compact wird auf einer Palette angeliefert. Alle Flurförderzeuge wie Hubwagen und Stapler sind für den Transport geeignet.
Lieferumfang
– ROTEX GCU compact (vormontiert), – Zubehörbeutel (siehe Bild 4-8), – Außentemperaturfühler (RoCon OT1), zur witterungsgeführ-
ten Regelung.
– Dokumentenpaket.
4.4.1 Aufstellort wählen
Der Aufstellort der ROTEX GCU compact muss die folgenden Mindestanforderungen erfüllen.
Aufstellfläche
– Der Untergrund muss eben und glatt sein sowie eine ausrei-
chende Tragfähigkeit des Untergrundes, von 1050 kg/m² zuzüglich Sicherheitszuschlag aufweisen. Gegebenenfalls einen Sockel installieren.
– Aufstellmaße beachten (siehe Abschnitt 4.1).
Aufstellraum
– Bei raumluftunabhängigem Betrieb (Verwendung eines kon-
zentrischen Luft-/Abgas-Systems) bestehen keine besonde­ren Bedingungen an die Belüftung des Aufstellraumes.
– Bei bedingt raumluftunabhängigem und bei raumluftabhängi-
gem Betrieb muss der Aufstellraum eine Belüftungsöffnung von mindestens 150 cm Abgasleitung durch einen Installationsschacht ins Freie, muss dieser hinterlüftet sein (siehe Abschnitt 4.2.2).
– Bei raumluftabhängigem Betrieb muss der Aufstellraum frei
sein von aggressiven Dämpfen (z. B. Haarspray, Perchlor­äthylen, Tetrachlorkohlenstoff), starkem Staubanfall und hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Waschküche).
– Die Aufstellung im Freien ist nur eingeschränkt möglich.
Der Speicherbehälter darf nicht dauerhaft direkter Sonnen- einstrahlung ausgesetzt werden, da die UV-Strahlung und die Witterungseinflüsse den Kunststoff schädigen.
– Aufstellraum muss dauerhaft frostgeschützt sein.
2
ins Freie aufweisen. Führt die
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
17
4 x Aufstellung und Installation
s3
s1/s2
h
R
Oberflächentemperaturen, Mindestabstand
WARNUNG!
Die Kunststoffspeicherwand der ROTEX GCU compact kann bei äußerer Wärmeeinwirkung (>80 °C) schmelzen und im Extremfall Feuer fangen.
Ɣ Die ROTEX GCU compact nur mit einem Mindest-
abstand von 1 m zu anderen Wärmequellen (>80 °C) (z. B. elektrisches Heizgerät, Ölheizer, Schornstein) und zu brennbarem Material aufstellen.
VORSICHT!
Wird die ROTEX GCU compact nicht ausreichend weit unterhalb der Solar-Flachkollektoren aufgestellt (Speicheroberkante liegt höher als Kollektorunter­kante), kann das drucklose Solarsystem im Außenbe­reich nicht vollständig leerlaufen.
Ɣ Die GCU compact bei Solaranschluss ausreichend
tief zu den Flachkollektoren aufstellen (Mindestge­fälle der Solar-Verbindungsleitungen beachten).
– Konstruktionsbedingt können bei raumluftunabhängigem
Betrieb mit Nennleistung an keinem Bauteil außerhalb der Geräteverkleidung Temperaturen >70 °C auftreten. Deshalb ist kein Mindestabstand zu Bauteilen aus brennbaren Bau­stoffen erforderlich.
– Bei bedingt raumluftunabhängigem Betrieb (getrennte
Abgas-/Zuluftführung) und bei raumluftabhängigem Betrieb einen Mindestabstand von 50 mm zwischen Abgasleitung und brennbaren Bauteilen einhalten.
– Leicht entflammbare und leicht entzündbare Stoffe grund-
sätzlich nicht in unmittelbarer Nähe der ROTEX GCU com­pact lagern oder verwenden (Mindestabstand 1 m, siehe Bild 4-10).
4.4.2 Gerät aufstellen
WARNUNG!
Die ROTEX GCU compact ist im unbefüllten Zustand kopflastig, sie kann beim Transport umkippen. Da­durch können Personen gefährdet oder das Gerät be­schädigt werden.
Ɣ Die ROTEX GCU compact gut sichern, vorsichtig
befördern, Haltegriffe nutzen.
Bild 4-9 Handgriffe montieren (Legende siehe Bild 4-8)
Ɣ ROTEX GCU compact vorsichtig zum Aufstellort befördern,
Haltegriffe nutzen.
Ɣ ROTEX GCU compact am Aufstellort aufstellen.
Empfohlene Abstände:
Zur Wand (s1/s2/s3/s4): siehe Tab. 4-1 Zur Decke (s
): 150 mm.
D
Nahe der Entnahmestelle installieren.
Voraussetzung
– Der Aufstellort entspricht den jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften sowie den in Abschnitt 4.4.1 beschriebenen Min­destanforderungen.
Aufstellung
Ɣ Verpackung entfernen. Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Ɣ Gewindeeinsätze (Bild 4-9, Pos.G), an welche die Handgriffe
montiert werden sollen, aus dem Warmwasserspeicher herausdrehen.
Ɣ Handgriffe (Bild 4-9, Pos.A) an den zur Verfügung stehenden
Anschlüssen an Vorder- und Rückseite des Warmwasser­speichers montieren.
18
Bild 4-10 Mindestabstände für die Aufstellung der GCU compact
(Maße siehe Tab. 4-1)
Ɣ Anschlussleitungen so verlegen, dass die Schalldämmhaube
(Bild 4-11) abgenommen werden kann.
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
4 x Aufstellung und Installation
2.
1.
3.
4.4.3 Schalldämmhaube abnehmen
1. Vordere Befestigungsschraube entfernen.
2. Schalldämmhaube ankippen.
3. Schalldämmhaube nach vorn abheben.
Bild 4-11 Schalldämmhaube abnehmen
4.5 Luft-/Abgassystem (LAS)
4.5.1 Allgemeine Hinweise zum Abgassystem
WARNUNG!
Durch austretendes Abgas innerhalb geschlossener Räume, welche nicht ausreichend belüftet sind, kann Vergiftungsgefahr entstehen.
Ɣ Nur zugelassene Abgassysteme installieren. Ɣ Je nach Aufstellvariante ist die vorgeschriebene
Be- und Hinterlüftung sicherzustellen.
Ɣ Überdachungen der Abgasmündung sind nicht
zulässig.
Mindestanforderungen
Für die Ausführung und Bemessung der Abgasanlage die jeweils gültige Landes-Feuerungsverordnung bzw. die länderspezifi­schen Vorschriften sowie die EN 15287 beachten.
Grundsätzlich kann für das Abgassystem jede Abgasleitung gemäß EN 14471 mit CE-Kennzeichnung verwendet werden, die folgende Mindestanforderungen erfüllt: – Geeignet für Gas. – Geeignet für Abgastemperaturen von mindestens 120 °C
(Temperaturklasse T120 oder höher).
– Geeignet für mindestens 200 Pa Überdruck (Druckklasse P1
oder H1). – Feuchteunempfindlich (Kondensatbeständigkeitsklasse W). – Ausreichend korrosionsbeständig (Korrosionswiderstands-
klasse 1 oder 2). Die Eigenschaften des Abgassystems müssen an der instal­lierten Anlage erkenntlich sein (Typschild im Aufstellraum).
Anschlussarten
– Direkt nach hinten (Bild 4-1: SET H, 15 50 79.08). – Seitlich nach hinten (Bild 4-2: SET K, 15 50 79.09). – Direkte Dachdurchführung (Bild 4-7, Variante 2 und 3: SET L,
15 50 79.10).
Weitere Details und Anschlussmaße für die drei Varianten des Abgasanschlusses siehe Abschnitt 4.5.3.
Jede Abgasleitung muss zur Kontrolle und Einstellung
der Verbrennungswerte mit einem geeigneten Prüfadap-
ter installiert werden. Die ROTEX LAS-Bausätze enthalten
jeweils einen Prüfadapter (D8PA, 15 50 79.00 93).
Einbaulage und Leitungshöhe
– Der maximal zulässige Abgasgegendruck beträgt 200 Pa.
Der Druckverlust in der Zuluftleitung darf nicht größer als 50 Pa sein.
– Einführwinkel des Abgasrohres in den Schornstein oder Ins-
tallationsschacht: mindestens 3°.
– Horizontale Teile in der Verbindungsleitung vermeiden oder
so kurz wie möglich ausführen.
– Steigung für horizontale Teile der Abgasleitung:
mindestens 3°. Damit Kondensat ungehemmt abfließen kann, sind Gegengefälle in der gesamten Abgasleitung nicht zulässig.
– Sind mehr als 3 Umlenkungen > 45° für die Abgasleitung
erforderlich, reduziert sich die maximal zulässige Höhe der Abgasleitung um mindestens 1 m pro Umlenkung (gegebe­nenfalls Abgasberechnung erforderlich).
– Wird das horizontale Verbindungsstück verlängert, reduziert
sich die maximal zulässige Höhe der Abgasleitung um genau diese Länge.
– In horizontalen Verbindungsstücken dürfen keine flexiblen
Abgasleitungen eingesetzt werden.
Widerstand der Abgasanlage
Für einen sicheren Brennerstart und stabile Abgaswerte im un­teren Leistungsbereich ist besonders bei Flüssiggasgeräten ein Mindestwiderstand in der Abgasleitung erforderlich.
Nach dem ersten Brennerstart schaltet die ROTEX GCU compact zunächst in den Speicherladebetrieb. Dabei läuft das Brennergebläse mit der Maximaldrehzahl.
Ɣ Brenner einschalten (siehe Kapitel 14.2 „Emissions-
messung“).
Ɣ Den Widerstand mit einem Differenzdruckmessgerät am
Abgasmessstück zwischen Abgas- und Zuluft-Messöffnung messen (Differenzdruck bei allen ROTEX GCU compact mindestens 0,45 mbar).
Î Wird der Differenzdruck bei maximaler Drehzahl des
Brennergebläses nicht erreicht, muss ein Schalldämpfer eingebaut werden (E8 MSD, 15 45 78 bzw. E11 MSD, 15 45 79)
Die Tab. 4-2 zeigt die maximal zulässige Höhe der Abgasleitung, damit die ROTEX GCU compact im Nennleistungsbereich be­trieben werden kann.
Max. zulässige Höhe der Abgasleitung4)
Aufstellvariante
(gemäß Bild 4-7)
1)
, 2, 3, 4 9
1
5, 6 20
1) Schachtquerschnitt bei DN80: 135 mm x 135 mm
2) Konzentrische Abgas-/Zuluftleitung: DN60/100
3) Konzentrische Abgas-/Zuluftleitung: DN80/125 4 Auslegung für Erdgas (G20)
Tab. 4-2 Maximal zulässige Höhe der Abgasleitung in m
315 / 515 324 / 524 533
2)
/ 12
2)
/ 25
Die Kenngrößen für die Abgasberechnung können Sie Bild 4-12 und Kapitel 14.1 „Daten zur Auslegung der Abgasleitung“ ent­nehmen.
GCU compact
3)
14
3)
22
2)
2)
/ 15 / 27
3)
3)
24
2)
3)
4
/ 19
2)
3)
/ 29
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
19
4 x Aufstellung und Installation
s1
A
t
w
PA
s2
t
A
s3
w
A
s4
s5
w
s6
PA PA
a
A Erdgas E/H (G20) B Erdgas LL/L (G25) C Flüssiggas
Bild 4-12 Abgasmassenstrom in Abhängigkeit von der Brennerbelas-
tung ROTEX GCU compact (alle Typen)
Der Abgasmassenstrom der Anlage hängt von der Brenner­leistung der ROTEX GCU compact ab.
4.5.2 Abgasleitung anschließen
m
Abgasmassenstrom
AG
P Brennerbelastung
A Vorderansicht PA Prüfadapter
Bild 4-14 Draufsicht GCU compact Abgasanschluss zur Seite mit
SET
K (siehe Abschnitt 4.5.3) - (Maße siehe Tab. 4-1)
Durch Resonanzen im Abgassystem kann es in Einzel­fällen zu einer verstärkten Geräuschentwicklung an der Mündung der Abgasleitung kommen. Der Schallpegel kann durch die Verwendung eines Schalldämpfers (E8 MSD, 15 45 78 bzw. E11 MSD, 15 45 79) wirksam verringert werden.
Der ausführende Fachbetrieb muss sich vor Beginn der Arbeiten mit dem Bezirksschornsteinfeger abstimmen. Auch in Regionen, in denen es nicht gesetzlich vorge­schrieben ist, empfehlen wir, die Beteiligung des Bezirksschornsteinfegers mit einem Formblatt akten­kundig zu machen.
Voraussetzungen
– Das Abgassystem erfüllt die in Abschnitt 4.5.1 dargestellten
Anforderungen.
– Das Abgassystem erfüllt gegebenenfalls weiterführende nati-
onale oder regionale Sicherheitsanforderungen.
– Die ROTEX GCU compact ist korrekt aufgestellt.
Anschluss
Wir empfehlen die Verwendung der zugehörigen ROTEX LAS-Bausätze (siehe Bild 4-15). Sie erfüllen alle Anforderungen und sind zudem mit besonders säu­rebeständigen Dichtungen ausgestattet.
Ɣ ROTEX GCU compact innerhalb des Aufstellraumes an die
Abgasanlage anschließen (Bild 4-1 / Bild 4-2). Maße siehe Tab. 4-1.
Ɣ Typenschild der Abgasleitung im Aufstellraum anbringen.
A Vorderansicht PA Prüfadapter
Bild 4-13 Draufsicht GCU compact Abgasanschluss nach hinten mit
SET
H (siehe Abschnitt 4.5.3) - (Maße siehe Tab. 4-1)
20
FA ROTEX GCU compact - 05/2014
Loading...
+ 44 hidden pages