Daikin FXLQ20MVE, FXNQ20MVE, FXLQ20MAVE, FXNQ20MAVE, FXLQ25MVE Installation manuals [pt]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
Floor standing type and Concealed floor standing type
FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE FXLQ25MVE FXNQ25MVE FXLQ25MAVE FXNQ25MAVE FXLQ32MVE FXNQ32MVE FXLQ32MAVE FXNQ32MAVE FXLQ40MVE FXNQ40MVE FXLQ40MAVE FXNQ40MAVE FXLQ50MVE FXNQ50MVE FXLQ50MAVE FXNQ50MAVE FXLQ63MVE FXNQ63MVE FXLQ63MAVE FXNQ63MAVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE
FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1
BEVQ71MAVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MAVE
FXLQ20MHV1, FXLQ25MHV1, FXLQ32MHV1, FXLQ40MHV1, FXLQ50MHV1,
FXMQ40MAVE, FXMQ50MAVE, FXMQ63MAVE, FXMQ80MAVE
FXMQ100MAVE, FXMQ125MAVE, FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE
FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE
FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE
DAIKIN.TCF.022E1/10-2007
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0305020101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
FXKQ25MVE, FXKQ32MVE, FXKQ40MVE, FXKQ63MVE
FXAQ20MVE, FXAQ25MVE, FXAQ32MVE, FXAQ40MVE, FXAQ50MVE, FXAQ63MVE
FXUQ71MV1, FXUQ100MV1, FXUQ125MV1
BEVQ71MVE, BEVQ100MVE, BEVQ125MVE
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1
FXAQ20MHV1, FXAQ25MHV1, FXAQ32MHV1, FXAQ40MHV1, FXAQ50MHV1
BEVQ50MVE
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of May 2009
FXZQ20MVE, FXZQ25MVE, FXZQ32MVE, FXZQ40MVE, FXZQ50MVE
FXCQ20MVE, FXCQ25MVE, FXCQ32MVE, FXCQ40MVE, FXCQ50MVE, FXCQ63MVE, FXCQ80MVE, FXCQ125MVE
FXMQ40MVE, FXMQ50MVE, FXMQ63MVE, FXMQ80MVE, FXMQ100MVE, FXMQ125MVE, FXMQ200MVE, FXMQ250MVE
FXLQ20MVE, FXLQ25MVE, FXLQ32MVE, FXLQ40MVE, FXLQ50MVE, FXLQ63MVE
FXNQ20MVE, FXNQ25MVE, FXNQ32MVE, FXNQ40MVE, FXNQ50MVE, FXNQ63MVE
FXHQ32MVE, FXHQ63MVE, FXHQ100MVE
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXSQ20MVE, FXSQ25MVE, FXSQ32MVE, FXSQ40MVE, FXSQ50MVE, FXSQ63MVE, FXSQ80MVE, FXSQ100MVE, FXSQ125MVE
EN60335-2-40,
3P109591-1E
Ar Condicionado de Inversor de Sistema VRV Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO................................................2
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO................3
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA
A INSTALAÇÃO ...............................................................4
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA...........................4
6. TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE................................5
7. TUBULAÇÃO DE DRENAGEM .......................................6
8. INSTALAÇÃO ELÉTRICA ................................................7
9. EXEMPLO DE LIGAÇÕES E COMO REGULAR
O CONTROLO REMOTO ................................................7
10. AJUSTAMENTO DE CAMPO.........................................10
11. PROCEDIMENTO DE TESTE .......................................10
12. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA.................................11
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente estas “PRECAUÇÕES DE SEG­URANÇA” antes de instalar o equipamento de ar condicionado e assegure-se de que o instala corretamente. Após completar a instalação, proceda com a operação de arranque para verificar se a unidade funciona adequadamente, e instrua o cliente sobre como operar a unidade e como cuidar da mesma, usando o manual de funcionamento. Recomende aos clientes para que guardem o manual de instalação junta­mente com o manual de funcionamento para consulta futura.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformi­dade com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
Precaução de Segurança
Esta unidade é um produto da classe A. Num ambiente domés­tico, este produto poderá provocar interferências radioeléctricas caso em que o utilizador poderá ser forçado a tomar medidas de adequadas.
Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO.
ADVERTÊNCIA .....O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO .......O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em ferimen­tos ou danos materiais, os quais podem ter graves consequências dependendo das circunstâncias.
ADVERTÊNCIA
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação. Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques elétricos ou incêndio.
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manula de instalação. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques elétricos ou incêndio.
• Consulte o seu revendedor com relação ao que fazer no caso de vazamento de água. Quando o condicionador de ar for ser instalado em um recinto pequeno, é necessário tomar as medidas apropriadas para que a quantidade de refriger­ante vazado não exceda o limite de concentração no caso de vazamento. Caso contrário isto pode causar acidente devido à falta de oxigênio.
• Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças espe­cificados para a instalação. A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em quedas, derrame de água, choques elétricos ou mesmo incêndio.
• Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar o peso da unidade. Uma base de resistência insuficiente poderá resultar em o equipamento cair e causar ferimentos.
• Leve a cabo a instalação especificada após ter em conta os fortes ventos, tufões ou terremotos. Uma instalação sem as devidas precauções pode resultar em quedas do aparelho e causar acidentes.
• Assegure-se de que um circuito sobressalente de energia é fornecido para esta unidade e que todo o trabalho elétrico é levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os regulamentos locais e com este manual de instalação. Uma capacidade de energia insuficiente ou uma construção elétrica inadequada podem conduzir a choques elétricos ou incêndios.
• Certifique-se de que todos os fios estão presos, os fios espe­cificados são utilizados, e que não haja nenhuma tensão nas conexões dos terminais ou nos fios. Conexões impróprias e fixações inadequados de fios podem resultar em aquecimento anormais ou em incêndios.
• Ao instalar os cabos de alimentação eléctrica e ligar os cabos do controlador remoto e de transmissão, coloque os cabos para que a tampa da caixa das peças eléctricas possa ser bem apertada. O posicionamento incorrecto da tampa da caixa de controlo poderá provocar choques eléctricos, incêndio ou o sobreaquecimento dos terminais.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área. Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a entrar em contato com o fogo. Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há
• vazamento de gás de refrigeração. Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
• Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer peça elétrica.
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado. Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletri­cidade, ao fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do tele­fone. Um aterramento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incêndios. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
• Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial. Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.
1 Portugues
PRECAUÇÃO
• Enquanto segue as instruções neste manual de instalação, instale a tubulação de drenagem para assegurar uma drena­gem adequada e isolar a tubulação de para evitar conden­sação. Uma tubulação de drenagem inadequada poderá resultar em derrame de água dentro dos cômodos e danos na pro­priedade.
• Instale as unidades interna e externa, o cabo de energia e os condutores de ligação pelo menos a 1 metro de distãncia de televisões ou rádios para prevenir a interferência de imagem ou ruído. (Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma dis­tância de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar os ruídos.)
• A distância de transmissão do controle remoto (conjunto sem fios) poderá ficar mais curta do que seria esperado em compartimentos com lâmpadas eletrónicas fluorescentes (do tipo de inversor ou de arranque rápido). Instale a unidade interna tão longe quanto possível de lâm­padas fluorescentes.
• Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de
óleo mineral (por exemplo, numa cozinha). As peças de plástico poderão deteriorar, peças poderão vir a cair, e poderá ocorrer vazamento de água.
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido
sulfuroso. Ao corroer a tubulação de cobre ou os componentes sol­dados poderá resultar em derrame do gás de refrigeração.
3. Próximo de maquinaria emitindo radiação eletromag-
nética. A radiação eletromagnética poderá perturbar a operação do sistema de controlo e resultar numa avaria da unidade.
4. Onde possam verter gases inflamáveis, onde haja fibras
de carbono ou poeiras capazes de se tornarem ígnias em suspensão no ar, ou onde inflamáveis voláteis, tais como diluidor de tintas ou gasolina, sejam manipulados. Operar a unidade em tais condições poderá resultar em incêndio.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
Cheia com óleo mineral ou vapor de óleo ou pulver-
ização como nas cozinhas. (É possível que as peças de plásticos se deteriorem, facto que poderá resultar na queda da unidade ou fugas.)
Onde existir gás corrosivo como o gás sulfuroso. (As tubagens de cobre e pontos de soldadura podem oxi­dar, facto que poderá provocar fugas de refrigerante.)
Se expostas a gases combustíveis e se forem utiliza­dos gases inflamáveis voláteis, como diluente ou gasolina. (O gás nas proximidades da unidade pode inflamar.)
Onde máquinas possam gerar ondas electromagnéti­cas. (O sistema de controlo pode funcionar defeitu­osamente.)
Onde o ar contenha elevados níveis de sal tal como o de próximo do oceano e onde a voltagem flutue grandemente tal como no das fábricas. Também, em veículos e navios.
• Esta unidade, tanto a interior com a exterior, destina-se ser instalada num ambiente comercial ou industrial ligeiro. Se for instalada como aparelho doméstico, poderá provocar interferências electromagnéticas.
2-1 PRECAUÇÕES
• Assegure-se de que lê este manual antes de instalar a unidade de interior.
• Confie a instalação ao estabelecimento de compra ou a um técnico qualificado. A instalação incorrecta poderá resultar em fugas e, em casos mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
• Utilize exclusivamente peças fornecidas com a unidade ou peças que cumprem as especificações necessárias. O uso de peças não especificadas pode provocar a queda da unidade ou fugas e, nos casos mais graves, choques eléctri­cos ou incêndios.
• Ventile o compartimento se houver fugas de gás do refriger­ante durante o trabalho de instalação. A exposição do gás a chamas ou objectos quentes poderá provocar gases tóxicos.
• Depois de terminado o trabalho de instalação, verifique se não há fugas de gás do refrigerante. As fugas de gás do refrigerante e a sua exposição a chamas ou objectos quentes no aquecedor, fogão, electrodoméstico, etc. podem provocar gases tóxicos.
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Durante a deslocação da unidade, ao retirá-la da caixa de cartão, levante-a segurando pelos ressaltos e sem exercer qualquer pressão noutras peças, especialmente a tubagem do refrigerante, a tubagem de drenagem e outras peças.
• Certifique-se de que verifica o tipo de refrigerante R410A a utilizar antes de instalar a unidade. (A utilização de um refrig­erante incorrecto impedirá o funcionamento normal.)
• Os acessórios necessários à instalação devem ser retidos na sua posse até conclusão do trabalho de instalação. Não os deite fora!
• Decida sobre o meio de transporte.
• Deixe a unidade no interior da sua embalagem enquanto a transportar, até alcançar o sítio da instalação. Utilize uma tipóia de material macio, onde seja inevitável a desembala­gem, ou placas trotectoras conjuntamente com uma corda quando levantar, para evitar danos ou riscos na unidade.
• Para a instalação de uma unidade exterior, consulte o man­ual de instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não instale ou opere a unidade em compartimentos menci­onados embaixo.
2-2 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios abaixo estão incluídos na unidade.
Nome Mangueira de drenagem
Quantidade 1 conjunto 1 de cada
Mangueira × 1 Gancho metálico × 1
(1) (2)
Forma
Nome Massa de vedação Braçadeira
Quantidade 1 peça 8 peças
(5)
Forma
Isolamento para os
encaixes
(3) Para o tubo de gás
(4) Para o tubo de
líquido
(6)
Portugues 2
Nome Nivelamento
Quantidade 4 peças
(7)
Forma
[Outro]
• Manual de operação
• Manual de instalação
2-3 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
• Estes são dois tipos de controladores remotos: com fios e sem fios. Seleccione um controlador remoto de acordo com o pedido do cliente e instale num lugar apropriado.
Tab ela 1
Controle remoto
Do tipo com fios
Do tipo sem fios
Do tipo de bomba de calor Tipo de arrefecimento exclusivo
NOTA
• Se pretender utilizar um controlador remoto que não se encontra enumerado no Tabela 1, seleccione um controla­dor remoto adequado depois de consultar os catálogos e os documentos técnicos.
COM OS ITENS QUE SE SEGUEM, SEJA ESPECIAL­MENTE CUIDADOSO DURANTE A INSTALAÇÃO E VERIFIQUE-A DEPOIS DE TERMINADA.
a. Itens para serem verificados após acabar o trabalho
Itens para serem verificados
As unidades interior ou exterior estão bem presas?
O teste de derrame de gás foi final­izado?
A unidade encontra-se totalmente vedada?
A drenagem corre suavemente? Poderá pingar água condensada. A voltagem da fonte de energia corre-
sponde àquela mostrada na placa nominal?
A tubulação e o circuito elétrico estão corretos?
A unidade encontra-se ligada à terra com segurança?
A dimensão dos condutores elétricos está de acordo com as especifi­cações?
Há algo a bloquear a tomada de saída do ar ou de entrada do ar de qualquer das unidades interna e externa?
Foram tomadas notas do compri­mento da tubulação do líquido de refrigeração e da carga do líquido de refrigeração adicional?
Se não tiver sido feito adequada­mente, o que é provável ocorrer
A unidade poderá cair, vibrar ou produzir ruído.
Poderá resultar em arrefeci­mento insuficiente.
Poderá pingar água condensada.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Perigoso em derrame elétrico.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Poderá resultar em arrefeci­mento insuficiente.
Não é clara a carga de líquido de refrigeração no sistema.
b. Itens para serem verificados no momento da entrega
Consulte igualmente a secção “PRECAUÇÕES DE SEG­URANÇA”
Itens para serem verificados Verificar Explicou ao seu cliente àcerca das operações enquanto mos-
trava o manual de instruções? Entregou o manual de instruções ao seu cliente?
Verificar
c. Pontos para explicação àcerca das operações
Os itens com as marcas ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO no manual de instruções são os itens que se pretende ter possibilidades de ferimentos corporais e danos materiais adicionalmente à utilização geral do produto. De uma maneira acordada, é necessário que efetue uma explicação total àcerca do conteúdo descrito e que também peça aos seus clientes para lerem o manual de instruções.
2-4 NOTA PARA O INSTALADOR
Certifique-se de dar instruções aos clientes sobre o modo de utilizar correctamente a unidade (especialmente no que respeita à limpeza de filtros, utilização de funções diferentes e regulação da temperatura), fazendo com que eles realizem essas operações ao mesmo tempo que lêem o manual.
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO
(1)
Selecione o local de instalação que satisfaça as seguintes condições e que tenha aprovação do seu cliente.
Sempre que o piso for suficientemente forte para suportar o peso da unidade interior.
Sempre que o piso não tiver inclinação suficiente.
Onde não haja bloqueio na passagem de ar.
Onde a água condensada possa ser apropriadamente drenada.
Onde haja espaço suficiente para manutenções e serviços em geral.
Sempre que for possível garantir a distribuição de gás óptima.
Onde não houver o risco de fugas de gás inflamável.
Onde a instalação da tubulação entre as unidades interna e externa seja possível dentro do limite permitido. (Ver o man­ual de instalação para a unidade externa.)
PRECAUÇÃO
• Instale as unidades interior e exterior, cabo de alimentação eléctrica e fios de ligação, no mínimo, 1 metro afastados de televisores ou rádios para impedir a existência de interferên­cias na imagem e som. (Dependendo das ondas radioeléctricas, é possível que um afasta­mento de 1 metro não seja suficiente para eliminar os ruídos.)
FXLQ
janela
20 ou mais
Direcção do
100 ou mais (FXLQ)
Parte frontal
1000 ou mais
100
ou mais (FXLQ)
150
ou mais (FXNQ)
caudal de ar
Direcção da entrada de ar
(comprimento: mm)
Base
1750 ou mais
3 Portugues
Loading...
+ 9 hidden pages