CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
положително от <B> съгласно
<A> DAIKIN.TCF.022G6/02-2010
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0305020101
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
21
**
22
**
23
**
24
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
**
**
19
20
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
m
r
o
x
18
19
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
u
q
s
n
11
12
09
10
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
w
t
v
k
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
*
**
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Certifikatet <C>.
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
j
c
y
h
13
14
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
skladu s certifikatom <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
strane <B> prema Certifikatu <C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
**
13
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
**
**
14
15
16
17
18
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 5th of April 2010
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
a
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
declaración:
referencia la
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è r iferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
e
05
i
06
g
07
p
08
FXDQ20P7VEB*, FXDQ25P7VEB*, FXDQ32P7VEB*, FXDQ40P7VEB*, FXDQ50P7VEB*, FXDQ63P7VEB*,
d
02
f
03
l
04
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
**
07
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
da <B> secondo il Certificato <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate <C>.
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
Свидетельству <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
henhold til Certifikat <C>.
Certificado <C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
**
01
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
**
**
08
09
10
11
12
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
**
**
**
**
**
05
06
3PW60063-1
02
03
04
VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners Installation manual
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS................................................ 1
2. BEFORE INSTALLATION................................................ 2
3. SELECTING INSTALLATION SITE ................................. 3
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION.................... 4
5. INDOOR UNIT INSTALLATION....................................... 5
6. REFRIGERANT PIPING WORK ..................................... 5
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 7
8. INSTALLING THE DUCT................................................. 8
9. ELECTRIC WIRING WORK ............................................ 9
10. WIRING EXAMPLE ....................................................... 10
11. FIELD SETTING AND TEST RUN ................................ 12
12. WIRING DIAGRAM ....................................................... 14
The original instructions are written in English. All other languages are translations of the original instructions.
1. SAFETY PRECAUTIONS
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before
installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.
After completing installation, conduct a trial operation to check
for faults and explain to the customer how to operate the air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual.
Ask the customer to store the installation manual along with the
operation manual for future reference.
This air conditioner comes under the term “appliances not
accessible to the general public”.
This unit is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
Meaning of WARNING and CAUTION notices
WARNING ............. Failure to follow these instructions
CAUTION .............. Failure to observe these instructions
•
Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation
work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself.
installation may result in water leakage, electric shocks or
fire.
•
Install the air conditioner in accordance with the instructions
in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or fire.
•
Consult your local dealer regarding what to do in case of
refrigerant leakage. When the air conditioner is to be
installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not
exceed the concentration limit in the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen depletion.
•
Be sure to use only the specified accessories and parts for
installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling,
water leakage, electric shocks or fire.
properly may result in personal injury
or loss of life.
properly may result in property damage or personal injury, which may be
serious depending on the circumstances.
Improper
•
Install the air conditioner on a foundation strong enough to
withstand the weight of the unit.
A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.
•
Carry out the specified installation work after taking into
account strong winds, typhoons or earthquakes.
Failure to do so during installation work may result in the unit
falling and causing accidents.
•
Make sure that a separate power supply circuit is provided for
this unit and that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to local laws and regulations and this
installation manual.
An insufficient power supply capacity or improper electrical
construction may lead to electric shocks or fire.
•
Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used,
and that there is no strain on the terminal connections or wires.
Improper connections or securing of wires may result in
abnormal heat build-up or fire.
•
When wiring the power supply and connecting the remote
controller wiring and transmission wiring, position the wires
so that the control box lid can be securely fastened.
Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or the terminals overheating.
•
If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area
immediately.
Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
•
After completing installation, check for refrigerant gas leakage.
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into
the room and comes into contact with a source of fire, such
as a fan heater, stove or cooker.
•
Be sure to switch off the unit before touching any electrical
parts.
•
Do not touch the switch with wet fingers.
Touching the switch with wet fingers can cause electric shock.
•
Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or
telephone earth lead.
Imperfect earthing may result in electric shocks or fire.
A high surge current from lightning or other sources may
cause damage to the air conditioner.
•
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
•
While following the instructions in this installation manual,
install drain piping to ensure proper drainage and insulate
piping to prevent condensation.
Improper drain piping may result in indoor water leakage and
property damage.
•
Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to
prevent picture interference and noise.
(Depending on the incoming signal strength, a distance of
1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
•
Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be
shorter than expected in rooms with electronic fluorescent
lamps (inverter or rapid start types).
Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as
possible.
English 1
•
Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray
or vapour (e.g. a kitchen).
Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water
leakage could result.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is
produced.
Corroding of copper pipes or soldered parts may result
in refrigerant leakage.
3. Near machinery emitting electromagnetic radiation.
Electromagnetic radiation may disturb the operation of the
control system and result in a malfunction of the unit.
4.
Where flammable gas may leak, where there is carbon
fibre or ignitable dust suspensions in the air, or where volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled.
Operating the unit in such conditions may result in fire.
•
Do not touch the heat exchanger fins.
Improper handling may result in injury.
•
Be very careful about product transportation.
Some products use PP bands for packaging. Do not use any
PP bands for a means of transportation. It is dangerous.
•
Safely dispose of the packing materials.
Packing materials, such as nails and other metal or wooden
parts, may cause stabs or other injuries.
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that
children will not play with them. If children play with a plastic
bag which was not torn apart, they face the risk of suffocation.
•
Do not turn off the power immediately after stopping operation.
Always wait at least 5 minutes before turning off the power.
Otherwise, water leakage and trouble may occur.
•
In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take
adequate measures.
2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with your unit.
Name
Quantity 1 pc. 1 pc. 1 each 1 each
Shape
Name
Quantity 1 set 8 pcs. 1 set 4 pcs.
Shape
Name
Quantity 2 pcs. 1 pc.
Shape
Metal
clamp (1)
Screws for
duct flanges
(7)
26 pcs.
Sealing
material (12)
Drain
hose (2)
Washer for
hanging
bracket (8)
Insulation
for fitting
for liquid pipe (3)
for gas pipe (4)
Air filter (13)
Clamp
Large (9)
8 pcs.
small (10)
4 pcs.
(Other)
• Operation manual
• Installation manual
(this manual)
Sealing pad
Large (5)
mid. (6)
Washer
fixing plate
(11)
Follow national standards for installation work.
2. BEFORE INSTALLATION
The accessories needed for installation must be retained in
your custody until the installation work is completed. Do
not discard them!
1. Decide upon a line of transport.
2. Leave the unit inside its packaging while moving, until
reaching the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together
with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the
unit.
When moving the unit at or after opening, hold the unit by
the hanger brackets. Do not apply force to the refrigerant
piping, drain piping or flange parts.
Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used
before installing the unit.
(Using an incorrect refrigerant will prevent normal operation of the unit.)
For the installation of an outdoor unit, refer to the installation
manual attached to the outdoor unit.
2-1 PRECAUTIONS
•
Be sure to instruct customers how to properly operate the
unit (operating different functions, and adjusting the temperature ) by having them carry out operations themselves while
looking at the operation manual.
•
Do not install in locations where the air contains high levels of
salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates
greatly such as that in factories, or in vehicles or vessels.
2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
•
This indoor unit requires one of the operation remote controls
listed below.
Remote controller
Wired type BRC1C61/BRC1D52/BRC1E51
Wireless type (Heat pump type/
Cooling only type)
BRC4C65/BRC4C66
FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL
CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK
AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
a. Items to be checked after completion of work
Items to be checked
Are the indoor and outdoor
unit fixed firmly?
Is the gas leak test finished?
Is the unit fully insulated? Condensate may drip.
Does drainage flow
smoothly?
Does the power supply volt-
age correspond to that
shown on the name plate?
Are wiring and piping correct?
Is the unit safely grounded?
Is wiring size according to
specifications?
If not properly done, what is
likely to occur
The units may drop, vibrate
or make noise.
It may result in insufficient
cooling.
Condensate may drip.
The unit may malfunction or
the components burn out.
The unit may malfunction or
the components burn out.
Imcomplete grounding may
result in electric shocks.
The unit may malfunction or
the components burn out.
Check
2 English
Is something blocking the air
The items with WARNING and CAUTION marks in
the operation manual are the items pertaining to
possibilities for bodily injury and material damage in
addition to the general usage of the product. Accordingly, it
is necessary that you make a full explanation about the
described contents and also ask your customers to read the
operation manual.
outlet or inlet of either the
indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length
and additional refrigerant
charge noted down?
It may result in insufficient
cooling.
The refrigerant charge in the
system is not clear.
Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”.
b. Items to be checked at time of delivery
Items to be checked Check
Did you explain about operations while showing the
operation manual to your customer?
Did you hand the operation manual and warranty over to
your customer?
Did you explain about the way of maintaining and cleaning
local procurements (air filter, grille (both air outlet and suction grille), etc.) to your customer?
Did you hand manuals of local procurements (in case
equipped) over to your customer?
c. Points for explanation about operations
*300
or
more
Maintenance
space
•
*H1 dimension means the minimum height of the unit.
•
Select the *H1, *H2 dimension such that a downward
Control box
H2=
20 or more
*
Fig. 1
Ceiling
300 or
more
Maintenance
space
200
H1=
*
Floor surface
240 or more
2500 or more
(length : mm)
slope of at least 1/100 is ensured as indicated in
“7. DRAIN PIPING WORK”.
•
The maintenance space marked with “*” is required when
the installation box for adaptor PC board (KRP1BA101)
sold separately is used.
3. SELECTING INSTALLATION SITE
•
When moving the unit during or after unpacking, make sure
to lift it by holding its lifting lugs. Do not exert any pressure on
other parts, especially the refrigerant piping, drain piping and
flange parts.
•
If you think the humidity inside the ceiling might exceed
30°C and RH80%, reinforce the insulation on the unit body.
Use glass wool or polyethylene foam as insulation so that
it is no thicker than 10mm and fits inside the ceiling opening.
(1) Select an installation site where the following conditions
are fulfilled and that meets with your customer’s approval.
•
Where optimum air distribution can be ensured.
•
Where nothing blocks air passage.
•
Where condensate can be properly drained.
•
Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit
weight.
•
Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
•
Where there is no risk of flammable gas leakage.
•
Where sufficient clearance for maintenance and service
can be ensured. (Refer to Fig. 1)
•
Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation
manual for the outdoor unit.)
•
The equipment is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.
[ PRECAUTION ]
•
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring
and connecting wires at least 1 m away from televisions or
radios in order to prevent image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 m may not
be sufficient enough to eliminate the noise.)
•
If installing the wireless kit in a room with electronic fluorescent lighting (inverter or rapid start type), the remote
controller’s transmission distance may be shortened.
Indoor units should be installed as far away from fluorescent lighting as possible.
(2)
Use suspension bolts for installation. Check whether
the ceiling is strong enough to support the weight of
the unit or not. If there is a risk, reinforce the ceiling
before installing the unit.
•
To avoid contact with the fan, one of the following precaution
actions must be taken:
-
Install the unit as high as possible at a minimum bottom
height of 2.7 m.
-
Install the unit as high as possible at a minimum bottom
height of 2.5 m in case the fan is externally screened by
parts which can be removed without the aid of tools (e.g.
false sealing, grill ... ).
-
Install the unit with ducting and grill which can only be
removed with the aid of tooling. It shall be installed so that
it gives adequate protection against touching the fan. If a
maintenance panel exists in the ducting, it shall only be
possible to remove the panel by the aid of tooling to avoid
contact with the fan. The protection shall be according to
relevant European and local legislation. There are no
restrictions concerning the installation height.
English 3