ОЗНАКОМЬТЕСЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Меры предосторожности ............................. 2
Наименование узлов.................................... 4
Подготовка к эксплуатации.......................... 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭксплуатацияврежимахОХЛАЖДЕНИЯ
· ОБОГРЕВА · ВЕНТИЛЯЦИИ ................... 10
Регулировка направления потока
воздуха ........................................................ 12
Работа в режиме ПОВЫШЕННОЙ
МОЩНОСТИ ............................................... 14
Работа в ПРИНУДИТЕЛЬНО ТИХОМ
режиме ........................................................ 15
Работа ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПО ТАЙМЕРУ ..... 16
Работа ВКЛЮЧЕНИЯ ПО ТАЙМЕРУ ........ 17
Работа с НЕДЕЛЬНЫМ ТАЙМЕРОМ ........ 18
УХОД
Уход и чистка .............................................. 26
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Поискиустранениенеполадок ................. 30
1
ОЗНАКОМЬТЕСЬ, ПРЕЖДЕЧЕМПРИСТУПИТЬКЭКСПЛУАТАЦИИ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО!
Меры предосторожности
• Держитеданноеруководствоподрукой.
•
Прежде чем приступить к эксплуатации агрегата, внимательно ознакомьтесь с содержанием данного руководства.
•
Описываемые здесь меры предосторожности обозначены пометками «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ОСТОРОЖНО!». Меры обоих
типов содержат важную информацию, касающуюся техники безопасности. Строго соблюдайте все меры предосторожности.
•
Оригиналоминструкцииявляетсятекстнаанглийском языке. Текстнадругихязыкахявляетсяпереводомс оригинала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее выполнение этих указаний
может привести к телесным повреждениям
исмерти.
Никогда не делайте этого!
Обязательно установите заземление.
Не прикасайтесь к агрегату и пульту дистанционного управления влажными руками.
•
После прочтения держите настоящую инструкцию в удобном месте, чтобы к ней можно было обратиться при
необходимости. Передавая оборудование другому пользователю, обязательно передайте ему и инструкцию.
• Во избежание возгорания, взрыва или травмы ни в коем случае не включайте агрегат
вприсутствии горючих или агрессивных газов.
•
Помните о том, что продолжительное прямое воздействие тёплого или холодного воздуха, поступающего из агрегата, а
также слишком холодного или слишком тёплого воздуха, может отрицательно сказаться на вашем физическом состоянии и здоровье.
•
Не вставляйте пальцы, а также палки и другие предметы в отверстия для забора и выпуска воздуха. Прикосновение к вращающимся на большой
скорости лопастям вентилятора агрегата может вызвать сбои в работе оборудования, нанести оборудованию ущерб или привести к травме.
•
Не пытайтесь самостоятельно устранить неисправность, разобрать, переустановить или модифицировать агрегат, так как это чревато протечками воды, поражением электротоком или возгоранием.
Не пытайтесь самостоятельно производить установку или ремонт агрегата. Неправильное выполнение работ может стать причиной протечки воды, поражения
электрическим током или пожара. Для выполнения монтажных работ и работ по обслуживанию обращайтесь к своему дилеру или квалифицированным специалистам.
•
При проявлении признаков неисправности агрегата (запаха гари и т.п.) отключите питание системы и обратитесь к своему дилеру.
Продолжение эксплуатации при таких обстоятельствах может привести к поломке системы, поражению электрическим током и возгоранию.
Данный агрегат предназначен для работы как с холодной, так и с горячей водой. Применение пара может нанести агрегату ущерб, вызвать сбои в его работе или привести к возгоранию.
•
Обязательно заземлите агрегат. Не заземляйте агрегат на канализационные трубы, громоотводы или провода
заземления телефонных линий. Неправильное заземление чревато поражением электрическим током.
Ненадлежащее выполнение этих указаний
может привести к повреждению имущества и
телесным повреждениям, в том числе тяжким.
Обязательно соблюдайте изложенные
здесь указания!
Избегайте попадания влаги на агрегат
ипульт дистанционного управления.
ОСТОРОЖНО!
•
Не используйте агрегат не по назначению. Не используйте агрегат для охлаждения высокоточных
измерительных приборов, пищи, растений, животных и художественных работ, поскольку это может
отрицательно сказаться на характеристиках, качестве и/или долговечности данных объектов.
Не размещайте устройства, служащие источником открытого огня, в местах, подверженных воздействию потока воздуха, поступающего из агрегата, поскольку это может привести к неполному сгоранию топлива горелки.
•
Не перекрывайте воздухозаборники и воздуховыпускные отверстия агрегата. Любое препятствие на пути потока воздуха может вызвать сбои в работе оборудования или привести к аварии.
•
Не ставьте и не кладите посторонние предметы на внутренний агрегат. Падение предметов или вас самих может привести к травме.
•
Не размещайте непосредственно под внутренним агрегатом предметы, восприимчивые к воздействию влаги.
При определенных обстоятельствах конденсат на главном агрегате или трубах для воды, грязь в воздушном фильтре
или засор дренажа могут вызвать каплепадение, что может привести к порче указанных предметов или их поломке.
2
•
Последлительнойработыагрегата необходимопроверитьегоположениенакрепежнойраме, а такжекрепежныедеталина предметповреждения. Оставленныйвповрежденномсостоянииагрегатможетупастьи причинитьтравы.
•
Во избежание травматизма не прикасайтесь к деталям, связанным с забором воздуха, и алюминиевым ребрам агрегата.
•
Данный электроприбор не предназначен для использования детьми и лицами с ограниченными
возможностями без присмотра. В противном случае возможны травмы и причинение вреда здоровью.
•
Во избежание кислородной недостаточности обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения, если вместе
с агрегатом в нем установлено оборудование, использование которого связано с возникновением открытого огня.
•
Приступая к чистке агрегата, убедитесь в том, что он выключен, а штепсель вынут из розетки.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или нанесение травмы.
•
Подключайте агрегат только к таким цепям электропитания, которые соответствуют техническим условиям. Применение источников
электропитания, не отвечающих техническим условиям, чревато поражением электротоком, перегревом и возгоранием.
•
Разместите дренажный шланг так, чтобы вода стекала беспрепятственно. Неполный отвод воды может стать причиной намокания стен, мебели и т.п.
• Нельзя ставить какие-либо предметы на внутренний агрегат.
Это может привести к ухудшению эксплуатационных качеств оборудования и сокращению срока его службы.
•
Данное устройство не предназначено к эксплуатации лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а равно и теми, у кого нет соответствующих эксплуатационных познаний. Такие лица допускаются
кэксплуатации устройства только под наблюдением или руководством лица, несущего ответственность за их безопасность.
Не допускайте детей к играм с устройством.
•
Циркулирующая вода должна соответствовать утвержденным нормативам. Применение некачественной воды чревато протечками.
•
При продолжительных простоях агрегата воду из труб настоятельно рекомендуется слить. Слейте её
полностью, либо залейте в трубы незамерзающий раствор. Возможны протечки оставшейся в трубах воды.
Обеспечьте соблюдение требований Директивы 98/83/EC по питьевой, холодной, горячей и подпиточной воде.
При обработке циркулирующей воды применяются медные трубы, которые подвержены коррозии.
Пользуясь химикатами для обработки воды, проконсультируйтесь с их изготовителем и
применяйте химикаты, подходящие для определенных труб: чугунных или медных.
• Давление, предельно допустимое для агрегата, составляет 1,18 МПа.
3
Наименование узлов
14
5
Переключатель выпуска воздуха
• В этом положении воздух выходит
только из верхнего воздуходува.
•
В этом положении агрегат автоматически
подбирает схему воздухотока в зависимости
от заданного режима и конкретной ситуации.
• Рекомендованное положение.
• Агрегат поставляется с завода
настроенным таким образом.
■ Внутреннийагрегат
27
8
6
1
10
4
7
9
3
■ С открытой лицевой панелью
Как открывается лицевая панель: (стр. 26)
12
15
13
11
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем открыть лицевую панель, необходимо выключить агрегат и отключить автомат защиты.
Не дотрагивайтесь до металлических деталей внутри агрегата во избежание травмы.
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПО
ТАЙМЕРУ и НЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА
(стр. 16, 18)
12. КнопкаВЫКЛЮЧЕНИЯПОТАЙМЕРУ:
(стр. 16)
13. КнопкаВКЛЮЧЕНИЯПОТАЙМЕРУ:
(стр. 17)
14. КнопкаОТМЕНАРЕЖИМАТАЙМ ЕРА:
•
отменяетрежимработыпотаймеру (стр. 16, 17)
• ДляработыпоНЕДЕЛЬНОМУ
ТААЙМЕРУнеприменяется.
15. КнопкаЧАСЫ: (стр. 8)
6
Подготовка к эксплуатации
2
3
1
Следите за верным
положением + и – !
Приёмник
Держатель пульта
дистанционного управления
Пульт
дистанционного
управления
Винты
■
Порядокустановкиэлементовпитания
1. Сдвинувпереднююкрышку, снимитееё.
2. Вставьте две "сухие" щелочные батарейкитипа AAA.LR03.
3. Установите переднюю крышку на место.
■
Работа с пультом дистанционного управления
•
Направьте пульт дистанционного управления в сторону
внутреннего агрегата. Если между пультом управления
агрегатом имеются какие-либо препятствия, такие как шторы
и т.п., управление работой агрегата с пульта невозможно.
• Нероняйте пульт. Берегите его от влаги.
•
Предельноерасстояниеотпультадоагрегатасоставляетпримерно 7 м.
■
Фиксация держателя пульта дистанционного управления на стене
1.
Выберите такое место, с которого сигналы пульта управления
смогут беспрепятственно распространяться в направлении агрегата.
2.
Закрепите держатель на стене, столбе или ваналогичном
месте винтами, которые приобретаются по месту установки.
3.
Вставьте пульт дистанционного управления в держатель.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
■ Замечания по элементам питания
•
Заменяйте элементы питания батарейками того же типа, причём обе вместе.
• Придлительномпростоесистемывыньте элементы питания.
•
Срок службы батареек составляет примерно 1 год. Если же изображение на экране дисплея пульта
дистанционного управления потеряло четкость до истечения года, либо наблюдается ухудшение
приема сигнала с пульта, замените обе батарейки новыми, типа AAA.LR03 (щелочные).
•
Батарейки, входящие в комплектацию, предназначены для первоначального пользования системой.
Срок пользования такими батарейками зависит от даты изготовления агрегата.
Сигналы могут не приниматься, если в помещении установлены люминесцентные лампы некоторых
типов. Обратитесь за консультацией к специалистам компании, в которой приобретён агрегат.
•
Если в помещении находятся другие электронные приборы, которые реагируют на сигналы пульта дистанционного управления,
переустановите их в другое место или обратитесь за консультацией к специалистам компании, в которой приобретён агрегат.
7
■ Установкавремени
1. Нажмитена .
• Наэкранедисплеяпоявится "".
•"" и "" мигают.
2. Нажмите на , чтобы задать текущий
день недели.
3. Нажмите на .
•" " мигает.
4.
Нажмитена , чтобы задатьтекущеевремя.
•
Время быстро меняется в сторону увеличения или уменьшения,
если удерживать кнопки или в нажатом положении.
5. Нажмитена .
•
Устанавл ива я время на часах внутреннего агрегата, держите
пульт дистанционного управления направленным на агрегат.
•" " мигает.
■ Включитеавтомат защиты.
• При включении автомата защиты заслонка сначала
отроется, а затем закроется. (Это обычная процедура).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
■ Замечания по установке часов
• Если не задать правильное время на часах внутреннего агрегата, то НЕДЕЛЬНЫЙ
ТАЙМЕР будет работать не точно.
8
Подготовка к эксплуатации
Рекомендованная температура
При охлаждении: 26-28°C
При обогреве: 20-24°C
■ Продувка
•
Во время пробных прогонов и при эксплуатации в обычном режиме бывает, что в трубах образуются
воздушные пробки. Чтобы избавиться от воздушных пробок в трубах, выполните продувку в изложенном далее
порядке. Обязательно выполняйте продувку, когда агрегат работает в режиме охлаждения или обогрева.
1.
Снимителицевуюпанельивоздушныйфильтр.
2.
Нажав одной рукой на продувочный
клапан, другой рукой поверните рукоятку
этого клапана, как показано на рисунке.
Рукоятка
Продувочный
клапан
3. Открывклапан, проследите за полной
Клапан открыт
продувкой труб, после чего крепко
перекройте клапан.
Протечки воды возможны и при плохо затянутой рукоятке продувочного клапана. Проверьте, надежно ли перекрыта рукоятка.
■
Проверка настроек пульта дистанционного управления
•
При работе оборудования в режиме обогрева/охлаждения итолько обогрева применяется один и
тот же пульт дистанционного управления. Переключение из режима обогрева/охлаждения в режим
только обогрева производится DIP-переключателем на пульте дистанционного управления.
• Выполните настройки, как показано на иллюстрации,
пользуясь приведёнными далее пояснениями.
Не следует переохлаждать (перегревать) помещение.
Поддержание температуры на среднем
уровне позволяет экономить электроэнергию.
•
Желательно, чтобы на окнах висели шторы или жалюзи.
Если солнечный свет не попадает в помещение, то эффект охлаждения (обогрева), создаваемый агрегатом, усиливается.
•
Засорившийся воздушный фильтр снижает эффективность работы агрегата и служит причиной
дополнительных энергозатрат. Рекомендуется производить чистку фильтров раз в 2 недели.
H/OH/C
9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Применение
в режимах
обогрева/охлаждения
Применение
в режиме
только обогрева
Эксплуатацияврежимах ОХЛАЖДЕНИЯ
· ОБОГРЕВА · ВЕНТИЛЯЦИИ
Агрегат работает в избранном пользователем режиме.
При следующем включении агрегата заданный режим
сохраняется.
■ Включениеагрегата
1. Нажавна , выберите рабочий
режим.
• При каждом нажатии кнопки режим меняется
вуказанной далее последовательности:
: ОХЛАЖДЕНИЕ
: ОБОГРЕВ
: ВЕНТИЛЯЦИЯ
2. Нажмитена .
• НаэкранеЖКДпоявится "".
• ИндикаторРАБОТАвключится.
■ Остановкаагрегата
3. Ещеразнажмитена .
•"" исчезнет с экрана ЖКД.
• ИндикаторРАБОТАвыключится.
10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.