3Sfaturi pentru funcţionarea optimă
4Curăţaţi ventilo-convectorului tip casetă
5Rezolvaţi problemele legate de
6Dezafectarea ventilo-convectorului
7Glosar
1.1. Despre ventilo-convectoarele
tip casetă
1.2. Despre acest ventilo-convector
tip casetă
1.3. Despre acest document
1.3.1. Explicaţia avertizărilor şi
simbolurilor
2.1. Verificaţi dacă aveţi toate
echipamentele şi do
cumentaţia
corespunzătoare
2.2. Citiţi măsurile de siguranţă
ventilo-convectorului tip casetă
tip casetă
Anexă: Predarea instalaţiei către
utilizator
IntroducereIntroducere
1Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei ventilo-convectoare tip
casetă DAIKIN.
Introducere
1.1.Despre ventilo-convectoarele tip casetă
Ventilo-convectorul tip casetă asigură încălzirea şi/sau răcirea
spaţiilor individuale. Unitatea creează un mediu confortabil în aplicaţii
comerciale şi rezidenţiale. Ventilo-convectoarele tip casetă se
utilizează pe scară largă pentru asigurarea aerului condiţionat
în birouri, hoteluri şi l
Componentele principale ale ventilo-convectoarelor tip casetă sunt:
■un ventila
■un schimbător de căldură.
Schimbător
ul de căldură primeşte apă caldă sau rece de la o sursă de
încălzire sau răcire.
DAIKIN oferă o gamă lar
aplicaţiile mascate sau expuse. Contactaţi instalatorul pentru lista
produselor asociate.
Introducere
ocuinţe.
tor şi
gă de ventilo-convectoare tip casetă pentru
1.2.Despre acest ventilo-convector tip casetă
Aţi achiziţionat ventilo-convectorului tip casetă model FWF. Codul de
identificare a modelului are următoarea semnificaţie:
1
1
1
1
2
2
2
3
4
4
FW F
02
B
7
FW Ventilo-convector tip casetă cu apă
F
Subclasă:
Casetă
F: 2x2
02
B
7
T
Capacitate totală de răcire (kW)
Modificare majoră de model
Modificare minoră de model
Tip baterie:
T: 2 conducte
F: 4 conducte
V1
B
1 fază/50 Hz/ 220-240 V
Produs în Europa
T
4
Sunt disponibile următoar
WF02-03-04-05B7TV1B
■F
4
4
Ventilo-convectoarele tip casetă cu
căldură cu un singur circuit. Dispozitivul poate fi utilizat pentru
răcire sau încălz
5
Ventilo-convectoarele tip casetă cu
WF02-03-04-05B7FV1B
■F
căldură cu două circuite. Dispozitivele pot fi conectate atât pentru
răcire cât şi pentru încălz
o sursă separată pentru răcire şi încălzire.
Introducere
ele modele:
2 ţevi au schimbător de
ire.
4 ţevi au schimbător de
ire. Utilizaţi acest tip dacă dispuneţi de
1.3.Despre acest document
Acest document este un manual al utilizatorului. Este scris pentru
persoana care deţine sau utilizează această ventilo-convectorul tip
casetă. Manualul cuprinde informaţii despre:
■produsul în sine (“
■ceea
ce trebuie să faceţi înainte de a utiliza ventilo-convectorului
tip casetă (“Înainte de utilizare” la pagina 2),
■ceea ce tre
convectorului tip casetă (“Sfaturi pentru funcţionar
pagina 4),
■mod
ul în care trebuie să curăţaţi ventilo-convectorului tip casetă
(“Curăţaţi vent
■ceea ce tre
convectorului tip casetă (“Rezolvaţi problemele legate de ventilo-
convectorului tip casetă” la p
■mod
ul în care trebuie să dezafectaţi ventilo-convectorului tip
casetă (“Dezafectarea ventilo-convector
pagina 4),
meni utilizaţi în acest manual al utilizatorului care pot necesita
■ter
lămuriri (“Glosar” la pagina 4).
Important
Acest manual al utiliza
funcţionare a ventilo-convectorului tip casetă. Puteţi utiliza
ventilo-convectorului tip casetă numai prin intermediul unei
telecomenzi. Prin urmare, instrucţiunile de utilizare sunt
incluse în cutia telecomenzii.
Introducere” la pagina 1),
buie să faceţi pentru funcţionarea optimă a ventilo-
ilo-convectorului tip casetă” la pagina 4),
buie să faceţi când apare o problemă la ventilo-
agina 4),
ului tip casetă” la
torului nu explică modul de
V1
B
ea optimă” la
Manualul utilizatorului
1
aţi manualul utilizatorului la îndemână. Poate fi util ulterior.
Păstr
Documentaţia or
limbi sunt traduceri ale documentaţiei originale.
Introducere
iginală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
Unităţi de ventilare cu serpentină
4PW65028-1A – 05.2011
FWF
Page 3
Înainte de utilizare
1.3.1. Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
Avertizările din acest manual sunt clasificate în funcţie de gravitatea
acestora şi de probabilitatea de producere.
Pericol: Indică un pericol iminent care, dacă nu se evită,
va duce la deces sau rănir
e gravă.
Avertizare: Indică un pericol potenţial care, dacă nu se
evită, ar putea duce la deces sau rănire gravă.
Atenţie: Indică un pericol potenţial care, dacă nu se evită,
ar putea duce la rănire uşoară sau mai puţin gravă.
Notificare: Indică situaţii care pot duce la deteriorarea
echipamentului sau a bunurilor.
Informaţii: Acest simbol indică informaţii utile, dar nu şi
avertizări privind pericolele.
Unele tipuri de pericole sunt reprezent
Curent electric
Pericol de arsuri sau opărire
ate prin simboluri speciale:
Alte simboluri:
Această parte a manualului este destinată instalatorului
acestui produs.
Înainte de utilizareÎnainte de utilizare
2Înainte de utilizare
Înainte de utilizare
2.1.Verificaţi dacă aveţi toate echipamentele şi
documentaţia corespunzătoare
Echipament suplimentar necesar
Ventilo-convectorul tip casetă se va utiliza împreună cu echipamentul
suplimentar.
Acest echipament se ca cumpăra
funcţionarea în condiţii de siguranţă şi confort a ventilo-convectorului
tip casetă.
Prezentare generală a echip
anou decorativ,
■p
■telecomandă.
separat şi este necesar pentru
amentului suplimentar necesar:
O prezentare generală a tipurilor
Panou decorativ Cod identificare
Panou decorativ
BYFQ60B
disponibile:
Descriere
Panou decorativ
pentru ventiloconvectorului tip
casetă.
Distanţier panou
KDBQ44B60
Panou decorativ
pentru a acoperi
distanţa dintre panou
şi unitate atunci când
înălţimea tavanului
suspendat este prea
mică.
Echipamente obligatorii: Fiecare ventilo-convector tip casetă
ebuie conectat la cel puţin o telecomandă din listă.
tr
Telecomenzi
Telecomandă
electronică – fără fir
(răcire şi încălzire)
Cod identificare
BRC7E530
Descriere
Telecomandă fără fir
pentru a comanda
independent fiecare
ventilo-convectorul
tip casetă pentru
răcire şi încălzire.
Observaţie
■Co
:
nsultaţi
instalaţia VRV
din manualul de
exploatare.
■Funcţia “auto
fan speed”
(viteză automată
ventilator) nu
este disponibilă.
Telecomandă
electronică – fără fir
(numai răcire)
BRC7E531
Telecomandă fără fir
pentru a comanda
independent fiecare
ventilo-convectorul
tip casetă numai
pentru răcire.
Observaţie
■Co
:
nsultaţi
instalaţia VRV
din manualul de
exploatare.
■Funcţia “auto
fan speed”
(viteză automată
ventilator) nu
este disponibilă.
Telecomandă
electronică – cu fir
BRC315D7
Telecomandă cu fir
pentru a comanda
independent fiecare
ventilo-convectorul
tip casetă pentru
răcire şi încălzire.
Telecomandă
centrală
DCS302CA51
Telecomandă pentru
comanda centralizată
a tuturor unităţilor
conectate.
Telecomandă cu
atingere inteligentă
DCS601C51C
Telecomandă
avansată pentru
comanda centralizată
a tuturor unităţilor
conectate.
Telecomandă
unificată
PORNIRE/OPRIRE
DCS301BA51
Telecomandă pentru
PORNIREA sau
OPRIREA tuturor
unităţilor conectate.
FWF
Unităţi de ventilare cu serpentină
4PW65028-1A – 05.2011
Manualul utilizatorului
2
Page 4
Înainte de utilizare
Echipament suplimentar opţional
Opţional, puteţi cumpăra echipament suplimentar pentru ventiloconvectorului tip casetă pentru a prelungi durata de funcţionare
a produsului, pentru a creşte
a îmbunătăţi si
mplitatea utilizării.
Prezentare generală a e
ventilo-convectorului tip casetă:
O prezentare generală a tipur
■opţiuni co
■senzor
■tempo
■sup
■cir
Opţiuni
ndiţionare aer,
,
rizator,
ape,
cuite electronice (plăci cu circuite imprimate).
condiţionare aer
Element de izolare
orificiului de
a
evacuare a aerului
Filtru de schimb cu
utilizare îndelungată
Set admisie aer
proaspăt
Senzor
Senzor de
temperatură
telecomandă
nivelul de automatizare şi pentru
chipamentului suplimentar opţional pentru
ilor disponibile:
Cod identificare
KDBH44BA60
Descriere
Piese de blocare
pentru închiderea
uneia sau mai multor
admisii evacuări ale
aerului de la ventiloconvectorul tip
casetă.
KAFQ441BA60
Filtru de înaltă
calitate.
KDDQ44XA60
Set care se poate
conecta la instalaţia
de ventilare pentru
a asigura aer
oaspăt ventilo-
pr
convectorul tip
casetă.
Cod identificare
KRCS01-1
Descriere
Senzor de schimb
pentru măsurarea
la distanţă
a temperaturii din
alt loc decât cel în
e s-a instalat
car
telecomanda.
Circuite
electronice
Placă de circuite
imprimate pentru
comandarea supapei
Placă de circuite
imprimate opţională
pentru conectare
Cod identificare
EKRP1C11
EKFCMBCB7
Descriere
Circuit electronic
obligatoriu când se
utilizează supapa
2 sau 3 căi.
cu
Circuit electronic
conexiuni pentru
cu
interfaţa Modbus.
Modbus
Adaptor de cablaj
pentru anexele
electrice
KRP4A(A)53
KRP2A52
Circuit electronic
conexiuni
cu
suplimentare pentru
semnale externe de
intrare/ieşire.
Set
“PORNIRE/OPRIRE”
şi “OPRIRE forţată” la
distanţă
Înainte de utilizare
EKROROA
Conexiune pentru
a comanda la
distanţă funcţionar
PORNIT/OPRIT.
ea
2.2.Citiţi măsurile de siguranţă
Ventilo-convectorul tip casetă este realizată astfel încât să
întrunească toate cerinţele tehnice cunoscute. Utilizaţi ventiloconvectorului tip casetă conform instrucţiunilor din documentaţia
inclusă şi din manualele echipamentului suplimentar (de ex.,
telecomanda). Orice altă utilizare se consideră improprie şi poate
duce la deteriorarea bunurilor, rănire gravă sau deces. Daunele
rezultate ca urmare a utilizării necorespunzătoare reprezintă numai
responsabilitatea utilizatorului.
Pentru a preveni orice risc:
■ citiţi cu atenţie măsurile de
■ utili
zaţi ventilo-convectorului tip casetă conform documentaţiei.
siguranţă,
Măsuri la instalare
Instalatorul va instala şi conecta ventilo-convectorului tip casetă
conform descrierii din manualul de instalare. Reţineţi că instalatorul
poate instala ventilo-convectorului tip casetă numai:
■într-un t
■în st
avan fals,
are perfectă.
Temporizator
Temporizator de
program
Supape
Supapă cu 2 căi (de
tip PORNIT/OPRIT)
Supapă cu 3 căi (de
tip PORNIT/OPRIT)
Cod identificare
DST301BA51
Cod identificare
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
Descriere
Telecomandă
cu funcţie
de
temporizare
a programului.
Descriere
Electrovalvă cu 2 căi
pentru a comanda
furnizarea apei
(+EKRP1C11).
Electrovalvă cu 3 căi
pentru a comanda
furnizarea apei
(+EKRP1C11).
Măsuri înainte de funcţionare
Utilizaţi ventilo-convectorului tip casetă numai după instalarea
acesteia de către un instalator autorizat. Verificaţi dacă s-a terminat
instalarea examinând dacă s-a completat în întregime “Anexă:
Predarea instalaţiei cătr
e utilizator” la pagina 5.
Măsuri privind funcţionarea
Utilizaţi ventilo-convectorului tip casetă numai dacă sunteţi în deplină
cunoştinţă de cauză.
Ventilo-convectorul tip casetă nu sunt destinate utilizări
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de
către persoane care nu au mai utilizat anterior ventilo-convectorului
tip casetă, inclusiv copiii. Dacă aceste
persoane doresc să utilizeze
ventilo-convectorului tip casetă, persoana responsabilă cu siguranţa
lor trebuie să-i supravegheze sau să le instruiască privind utilizarea
ventilo-convectorului tip casetă.
Supravegheaţi copii pent
ru a vă asigura că nu se joacă cu ventiloconvectorului tip casetă.
Dacă aveţi n
casetă, luaţi legătura cu instalatorul pentru recomandări şi informaţii.
Sfaturi pentru funcţionarea optimăSfaturi pentru funcţionarea optimă
elămuriri privind funcţionarea ventilo-convectorului tip
i de către
Manualul utilizatorului
3
Unităţi de ventilare cu serpentină
FWF
4PW65028-1A – 05.2011
Page 5
Curăţaţi ventilo-convectorului tip casetă
3Sfaturi pentru funcţionarea optimă
■Reglaţi corespunzător temperatura încăperii pentru a crea un
mediu confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea excesivă. Reţineţi
că durează până când temperatura camerei ajunge la cea setată.
Luaţi în considerare utilizarea opţiunilor de setare
a temporizatorului.
■Împied
icaţi pătrunderea directă a luminii soarelui în încăpere în
timpul răcirii utilizând draperii sau jaluzele.
entilaţi regulat încăperea. Utilizarea unităţii pentru perioade
■V
lungi de timp necesită ventilarea atentă a încăperii.
■Ţineţi uşile şi ferestrele închise în
timpul funcţionării unităţii. Dacă
uşile şi ferestrele rămân deschise, aerul va ieşi şi va reduce
efectul de răcire sau încălzire.
■Nu plasaţi niciodată obiecte lângă admisia şi eva
cuarea aerului
unităţii. Acest lucru poate reduce eficienţa sau poate duce la
oprirea unităţii.
■Opr
iţi din comutator alimentarea de la reţeaua electrică dacă
nu utilizaţi ventilo-
convectorului tip casetă pentru o perioadă
îndelungată. Cât timp comutatorul este cuplat se consumă
energie. Opriţi din comutator alimentarea de la reţeaua electrică
pentru a economisi energie.
izaţi la maximum funcţia reglajului direcţiei fluxului de aer,
■Util
dacă este disponibilă. Deoarece aerul rece se adună la podea şi
cel cald la tavan, se recomandă setarea direcţiei fluxului de aer
în timpul răcirii în paralel cu tavanul şi în jos pentru încălzire.
Asiguraţi-vă că fluxul de aer nu este îndreptat direct spre
ocupanţii încăperii.
Curăţaţi ventilo-convectorul ui tip casetăCurăţaţi ventilo-convectorul ui tip casetă
4Curăţaţi ventilo-convectorului
tip casetă
Ventilo-convectorul tip casetă nu răceşte sau
încălzeşte bine
Dacă ventilo-convectorului tip casetă nu răceşte sau încălzeşte bine:
Verificaţi:
Există un obstacol în calea
În caz afirmativ,
Înlăturaţi obstacolul.
admisiei sau evacuării aerului?
Există uşi şi ferestre deschise? Închideţi uşile şi ferestrele.
Ventilo-convectorului tip casetă
funcţionează la viteză redusă?
Selectaţi medium speed (viteză
medie) sau high speed (viteză
mare).
Filtrele de aer sunt înfundate? Contactaţi instalatorul sau firma
de service.
Ventilo-convectorului tip casetă prezintă pierderi de apă
Opriţi unitatea şi contactaţi instalatorul sau firma de service.
Dezafectarea ventilo- convectorului tip casetăDezafectarea ventilo- convectorului tip casetă
6Dezafectarea ventilo-convectorului
tip casetă
Ventilo-convectorul tip casetă a fost concepută pentru a respecta
mediul înconjurător. DAIKIN a respectat standardele privind
distrugerea fără a afecta mediul înconjurător. Acest lucru înseamnă că
trebuie să dezafectaţi ventilo-convectorului tip casetă în conformitate
cu legislaţia în vigoare. Asigurând dezafectarea corectă a acestui
produs, contribuiţi la prevenirea consecinţelor negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor.
Pentru a curăţa exteriorul ventilo-convectorului tip casetă:
1Opriţi ventilo-
2Curăţaţi exter
convectorului tip casetă.
iorul ventilo-convectorului tip casetă cu o lavetă
moale.
Notificare
aţi lichide pe ventilo-convectorul tip casetă. Astfel
Nu vărs
se pot deteriora componentele din interior.
Nu curăţaţi nicio
venţi chimici puternici,
■sol
■apă cal
Pentru întreţiner
instalatorul sau firma de service.
Rezolvaţi problemele legate de ventilo-convectorului tip casetăRezolvaţi problemele legate de ventilo-convectorului tip casetă
dată ventilo-convectorului tip casetă cu:
dă peste 50°C.
ea ventilo-convectorului tip casetă, contactaţi
5Rezolvaţi problemele legate de
ventilo-convectorului tip casetă
Dacă ventilo-convectorului tip casetă nu funcţionează corect, puteţi
încerca să rezolvaţi problema prin acţiunile de corectare din acest
capitol.
oblema persistă sau nu are rezolvare în acest capitol,
Dacă pr
contactaţi instalatorul sau firma de service.
Ventilo-convectorul tip casetă nu funcţionează
Dacă ventilo-convectorului tip casetă nu funcţionează:
Verificaţi:
A fost OPRITĂ ventiloconvectorului tip casetă?
S-a întrerupt alimentarea
electrică?
S-a decuplat disjunctorul
(siguranţa)?
În caz afirmativ,
PORNIŢI ventilo-convectorului
tip casetă.
Restabiliţi reţeaua electrică.
Contactaţi instalatorul sau firma
de service.
Fig. 6.1: Simbolul WEEE
Ventilo-convectorul tip casetă este
catalogată ca produs electronic şi
electric. Acesta este marcat cu simbolul ilustrat în figura “Simbolul
WEEE” la pagina 4. Acest simbol înseamnă că ven
tip casetă se
va recicla şi nu se va arunca la deşeurile municipale
tilo-convectorului
nesortate.
Pentru a dezafecta ventilo-convectorului tip casetă, cont
actaţi
instalatorul. Instalatorul şi entităţile autorizate vor ocupa de
următoarele:
■dezasamb
■reutilizarea, recicla
larea ventilo-convectorului tip casetă,
rea şi recuperarea pieselor ventilo-
convectorului tip casetă.
Avertizare
Nu dezasamblaţi niciodată dvs.
ventilo-convectorului tip
casetă.
DAIKIN şi mediul în
GlosarGlosar
conjurător vă mulţumesc!
7Glosar
Ter menExplicaţie
Legislaţie în
vigoare:
Disjunctor
(siguranţă):
Instalator:
Firmă de
service:
Anexă: Predarea instalaţiei către utilizatorAnexă: Predarea instalaţiei către utilizator
Toate directivele naţionale şi locale, legile,
reglementările şi/sau normele internaţionale şi
europene relevante şi în vigoare pentru un anumit
produs sau domeniu.
Dispozitiv de siguranţă utilizat la instalaţiile
electrice pentru a preveni şocurile electrice
Persoană cu pregătire tehnică şi calificată pentru
a instala ventilo-convectorul tip casetăşi al
te
produse DAIKIN
O firmă specializată care poate efectua sau
coordona activităţile de service necesare ventilo-
convectorului tip casetă
FWF
Unităţi de ventilare cu serpentină
4PW65028-1A – 05.2011
Manualul utilizatorului
4
Page 6
Anexă: Predarea instalaţiei către utilizator
Anexă: Predarea instalaţiei către utilizator
Se va completa de către instalator după terminarea probei de
funcţionare şi dacă unitatea (unităţile) de ventilare funcţionează
corect.
Bifaţi dacă aţi verificat
Explicaţi utilizatorului ce instalaţie s-a montat.
Completaţi fişele
unitate de ventilare instalată. Aceste informaţii pot fi utile
utilizatorului pentru deservirea ulterioară. Completaţi locul
instalării (încăperea), numele modelului (consultaţi placa de
identificare a ventilo-convectorului tip casetă) şi notaţi
echipamentul opţional instalat.
Ventilo-convectorul tip
casetă 1
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Ventilo-convectorul tip
casetă 3
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
de identificare de mai jos pentru fiecare
Ventilo-convectorul tip
casetă 2
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Ventilo-convectorul tip
casetă 4
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Ventilo-convectorul tip
casetă 7
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Bifaţi dacă aţi verificat
Asiguraţi-vă că utilizatorul deţine o versiune imprimată
a manualului utilizatorului şi a m
şi solicitaţi-i să-l păstreze pentru consultare ulterioară.
Explicaţi utilizatorului modul de utilizare corectă a instalaţieişi ce are
Arătaţi utilizatorului ce lucrări de întreţinere are de efectuat
privind curăţarea unităţii.
de făcut dacă apar probleme.
Data:
Semnătura:
Produsul DAIKIN a fost instalat de:
Ventilo-convectorul tip
casetă 8
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
anualului de instalare
Ventilo-convectorul tip
casetă 5
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Manualul utilizatorului
5
Ventilo-convectorul tip
casetă 6
Locul instalării:
Numele
modelului:
Echipament opţional:
Unităţi de ventilare cu serpentină
FWF
4PW65028-1A – 05.2011
Page 7
Page 8
Cover Rear Cover Rear
4PW65028-1A 05.2011
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.