01 Note *as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis *wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
Свидетельству <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
08 Nota *tal como estabelecido em <A> e com o parecer
03 Remarque *tel que défini dans <A> et évalué positivement par
10 Bemærk *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
04 Bemerk *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota *como se establece en <A> y es valorado
henhold til Certifikat <C>.
Certificado <C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
**
01
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
**
**
08
11
12
09
10
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
**
**
**
**
**
02
03
04
05
06
3PW66183-1
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés
2 A felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
4 A klímakonvektor egység felszerelése
1.1 A klímakonvektor egységek bemutatása
1.2 A klímakonvektor egység bemutatása
1.3 A dokumentum bemutatása
1.3.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése
3.1 Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e az összes opcionális berendezéssel
3.2 Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a felszerelés helye
3.3 A felszereléshez használt hely előkészítése
3.4 A vízvezetékek szerelésének előkészítése
3.5 Az elektromos huzalozás előkészítése
3.6 Az opcionális berendezések felszerelésének előkészítése
4.1 Az egység kicsomagolása
4.2 Ellenőrizze, hogy megvan-e az összes tartozék
4.3 A mennyezet nyílásának előkészítése
4.4 Az egység rögzítése
4.5 A vízvezetékek szerelésének elvégzése
4.5.1 A vízvezetékek csatlakoztatása
4.5.2 A vízvezetékek szigetelése
4.5.3 A vízkör feltöltése
4.6 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása
4.6.1 A tápellátás csatlakoztatása
4.6.2 A távirányító és az egység átviteli huzalozásának csatlakoztatása
4.6.3 A vezérlődoboz lezárása
4.7 Az elvezetőcsövek felszerelésének elvégzése
4.7.1 Az elvezetőcsövek felszerelése az épületre
4.7.2 Az elvezető csövek csatlakoztatása az egységhez
4.7.3 Az elvezetőcsövek tesztelése
4.8 Opcionális berendezések felszerelése
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
9
10
10
10
11
12
14
14
15
15
16
20
21
21
21
21
23
24
25
5 A klímakonvektor egység beüzemelése
5.1 A felszerelés elkészültének ellenőrzése
5.2 Az egység beállítása
5.3 A felszerelés tesztelése
5.4 Átadás a felhasználónak
27
27
28
29
30
6 Szervizelés és karbantartás
7 Szószedet
6.1 Karbantartási feladatok
6.2 Az egység szervizelése
31
31
33
34
1Bevezetés
A klímakonvektor egységek bemutatása
1.1A klímakonvektor egységek bemutatása
A klímakonvektor egység az egyes helyiségek fűtését és hűtését biztosítja. Kényelmes
környezetet biztosít a kereskedelmi és lakóövezeti használathoz egyaránt. A klímakonvektor
egységeket széles körben használják irodák, szállodák és házak légkondicionálásához.
A klímakonvektor egységek fő alkatrészei a
■ ventilátor,
■ tekercs (hő
A hőcserélő
légkondicionálásához elosztja a térben a meleget vagy a hideget.
A DAIKIN a klímakonvektor egységek széles választékát biztosítja rejtett és látható
használa
listájának beszerzéséhez.
A klímakonvektor egység bemutatása
1.2A klímakonvektor egység bemutatása
cserélő).
forró és hideg vizet kap a fűtés vagy hűtés forrásától. A ventilátor a helyiség
thoz egyaránt. Lépjen kapcsolatba a DAIKIN kereskedővel a kapcsolódó termékek
1 Bevezetés
következők:
A modellek azonosító kódja a következőt jelenti:
FW
Vizet
használó
klímakonve
ktor egység
F
Alosztály:
02
B
7
T
V1
Kazetta
F: 2x2
Te lj es
hűtési
teljesítmén
y (kW)
Nagyobb
modellmód
osítás
Kisebb
modellmód
osítás
Hőcserélő
típusa:
T: 2-csöves
F: 4-csöves
1 fázis /
50 Hz /
220-240
V
B
Készült
Európában
A következő modellek érhetők el:
■ FWF02-03-04-05B7TV1
■ FWF02-03-04-05B7FV1
A dokumentum bemu tatása
FWF
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
B
A 2-csöves klímakonvektor egységeknek egy
ellátó és egy visszavezető csövük van. Az
ellátó cső forró vagy hideg vizet tud az egységbe juttatni.
B
A 4-csöves klímakonvektor egységeknek
két ellátó és két visszavezető csövük van. Ezzel
forró vagy hideg víz juttatható az egységbe, így az épület különböző részeit egyszerre
lehet fűteni és hűten
i. Ezt a típust használja, ha külön forrással rendelkezik a hű
téshez és
a fűtéshez.
Szerelési kézikönyv
1
1 Bevezetés
1.3A dokumentum bemutatása
Ez a dokumentum egy szerelési kézikönyv. A termék szerelőjének szól. Leírja az egység
felszerelésének, beüzemelésének és karbantartásának eljárásait, és segítséget biztosít az
előforduló problémákhoz. Körültekintően olvassa el a kézikönyv vonatkozó részeit.
Hogyan szerezhető be a ké
zikö
nyv?
■ A kézikönyv nyomtatott verziója mellékelve van az egységhez.
■ A kézikönyv
elektronikus verziójának beszerzéséhez lépjen kapcsolatba a helyi DAIKIN
kereskedővel.
A társított termékek és/vagy opcionális
berendezések fe
lszerelésének és működtetésének
részletes útmutatóit a termékek kapcsolódó katalógusaiban, műszaki dokumentumaiban vagy
termékkézikönyveiben találja.
Az eredeti dokumentum Angol nyelven íródott. Az egyéb nyelvű szövegek az eredeti
dokumentáció fordítás
A dokumentum bemu tatása
ai.
1.3.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése
Ezen kézikönyv figyelmeztetései a súlyosságuk és az előfordulási valószínűségük alapján
lettek osztályozva.
Veszély: Biztos veszélyt jelentő helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos sérülést
okoz, amennyiben nem sikerül elkerülni.
Figyelmeztetés: Potenciális veszélyt jelentő helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos
sérülést okozhat, amennyiben nem sikerül elkerülni.
Vigyázat: Potenciális veszélyt jelentő helyzetet jelöl, amely könnyű vagy közepesen
súlyos sérülést okozhat, amennyiben nem sikerül elkerülni.
Tájékoztatás: Olyan helyzetet jelöl, amely a berendezés vagy tárgyak károsodását
okozhatja.
Információ: Ez a szimbólum jelöli a hasznos információkat, de a veszélyes
helyzetekre nem figyelmeztet.
Néhány veszélytípust speciális szi
Elektromos áram
Megégés vagy leforrázás veszélye
m
bólumok jeleznek:
Szerelési kézikönyv
2
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
2 A felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
2A felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
A kézikönyvben leírt minden útmutatást szakképzett szerelőnek kell elvégeznie.
A mellékelt dokumentumban és a kiegészítő berendezések (pl. vezérlő) kézik
szereplő utasításoknak megfelelően szerelje fel az egységet. A helytelen üzembe helyezés
áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja.
Ezen készülék üzembe helyezése, karbantartása vagy javítása során
megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt, védőszemüveget) viseljen.
Ha bizonytalan az egység üzembe helyezésének vagy
tanácsért és információért mindig lépjen kapcsolatba helyi DAIKIN kereskedőjével.
Veszély: áramütés
Minden tápellátást kapcsoljon ki mielőtt a vezérlő
bármilyen kábelt csatlakoztat, vagy megérinti valamelyik elektromos alkatrészt.
Az áramütés elkerülése érdekében győződjön
alkatrészek szervizelése előtt legalább 1 perccel eltávolította a tápkábelt. Még 1 perc
után is mindig mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos
alkatrészeinek kivezetésein, és mielőtt hozzájuk érne, győződjön meg arról, hogy az
egyenáramú feszültség legfeljebb 50 V.
üzemeltetésének módját illetően,
doboz fedelét eltávolítja,
meg arról, hogy az elektromos
önyvében
ügyeljen arra, hogy
Veszély: magas hőmérséklet
Működés közben vagy közvetlenül
utána ne érintse meg a vízvezetékeket vagy a
belső alkatrészeket. A csövek és a belső alkatrészek az egység működési állapotától
függően hidegek vagy forrók is lehetnek.
Ha megérinti a csöveket vagy a belső alkatrészeket, égési
vagy fagyási sérüléseket
szenvedhet. A sérülés elkerülése érdekében várja meg, amíg a belső alkatrészek és a
csövek normál hőmérsékletűek lesznek, vagy ha a megérintésük szükséges,
mindenképpen viseljen megfelelő védőkesztyűt.
FWF
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
Szerelési kézikönyv
3
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
3A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e az összes opcionális berendezéssel
3.1Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e az összes opcionális
berendezéssel
Díszítőlemez
Díszítőlemez
Lemez térközállító
Vezérlők
Elektromos távirányító –
vezeték nélküli (hűtés és
fűtés)
Elektromos távirányító –
vezeték nélküli (csak hűtés)
Elektromos távirányító –
vezetékes
Központi távirányító
Intelligens érintésvezérlő
Egységes BE/KI vezérlő
Azonosító kód
BYFQ60B
KDBQ44B60
Azonosító kód
BRC7E530
BRC7E531
BRC315D7
DCS302CA51
DCS601C51C
DCS301BA51
Leírás
A klímakonvektor egység
díszítőlemeze.
Díszítő térközállító, amely
kitölti a lemez és az egység
közötti hézagot, ha a
felfüggesztett mennyezet
magassága túl kicsi.
Leírás
Hűtés és fűtés funkcióval
rendelkező vezeték nélküli
távirányító az egyes
klímakonvektor egységek
egymástól független
vezérléséhez.
Csak hűtés funkcióval
rendelkező vezeték nélküli
távirányító az egyes
klímakonvektor egységek
egymástól független
vezérléséhez.
Hűtés és fűtés funkcióval
rendelkező vezetékes
távirányító az egyes
klímakonvektor egységek
vezérléséhez.
Távirányító az összes
csatlakoztatott egység
központi vezérléséhez.
Speciális távirányító az
összes csatlakoztatott egység
központi vezérléséhez.
Távirányító az összes
csatlakoztatott egység BEvagy KIkapcsolásához.
Részek elzárása a
klímakonvektor egység egy
vagy több
levegőkivezetésének
elzárásához.
Kiváló minőségű szűrő.
A szellőztetőrendszerhez
csatlakoztatható készlet,
amely friss levegőt áramoltat
a klímakonvektor egységbe.
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
Érzékelő
Távoli érzékelő
Időzítő
Időszabályzó
Szelepek
2-utas szelep (BE/KI típus) EKMV2C09B7
3-utas szelep (BE/KI típus) EKMV3C09B7
Elektronikus áramkörök Azonosító kód
Szelepvezérlő PCB-panel
Opcionális PCB MOD-busz
Azonosító kód
KRCS01-1
Azonosító kód
DST301BA51
Azonosító kód
EKRP1C11
EKFCMBCB7
csatlakoztatáshoz
Elektromos toldalékok
vezetékadaptere
Távoli “BE/KI” és
KRP4A(A)53
KRP2A52
EKROROA
“Kényszerített KI” készlet
Leírás
A vezérlő felszerelési
helyétől eltérő helyen
használható csereérzékelő a
hőmérséklet távoli
méréséhez.
Leírás
Időütemezés funkcióval
rendelkező vezérlő.
Leírás
Elektromos 2-utas szelep a
vízellátás vezérléséhez.
Elektromos 3-utas szelep a
vízellátás vezérléséhez.
Leírás
Kötelező elektronikus
áramkör 2-utas vagy 3-utas
szelep használatakor.
Elektronikus áramkör MODbusz felületi
csatlakozásokkal.
Elektronikus áramkör a külső
bemeneti/kimeneti jelek
további csatlakozásaihoz.
Csatlakozás a BE/KI
üzemmód távoli
vezérléséhez.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a felszerelés helye
3.2Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a felszerelés helye
A felszerelés helyének kiválasztásakor vegye figyelembe a fejezet következő bekezdéseiben
szereplő útmutatásokat.
Válasszon ki olyan felszerelési helyet, amely megfelel a következő feltételek
■ a berendezés körül elegendő
következő ábrát: “A felszereléshez szükséges szabad tér” . oldal 6.
■ az egység körül legyen elegendő
a következő ábrát: “A felszereléshez szükséges szabad tér” . oldal 6.
■ az egység legfeljebb 3,5 m
beállításokat kell végezni a távirányítóval, ha az egységet 2,7 m feletti magasságra
szereli.
életlen érintés elkerülése érdekében olyan helyre szerelje
A v
díszítőlemez magassága több mint 2,5 m.
■ a levegő
útjában nincs akadály.
■ a kondenzvíz megfelelő
■ a felszerelés helye fagymentes.
■ az egység vízszintesen szerelhető fel.
hely legyen a karbantartáshoz és a szervizeléshez. Lásd a
tér a szellőzéshez és a levegő térbeli elosztásához. Lásd
magasságú mennyezetre szerelhető. Azonban helyszíni
az egys
en elvezethető.
nek:
éget, ahol a
FWF
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
Szerelési kézikönyv
5
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
■ az egységet a lehető legtávolabbra szerelje a fénycsöves fényforrásoktól vagy egyéb
olyan forrásoktól, amelyek zavarhatják a vezeték nélküli távirányítók jelét.
≥295
≥2500
A felszereléshez használt he ly előkészítése
≥1500
*
a
≥1500
a
b
≥1500
*
Fig. 3.1: A felszereléshez szükséges szabad tér
a
Levegő kimenet
b
Levegő bemenet
Információ
A * jelnél hagyjon legalább 200 mm vagy több helyet azokon az oldalakon, ahol a
levegő kime
net le van zárva.
Tekintse meg a következő ábrát: “A felszereléshez szükséges szabad tér” . oldal 6.
Információ
A berendezés nem használható robbanásveszélyes környezetben.
3.3A felszereléshez használt hely előkészítése
■ A felszereléshez használt hely előkészítésekor az egységhez mellékelt felszerelési
papírmintát használja. A mennyezet nyílásának előkészítéséről további információ a “A
ítése”
mennyezet nyílásának előkész
. oldal 11 című fejezetben található.
■ Amikor a beépített hely körülményei túllépik a 30°C hő
páratartalmat, vagy amikor friss levegő kerül a mennyezetbe, további szigetelésre van
szükség az egység külsején (minimum 10 mm vastag polietilén hab).
A vízvezetékek szerelésének előkészítése
3.4A vízvezetékek szerelésének előkészítése
Az egység vízbemeneti és vízkimeneti nyílással van felszerelve a vízkörre való
csatlakozáshoz. A vízkört egy szerelőnek kell kialakítania, és meg kell felelnie a vonatkozó
jogszabályoknak.
Tájékoztatás
A berendezést csak zárt vízrendszerrel lehet ha
alkalmazzák, akkor a vízvezetékek túlzott korróziója lép fel.
A vízvezetékek szerelésének elvégzése előtt e
llenőrizze a következőket:
■ a megengedett legnagyobb víznyomás 10 bar
■ a minimális vízhő
■ a maximális vízhő
■ ügyeljen rá, hogy a helyszíni cső
mérsékletet 5°C,
mérséklet 70°C,
szereléskor olyan alkatrészeket szereljen fel, amelyek
nyomásállósága megfelel a víznyomásnak és a hőmérsékletnek,
sználni. Ha nyílt vízkörben
,
mérsékletet és a 80% relatív
Szerelési kézikönyv
6
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
■ biztosítson megfelelő védőeszközöket a vízkörben, hogy a víznyomás ne haladhassa meg
a maximális engedélyezett működési értéket,
■ biztosítsa a nyomáscsökkentő szelep megfelelő
víz ne érintkezhessen az elektromos alkatrészekkel,
■ biztosítsa, hogy a vízáramlás értékei megfeleljenek az alábbi
FWF02-05B7TV1B
FWF02B7FV1B
FWF03-05B7FV1B
Table 3.1: Maximális és minimális vízáramlás
Minimális vízsebesség
■ biztosítson elzárószelepeket az egységnél, hogy a rendszer leeresztése nélkül is el
lehessen végezni a normál szervizelést,
■ helyezzen el a rendsz
er összes alacsony pontján leeresztőcsapokat, hogy az egység
karbantartása vagy szervizelése során teljesen leereszthető legyen a vízkör,
■ szereljen a rendszer minden magas pontjára légtelenítő
pontokon kell elhelyezni, amelyek könnyen hozzáférhetők a szervizeléshez. Egy kézi
légtelenítő szelep van az egységre szerelve,
■ mindig olyan anyagokat használjon, amelyek kompatibilisek a vízzel és a 40% térfogatú
ollal,
glik
■ a csövek átmérő
statikus nyomásától (ESP – External Static Pressure) függően válassza ki.
Az elektromos huzalozás előkészítése
jét a szükséges vízáramlástól és a szivattyú rendelkezésre álló külső
elvezetését (ha fel van szerelve), hogy a
táblázatnak,
Maximális vízsebesség
(l/perc)
2,7
2,7
2,7
(l/perc)
18
10,8
14,4
szelepet. A szelepeket olyan
3.5Az elektromos huzalozás előkészítése
Az egységet tápfeszültséghez kell csatlakoztatni. Minden helyszíni vezetéket és alkatrészt
szerelőnek kell felszerelnie, és meg kell felelniük a vonatkozó jogszabályoknak.
Figyelmeztetés
A vonatkozó szabályozásokkal összhangban a rögzített vezeték
egy főkapcsolót vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása
bontható.
e
Az elektromos huzalozás csatlakoztatása előtt ell
■ csak réz vezetékeket használjon,
■ a helyszíni huzalozást az egységhez mellékelt huzalozási rajz szerint kell
■ soha ne nyomja össze a kötegelt vezetékeket, és ellenőrizze, hogy a kábelek nem
érin
tkeznek-e a csövekkel és éles peremekkel. Gondoskodjon arról, hogy ne érje külső
nyomás a kivezetéseket,
■ győződjön
meg arról, hogy valóban megfelelő a készülék földelése. Ne földelje az
egységet közművezetékhez, túlfeszültségvédőhöz vagy telefon földkábeléhez. A nem
megfelelő földelés áramütést okozhat,
■ mindenképpen szereljen fel földzárlatjelző
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. A földzárlatjelző nem tartozék,
■ gondoskodjon arról, hogy be legyenek építve
A biztosíték és a megszakítók nem tartozékok.
nőrizze a következőket:
t a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően.
a szükséges biztosítékok és megszakítók.
ekbe be kell építeni
elvégezni,
FWF
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
Szerelési kézikönyv
7
3 A klímakonvektor egység felszerelésének előkészítése
Információ
A kézikönyvben leírt berendezés rádiófrekvenciás ener
zajt okozhat. A berendezés megfelel az ilyen interferencia elleni védelmet nyújtó
specifikációknak. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott üzembe helyezés
során nem alakul ki interferencia.
Ezért ajánlott a sztereó berendezésektől, szám
elhelyezni a berendezést és az elektromos vezetékeket.
Különleges esetekben akár 3 m vagy nagyobb távolságra is szükség lehet.
Elektromos jellemzők
Modell
Fázis
Frekvencia (Hz)
Feszültségtartomány (V)
Feszültségingadozás (V)
Maximális üzemi áram (A)
Túláram-biztosíték (A) (nem tartozék)
FWF
1N~
50
220-240
±10%
0,9
(a)
16
ít
ógépektől stb. megfelelő távolságra
giából létrejövő elektromos
Table 3.2: Elektromos jellemzők
(a)
Több egység közös tápellátása esetén (ahogy az a “Csoportos vezérlés vagy 2 távirányító használata” . oldal 19
ábrán látható) az egységek közötti összekötő kábelek te
csatlakozóblokkján kívüli vezetéket az elektromos berendezések szabványainak megfelelően ágaztassa el
amikor két, 2 mm²-nél nagyobb tápvezetéket használ. Az ágat védőburkolattal kell ellátni, hogy a tápvezetékkel
ljes áramerőssége 12 A alatt legyen. Az egység
azonos vagy annál nagyobb legyen a szigetelés.
A helyszíni huzalozás specifikációi
Tápellátás vezetéke
Vezeték
H05VV-U3G
(a),(b)
Méret (mm²)
A vonatkozó
Hossz
—
jogszabályoknak
megfelelően. Max.
4,0
A távirányító és az
egység átviteli
huzalozása
Table 3.3: A helyszíni huzalozás specifikációi
(a)
Csak védett vezetékek esetén. Védelem hiányában használja a H07RN-F vezetéket.
(b)
Vezessen elektromos huzalozást a csövön keresztül, hogy védelmet nyújtson a külső erők hatásaival szemben.
(c)
Dupla szigetelésű vezetéket használjon a távirányítóhoz (védőburkolat vastagsága: ≥1 mm), vagy falon vagy
csövön keresztül futtassa a vezetékeket, hogy a felhasználó ne érhessen hozzájuk.
(d)
Ez a hossz a rendszer teljes kibővített hossza csoportvezérlés esetén. Lásd a következő ábrát: “Csoportos
vezérlés vagy 2 távirányító használata” . oldal 19.
Az opcionális berendezések felszerelésének előkészítése
Védőburkolattal
ellátott vezeték
2 vezető
(c)
0,75-1,25
Max. 500 m
(d)
Szerelési kézikönyv
8
Klímakonvektor egységek
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.