Daikin FWF02AATNMV1, FWF03AATNMV1, FWF04AATNMV1 Installation manuals

INSTALLATION MANUAL

Models FWF02AATNMV1 FWF03AATNMV1 FWF04AATNMV1

Installation Manual

Chilled Water Fan Coil Units

Installationshandbuch

Kaltwasser-Ventilatorluftkühler

Manuel d’installation

Ventilo-convecteur à eau glacée

Installatiehandboek

Koudwater-Ventilatorluchtkoeler

Manual de instalación Unidades de serpentín de ventilador de agua fría

Manuale Di Installazione

Unità fan coil ad acqua fredda

Εγ ειρίδι εγκατάστασης Μ νάδες πηνί υ τ υ ανεμιστήρα για τ παγωμέν νερ

Manual De Instalação Unidades de bobina de ventilador de água refrigerada

Руководство По Установке Вентиляторные доводчики с водяным охлаждением

Kurulum Kılavuzu

So¤uk su fan bobin üniteleri

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Ελληνικά

Portugues

Русский

Türkçe

OUTLINE AND DIMENSIONS

Indoor Unit: FWF02AAYNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

640

570

250

408

<![if ! IE]>

<![endif]>570

<![if ! IE]>

<![endif]>364

<![if ! IE]>

<![endif]>408

<![if ! IE]>

<![endif]>640

75

364

98

SEE DETAIL A

 

WATER INLET

WATER OUTLET

DETAIL A

All dimensions are in mm/ (in)

<![if ! IE]>

<![endif]>English

SAFETY PRECAUTIONS

!WARNING

Installation and maintenance should be performed by qualified persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance.

All field wiring must be installed in accordance with the national wiring regulation.

Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the name plate before commencing wiring work according to the wiring diagram.

The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to insulation failure.

All electrical wiring must not touch the water piping or any moving parts of the fan motors.

Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit.

Risk of electric shock, can cause injury or death. Disconnect all remain electric power supplies before servicing.

DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in the fire hazards.

Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. {Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1m away}.

! CAUTION

Please take note of the following important points when installing.

• Ensure that drainage piping is connected properly.

If the drainage piping is not connected properly, it may cause water leakage which will dampen the furniture.

Ensure that the unit’s panel is closed after service or installation.

Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.

Air swing connector and LED wire connector shall be inside the control box.

Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places.

Before turning off the power supply set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not done, the unit’s fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service personnel or the user.

Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform as a result of the excessive heat.

Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal markings are same to the indoors respectively.

IMPORTANT : DO NOT INSTALL OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.

1

NOTICE

Disposal requirements

Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.

Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation.

Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more information.

Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.

INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT

1. Preliminary Site Survey

<![if ! IE]>

<![endif]>Min.1.0m

3.0m~Max3.0m

Min. 0.5 m

Min. 0.5 m

Min. 0.5 m

<![if ! IE]>

<![endif]>Beam

Max.0.3m..

 

Max.2.5m

 

 

 

 

 

Obstacle

<![if ! IE]>

<![endif]>Min.

 

 

 

 

 

 

Floor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electrical supply and installation is to conform to local authority’s (e.g. National Electrical Board) codes and regulations.

Voltage supply fluctuation must not exceed ±10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fluctuation.

Ensure that the location is convenient for wiring, piping and drainage.

The indoor unit must be installed in such that is free from any obstacles in path of cool air discharge and warm air return, and must allow spreading of air throughout the room (near the center of the room).

Provide clearance for the indoor unit from the wall and obstacles as shown in the figure.

The installation place must be strong enough to support a load 4 times the indoor unit weight to avoid amplifying noise and vibration.

The installation place (hanging ceiling surface) must levelled and the height in the ceiling is 350mm or more.

The indoor unit must be away from heat and steam sources (avoid installing it near an entrance).

2. Unit Installation

15.0

538.0

18.0

 

<![if ! IE]>

<![endif]>38.0

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>88.0

<![if ! IE]>

<![endif]>610.0~ mm(Ceiling BoardOpening)

<![if ! IE]>

<![endif]>505.0

 

<![if ! IE]>

<![endif]>448.0

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>580.0

32.0

529.0

19.0

 

580.0~ 610.0 mm (Ceiling Board Opening)

Measure and mark the position for the hanging rod. Drill the hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod.

The installation template is extended according to temperature and humidity. Check on dimensions in use.

The dimensions of the installation template are the same as those of the ceiling opening dimensions.

Before ceiling laminating work is completed, be sure to fit the installation template to the indoor unit.

Note: Be sure to discuss the ceiling drilling work with the installers concerned.

3. Unit Hanging

IndoorIndoorUnitUnit

Ceiling

Ceiling

Board

Board

3535.0.0mmmm

Confirm the pitch of the hanging rod.

Hold the unit and hang it on the hanging rod with the nut and washer.

Adjust the unit height to 35.0 mm between the indoor unit bottom surface and the ceiling surface.

Confirm with a level gauge that the unit is installed horizontally and tighten the nut and bolt to prevent unit failing and vibration.

Open the ceiling board along the outer edge of the paper installation template.

2

4. Drain Pump Work

Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage.

Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed water flow.

During the drain pipe connection, be careful not to exert extra

 

 

Indoor Unit

 

 

 

 

force on the drain connector at indoor unit.

 

 

 

 

 

 

 

The outside diameter of the drain connection at the flexible

 

 

Pipe Clamp

 

 

 

 

drain hose is 20mm.

 

 

 

 

 

Be sure to execute heat insulation (polyethylene foam with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Good

 

Bad

thickness more than 8.0mm) on the drain piping to avoid the

 

 

 

condensed water dripping inside the room.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Drain Test

 

 

 

 

• Connect the main drain pipe to the flexible drain.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feed Water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Feed water from flexible drain hose to check the piping for leak-

 

 

 

 

 

Main Drain Pipe

age.

 

 

 

 

 

 

When the test is completed, connect the flexible drain hose to the drain connector on the indoor unit.

Flexible Drain Hose

Note: This Indoor Unit uses a drain pump for condensed water

drainage. Install the unit horizontally to prevent water leak-

 

 

 

age or condensation around the air outlet.

6. Water Piping Connection

The indoor unit is equipped with water outlet and inlet connection. There is an air-vent that is fitted along with the connection for air purging.

3 ways valve is required for cycling off or bypass the chilled water.

Black steel pipe, polyethrene pipe and copper tube are recommended in the field installation. All types of piping and connection must be insulated with polyethrene (ARMAFLEX type or equivalent) to avoid condensation.

Do not used contaminated or damaged pipe and fitting for installation.

Some main fitting components are needed in the system to enhance the capacity and ease the service, such as gate valve, balancing valve, 2 ways or 3 ways valve, filter, strainer and etc.

GateValve

3 Way Valve

GateValve

2 Way Valve

Gate Valve

Chiller

FCU

 

FCU

FCU

 

 

 

Gate Valve

 

Gate Valve

Gate Valve

 

Good Control

 

Bad Control

Worst Control

7. Panel Installation

OPEN

Screw

Be sure to remove the installation template before installing the front panel.

Open the air intake grille by pulling back the catchers and removing it together with filter from panel.

Install the front frame panel onto the indoor unit by 4 screws and tighten it completely to prevent cool air leakage.

Connect the LED wire and air swing wire to the indoor unit.

Note: Install the front panel firmly to prevent cool air leakage which will cause condensation and water dripping.

 

LED Wire

From

From

Front

Control

Panel

Box

 

Air Swing Wire

<![if ! IE]>

<![endif]>English

3

ELECTRICAL WIRING CONNECTION

This is proposed wiring connection. It may change subject to the chiller unit and must comply with the local and national code and regulations.

Model: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

MODEL: CK10/15/20CW

 

 

 

 

 

 

 

FCU 1

 

FCU 2

 

 

FCU 3

 

 

VALVE L/L1 N/L2 N/L2

VALVE L/L1

N/L2 N/L2

VALVE

L/L1

N/L2 N/L2

 

3WV

3WV

 

3WV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200-240V/1

/50Hz

 

 

 

 

 

 

208-230V/1

/60Hz

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

S

 

X1

 

X2

 

X3

T

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3WV

3 way valve

 

Chiller

 

 

 

 

X1, X2, RelayX3 Relay(220-240V,10A)(220-240V, 10A)

 

 

 

 

 

Model: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

INDOOR COIL SENSOR

16

RETURN AIR SENSOR

9

LED/IR RECEIVER

10

 

 

 

ORANGE FL

 

 

 

BROWN FM

 

 

 

YELLOW FH

<![if ! IE]>

<![endif]>BLACK

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

 

LCD WIRELESS

 

AC

LC

 

MC

 

 

FAN MOTOR

 

CONTROLLER

 

 

 

WIRED

CONTROLLER

CAUTION !

FIELD SUPPLY WIRING

AIR SWING MOTOR

DRAIN PUMP

WITH JUMPER FOR HEAT PUMP

WITHOUT JUMPER FOR COOLING

WITH JUMPER FOR VALVE APPLICATION

WITHOUT JUMPER FOR VALVELESS APPLICATION

PART NUMBER: 08024091944

FLOAT SWITCH

BLACK

RED

G/Y

AS

<![if ! IE]>

<![endif]>PURPLE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>BLACK

<![if ! IE]>

<![endif]>BLUE

DP

<![if ! IE]>

<![endif]>BLUE

 

 

BLACK

 

 

G/Y

VALVE L/L1 N/L2 N/L2

E

220~240V

N

1 PHASE 50Hz

L

 

TO 3 WAY VALVE

Note : Unit comes in standard heatpump and for valve application.

4

IMPORTANT : * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors.

**The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit.

A main switch or other means for disconnection, having a contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed wiring in accordance with relevant local and national legislation.

Model

 

FWF02AATNMV1

FWF03AATNMV1

FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

Voltage range**

 

 

220V-240V/1Ph/50Hz+!

 

 

 

 

 

Recommended fuse*

A

2

2

2

 

 

 

 

 

Power supply cable size*

mm2

1.5

1.5

1.5

Number of conductors

 

3

3

3

 

 

 

 

 

All wires must be firmly connected.

All wires must not touch the water piping, or any moving parts of the fan motor.

The power supply cord must be equivalent to H05VV-F (60227 IEC 52 or 60227 IEC 53) which is the minimum requirement, and to be used in protective tube.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

OPERATING RANGE

Operating Limits:

Thermal carrier : Water

Water temperature : 5 ~50°C

Maximum water pressure : 16 bar

Air temperature : (as below)

Cooling Mode

 

 

 

Heating Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperature

Ts °C/°F

Th °C/°F

 

Temperature

Ts °C/°F

Th °C/°F

Minimum indoor

16.0 / 60.8

11.0 / 51.8

 

Minimum indoor

16.0 / 60.8

-

temperature

 

temperature

 

 

 

 

 

Maximum indoor

32.0 / 89.6

23.0 / 73.4

 

Maximum indoor

30.0 / 86.0

-

temperature

 

temperature

 

 

 

 

 

Minimum outdoor

16.0 / 60.8

-

 

Minimum outdoor

-5.0 / 23.0

-6.0 / 21.2

temperature

 

temperature

 

 

 

 

 

Maximum outdoor

46.0 / 114.8

-

 

Maximum outdoor

24.0 / 75.2

18.0 / 64.4

temperature

 

temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ts: Dry bulb temperature.

Th: Wet bulb temperature.

5

ACCESSORY PARTS

1. Short Duct Specification

Possible Direction For Air Discharge And Air Intake Possible Opening Dimension For Duct Connection

Air Discharge Air Discharge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air Discharge Knock Out Hole

Air Intake

Air Discharge

Air Intake

Air Discharge

Knock Out

 

 

 

 

Hole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct connection. However the connection of the short duct for air discharge is possible on only one side.

The use of short duct for air discharge will improve airflow distribution if there is an obstruction (such as a lighting fixture) or in a long, narrow room or an L-shaped room. It also use for air-conditioning of two rooms simultaneously.

Note:

Avoid using the short duct on which the air discharge grille can be completely closed, to prevent evaporator freezing.

In order to prevent condensation forming, be sure that there is sufficient thermal insulation and no leakage of cool air when installing the short duct.

Keep the introduction of fresh air intake within 20% of total air flow. Also provide a chamber and use a booster fan.

2. Sealing Material

It is possible to seal one of the four air discharge outlet. (Sealing two or more air discharge outlet could cause a malfunction).

Remove the front panel and insert the sealing material into the air discharge outlet on the indoor unit to seal the air outlet.

The sealing material is the same length as the longer air discharge outlet. If it is desired to seal the shorter air discharge outlet, cut the sealing material to shorten it.

Push the sealing material in about 10mm beyond the bottom surface of the indoor unit so that it does not touch the air louver. Be sure not to push the sealing material in any farther than about 10mm.

AUTO RANDOM RE-START FUNCTION

If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. (Applicable only to units with this feature).

6

INDICATOR LIGHTS

Remote Control

When there is infrared remote control operating signal, the signal receiver on indoor unit will make a <beep> for signal acceptance confirmation.

Error Description

Cool LED

Error Indication

 

 

 

Room sensor error

1 blink

E1

 

 

 

Pipe water sensor error

2 blinks

E2

 

 

 

Water pump error

6 blinks

E6

 

 

 

Pipe water temperature fault

5 blinks

E5

 

 

 

*Window open activated

3 blinks

-

 

 

 

*Antifreeze mode activated

7 blinks

-

 

 

 

*Load shedding activated

8 blinks

-

 

 

 

 

 

*Only applicable for 4-pipe system

 

 

OVERALL CHECKING

Ensure the following, in particular:-

1.The unit is mounted solidly and rigid in position.

2.Piping and connections are leak proof.

3.Proper wiring has been done.

Drainage check:- Pour some water into left side of drain pan (drainage are in right side of unit).

Test run:

1.Conduct a test run after water drainage test and gas leakage test.

2.Watch out for the following:

a)Is the electric plug firmly inserted into the socket?

b)Is there any abnormal sound from unit?

c)Is there any abnormal vibration on the unit itself or piping?

d)Is the drainage of water smooth?

Note:

The installation guide above covers only the fan coil unit. For installation of outdoor (mini chiller etc) please refer to the installation guide for such unit.

The installation of fan coil unit may vary accordingly to the type of outdoor unit.

Installation must be done by qualified personnel who are familiar with this type of product.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

SERVICE AND MAINTENANCE

 

 

 

 

 

 

 

Service Parts

 

Maintenance Procedures

Period

 

 

 

 

 

 

 

Indoor air filter

1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash

At least once every

 

 

 

 

in lukewarm water (below 40°C/104°F) with a neutral cleaning detergent.

2 weeks.

 

 

 

2.

Rinse the filter well and dry before placing it back onto the unit.

More frequently if

 

 

 

necessary.

 

 

 

3.

Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the filter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor unit

1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it with a soft cloth

At least once every

 

 

 

 

soaked in lukewarm water (below 40°C/104°F) and a neutral detergent

2 weeks.

 

 

 

 

solution.

More frequently if

 

 

 

2.

Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the indoor

necessary.

 

 

 

 

unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

TROUBLESHOOTING

If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.

 

Fault

Causes / Action

 

 

 

1.

The compressor does not operate 3 minutes after the

- Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes

 

air conditioner unit is started.

for the compressor to start operating.

 

 

 

2.

The air conditioner unit does not operate.

- Power failure, or the fuse need to be replaced.

 

 

- The power plug is disconnected.

 

 

- It is possible that your delay timer has been set incorrectly.

 

 

- If the fault persist after all these verifications, please contact

 

 

the air conditioner unit installer.

 

 

 

3.

The air flow is too low.

- The air filter is dirty.

 

 

- The doors or windows are open.

 

 

- The air suction and discharge are clogged.

 

 

- The regulated temperature is not high enough.

 

 

 

4.

Discharge air flow has bad odor.

- Odours may be caused by cigarettes, smoke particles,

 

 

perfume etc. which might have adhered onto the coil.

 

 

 

5.

Condensation on the front air grille of the indoor unit.

- This is caused by air humidity after an extended long period

 

 

of operation.

 

 

- The set temperature is too low, increase the temperature

 

 

setting and operate the unit at high fan speed.

 

 

 

6.

Water flowing out from the air conditioner unit.

- Switch off unit and call dealer.

 

 

 

If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.

8

AUSLEGUNG UND ABMESSUNG

Innen-Gerät: FWF02AAYNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

640

570

250

408

<![if ! IE]>

<![endif]>570

<![if ! IE]>

<![endif]>364

<![if ! IE]>

<![endif]>408

<![if ! IE]>

<![endif]>640

75

SIEHE

364

98

 

AUSSCHNITT A

 

 

 

WASSEREINTRITTSÖFFNUNG

 

 

WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG

 

 

AUSSCHNITT A

 

Alle Dimensionen sind in mm/(in)

VORSICHTMAßNAHMEN

!ACHTUNG

Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp vertraut ist.

Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Anschlußvorschriften zu erfolgen.

Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß die Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.

Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und entsprechende Risiken zu ERDEN.

Die Kabel dürfen weder mit der Kühlmittelleitung, noch mit den beweglichen Teilen der Gebläsemotoren in Berührung kommen.

Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).

Stromschläge können Verletzungen hervorrufen oder zum Tod führen. Trennen Sie vor der Wartung alle angeschlossenen Geräte.

NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand kann die Folge sein.

Halten Sie die Innenund Außengeräte, das Stromkabel und die Verkabelung in einem Mindestabstand von 1m von Fernsehgeräten und Radios entfernt, um die Wiedergabequalität von Fernsehbildern nicht zu beeinträchtigen und Interferenzen zu vermeiden. {Abhängig von derArt und Quelle der elektrischen Wellen, ist eine Interferenz möglicherweise hörbar, auch wenn das Gerät weiter als 1m entfernt aufgebaut ist}.

! VORSICHT

Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.

Die Kondensat-Abflußleitung muß sachgemäß angeschlossen.

Ist die Abflußleitung nicht richtig angeschlossen, besteht Gefahr, daß durch auslaufendes Wasser das Mobiliar feucht wird.

Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die Geräteabdeckung wieder montiert ist.

Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu Geräuschentwicklung während des Betriebs.

Durchhängender Anschluss und LED Kabelanschluss liegen im Steuergehäuse.

Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar. Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.

Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUSSchalter der Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden.

Andernfalls schaltet sich bei Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder ein und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein unerwartetes Risiko darstellen.

Keine Heizgeräte zu dicht bei der Klimaanlage einschalten. Dies kann zur Folge haben, dass die Kunststoffabdeckung durch zu große Wärme schmilzt oder beschädigt wird.

Vergewissern Sie sich, dass die Drahtfarben des Außengeräts und die Anschlussmarkierungen den Drahtfarben des Innengeräts entsprechen.

WICHTIG : DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINEM WÄSCHERAUM INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

1

BEMERKUNG

Vorschriften zur Entsorgung

Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.

Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.

Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.

Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.

INSTALLATION DES INNENGERÄTES

1. Vorbereitende Massnahmen

Min.1.0m,

2,5m~Max3,0mMax.3.0m

Min. 0,.5 m

Min. 0,.5 m

Min. 0.,5 m

Max.0,3.m.

 

 

Balkeneam

WandelementObstacle

<![if ! IE]>

<![endif]>Min.

 

 

 

 

 

Floor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fußboden

 

 

 

Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen.

Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.

Achten Sie darauf, daß der Installationsort für die Verkabelung, die Rohrleitungsführung und die Ablaufleitungen geeignet ist.

Das Raumgerät muß so installiert werden, daß der Kühlluftauslaß und der Warmlufteinlaß nicht blockiert werden können und die Kühlluft gleichmäßig über den Raum verteilt werden kann (nahe Raummitte).

Wählen Sie für das Innengerät einen Aufstellungsort, der ausreichend Abstand zur Wand und zu Hindernissen bietet, wie in der Abbildung dargestellt.

Der Installationsorts muß zwecks Vermeidung von Geräuschund Vibrationsverstärkung das Vierfache der Last des Raumgeräts tragen können.

Der Aufstellungsort (ab Decke) muss ausgerichtet werden und die Einbauhöhe sollte mindestens 350mm betragen.

Das Raumgerät muß abseits von Wärmeund Dampfquellen installiert werden (möglichst nicht in der Nähe von Eingängen installieren).

2. Installation Des Geräts

15,0

538,0

18,0

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>38,0

 

<![if ! IE]>

<![endif]>448,0

<![if ! IE]>

<![endif]>(Öffnungmm610,0

<![if ! IE]>

<![endif]>Deckenpaneel)

<![if ! IE]>

<![endif]>505,0

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>88,0

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>580,0~

<![if ! IE]>

<![endif]>Im

32,0

529,0

19,0

 

 

580,0 ~ 610,0 mm (Öffnung Im Deckenpaneel)

Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange. Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und befestigen Sie die Abhängstange.

Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung von Schwankungen der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit verlängert. Bitte tatsächliche Abmessungen überprüfen.

Die Abmessungen der Installationsschablone sind identisch mit den Abmessungen der Deckenöffnung.

Wenn die Deckenverkleidung noch nicht fertiggestellt ist, muß die Installationsschablone am Raumgerät angebracht werden.

Hinweis: Besprechen Sie die Deckenbohrungen mit den zuständigen Installateuren.

3. Abgehängtes Raumgerät

IInnendoor-GerätUnit

Ceiling

Deckenpaneel

Board

3535,0.0 mmmm

Die Neìgung der Aufhängestange ist zu prüfen.

Das Gerät anheben und mit Hilfe von Mutter und Unterlegscheibe an der Aufhängestange anbringen.

Justieren Sie die Höhe des Raumgeräts auf 35,0 mm zwischen Geräteunterseite und Abhängdecke.

Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das gerät waagerecht installiert ist, und ziehen Sie die Bolzenmutter zur Vorbeugung von Vibrationen fest an.

Öffnen Sie das Deckenpaneel entlang der Außenkante der Installationsschablone.

2

4. Ablasspumpenarbeit

• Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht

 

installiert werden.

 

Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung.

Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät beim

 

 

 

Innen-Gerät

 

 

 

 

Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Ablaufanschluß hat des flexiblen Ablaufschlauchs hat

 

 

 

Rohrschelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einen Außendurchmesser von 20 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtig

 

Falsch

• Sorgen Sie dafür, daß die Ablaufrohrleitungen (mit mindestens

 

 

 

 

 

8,0 mm Polyäthylen-Schaumstoff) gegen Außenwärme isoliert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden, um das Abtropfen von Kondenswasser in den Raum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu unterbinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Ablauftest

 

 

 

• Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem flexiblen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speisewasser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ablaufschlauch.

 

 

 

 

 

 

Hauptrohrleitung

• Füllen Sie Wasser in den flexiblen Ablaufschlauch und überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

Sie die Rohrleitungen auf Undichtigkeiten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den flexiblen Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß am Raumgerät.

Flexibler Ablaufschlauch

Hinweis: Dieses raumgerät hat eine ablasspumpe für das abpumpen

 

von kondenswasser. Waagerechte installation des geräts

 

beugt gegen wasseraustritt oden kondenswasserbildung

 

am luftauslass vor.

6. Wasserrohrverbindungen

Das Innengerät ist mit einem Wasserauslaßund Einlaufstutzen ausgestattet. Es gibt ein Luftloch, das in Verbindung mit der Lüftung steht.

Ein 3-Weg wird zum Umführen des gekühlten Wassers benötigt.

Bei der Montage am Einsatzort werden ein schwarzes Stahlrohr, ein Polyäthylenrohr und ein Kupferrohr empfohlen. Alle Rohre und Rohrverbindungen müssen mit Polyäthylen (ARMAFLEX-Art oder Gleichwertiges) isoliert sein.

Keine verschmutzten oder beschädigten Rohre oder Formstücke verwenden.

Einige wichtige Montage-Komponenten wie z.B. Schieberventil, Ausgleichventil, 2-Weg oder 3-Weg, Filter, Sieb, usw. werden zur Erhöhung der Kapazität und zu Wartungszwecken benötigt.

Schieberventil

3-Weg Ventil

Schieberventil

2-Weg Ventil

Schieberventil

 

Kühler

FCU

 

FCU

FCU

 

 

 

 

 

 

 

Schieberventil

Schieberventil

Schieberventil

 

Gute Kontrolle

Schlechte Kontrolle

Schlechteste Kontrolle

7. Installierung Der Vorderverkleidung

AUF

Schrauben

Vor dem Installieren der Vorderverkleidung muss die Installierungsschablone entfernt werden.

Das Lufteintrittsgitter durch Zurückziehen der Einrasthaken öffnen und zusammen mit dem Filter von der Verkleidung abnehmen.

Die vordere Rahmenverkleidung am Innengerät mit 4 Schrauben anbringen; dabei die Schrauben fest anziehen um ein Austreten der Kühlluft zu verhindern.

Den LED-Draht und den Luftschwenkdraht ans Innengerät anschliessen.

Hinweis: Die vordere Rahmenverkleidung fest anbringen, um den Austritt von Kühlluft zu verhindern, wodurch sich tropfendes Kondenswasser bilden kann.

 

LED-Draht

Von der

Vom

Vorderverkleidung

Steuerkasten

 

Luftschwenkdraht

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

3

Daikin FWF02AATNMV1, FWF03AATNMV1, FWF04AATNMV1 Installation manuals

KABELANSCHLUSS

Diese Kabelverbindung ist nur als Vorschlag anzusehen. Sie kann sich je nach dem Kühlgerät-Typ ändern und muss auch mit den örtlichen und landesüblichen Verordnungen und Richtlinien übereinstimmen.

Modell: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

MODEL: CK10/15/20CW

 

 

 

 

 

 

 

FCU 1

 

FCU 2

 

 

FCU 3

 

 

VALVE L/L1 N/L2 N/L2

VALVE L/L1

N/L2 N/L2

VALVE

L/L1

N/L2 N/L2

 

3WV

3WV

 

3WV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200-240V/1

/50Hz

 

 

 

 

 

 

208-230V/1

/60Hz

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

S

 

X1

 

X2

 

X3

T

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3WV

3-Weg Ventil

 

Kühler

 

 

 

X1, X2, X3 RelaisRelay(220-240V,,10A)

 

 

 

 

 

 

Modell: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEILENUMMER: 08024091944

INNENSPULE SENSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

UMLUFTSENSOR

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LER/IR EMPFÄNGER

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NIVEAUSCHALTER

LCD DRAHTLOSER CONTROLLER

 

 

 

 

 

 

 

 

KABELGEBUNDENER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLLER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ORANGE FL

 

 

 

 

 

SCHWARZ

 

 

 

 

 

 

 

 

ROT

 

 

 

BRAUN FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GELB FH

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SCHWARZ

 

 

 

 

 

 

 

 

G/Y

<![if ! IE]>

<![endif]>WEISS

<![if ! IE]>

<![endif]>ROT

 

 

 

 

 

 

AS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.C

L.C

<![if ! IE]>

<![endif]>VIOLETT

<![if ! IE]>

<![endif]>ROT

<![if ! IE]>

<![endif]>SCHWARZ

<![if ! IE]>

<![endif]>BLAU

DP

<![if ! IE]>

<![endif]>BLAU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.C

 

 

SCHWARZ

 

G/Y

 

LÜFTERMOTOR

 

 

 

 

 

 

VORSICHT !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MITGELIEFERTE DRÄHTE

 

 

VALVE

L/L1

L/L2

L/L2

 

 

AIR SWING MOTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTWÄSSERUNGSPUMPE

 

 

 

 

 

 

 

 

MIT JUMPER FÜR HEIZPUMPE

 

 

 

 

 

 

220~240V

OHNE JUMPER FÜR KÜHLUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 PHASIG 50Hz

MIT JUMPER FÜR VENTILEINSATZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OHNE JUMPER FÜR VENTILLOSEN EINSATZ

ZU 3 WEGE VENTIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis : Standardmäßig ist das Gerät mit einer Wärmepumpe ausgestattet und für Ventileinsatz geeignet.

4

WICHTIG: * Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Des weiteren sind sie abhängig von der Installationsart und dem Adernquerschnitt.

**Der geeignete Spannungsbereich sollte mit den Produktdaten des Geräts verglichen werden.

Ein Hauptschalter oder andere Schalter zur Stromunterbrechung, die über einen Kontaktunterbrecher an allen Polen verfügen, müssen mit den örtlichen und/oder landesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen angeglichen werden und in die Verdrahtung eingebaut werden.

Modell

 

FWF02AATNMV1

 

FWF03AATNMV1

FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

 

Spannungsbereich**

 

 

220V-240V/1Ph/50Hz+!

 

 

 

 

 

 

Empfohlene Sicherung*

A

2

 

2

2

 

 

 

 

 

 

Zuleitungskabelquerschnitt*

mm2

1,5

 

1,5

1,5

Adernanzahl

 

3

 

3

3

 

 

 

 

 

 

Alle Adern sind fest zu verdrahten.

Die gesamte Verkabelung darf weder die Kühlmittelleitung noch andere bewegliche Teile des Ventilatormotors berühren.

Das Netzkabel muss H05VV-F (60227 IEC 52 oder 60227 IEC 53) entsprechen. Es ist die Mindestanforderung und sollte in einem Schutzrohr verwendet werden.

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

BETRIEBSBEREICH

Betriebsbeschränkungen:

Wärmeträger : Wasser

Wassertemperatur : 5 ~50°C

Maximaler Wasserdruck : 16 bar

Lufttemperatur : (wie unten)

Kühlender Modus

 

 

 

 

Heizung Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur

Ts °C / °F

Th °C / °F

 

 

Temperatur

Ts °C / °F

Th °C / °F

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindest-Innentemperatur

16,0 / 60,8

11,0 / 51,8

 

 

Mindest-Innentemperatur

16,0 / 60,8

-

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximale Innentemperatur

32,0 / 89,6

23,0 / 73,4

 

 

Maximale Innentemperatur

30,0 / 86,0

-

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindest-Außentemperatur

16,0 / 60,8

-

 

 

Mindest-Außentemperatur

-5,0 / 23,0

-6,0 / 21,2

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximale Außentemperatur

46,0 / 114,8

-

 

 

Maximale Außentemperatur

24,0 / 75,2

18,0 / 64,4

 

 

 

 

 

 

 

 

Ts: Trockenkugel-Temperatur. Th: Feuchtkugeltemperatur.

5

ZUBEHÖR

1. Technische Daten der kurzen Rohrleitung

Mögliche Richtung Für Luftaustritt Und Lufteintritt

Luftaustritt

 

Luftaustritt

Luftaustritt

Lufteintritt

Luftaustritt

 

Mögliche Öffnungs-Abmessungen Für Die Verbindung Von Rohrleitungen

Perforation Für Den Luftaustritt

Perforation Für

 

Den Lufteintritt

Das Innengerät wird mit Luftaustrittsund Lufteintritts-Perforationen für die Leitungsrohrverbindungen geliefert. Jedoch kann die kurze Rohrleitung für den Luftaustritt nur an einer Seite angeschlossen werden.

Das Verwenden der kurzen Rohrleitung für den Luftaustritt steigert den Luftstrom, falls Hindernisse (z.B. eine Lampe) im Weg sind, ebenso in einem langen, schmalen oder L-förmigen Raum. Auch zum Kühlen von zwei Räumen gleichzeitig wird diese Rohrleitung verwendet.

Hinweis:

Möglichst nicht die kurze Rohrleitung mit Luftaustrittsgitter verwenden; dieses kann ganz geschlossen werden, um ein Einfrieren des Evaporats zu verhindern.

Um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden, ist bei der Installierung der kurzen Rohrleitung zu beachten, dass genügend Thermo-Isolierungsmaterial vorhanden ist und keine Kühlluft austreten kann.

Der Einlass frischer Luft liegt bei 20% des gesamten Luftstroms. Auch ist der Einsatz eines Zusatzventilators notwendig.

2. Dichtungsmaterial

Eine der vier Luftaustrittsöffnungen kann abgedichtet werden (werden zwei oder mehr dieser Öffnungen versiegelt, kann die Funktion des Geräts beeinträchtigt werden.

Die Vorderverkleidung entfernen und zum Abdichten das Dichtungs-material in die Luftaustrittsöffnung am Innengerät einfüllen.

Das Dichtungsmaterial hat die gleiche Länge wie die längere Luftaustrittsöffnung. Zum Abdichten der kürzeren Luftaustrittsöffnung das Dichtungsmaterial auf die gewünschte Länge zuschneiden.

Das Dichtungsmaterial soweit einfüllen, dass es etwa 10 mm, aber keinesfalls weiter, über die Bodenfläche des Innengeräts hinausragt, damit es die Luftaustrittsschlitze nicht berührt.

AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION

Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. (Gilt nur für hier aufgelistete Geräte).

6

BETRIEBSLEUCHTANZEIGE

Fernbedienung

Bei einem Infrarot-Betriebssignal der Fernbedienung wird der Signalempfänger am Innengerät als Signalempfangsbestätigung einen Piepston ausgeben.

Fehlerbeschreibung

Kühl LED

Fehleranzeige

 

 

 

Zimmersensor-Fehler

1 blinken

E1

 

 

 

Wasserleitungssensor-Fehler

2 blinken

E2

 

 

 

Wasserpumpen-Fehler

6 blinken

E6

 

 

 

Wasserleitungstemp-Fehler

5 blinken

E5

 

 

 

*Fensteröffnung aktiviert

3 blinken

-

 

 

 

*Frostschutz-Modus aktiviert

7 blinken

-

 

 

 

*Entlastung aktiviert

8 blinken

-

 

 

 

 

 

*Nur für 4-Rohrsystem zutreffend

 

 

GESAMTPRÜFUNG

Achten Sie besonders auf Folgendes:-

1.Das Gerät ist fest montiert und positioniert.

2.Leitungen und Anschlüsse sind auf Dichtigkeit geprüft.

3.Eine korrekte Verdrahtung wurde ausgeführt.

Drainage-Überprüfung:- Gießen Sie etwas Wasser in die linke Seite der Ablaufwanne (die Drainage ist auf der rechten Seite des Geräts).

Probelauf:

1.Führen Sie, nach dem Wasser-Drainage-Test und dem Gas- Leck-Test einen Probelauf durch.

2.Achten Sie auf Folgendes:

a)Befindet sich der Netzstecker richtig in der Steckdose?

b)Gibt das Gerät außergewöhnliche Geräusche aus?

c)Treten außergewöhnliche Vibrationen des Gerätes oder der Rohre auf?

d)Verläuft die Entwässerung störungsfrei?

Hinweis:

Der Installation Führer über Abdeckungen nur die Ventilatorspule. Für Installation von im Freien (Minikühler usw..) beziehen Sie bitte sich den auf Installation Führer für solche Maßeinheit.

Die Installation der Ventilatorspule Maßeinheit kann entsprechend derArt der im Freienmaßeinheit schwanken.

Installation muß von qualifiziertem Personal erfolgt werden, das mit dieser Art des Produktes vertraut sind.

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

INSTANDHALTUNG & WARTUNG

 

 

 

 

 

 

 

Wartungsteile

 

Wartungsverfahren

Intervall

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftfilter Innengerät

1.

Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter

Mindestens alle 2

 

 

 

 

40°C/104°F) mit neutraler Seife auswaschen.

Wochen.

 

 

 

2.

Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen.

Ggf. häufiger.

 

 

 

3.

Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen

 

 

 

 

 

des Filters verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innen-Gerät

1.

Staub oder Schmutz an Gitter und Abdeckung mit einem weichen Tuch

Mindestens alle 2

 

 

 

 

abwischen. Das Tuch vorher in lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F)

Wochen.

 

 

 

 

mit neutraler Seife anfeuchten.

Ggf. häufiger.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen

 

 

 

 

 

des Innengeräts verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

STÖRUNGSBEHEBUNG

Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen.

 

Störung

 

Ursache / Was Ist Zu Tun

 

 

 

 

1.

Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten

-

Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten

 

des Klimagerätes nicht in Gang.

 

warten, bevor der Kompressor anläuft.

 

 

 

 

2.

Das Klimagerät funktioniert nicht.

-

Stromversorgung fehlerhaft/ggf. Sicherung austaushen.

 

 

-

Netzstecker nicht eingesteckt.

 

 

- Timer möglicherweise falsch programmiert.

 

 

- Falls die Störung nach diesen Kontrollen weiterhin besteht

 

 

 

sollte der Installateur benachrichtigt werden.

 

 

 

 

3.

Der Luftstrom ist zu schwach.

-

Luftfilter verschmutzt.

 

 

- Türen order Fenster geöffnet.

 

 

- Lufteinlaß bzw. Luftauslaß verstopft.

 

 

- Regeltemperatur nicht hoch genug.

 

 

 

 

4.

Die ausgeblasene Luft riecht unangenehm.

-

Geruchsbildung möglicherweise durch Zigarettenrauch,

 

 

 

Parfüm usw. und entsprechenden Ablagerungen am

 

 

 

Wärmetauscher.

5.

Kondensation am Vordergitter des Innengerätes.

-

Bedingt durch Luftfeuchtigkeit nach längerem Betrieb des

 

 

 

Gerätes.

 

 

- Eingestellte Temperatur zu niedrig; Temperatureinstellung

 

 

 

erhöhen und das Gerät bei hoher Gebläsedrehzahl laufen

 

 

 

lassen.

 

 

 

 

6.

Wasser fließt aus dem Klimagerät.

-

Das Gerät ausschalten und den Reparaturservice

 

 

 

benachrichtigen.

 

 

 

 

Kann die Störung nicht behoben werden, sollte der örtliche Kundendienst bzw. der Installateur benachrichtigt werden.

8

CONTOUR ET DIMENSIONS

Unité Intérieure: FWF02AAYNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

640

570

250

408

<![if ! IE]>

<![endif]>570

<![if ! IE]>

<![endif]>364

<![if ! IE]>

<![endif]>408

<![if ! IE]>

<![endif]>640

75

VOIR DÉTAIL A

364

98

 

 

 

PRISE D’ENTRÉE D’EAU

PRISE DE SORTIE D’EAU

DÉTAIL A

Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

!ATTENTION

L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d’équipements.

Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.

Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.

L’unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut d'isolation.

Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs de ventilation.

Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).

Risque de décharge électrique pouvant entraîner des blessures, voire la mort. Débrancher toutes les alimentations électriques restantes avant l'entretien.

NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise quand l’appareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges électriques importantes susceptibles de provoquer un incendie.

Les unités intérieures et extérieures, le cordon d’alimentation et le câblage de transmission doivent rester

àune distance d’au moins 1 m des téléviseurs et des radios, ce afin d’éviter les images déformées et les parasites. {En fonction du type et de la source des ondes électriques, des parasites peuvent être entendus même avec une distance supérieure à 1 m}.

! AVERTISSEMENT

Vérifier les points suivants au cours de l’installation.

S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement branché.

Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement branché, les éventuelles fuites d’eau risquent de mouiller le mobilier.

S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place après l’installation ou l’entretien.

Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.

Le connecteur de modification du jet d’air et le connecteur du fil de la LED doivent être à l’intérieur de la boîte de contrôle.

Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.

Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que l’interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position “OFF” afin d’éviter une mise en marche intempestive de l’appareil. Si l’interrupteur de la télécommande n’est pas en position “OFF”, les ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que l’alimentation électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel d’entretien ou l’utilisateur.

Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du climatiseur. Une chaleur excessive peut déformer ou faire fondre le boîtier de plastic.

Assurez-vous que la couleur des fils de l’unité extérieure et les marques de borne correspondent à celles de l’unité intérieure.

IMPORTANT : NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

1

AVIS

Instructions d’élimination

Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.

N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.

Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.

Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

1. Etude Preliminaire Du Site

Min.1.0m,

2,5m~Max3,0mMax.3.0m

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Beam

Max.0,3.m.

Min. 0,.5 m

Min. 0,.5 m

Min. 0.,5 m

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Poutre

Obstacle

<![if ! IE]>

<![endif]>Min.

 

 

 

 

 

Fl or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sol

 

 

 

L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF).

Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de ±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas partager les lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage, qui risquent de causer d’importantes fluctuations.

Assurez-vous que l’emplacement est pratique pour les branchements, la tuyauterie et l’évacuation.

L’unité intérieure doit être installée de façon à ce qu’aucun obstacle ne bloque le refoulement d’air froid et l’entrée d’air chaud et de façon à ce que l’air puisse se répandre dans la pièce (près du centre de la pièce).

Un espace de dégagement doit être respecté entre l’unité intérieure et les murs et obstacles, comme le montre l’illustration.

L’endroit d’installation doit être assez fort pour supporter une charge quatre fois supérieure au poids de l’unité intérieure pour éviter l’amplification du bruit et des vibrations.

Le lieu d’installation (surface de suspension au plafond) doit être de niveau et la hauteur sous plafond doit être de 350 mm ou plus.

L’unité intérieure doit être à l’écart de sources de chaleur ou de vapeur (évitez de l’installer près d’une entrée).

2. Installation De L’unité

15,0

538,0

18,0

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>38,0

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>88,0

<![if ! IE]>

<![endif]>De

 

<![if ! IE]>

<![endif]>505,0

 

<![if ! IE]>

<![endif]>448,0

<![if ! IE]>

<![endif]>mm(Ouverture

<![if ! IE]>

<![endif]>DuPlafond)

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>~610,0

<![if ! IE]>

<![endif]>Coffrage

32,0

529,0

19,0

<![if ! IE]>

<![endif]>580,0

 

580,0 ~ 610,0 mm (Ouverture De Coffrage Du Plafond)

Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue. Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et fixez la tige suspendue.

Le gabarit d’installation est allongé selon la température et l’humidité. Vérifiez les dimensions utilisées.

Les dimensions du gabarit d’installation sont les mêmes que celles des dimensions de l’ouverture du plafond.

Lorsque le travail de stratification du plafond n’est pas terminé, veillez à fixer le gabarit d’installation sur l’unité intérieure.

Remarque: Assurez-vous de discuter le perçage du plafond avec les installateurs.

3. Accrochage De L’unité

Unité

Indoor Unit

Intérieure

Panneau

Ceiling

De Plafond

Board

3535,0.mmm

Confirmer le pas de la barre de suspension.

Mainrenez l’unité et accrochez-la à la tringle d’accrochage à l’aide des écrous et des joints.

Laissez un espace de 35,0 mm entre la surface inférieure de l’unité intérieure et la surface du plafond.

A l’aide d’un indicateur de niveau, assurez-vous que l’unité est installée horizontalement et serrez l’écrou et le boulon pour empêcher que l’unité ne tombe et ne vibre.

Ouvrez le coffrage du plafond le long du bord extérieur du gabarit d’installation en papier.

2

4. Installation De La Pompe D’évacuation

Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation facile.

Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afin d’éviter que le flux d’eau ne soit inversé.

 

 

 

Unité

 

 

 

 

• Lorsque vous connectez les tuyaux d’évacuation, assurezvous de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne pas exercer de pression supplémentaire sur le connecteur de

 

 

 

Intérieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’unité intérieure.

 

 

 

Collier

 

 

Le diamètre extérieur du connecteur de drainage au tuyau flexible

 

 

 

Pour Tuyaux

 

 

 

est de 20 mm.

 

 

 

Bon

Mauvais

Assurez-vous d’isoler le tuyau d’évacuation contre la chaleur

 

 

 

 

(mousse en polyéthylène de plus de 8,0 mm d’épaisseur) afin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’éviter que l’eau condensée ne goutte à l'intérieur de la piéce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Test D’évacuation

 

 

 

• Connectez le tuyau d’évacuation principal au tuyau d’évacuation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Envoyez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flexible.

 

 

 

L’eau

 

 

 

 

 

 

Tuyau

 

 

• Envoyez de l’eau dans le tuyau d’évacuation flexible et vérifiez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’évacuation

 

 

qu’il n’y a pas de fuite dans la tuyauterie.

 

 

 

 

 

 

 

Principal

 

 

• Lorsque le test est terminé, connectez le tuyau flexible au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connecteur d’évacuation sur l’unité intérieure.

 

 

Tuyau D’évacuation Flexible

 

 

 

Remarque: Cette Unite Interieure utilise une pompe d’evacuation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour l’evacuation de l’eau condensee. Installez l’unite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horizontalement pour eviter que l’eau ne fuie ou ne se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condense autour du deflecteur exterieur.

6. Raccord De Tuyau À Eau

L’unité intérieure est équipée d’une sortie d’eau et d’un raccordement d’entrée. Un évent d’aération est installé avec la connexion pour la purge de l’air.

Une valve à trois voies est nécessaire pour contourner l’eau froide.

Il est recommandé d’utiliser des tuyaux en acier noir, des tuyaux en polyuréthane et des tubes de cuivre pour l’installation de la zone. Tous les types de tuyaux et de raccordements doivent être isolés par du polyuréthane (type ARMAFLEX ou équivalent) afin d’éviter la condensation.

N’utilisez pas de tuyauterie et d’accessoires abîmés ou contaminés pour l’installation.

Certains accessoires sont nécessaires pour améliorer la capacité et la qualité de fonctionnement, tels des valves à battants, à balanciers, à 2 voies ou à 3 voies, des filtres, des passoires, etc.

 

Valve À Battant

Valve À Battant

Valve À Battant

 

Valve À 3 Voies

Valve À 2 Voies

Refroidisseur

FCU

FCU

FCU

 

Valve À Battant

Valve À Battant

Valve À Battant

 

Bonne Commande

Mauvaise Commande

Pire Commande

7. Installation Du Panneau

OUVERT

Vis

Assurez-vous de retirer la traverse d’installation avant d’installer le panneau de devant.

Ouvrez la grille d’arrivé d’air en tirant fort sur les agrafes et retirez le filtre du panneau.

Installez le panneau de devant sur l’unité intérieure à l’aide de 4 vis et serrez complètement pour éviter toute fuite d’air froid.

Raccordez le fil LED et le fil pour le mouvement de l’air, à l’unité intérieure.

Remarque: Installez le panneau de devant fermement pour éviter toute fuite d’air froid qui provoquerait condensation et suintement d’eau.

 

Fil LED

Du

 

Panneau

À Partir De

De

La Boîte Des

Devant

Commandes

 

Fil Pour Le

 

Mouvement De L’Air

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

3

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Ceci est un modèle de raccord électrique. Il peut changer selon l’unité de refroidissement et doit se conformer aux normes et règlements locaux et nationaux.

Modèle: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

MODEL: CK10/15/20CW

 

 

 

 

 

 

 

FCU 1

 

FCU 2

 

 

FCU 3

 

 

VALVE L/L1 N/L2 N/L2

VALVE L/L1

N/L2 N/L2

VALVE

L/L1

N/L2 N/L2

 

3WV

3WV

 

3WV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200-240V/1

/50Hz

 

 

 

 

 

 

208-230V/1

/60Hz

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

S

 

X1

 

X2

 

X3

T

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3WV

Vanne 3 Voies

 

Refroidisseur

 

 

 

X1, X2, X3 RelaisRelay(220-240V,,10A)

 

 

 

 

 

 

Modèle: FWF02AATNMV1 / FWF03AATNMV1 / FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

CAPTEUR D'INTÉRIEUR D'ENROULEMENT

16

CAPTEUR DE REPRISE D’AIR

9

LER/RÉCEPTEUR IR

10

LCD RÉGULATEUR SANS FIL

RÉGULATEUR

CÂBLÉ

ORANGE FL

MARRON FM

JAUNE FH

<![if ! IE]>

<![endif]>NOIR

<![if ! IE]>

<![endif]>BLANC

<![if ! IE]>

<![endif]>ROUGE

A.C L.C

<![if ! IE]>

<![endif]>VIOLET

<![if ! IE]>

<![endif]>ROUGE

<![if ! IE]>

<![endif]>NOIR

<![if ! IE]>

<![endif]>BLEU

DP

<![if ! IE]>

<![endif]>BLEU

 

 

 

 

 

 

M.C

 

 

 

NOIR

 

G/Y

MOTEUR DU

AVERTISSEMENT ! VENTILATEUR

CÂBLAGE D’ALIMENTATION DE LA ZONE

VALVE L/L1 L/L2 L/L2

MOTEUR À VARIATIONS D’AIR

 

POMPE D’ÉVACUATION

 

AVEC PORTE-CLAPET POUR POMPE À CHALEUR

SANS PORTE-CLAPET POUR REFROIDISSEMENT

AVEC PORTE-CLAPET POUR APPLICATION À VALVE

SANS PORTE-CLAPET POUR APPLICATION SANS VALVE

À LA VANNE 3 VOIES

RÉFÉRENCE: 08024091944

COMMUTATEUR DE

FLOTTEUR

NOIR

ROUGE

G/Y

AS

E

220-240 V

N

1 PHASE 50Hz

L

 

Remarque : L’unité est livrée en standard avec une thermopompe et pour une application à valve.

4

IMPORTANT : * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en fonction des réglementations locales / nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés.

**La plage de tension appropriée doit être vérifiée par rapport aux données étiquetées sur l’unité.

Un commutateur principal ou tout autre moyen de déconnexion, possédant une séparation de contact dans tous les pôles, doit être incorporé dans la filerie fixe conformément à la législation nationale et locale applicable.

 

 

Modèle

 

 

 

FWF02AATNMV1

FWF03AATNMV1

 

FWF04AATNMV1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension d’alimentation**

 

 

 

 

220V-240V/1Ph/50Hz+!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusible am*

 

A

2

 

 

2

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section du câble d’alim**

mm2

1,5

 

1,5

 

 

1,5

 

 

 

 

 

 

Nombre de conducteurs

 

 

3

 

 

3

 

 

3

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>çais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Tous les fils doivent être fermement connectés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>an

 

• Aucun fil ne doit toucher les tubes frigorifiques ou une autre partie mobile du moteur de ventilateur.

 

 

 

 

 

 

• Le cordon d’alimentation doit être équivalent à la norme H05VVF (60227 IEC 52 ou 60227 IEC 53) qui constitue la condition

<![if ! IE]>

<![endif]>Fr

 

 

minimale, et doit être utilisé dans un tube de protection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAGE D’EXPLOITATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limites de fonctionnement:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porteur thermique : Eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température de l’eau : 5 ~50°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression d’eau maximale : 16 bars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température de l'air : (comme ci-dessous)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refroidissement Mode

 

 

 

Mode chauffage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température

Ts °C / °F

Th °C / °F

 

 

 

Température

 

Ts °C / °F

 

Th °C / °F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. intérieure min.

16,0 / 60,8

11,0 / 51,8

 

 

 

Temp. intérieure min.

 

16,0 / 60,8

 

 

-

 

 

 

 

 

Temp. intérieure max.

32,0 / 89,6

23,0 / 73,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. intérieure max.

 

30,0 / 86,0

 

 

-

 

 

 

 

 

Temp. extérieure min.

16,0 / 60,8

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. extérieure min.

 

-5,0 / 23,0

 

 

-6,0 / 21,2

 

 

 

 

 

Temp. extérieure max.

46,0 / 114,8

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. extérieure max.

 

24,0 / 75,2

 

 

18,0 / 64,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ts: Température au thermomètre sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

Th: Température au thermomètre mouillé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

PIÈCES ACCESSOIRES

1. Spécification De Canalisation Courte

Direction Possible Pour L’Échappement Et L’Arrivée

Dimension Possible D’Ouverture Du Raccord De

D’Air

 

 

 

 

 

 

Conduit

Échappement D’Air

 

 

Échappement D’Air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pièce D’Échappement D’Air

Pièce D’Arrivée

Échappement D’Air Arrivée D’Air Échappement D’Air

D’Air

L’unité intérieure est équipée de pièces d’échappement et d’arrivée d’air pour le raccordement du conduit. Cependant, le raccordement du conduit court pour l’échappement d’air est seulement possible d’un seul côté.

L’utilisation d’un conduit court pour l’échappement d’air permet d’améliorer la distribution de l’air en cas d’engorgement (tel installation d’éclairage) ou dans une pièce longue et étroite ou en forme de L. L’utilisation se fait aussi pour la climatisation de deux pièces simultanément.

Remarque:

Évitez d’utiliser le conduit court sur lequel la grille d’évacuation se referme, afin de prévenir tout gel.

En vue d’éviter toute condensation, assurez-vous que le calorifugeage soit suffisant et qu’il n’y ait pas de fuite d’air froid durant l’installation du conduit court.

Maintenez le débit d’arrivée d’air frais à 20% de débit d’air total. Utilisez aussi une chambre et un ventilateur d’appoint.

2. Matériau De Plombage

Il est possible de fermer une des quatre évacuations d’air hermétiquement. (Fermer deux ou davantage d’évacuations d’air pourrait entraîner des défaillances).

Retirez le panneau de devant et insérez la matériau de plombage dans l’évacuation d’air de l’unité intérieure pour fermer la sortie d’air hermétiquement.

Le matériau de plombage est de la même longueur que l’évacuation d’air la plus longue. Si vous souhaitez fermer l’évacuation d’air la plus courte, coupez le matériau de plombage pour le raccourcir.

Poussez le matériau de plombage à 10 mm au-delà de la surface de l’unité intérieure afin qu’il ne touche pas la persienne d’air. Veillez à ne pas pousser le matériau de plombage au-delà de 10 mm.

FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE

En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le courant est rétabli. (Applicable seulement pour les unités munies de cette fonction).

6

VOYANTS INDICATEURS

Télécommande

Lors d’un signal d’exploitation de la télécommande à infrarouge, le récepteur de signal de l’unité intérieure émet un < bip > comme confirmation de l’acceptation du signal.

Description De L’erreur

 

LED De Refroidissement

Indication De L’erreur

 

 

 

 

Erreur du capteur intérieur

 

1 clignotement

E1

 

 

 

 

Erreur du capteur de tuyauterie

 

2 clignotements

E2

 

 

 

 

Erreur de pompe à eau

 

6 clignotements

E6

 

 

 

 

Erreur de température d’eau

 

5 clignotements

E5

 

 

 

 

*Mode Fenêtre ouverte activé

 

3 clignotements

-

 

 

 

 

*Mode Antigel activé

 

7 clignotements

-

 

 

 

 

*Délestage activé

 

8 clignotements

-

 

 

 

*Applicable uniquement pour les systèmes à 4 tuyaux

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

VÉRIFICATION D’ENSEMBLE

• S’assurer tout particulièrement de ce qui suit:-

 

 

1.

L’unité est montée solidement et dans une position stable.

 

 

2.

La tuyauterie et les raccords sont étanches.

 

 

3.

L’installation électrique a été effectuée correctement.

 

 

• Contrôle de l’évacuation:- Verser de l’eau du côté gauche du bac de

Remarque:

 

récupération (l’évacuation se trouve du côté droit).

• Le guide d’installation au-dessus des couvertures

 

• Mise en marche d’essai:

seulement l’enroulement de ventilateur. Pour l’installation

 

1. Effectuer un essai après avoir contrôlé l’évacuation et la présence de fuites.

d’extérieur (mini réfrigérateur etc...) référez-vous svp au

 

2. Faire attention à ce qui suit:

guide d’installation pour une telle unité.

 

a) La fiche électrique est-elle fermement insérée dans la prise ?

• L’installation de l’unité d’enroulement de ventilateur peut

 

b) L’unité émet-elle un son anormal quelconque ?

changer selon le type d’unité extérieure.

 

c) Y a-t-il une vibration anormale provenant de l’unité même ou de la

• L’installation doit être faite par le personnel qualifié qui

 

 

tuyauterie ?

sont au courant de ce type de produit.

 

d) L’évacuation d’eau se fait-elle bien ?

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

 

 

 

 

 

 

 

Pieces A Entretenir

 

Procédure D’Entretien

Périodicité

 

 

 

 

 

 

 

Filtre À Air Intérieur

1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre

Au moins une fois

 

 

 

 

à l’eau tiède (moins de 40°C/104°F) avec un détergent neutre.

toutes les 2 semaines.

 

 

 

2.

Bien rincer et sécher le filtre avant de le remettre en place.

Plus souvent si

 

 

 

3.

Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits

nécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

chimiques pour nettoyer le filtre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Unité Intérieure

1. Nettoyer la grille et le panneau en les essuyant avec un chiffon doux

Au moins une fois

 

 

 

 

mouillé à l’eau tiède (moins de 40°C/104°F) et un détergent neutre.

toutes les 2 semaines.

 

 

 

2.

Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits

Plus souvent si

 

 

 

nécessaire.

 

 

 

 

chimiques pour nettoyer l’unité intérieure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR

En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne.

 

Defauts

Causes / Action

 

 

 

1.

Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la

- Protection contre les démarrages fréquents. Laisser 3 à 4

 

mise en marche du climatiseur.

minutes au compresseur pour démarrer.

 

 

 

2.

Le climatiseur ne fonctionne pas.

- Le circuit est peut être coupé ou un fusible est à changer.

 

 

- La prise de courant est peut être débranchée.

 

 

- La programmation de mise en marche/arrêt est peut-être mal

 

 

réglée.

 

 

- Si la panne persiste après ces vérifications, contacter

 

 

l’installateur.

 

 

 

3.

Le flux d’air est trop faible.

- Le filtre à air est sale.

 

 

- Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

 

 

- Les entrées et sorties d’air sont bouchées.

 

 

- La température réglée n’est pas assez élevée.

 

 

 

4.

L’air dégagé a une mauvaise odeur.

- Les odeurs peuvent provenir de fumées de cigarettes, parfums

 

 

ou autres particules adhérants au refroidisseur.

 

 

 

5.

Condensation sur la grille frontale de l’unité intérieure.

- La condensation est due à l’humidité de l’air après une

 

 

période de fonctionnement prolongée.

 

 

- La température affichée est trop basse; augmenter la

 

 

température et faire tourner l’appareil à vitesse de ventilation

 

 

élevée.

 

 

 

6.

Ecoulement d’eau du climatiseur.

- Éteindre le climatisateur et appeler le concessionnaire.

 

 

 

Si les pannes persistent, appeler votre revendeur ou le service après-vente.

8

Loading...
+ 58 hidden pages