Daikin FWC06B7TV1B, FWC07B7TV1B, FWC08B7TV1B, FWC09B7TV1B, FWC06B7FV1B Installation manuals [fi]

...
Page 1
ASENNUSOPAS
Puhallinkonvektoriyksiköt
FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B
FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B
Cover Cover
Type numbers
Page 2
tilizate în
e
le:
ази декларация:
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
, których dotyczy niniejsza deklaracja:
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
, na katere se izjava nanaša:
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
r
18
o
19
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася т
x
b
20
21
m
17
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely
w
t
v
k
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
льзования согласно нашим
a normgivande dokument, under
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
ama:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
orutssetning av at
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
*
**
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
değerlendirildiği gibi.
.
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
19
**
20
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir
**
**
**
**
**
23
24
25
21
22
koittamat ilmastointilaitteiden mallit:
ingsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
дели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
ingsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ne, som denne deklaration vedrører:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что мо
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodeller
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioner
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoner
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tar
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
u
q
s
n
11
12
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
ation:
klärung bestimmt ist:
ation relates:
aarop deze verklaring betrekking heeft:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
j
c
y
h
13
14
15
16
declaración:
ação se refere:
referencia la
aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
ende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
a instruktioner:
ma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
lgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under f
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med vår
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) nor
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их испо
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr
h our
oraussetzung,
ormément à nos instructions:
oorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med fø
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien v
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
25 bunun koşullarına uygun olarak:
da <B> secondo il Certificato <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
**
**
**
**
14
15
16
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
13
abrico.
e konstruktionsdata.
strane <B> prema Certifikatu <C>.
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de f
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de teknisk
**
**
**
**
08
07
09
10
henhold til Certifikat <C>.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
17
18
onstruktionsfilen.
Tekniske konstruksjonsfilen.
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den
**
**
11
12
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er
a
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
d
01
02
i modello a cui è riferita questa dichiarazione:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units w
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator
f
l
e
i
06
04
03
05
attere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf
mative document(s), provided that these are used in accordance wit
mdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der V
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar
g
p
08
07
FWC06B7TV1B*, FWC07B7TV1B*, FWC08B7TV1B*, FWC09B7TV1B*,
FWC06B7FV1B*, FWC07B7FV1B*, FWC08B7FV1B*, FWC09B7FV1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
01 are in conformity with the following standard(s) or other nor
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Nor
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
onze instructies:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
** 06
3PW66183-2
** 01
Page 3

Sisällysluettelo

1 Johdanto
2 Asennukseen liittyvät varotoimet
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
1.1 Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä
1.2 Tietoa tästä puhallinkonvektoriyksiköstä
1.3 Tietoa tästä asiakirjasta
1.3.1 Varoitusten ja symbolien merkitys
3.1 Tarkista, että käytössä on kaikki tarvittavat oheistuotteet
3.2 Tarkista asennuspaikan sopivuus
3.3 Asennustilan valmistelu
3.4 Vesiputkitöiden valmistelu
3.5 Sähköasennusten valmistelu
3.6 Oheistuotteiden asennuksen valmistelu
4.1 Yksikön purkaminen pakkauksesta
4.2 Tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat mukana
4.3 Kattoaukon valmistelu
4.4 Yksikön kiinnitys
4.5 Vesiputkitöiden suoritus
4.5.1 Vesiputkiliitännät
4.5.2 Vesiputkien eristäminen
4.5.3 Vesipiirin täyttö
4.6 Sähköjohtojen kytkentä
4.6.1 Virransyötön kytkentä
4.6.2 Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen liitännät
4.6.3 Säätörasian sulkeminen
4.7 Tyhjennysputkitöiden suoritus
4.7.1 Tyhjennysputkiston asentaminen rakennukseen
4.7.2 Tyhjennysputkiston liittäminen yksikköön
4.7.3 Tyhjennysputkiston koekäyttö
4.8 Oheistuotteiden asennus
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
9
10
10
10
11
12
15
15
16
17
17
21
22
22
22
22
23
24
25
Page 4
5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
5.1 Asennuksen tarkistaminen
5.2 Yksikön asetusten määrittäminen
5.3 Asennuksen koekäyttö
5.4 Luovutus käyttäjälle
27
27
28
29
30
6 Huolto ja kunnossapito
7 Sanasto
6.1 Kunnossapitotoimenpiteet
6.2 Yksikön huolto
31
31
33
34
Page 5
1 Johdanto
Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä

1.1 Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä

Puhallinkonvektoriyksikkö lämmittää tai jäähdyttää yksittäisiä tiloja. Se luo miellyttävän ympäristön sekä liiketoiminta- että asuntosovelluksissa. Puhallinkonvektoriyksiköitä käytetään runsaasti toimistojen, hotellien ja asuintalojen ilmastointiin.
Puhallinkonvektoriyksiköiden pääkomponentit ovat:
puhal
kierukka (lämm
Lämmönvaihdin vastaanottaa kuumaa tai kylmää vettä lämmitys- tai jäähdytyslähteestä. Puhal
DAIKIN tarjoaa laajan valikoiman puhallinkonvektoriyksiköitä sekä upotettuihin että esillä ol
eviin sovelluksiin. Saat luettelon oheistuotteista ottamalla yhteyttä DAIKIN-
jälleenmyyjääsi.
Tietoa tästä puhallinkonvektoriyksiköstä

1.2 Tietoa tästä puhallinkonvektoriyksiköstä

lin,
önvaihdin).
lin levittää lämmön tai viileyden lämmittääkseen tai jäähdyttääkseen tilaa.

1 Johdanto

Mallin tunnistuskoodi tarkoittaa:
FW
Vesipuhallin­konvektori­yksikkö
C
Alaluokka: Kasetti C: 3x3
06
Kokonais­jäähdytys­kapasiteetti (kW)
B
Merkittävä mallimuutos
7
Vähäinen mallimuutos
T
Kierukkatyyppi: T: 2-putkinen F: 4-putkinen
V1
1 vaihe / 50 Hz /
V
220-240
Saatavilla on seuraavat kaksi mallia:
FWC
06-07-08-09B7TV1B
2-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on yk
si syöttöputki ja yksi paluuputki.
Syöttöputki voi syöttää joko kuumaa tai kylmää vettä yksikköön.
FWC
06-07-08-09B7FV1B
4-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on kaksi syöttöputkea ja kaksi paluuputkea. Täm
än ansiosta yksikköön voidaan syöttää sekä kuumaa että kylmää vettä, jolloin
samaan aikaan voidaan lämmittää ja jäähdyttää eri osia rakennuksesta. Käytä tätä
piä, jos kylmä ja lämmin vesi tulevat eri lähteistä.
tyyp
Tietoa tästä asiakir jasta
B
Valmistettu Euroopassa
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
1
Page 6
1 Johdanto

1.3 Tietoa tästä asiakirjasta

Tämä asiakirja on asennusopas. Se on tarkoitettu tämän tuotteen asentajan käyttöön. Siinä kuvataan yksikön asennus, käyttöönotto ja huolto, ja lisäksi siinä on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseen. Lue huolellisesti olennaiset osat oppaasta.
Mistä oppaan saa?
Oppaan
Sähk
paperiversio toimitetaan yksikön mukana.
öisen version oppaasta saat ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKIN-
jälleenmyyjääsi.
Tarkat ohjeet oheistuotteiden ja/tai lisävarusteiden asentamiseen ja käyttöön saat
uuluvista hakemistoista, teknisestä kirjallisuudesta tai kyseisten tuotteiden
asiaank tuoteoppaista.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu ki asiakirjan käännöksiä.
Tietoa tästä asiakir jasta

1.3.1 Varoitusten ja symbolien merkitys

Tässä oppaassa olevat varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja todennäköisyyden perusteella.
Vaara: Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
elellä Englanti. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisen
Varoi tus: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Huomio: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja.
Ilmoitus: Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa laite- tai omaisuusvahinkoihin.
Tietoa: Tämä symboli tarkoittaa, että kohdassa annetaan hyödyllistä tietoa, mutta se
ei merkitse vaaratilannetta.
Joitakin vaaratyyppejä kuvataan erityissymboleilla:
Sähkövirta
Palovammavaara
Asennusopas
2
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 7

2 Asennukseen liittyvät varotoimet

2 Asennukseen liittyvät varotoimet
Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa valtuutetun asentajan suoritettaviksi. Asenna yksikkö sen mukana toimitettujen sekä sen lisälaitteiden (esim. ohjain)
soppaiden ohjeiden mukaisesti. Väärin suoritettu asennus saattaa aiheuttaa
asennu sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle.
Asennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianm
ukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja).
Jos et ole varma, miten laite asen DAIKIN-jälleenmyyjääsi ja kysy lisäohjeita.
Vaara: sähköisku
Katkaise sähkövirta kokonaan ennen kuin irrotat säätörasian kytkentöjä tai kosketat sähköosia.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtal kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa jännite aina päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet ovat korkeintaan 50 V DC.
netaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteyttä paikalliseen
kannen, teet mitään
ähteestä vähintään 1 minuutti ennen
Vaara: korkea lämpötila
Älä koske vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Pu
tket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta
riippuen. Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit saada palo- tai paleltumavammoja.
ammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien lämpötilan tasaantua ennen
V koskemista niihin. Jos sinun on kuitenkin pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
3
Page 8

3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu

3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Tarkista, että käytössä on kaikki tarvitta vat oheistuotteet

3.1 Tarkista, että käytössä on kaikki tarvittavat oheistuotteet

Koristepaneeli
Koristepaneeli – vakio
Koristepaneeli – valkoinen BYCQ140CW1W
Ohjaimet
Elektroninen kauko-ohjain –
Tunnistu skoodi
BYCQ140CW1
Tunnistu skoodi
BRC7F532F langaton (jäähdytys ja lämmitys)
Elektroninen kauko-ohjain –
BRC7F533F langaton (vain jäähdytys)
Elektroninen kauko-ohjain –
BRC315D7 langallinen
Keskitetty kauko-ohjain
Intelligent touch -ohjain
Yhdistetty PÄÄLLE/POIS-
DCS302CA51
DCS601C51C
DCS301BA51 ohjain
Kuvaus
Puhallinkonvektoriyksikön koristepaneeli normaalin värisenä.
Puhallinkonvektoriyksikön koristepaneeli valkoisena.
Kuvaus
Langaton kauko-ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen erikseen jäähdytys- ja lämmitystoiminnoilla.
Langaton kauko-ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen erikseen ainoastaan jäähdytystoiminnolla.
Langallinen kauko-ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen jäähdytys- ja lämmitystoiminnoilla.
Kauko-ohjain kaikkien järjestelmään liitettyjen yksiköiden keskitettyyn ohjaamiseen.
Pitkälle kehitetty kauko­ohjain kaikkien järjestelmään liitettyjen yksiköiden keskitettyyn ohjaamiseen.
Kauko-ohjain, jolla voi kytkeä kaikki yksiköt PÄÄLLE tai POIS.
Asennusopas
4
Ilmankäsittelytuotteet
Ilmanpoistokanavan tiivisteosa
Kestovaihtosuodatin Raikkaan ilman imulaite
Tunnistu skoodi
KDBHQ55C140
KAFP551K160
KDDQ55C140
Kuvaus
Sulkupala sulkemaan puhallinkonvektoriyksikön yksi tai useampi ilman poistokanava.
Korkealaatuinen suodatin. Laite, joka voidaan kytkeä
ilmastointijärjestelmään tuomaan raikasta ilmaa puhallinkonvektoriyksikölle.
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 9
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Anturi
Etäanturi
Ajastin
Ohjelma-ajastin
Venttiilit
2-tieventtiili (PÄÄLLE/POIS-tyyppi)
3-tieventtiili (PÄÄLLE/POIS-tyyppi)
Elektroniikkapiirit
Venttiiliä ohjaava pääpiirilevy
Valinnainen pääpiirilevy MOD-bus-liitännälle
Kytkentämuuntaja sähkölaitteille
Tunnistu skoodi
KRCS01-4
Tunnistu skoodi
DST301BA51
Tunnistu skoodi
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
Tunnistu skoodi
EKRP1C11
EKFCMBCB7
KRP4A(A)53
KRP2A52
Kuvaus
Vaihtoanturi, joka mittaa lämpötilaa muualta kuin ohjaimen asennuspaikasta.
Kuvaus
Ohjain, jossa on ajastustoiminto.
Kuvaus
Vedensaantia ohjaava elektroninen 2-tieventtiili.
Vedensaantia ohjaava elektroninen 3-tieventtiili.
Kuvaus
Pakollinen elektroniikkapiiri käytettäessä 2- tai 3-tieventtiiliä.
MOD-bus-liitännällä varustettu elektroniikkapiiri.
Elektroniikkapiiri, jossa lisäliitännät ulkoisille tulo­/poistosignaaleille.
Tarkista asennuspaikan sopivuus

3.2 Tarkista asennuspaikan sopivuus

Asennuspaikkaa valitessa ota huomioon tämän luvun seuraavissa kappaleissa annetut ohjeet. Valitse asennuspaikka, jossa seuraavat vaatimukset täyttyvät:
Yksikö
Yksikö
Yksikö
Ilm
Kondenssivesi pääsee
Asennusp
Yksikö
n ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja kunnossapitoa varten. Katso kuva
“Asennukseen tarvittava tila” sivulla 6.
n ympärille jää tarpeeksi tilaa riittävää ilman kiertokulkua ja ilmanjakoa varten.
Katso kuva “Asennukseen tarvittava tila” sivulla 6.
n voi asentaa kattoon enintään 4,2 m korkeuteen. Yksikköön on kuitenkin tehtävä joitakin säätöjä asennuspaikalla kauko-ohjaimen avulla, jos yksikkö asennetaan yli 3,2 m korkeuteen
.
Asenna yksikkö paikkaan, jossa koristepaneeli on yli 2,5 m korkeudessa, jotta vältetään
en koskeminen vahingossa.
s
akanava ei ole tukossa.
valumaan pois.
aikka ei pääse jäätymään.
n voi asentaa vaakatasoon.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
5
Page 10
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Yksikkö on asennettava mahdollisimman kauas loistevalaisimista ja muista laitteista, jotka voivat aiheuttaa häiriötä langattomien kauko-ohjainten signaalille.
298
Asennustilan valmistelu
2500
1500
*
a
1500
a
b
1500
*
Fig. 3.1: Asennukseen tarvittava tila
a
Poistoilma
b
Tuloilma
Tietoa
Jätä vähintään 200 mm tilaa kohtiin, jotka on merkitty tähdellä (*) puolelle, jonka ilm
an poistokanava on suljettu.
Katso kuva “Asennukseen tarvittava tila” sivulla 6.
Tietoa
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räj
ähdysalttiissa ympäristössä.

3.3 Asennustilan valmistelu

Kun valmistelet asennustilaa, käytä yksikön mukana toimitettua paperikaavaa helpottamaan asennusta. Lisätietoa kattoaukon tekemisestä on kappaleessa “Kattoaukon
valmistelu” sivulla 11.
Kun rak
ennetun tilan lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus on enemmän kuin 80%, tai jos kattoon johdetaan raikasta ilmaa, yksikön ulkopuolelle tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm paksuinen polyeteenivaahto).
Vesiputkitöiden valmistelu
3.4 Vesiputkitöiden valmistelu
Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännällä vesipiiriin liittämistä varten. Vesipiirin asentaminen tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja asennus on tehtävä sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Ilmoitus
Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimes vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien liiallista syöpymistä.
Ennen vesiputkitöiden suorittamista tarkasta seuraavat asiat:
V
eden enimmäispaine on 10 baaria.
V
eden vähimmäislämpötila on 5°C.
V
eden enimmäislämpötila on 70°C.
Huol
ehdi siitä, että kenttäputkistoon asennetaan ainoastaan komponentteja, jotka
kestävät veden paineen ja lämpötilan.
sa
Asennusopas
6
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 11
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Huolehdi, että vesipiiriin on asennettu riittävät suojamekanismit, joilla varmistetaan, että veden paine ei pääse ylittämään enimmäiskäyttöpainetta.
Järjestä pain pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
armista, että vesivirtausarvot ovat alla olevan taulukon mukaisia.
V
FWC06-09B7TV1B FWC06-09FV1B
Table 3.1: Veden enimmäis- ja vähimmäisvirtaus
Asenna sulkuventtiilit yksikköön niin, että normaalit huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa tyhjentämättä vettä järjestelmästä.
Asenna tyhj voidaan tyhjentää kokonaan yksikön kunnossapidon tai huollon ajaksi.
Asenna ilm Venttiilit tulee sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Yksikköön on asennettu käsikäyttöinen ilmanpoistoventtiili.
Käytä ain kanssa.
alitse putkiston halkaisija vaaditun vesivirtauksen ja pumpun ulkoisen staattisen
V paineen mukaisesti.
Sähköasennusten valmistelu
eenalennusventtiilille (jos asennettu) asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei
Veden vähimmäisnopeus
(l/min.)
5,4 5,4
Veden enimmäisnopeus
(l/min.)
36 jäähdytyskierukkaa +
36
18 lämmityskierukkaa
ennyshanat kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin, jotta putkisto
anpoistoventtiilit kaikkiin järjestelmässä korkealla sijaitseviin kohtiin.
a materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia veden ja 40-prosenttisen glykolin
3.5 Sähköasennusten valmistelu
Yksikkö on kytkettävä virtalähteeseen. Kaikki kenttäjohdotuksen ja komponenttien asennukset on annettava asentajan suoritettaviksi ja niiden on oltava sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia.
Varoi tus
Kiinteässä johdotuksessa on käytettävä sovellettavien lakisääteisten määräys mukaista pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta, joka irrottaa kaikki navat.
Ennen sähköjohdotuksen kytkentää tarkista seuraavat asiat:
Käytä vai
Kaikk
mukaisesti.
Älä koskettamaan putkia ja teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
Muista tehd puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Muista asentaa maavuotoilmaisin Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Maavuotoilmaisin on erikseen hankittava osa.
Muista asentaa kaik virtakatkaisijat ovat erikseen hankittavia osia.
n kuparijohtimia.
i johdotustyöt on suoritettava yksikön mukana toimitetun kytkentäkaavion
koskaan purista niputettuja kaapeleita ja varmista, että kaapelit eivät pääse
ä maadoitus. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
ki tarvittavat sulakkeet tai suojakatkaisijat. Sulakkeet ja
ten
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
7
Page 12
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Tietoa
Tässä oppaassa kuvattu laite voi aiheuttaa radiotaajuusenergian synnyttämää sähkök
ohinaa. Laite noudattaa vaatimuksia, jotka on suunniteltu takaamaan riittävä suoja tällaista häiriötä vastaan. Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriötä esiinny missään laitteistoissa.
Siksi laite ja sähköjohdot suos stereolaitteista, henkilökohtaisista tietokoneista, jne.
Äärimmäisissä olosuhteissa vähintään 3 m välimatka on tarpeen.
Sähköominaisuudet
Malli Va ih e Taajuus (H z ) Jännitealue (V) Jännitteen toleranssi (V) Suurin virrantarve (A) Ylivirtasulake (A) (ei sisälly toimitukseen)
itellaan asennettaviksi riittävän välimatkan päähän
FWC 1N~ 50 220-240 ±10% 1,9
(a)
16
Table 3.2: Sähköominaisuudet
(a)
Jos useammalla yksiköllä on yhteinen virtalähde (kuten kuvassa “Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-
ohjaimella” sivulla 20), on yksiköiden välisten yhteiskytkentäjohtojen ko
Kytke johto yksikön riviliittimen ulkopuolelle sähkölaitestandardien mukaisesti, jos käytät kahta yli 2 mm² paksuista johtoa. Haara on suojattava niin, että sen eristys on vähintään saman tasoinen kuin virtajohtojen
konaissähkövirran oltava alle 12 A.
eristys.
Kenttäjohdotuksen tiedot
Virtajohdot
Johto
H05VV-U3G
(a),(b)
Koko (mm²)
Sovellettavien
Pituus
määräysten
mukainen. Enint. 4,0
Kauko-ohjaimen johdot ja
Suojattu johto
2 johdinta
(c)
0,75-1,25
Enint. 500 m
tiedonsiirtojohdot
Table 3.3: Kenttäjohdotuksen tiedot
(a)
Vain suojattujen putkien tapauksessa. Käytä H07RN-F-johtoa, jos suojausta ei ole.
(b)
Vie sähköjohdot eristysputken läpi, joka suojaa niitä ulkoisilta voimilta.
(c)
Käytä kaksoiseristettyä johtoa kauko-ohjaimessa (vaipan paksuus: 1 mm) tai vie johdot seinän tai eristysputken läpi niin, että käyttäjä ei pääse koskemaan niihin.
(d)
Tarkoittaa venytettyä kokonaispituutta järjestelmässä, jos kyseessä on ryhmäohjaus. Katso kuva “Ryhmäohjaus
tai käyttö 2 kauko-ohjaimella” sivulla 20.
Oheistuotteiden asennuksen valmistelu
(d)
Asennusopas
8
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 13
3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
a b c d
3.6 Oheistuotteiden asennuksen valmistelu
Ilman virtaussuunnat
Tällä yksikölle voi valita eri ilman virtaussuuntia. Oheistuotteena toimitettava estopalasarja
hankittava rajoittamaan ilman poistoa 2, 3 tai 4 suuntaan (suljetut kulmat).
on Valitse huoneen ja asennussuunnan kannalta parhaimmat ilman virtaussuunnat. Jos ilman
vi
rtaussuuntia on 2 tai 3, asennuspaikalla on tehtävä asetuksia kauko-ohjaimella ja suljettava
ilman poistokanav(i)a alla olevan kuvan mukaisesti. (
Fig. 3.2: Ilman virtaussuunnat
a
Ilman poisto kaikkiin suuntiin
b
Ilman poisto 4 suuntaan
c
Ilman poisto 3 suuntaan
d
Ilman poisto 2 suuntaan
ilman virtaussuunta)
Tietoa
Tässä näytetyt ilman virtaussuunnat ovat esimerkkejä mahdollisista ilman virtaussuu
nnista.
Katso muut oheistuotteiden asennukseen liittyvät valmistelut kohdasta “Oheistuotteiden
asennus” sivulla 25.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
9
Page 14

4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus

1x
ab c ed
1x 1x 8x 4x 1x
fg
1x
h n
1x 1x
i
j
1x
k
l
1x
m
FWC_
T
2x
FWC_
F
4x
FWC_
T
2x
FWC_
F
4x
FWC_
T
2x
FWC_
F
4x
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Yksikön purkaminen pakkauksesta

4.1 Yksikön purkaminen pakkauksesta

Tarkasta yksikön kunto sen vastaanottamisen yhteydessä. Tarkista, onko se vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos yksikkö ja/tai pakkaus on vahingoittunut kuljetuksen aikana, ilmoita asiasta välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Katso yksikön malli ja versio sen pakkausmerkinnöistä. Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennuspaikalle. Jos pakkauksesta
pu
rkaminen on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
Varoi tus
Poista ja hävitä laitteen pakkaamisessa käytetyt muovipussit niin, etteivät ne jää lasten
ulottuville. Muovipusseilla leikkimiseen liittyy tukehtumisvaara.
Kun purat yksikön pakkauksesta tai siirrät sitä pakkauks että yksikköä nostetaan riippuvasta kannattimesta kohdistamatta painetta muihin osiin.
Tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat mu kana

4.2 Tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat mukana

Yleiskuvaus pakkaukseen kuuluvista lisävarusteista:
Fig. 4.1: Lisävarusteet
a
Metallipidike
b
Tyhjennysletku
c
Riippuvan kannattimen aluslaatta
d
Ruuvi
e
Ohjainkisko
f
Eristysputki
g
O-rengas
h
Suuri tiivistepala
i
Pieni tiivistepala
j
Asennusopas
Kattoaukon valmistelu
Vuototiivistepala
k
Asennuksen paperikaava (tulostettu pakkauksen yläosaan)
l
Asennusopas
m
Käyttöopas
n
Putkiliitäntöjen tiivistepala
10
esta purkamisen jälkeen, huolehdi,
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 15

4.3 Kattoaukon valmistelu

710
840
860~910
*
860
860~910
*
950
20
35
20
35
780
840
860~910
*
950
a
c
e
f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
35
b a
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Fig. 4.2: Kattoaukko
a
Veden tulo/poisto
b
Ripustuspultti (x 4) (ei sisälly toimitukseen)
c
Riippuva kannatin
d
Alakatto
e
Ripustuspulttien välinen etäisyys
f
Yksikön mitat
g
Kattoaukon mitat
h
Koristepaneelin mitat
i
Alakaton kannattimet
Tietoa
Asennuksen voi suorittaa kattoaukkoon, jonka mitta on 910 mm (*-merkintä kuvassa
“Kattoaukko” sivulla 11). Katon ja yksikön välisen etäisyys saa kuitenkin olla
korkeintaan 35 mm, jotta saavutetaan kattopaneelin 20 mm:n limitys. Jos katon ja yksik kattoma
ön välinen etäisyys on suurempi kuin 35 mm, kiinnitä tiivistysainetta tai
teriaalia alla olevassa kuvassa merkitylle alueelle.
Fig. 4.3: Katon etäisyys liian suuri
a
Alue, johon tiivistysaine tai kattomateriaali kiinnitetään
b
Alakatto
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
11
Page 16
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
c
b
d e
a
50 - 100
1 Tee tarvittava kattoaukko asennusta varten, jos tarpeen (olemassa oleviin kattoihin).
Kat
Toteuta kattoaukko asennusta varten.
Kun kattoon on tehty aukko, alakaton kannattimia voi olla tarpeen vahvistaa
2 Asenna ripustuspultit. (Käytä joko W3/8 tai M10 -koon pultteja.)
Käytä ankkureita olemassa oleviin kattoihin ja ankkureita tai muita erikseen hankittavia luji Ripustuspulttien välinen etäisyys on merkitty (yksikön mukana toimitettuun) asennuksen paperikaavaan. Tarkista siitä, mitkä osat vaativat vahvistamista. Säädä oikea etäisyys katosta ennen asennuksen jatkamista. Katso alla oleva asennusesimerkki:
so (yksikön mukana toimitetusta) asennuksen paperikaavasta kattoaukon mitat.
kattotason painumisen ja tärinän estämiseksi. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
tusrakenteita uusiin kattoihin vahvistamaan kattoa niin, että se kestää yksikön painon.
Fig. 4.4: Ripustuspulttien asentaminen
a
Sisäkatto
b
Ankkuri
c
Pitkä mutteri tai liitosmutteri
d
Ripustuspultti
e
Alakatto
Tietoa
K
aikki yllä mainitut osat ovat erikseen hankittavia.
Jos
asennustapa on muu kuin vakioasennus, kysy asennusohjeet paikalliselta
DAIKIN-jälleenmyyjältä.
Yksikön kiinnitys

4.4 Yksikön kiinnitys

Huomio
Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja loukkaantumisvaaran takia.
Kun asennat oheistuotteita, lue myös oheistuotteiden asennusoppaat. Asennuspaikan ol
osuhteista riippuen voi olla helpompi asentaa oheistuotteet ennen yksikön asentamista. Olemassa oleviin kattoihin on kuitenkin aina asennettava raikkaan ilman imulaite ennen yksikön asentamista. Katso lisätietoa kohdasta “Oheistuotteiden asennus” sivulla 25.
Asennusopas
12
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 17
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
c abd
1 Asenna yksikkö väliaikaisesti.
Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnit aluslaatan avulla sekä ylä- että alapuolelta alla olevan kuvan mukaisesti.
a
c
b
Fig. 4.5: Riippuvan kannattimen kiinnitys
a
Mutteri (ei sisälly toimitukseen)
b
Aluslaatta (toimitetaan yksikön mukana)
c
Riippuva kannatin
d
Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen)
d
ä riippuva kannatin lujasti mutterin ja
2 Kiinnitä (yksikön mukana toimitettu) asennuksen paperikaava (koskee vain
olemassa
olevia kattoja).
Asennuksen paperikaava vastaa kattoaukon mittoja. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
Kattoaukon keskikohta on merkitty asennuksen paperikaavaan. Yksikön keskikohta
on merkitty yksikön kanteen.
Kiinnitä asennuksen paperikaava yksikköön ruuveilla alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.6: Asennuksen paperikaava
a
(Yksikön mukana toimitettu) asennuksen paperikaava
b
Kattoaukon keskikohta
c
Yksikön keskikohta
d
Ruuvit (toimitetaan yksikön mukana)
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
13
Page 18
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
ab
ab
b
b
a
3 Aseta yksikkö oikeaan asennusasentoon.
Käytä (yksikön mukana toimitettua) ohjauskiskoa yksikön asettamiseksi pystyasentoon.
Käytä ohjauskiskon lyhyttä puolta normaalissa asennuksessa alla olevan kuvan
mukaisesti.
Fig. 4.7: Normaali asennus
a
Alakatto
b
Puhallinkonvektoriyksikkö
Käytä ohjauskiskon pitkää puolta asennuksessa raikkaan ilman imulaitteen kanssa alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.8: Asennus raikkaan ilman imulaitteen kanssa
a
Alakatto
b
Puhallinkonvektoriyksikkö
4 Tarkista, että yksikkö on
vaakatasossa.
Älä asenna yksikköä kallelleen. Yksikkö on varustettu sisäänrakennetulla tyhjennyspumpulla ja uimurikytkimellä. Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan), uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua vettä.
Tarkista, että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat vaakatasossa vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.9: Yksikön vaakatasoisuuden tarkistus
a
Vesivaaka
b
Vinyyliputki
5 Irrota asennuksen paperikaava (koskee vain
Vesiputkitöiden suoritus
Asennusopas
14
olemassa olevia kattoja).
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 19

4.5 Vesiputkitöiden suoritus

a
i
j
j
i
b
c d
a
b
e f
g
h
FWC_
T FWC_FFWC_T FWC_F
Vesiputkitöiden suoritus

4.5.1 Vesiputkiliitännät

Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännöillä. Veden tulo- ja poistokanavien yhteydessä on alla olevan kuvan mukaiset ilmanpoistoventtiilit ilmanpoistoa varten.
Fig. 4.10: Vesiputkiliitännät
a
Tyhjennysputkiliitäntä
b
Virtakaapelin tuloaukko
c
Veden tulo (3/4" naaras BSP)
d
Veden poisto (3/4" naaras BSP)
e
Kylmän veden tulo (3/4" naaras BSP)
f
Kylmän veden poisto (3/4" naaras BSP)
g
Kuuman veden tulo (3/4" naaras BSP)
h
Kuuman veden poisto (3/4" naaras BSP)
i
Tiedonsiirtojohtojen tulo
j
Ilmanpoistoventtiili
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Kytke puhallinkonvektoriyksikön veden tulo- ja poistoliitännät vesiputkistoon alla olevan ku
van mukaisesti.
ba
Fig. 4.11: Vesiputkiliitäntä
a
Vesiputket:
3
/4" uros BSP, jos kytkentä suoraan yksikköön,
3/4" naaras BSP, jos kytkentä valinnaiseen venttiiliin.
b
O-rengas (toimitetaan yksikön mukana)
Ilmoitus
Älä käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Tämä voi aiheuttaa yksikön put
kien vääntymisen.
Putkien vääntyminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
15
Page 20
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Jos käytetään valinnaista venttiiliä, katso venttiilisarjan asennusoppaasta ohjeet kenttäputkiliitäntöjen tekoon.
Vesiputkitöiden suoritus

4.5.2 Vesiputkien eristäminen

Vesipiiri kokonaisuudessaan, mukaan lukien koko putkisto, on eristettävä kondensaation ja lämmitystehon alenemisen estämiseksi.
c d c d
a b
Fig. 4.12: Vesiputkien eristäminen
a
Vede n t ulo
b
Veden poisto
c
Putkiliitäntöjen tiivistepala (toimitetaan yksikön mukana)
d
Eristysputki (toimitetaan yksikön mukana)
Jos lämpötila on korkeampi kuin 30°C ja suhteellinen kosteus korkeampi kuin 80%, eristysmateriaalin tul pi
nnalla.
Vesiputkitöiden suoritus
ee olla vähintään 20 mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen
Asennusopas
16
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 21

4.5.3 Vesipiirin täyttö

ab
c
Ilmoitus
Vedenlaadun on oltava EU-direktiivin 98/83 EY mukainen.
Ilmoitus
Glykolin käyttö on sallittu, mutta sen määrä ei saa ylittää 40% tilavuudesta. Su
urempi määrä glykolia voi vaurioittaa hydraulikomponentteja.
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Täytön aikana ei ehkä ole mahdollista poistaa kaikkea ilmaa ilman voi poistaa yksikön ensimmäisten käyttötuntien aikana. Ilman voi poistaa yksiköstä käsikäyttöisen ilmanpoistoventtiilin avulla. Katso ilmanpoistoventtiilin sijainti yksikössä kuvasta “Vesiputkiliitännät” sivulla 15.
1 Avaa ilmanpoistoventtiili (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili” sivulla 17) kääntämällä
mutteria 2 kertaa.
2 Paina joustavaa ydintä (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili” sivulla 17) ylimääräisen ilman
poistamiseksi yksikön vesipiir(e)istä. 3 Sulje mutteri. 4 Veden lisätäyttö saattaa olla tarpeen (mutta ei koskaan ilmanpoistoventtiilin kautta).
Fig. 4.13: Ilmanpoistoventtiili
a
Ilmanpoisto
b
Mutteri
c
Sähköjohtojen kytkentä
Joustava ydin

4.6 Sähköjohtojen kytkentä

järjestelmästä. Jäljelle jääneen
Varotoimet
Noudata alla olevia ohjeita tehdessäsi sähkökytkentöjä.
Älä kyt
ke erikokoisia johtoja samaan virtaliittimeen. Kytkentöjen väljyys voi aiheuttaa
ylikuumentumista.
Älä kyt
ke erikokoisia johtoja samaan maadoitusliittimeen. Kytkentöjen väljyys voi
huonontaa suojausta.
Kytk
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
e samankokoiset johdot alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.14: Liittimen johdotus
Asennusopas
17
Page 22
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Käytä ilmoitettua sähköjohtoa (katso “Kenttäjohdotuksen tiedot” sivulla 8). Kiinnitä
johto lujasti liittimeen. Lukitse johto liittimeen käyttämättä liikaa voimaa. Käytä sopivaa
kiristysm
Kiristysmomentti (N·m)
Kauko-ohjaimen riviliitin
omenttia:
0,79~0,97
Virransyötön riviliitin
Table 4.1: Kiristysmomentti
Kauko-ohjaimen johdotuksen tulee sijaita vähintään 50 mm päässä yksikön
tiedonsiirtojohdoista ja muista johdoista. Tämän ohjeen huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa toimintahäiriöitä sähkökohinan vuoksi.
Katso kauk
o-ohjaimen johdotusohjeet kauko-ohjaimen mukana toimitetusta kauko-
ohjaimen asennusoppaasta.
ä johdotus siistissä järjestyksessä, jotta johdot eivät ole muiden laitteiden tiellä tai
Pid
aiheuta säätörasian kannen aukeamista. Varmista, että kansi menee lujasti kiinni.
Puutteellisesti toteutetut liitännät voivat aiheuttaa ylikuumentumista ja pahimmassa
tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
Ilmoitus
Älä koskaan liitä yksikön tiedonsiirtojohtoja kauko-ohjaimen johtoihin. Tällainen lii
täntä voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa koko järjestelmälle.
Kytkentäkaavio
Katso yksikössä (säätörasian kannen sisäpuo
: Liitin : Pistoke
: Kenttäjohdotus
lella) oleva kytkentäkaaviotarra.
PUN : Punainen MUS : Musta
VA L : Valkoinen SIN : Sininen ORA : Oranssi HAR : Harmaa
KEL : Keltainen VIH : Vihreä
RUS : Ruskea VPU : Vaaleanpunainen
1,18~1,44
Asennusopas
18
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 23
A1P, A2P Painettu piirilevy C1 F1U HAP KPR L1 M1F M1P M1S PS Q1D1 R1T R2T, R3T Termistori S1L X1M, X2M Kytkentärima Z1F
Kondensaattori Sulake Valodiodi (LED) (huoltovalvonta vihreä) Magneettirele (M1P) Kierukka Moottori (sisätuuletin) Moottori (tyhjennyspumppu) Moottori (swing flap) Virtalähdepiiri Maavuotoilmaisin Termistori (ilma)
Uimurikytkin
Ferriittisydän
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Langallinen kauko-ohjain
R1T SS1
Termistori (ilma) Valintakytkin (pää-/ali-)
Langaton kauko-ohjain (vastaanotin-/näyttöyksikkö)
A3P, A4P Painettu piirilevy BS1 H1P H2P H3P H4P SS1 SS2
Painonappi (PÄÄLLE/POIS) Valodiodi (LED) (PÄÄLLÄ - punainen) Valodiodi (LED) (ajastin - vihreä) Valodiodi (LED) (suodatinilmoitus - punainen) Valodiodi (LED) (jäänpoisto - oranssi) Valintakytkin (pää-/ali-) Valintakytkin (langaton osoitteen asetus)
Valinnaisten osien pistoke
X24A X33A X35A
Pistoke (langaton kauko-ohjain) Pistoke (venttiilin ohjausmuuntaja) Pistoke (ulkoinen muuntaja)
Merkintöjä 1 Jos käytetään keskitettyä kauko-ohjainta, kytke se yksikköön ohjaimen asennusoppaan
2 X24A, X33A ja X35A kytketään, jos käytetään valinnaisia lisävarusteita. 3 Vahvista valintakytkimen (SS1, SS2) asetustapa käyttöoppaan, suunnittelutietojen, jne.
4 R2T ja/tai R3T on saatavana mallityypistä riippuen.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
muk
peru
aisesti.
steella.
Asennusopas
19
Page 24
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
P1L
NL
a
N
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1LNLN
P2F1F2T1T
2
c
b
P1LaN
P2F1F2T1T
2
P1L N
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F2T1T
2
P1L N
P2F1F2T1T
2
b
d
c
Järjestelmäesimerkkejä
Käytet
Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella
täessä 1 kauko-ohjainta 1 sisäyksikölle (normaali käyttö)
Fig. 4.15: 1 kauko-ohjain 1 sisäyksikölle
a
Puhallinkonvektoriyksikkö
b
Kauko-ohjain (oheistuote)
c
Ylivirtasulake
Fig. 4.16: Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella
a
Puhallinkonvektoriyksikkö
b
Kauko-ohjain (oheistuote)
c
Ylivirtasulake
d
Yhteiskytkentäjohtojen kokonaisvirta ei saa ylittää 12 A.
Tietoa
Sisäyksikön osoitetta ei tarvitse määrittää,
kun käytetään ryhmäohjausta. Osoite
asetetaan automaattisesti, kun virta kytketään päälle.
Pakotettua PÄÄLLE/POIS-toimintoa varten kytke tulojohdot ulkopuolelta
kytkentälevyn liittimiin T1 ja T2 (kauko-ohjain tai tiedonsiirtojohdot).
Johdon tiedot
Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2 johdinta)
Koko Pituus Ulkoinen liitin
0,75-1,25 mm² 100 m Kosketin, joka voi taata
vähimmäiskäyttökuormituksen 15 V DC, 10 mA
Asennusopas
20
Sähköjohtojen kytkentä
Table 4.2: Pakotetun POIS- ja PÄÄLLE/POIS-johdotuksen tiedot
Puhallinkonvektoriyksiköt
FWC
4PW64525-1 – 09.2010
Page 25

4.6.1 Virransyötön kytkentä

80~100 mm
10~15 mm
ab
e
c
ee
g
i+j
h
f
d
L
N
70~90 mm
7 mm
10~15 mm
F1 F2P1 P2 T1 T2
k
i+j
j i
g
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Fig. 4.17: Sähköjohtojen kytkentä
a
Säätörasian kansi
b
Kytkentäkaaviotarra
c
Virtakaapelin sisääntulo
d
Virtakaapelin riviliitin – X2M
e
Virtakaapeli
f
Maajohto
g
Johdinpidike
h
Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen sisääntulo
i
Kauko-ohjaimen johto
j
Yksikön tiedonsiirtojohto
k
Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen riviliitin
1 Irrota säätörasian kansi (a) kuvan “Sähköjohtojen kytkentä” sivulla 21 mukaisesti. 2 Vedä virtakaapeli (e) (tai yhtei
skytkentäjohdot, jos käytetään yhteistä virtalähdettä)
virtakaapelin sisääntulon (c) läpi rasian sisään. 3 Kuori johdot suositeltuun pituuteen. 4 Liitä virtajohdot virtakaapelin riviliittimeen (d). 5 Liitä maajohto (f) maadoitusliittimeen. 6 Kiinnitä johdot lujasti kiinni johdinpidikkeen (g) avulla. 7 Asenna maavuotoilmaisin ja sulake virtalähdepiiriin (erikseen hankittavia). Valitse
maavuotoilmaisin sovellettavien määräysten
valintaan kohdasta “Sähköominaisuudet” sivulla 8.
Sähköjohtojen kytkentä
mukaisesti. Katso ohjeet sulakkeen
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
21
Page 26
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
300
0~675175
850
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce

4.6.2 Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen liitännät

1 Irrota säätörasian kansi (a) kuvan “Sähköjohtojen kytkentä” sivulla 21 mukaisesti. 2 Vedä kaapelit (i, j) kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen sisääntulon (h) kautta
rasian sisään. 3 Kuori johdot suositeltuun pituuteen. 4 Liitä kauko-ohjaimen johdot riviliittimen (K) liittimiin (P1, P2). 5 Liitä yksikön tiedonsiirtojohdot liittimiin (F1, F2). 6 Kiinnitä johdot lujasti kiinni johdinpidikkeen (g) avulla.
Sähköjohtojen kytkentä

4.6.3 Säätörasian sulkeminen

1 Kun kaikki sähkökytkennät on tehty, täytä rasian kaapelien sisääntuloaukkojen avoimet
osat pienellä tiivistepalalla (toimitetaan yksikön mukana), jotta yksikköön ei pääse pieniä
eläimiä, vettä tai likaa, mikä voi aiheuttaa oikosulkuja säätörasiassa. 2 Kiinnitä säätörasian kansi (a) takaisin paikalleen kuvan “Sähköjohtojen
kytkentä” sivulla 21 mukaisesti. Kun kiinnität säätörasian kantta, huolehdi, ettei johtoja
jää puristuksiin.
Tyhjennysputkitöiden suoritus

4.7 Tyhjennysputkitöiden suoritus

Tyhjennysputkitöiden suoritus

4.7.1 Tyhjennysputkiston asentaminen rakennukseen

1-1.5 m
Fig. 4.18: Tyhjennysputkien asennus
a
Riippuvarsi
b
1/100 kaltevuus
Pidä putkisto niin lyhyenä kuin mahdollista ja kallista se alaspäin vähintään 1/100
kallistuksella, jotta ilmaa ei jää putkien sisään. Katso “Tyhjennysputkien
asennus” sivulla 22.
Jos tyhjennysletkua ei voi kallistaa riittävästi, lii
(erikseen hankittava) alla olevan kuvan mukaisesti.
a
b
tä tyhjennysletkuun korotusputki
Fig. 4.19: Tyhjennysputkiston toteuttaminen
a
Sisäkatto
b
Riippuva kannatin
c
Tyhjennysletkun korotusputki (nimellishalkaisija = 25 mm)
d
Asennusopas
Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana)
e
Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana)
22
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 27
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
100 0~675
a a
a a
ba
Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin yhdysputkella (25 mm sisähalkaisija).
Asenna tyh
Asenna tyh
korkeintaan 300 mm päähän yksiköstä.
Ilm
akuplien estämiseksi asenna tyhjennysletku samaan tasoon tai lievästi kallelleen
(75
Eristä tyh
Tietoa
Jos yhdistät useita tyhjennysletkuja, asenn Valitse yhdistettävien tyhjennysletkujen koko yksikön käyttökapasiteetin mukaisesti.
jennysletkun korotusputket alle 675 mm korkeuteen. jennysletkun korotusputket oikeaan kulmaan yksikköön nähden ja
mm).
jennysputkisto kokonaisuudessa rakennuksen sisälle.
a putket alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.20: Useiden tyhjennysputkien yhdistäminen
a
T-liitoksella yhdistetyt tyhjennysputket
Tyhjennysputkitöiden suoritus

4.7.2 Tyhjennysputkiston liittäminen yksikköön

1 Työnnä (yksikön mukana toimitettu) tyhjennysletku tyhjennyshanan päälle niin pitkälle
kuin mahdollista alla olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.21: Tyhjennysletkun kiinnitys
a
Tyhjennyshana (kiinni yksikössä)
b
Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana)
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
23
Page 28
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
a
fb
d c e
4 mm
c e
b
A
A'
A-A'
a
2 Kiristä metallipidikettä, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm päässä metallipidikeosasta alla
olevan kuvan mukaisesti.
Fig. 4.22: Tiivistepalan kiinnitys
a
Tyhjennyshana (kiinni yksikössä)
b
Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana)
c
Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana)
d
Vuototiivistepala (toimitetaan yksikön mukana)
e
Suuri tiivistepala (toimitetaan yksikön mukana)
f
Tyhjennysputkisto (erikseen hankittava)
3 Kääri suuri tiivistepala metallipidikkeen ja tyhjennysletkun päälle (kuvan “Tiivistepalan
kiinnitys” sivulla 24 mukaisesti) ja kiinnitä se pidikkeillä.
Tyhjennysputkitöiden suoritus

4.7.3 Tyhjennysputkiston koekäyttö

Kun tyhjennysputkiston asennus on valmis, tarkista, että tyhjennys toimii oikein. 1 Lisää n. 1 l vettä vähän kerrallaan ilman poistokanavan kautta.
e
d
c
100
Fig. 4.23: Veden lisäysmenettely
a
Muovinen vesisäiliö (putken tulee olla n. 100 mm pitkä)
b
Huoltotyhjennysaukko (kumitulpalla) (Tyhjennä vesi tämän aukon kautta tippavesialtaasta)
c
Tyhjennyspumpun sijainti
d
Tyhjennysputki
e
Tyhjennyshana
b
a
Asennusopas
24
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 29
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
2 Tarkista veden poisvirtaus.
Jos sähkökytkennät on tehty valmiiksi
Tarkista poisvirtaus jäähdytystoiminnan aikana, katso “Asennuksen
koekäyttö” sivulla 29.
Jos sähkökytkentöjä ei ole tehty valmiiksi
1 Irrota säätörasian kansi. Kytke virtakaapeli (50 Hz, 220-240 V) virransyötön
riviliittimen L- ja N-liitäntöihin ja kytke maajohto lujasti kiinni.
2 Sulje säätörasian kansi ja kytke virta päälle.
Vaara: sähköisku
Älä koske tyhjennyspumppuun.
3 Tarkista, että tyhjennys toimii katsomalla tyhjennyshanaa. 4 Poisvirtauksen tarkastamisen jälkeen kytke virta pois päältä, irrota säätörasian
kansi ja kytke virtakaapeli irti virransyötön riviliittimestä. Aseta säätörasian kansi takaisin paikalleen.
3 Kun tyhjennysputkiston koekäyttö on tehty, kiinnitä (yksikön mukana toimitettu)
vuot
otiivistepala tyhjennyshanan (yksikön mukana toimitettavan tyhjennysletkun ja yksikön rungon välissä sijaitsevan) suojaamattoman osan ympärille kuvan “Tiivistepalan
kiinnitys” sivulla 24 mukaisesti.
Oheistuotteiden asennus

4.8 Oheistuotteiden asennus

Katso ohjeet oheistuotteiden asennukseen niiden mukana toimitetusta asennusoppaasta ja huomioi alla olevassa taulukossa olevat maininnat.
Oheistuote
BYCQ140CW1 BYCQ140CW1W KAFP551K160 KDDQ55C140
KDBHQ55C140
BRC7F532F
BRC7F533F
KRCS01-4
DCS302CA51
Kuvaus
Koristepaneeli – vakio Koristepaneeli – valkoinen — Kestovaihtosuodatin Raikkaan ilman imulaite
Ilmanpoistokanavan tiivisteosa
Kauko-ohjain – langaton (jäähdytys ja lämmitys)
Kauko-ohjain – langaton (vain jäähdytys)
Etäanturi
Keskitetty kauko-ohjain
Huomautus
— Asennus: katso
FXFQ125P. Asetukset: katso tyyppi Y.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC-malleihin.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC-malleihin.
Asennus: katso VRV - FXFQ-P.
Asennus: suora liitäntä sisäyksikköön, ei liitäntää ulkoyksikköön.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC-ma
lleihin.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
25
Page 30
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Oheistuote
DCS601C51C
DCS301BA51
DST301BA51 KRP4A(A)53
KRP2A52
KEK26-1A KJB212AA
KJB311A
KJB411A KRP1H98
BRC315D7 EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
EKRP1C11
EKFCMBCB7
Kuvaus
Intelligent touch -ohjain
Huomautus
Asennus: suora liitäntä sisäyksikköön, ei liitäntää ulkoyksikköön.
AIRNET- tai puhelinliitäntää ei ole mahdollista käyttää.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC-malleihin.
Yhdistetty PÄÄLLE/POIS­ohjain
Asennus: suora liitäntä sisäyksikköön, ei liitäntää
ulkoyksikköön. Ohjelma-ajastin Kytkentämuuntaja
sähkölaitteille
Asennus: katso FXF(Q).
Liitäntä: katso
VRV-järjestelmä. Kytkentämuuntaja
sähkölaitteille
Asennus: katso FXF(Q).
Liitäntä: katso
VRV-järjestelmä. Kohinasuodatin Kytkentärasia
— maadoitusliittimellä (2 liitintä)
Kytkentärasia
— maadoitusliittimellä (3 liitintä)
Kytkentärasia Asennusrasia
piirikorttimuuntajalle Langallinen kauko-ohjain 2-tieventtiili
Asennus: katso
VRV - FXFQ-P.
— (PÄÄLLE/POIS-tyyppi)
3-tieventtiili
— (PÄÄLLE/POIS-tyyppi)
Venttiiliä ohjaava pääpiirilevy Asennus: älä käytä oheislaitteen
EKRP1C11 mukana toimitettua
asennusopasta, vaan katso ohjeet
oheislaitteiden EKMV2 ja
EKMV3 oppaista. Valinnainen pääpiirilevy
— MOD-bus-liitännälle
Asennusopas
26
Table 4.3: Oheistuotteiden asennus
Puhallinkonvektoriyksiköt
FWC
4PW64525-1 – 09.2010
Page 31

5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto

5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
Asennuksen tarkist aminen

5.1 Asennuksen tarkistaminen

Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 3.
Tarkista ensin seuraavat kohdat yksikön asennuksen jälkeen. Kun kaikki alla mainitut tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea, ennen kuin siihen voidaan kytkeä virta.
Merkitse
, kun
tarkistettu
Yksikkö on asennettu oikein. Jos yksikköä ei ole asennettu oikein, siitä voi kuulua epänormaaleja ääniä tai tärinää, kun se käynnistetään.
Yksikkö on eristetty kokonaan. Jos eristys on puutteellinen, yksiköstä voi tippua kondenssivettä.
Tyhjennys toimii oikein. Jos tyhjennys ei toimi oikein, yksiköstä voi tippua kondenssivettä.
Virransyötön jännite vastaa yksikön nimikilvessä mainittua jännitettä.
Johto- ja putkistokytkennät on tehty oikein. Jos kytkentöjä on tehty väärin, yksikössä voi esiintyä toimintahäiriöitä tai sen komponentteja voi palaa.
Maajohdot on kytketty oikein. Maadoitusliittimet on kiristetty.
Johtojen koko on määräysten mukainen. Jos koko on väärä, yksikössä voi esiintyä toimintahäiriöitä tai sen komponentteja voi palaa.
Sulakkeet, suojakatkaisijat tai paikallisesti asennetut suojalaitteet täyttävät luvussa “Sähköasennusten valmistelu” sivulla 7 ilmoitetut vaatimukset. Yhtäkään sulaketta tai suojalaitetta ei ole ohitettu.
Säätörasiassa ja yksikön sisällä ei ole näkyviä löysiä liitäntöjä eikä vahingoittuneita sähkökomponentteja.
Yksikön sisällä ei ole vahingoittuneita komponentteja eikä puristuksissa olevia putkia.
Yksikön sisällä ei ole vesivuotoja. Jos vesivuoto löytyy, sulje veden tulon ja poiston sulkuventtiilit ja ota yhteys paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Kaikki ilma on poistettu piiristä.
Kaikki oheislaitteet on asennettu ja kytketty oikein.
Yksikön tulo- ja poistoilmakanavat eivät ole papereiden, pahvien tai muiden materiaalien tukkimia.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Table 5.1: Asennuksen tarkastusluettelo
Asennusopas
27
Page 32
5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
Varoi tus
Suorita asianmukaiset toimet estääksesi pieneläinten pesiytyminen yksikköön. Säh
köosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai
tulipalon. Kehota käyttäjää pitämään yksikön ympäristö puhtaana ja esteettömänä.
Yksikön asetusten määrittäminen

5.2 Yksikön asetusten määrittäminen

On tärkeää, että asentaja lukee järjestyksessä kaikki tämän luvun tiedot ja että yksikön asetukset määritetään soveltuvin osin.
Yksikön asetukset määritetään
Asetukset
Katso
voi tehdä muuttamalla “tilanron”, “ensimmäisen koodin” ja “toisen koodin”.
ohjeet asetusten tekoon ohjaimen asennusoppaan kohdasta “kenttäasetusten teko”.
Kattokorkeuden määritys
Määritä toinen koodi alla olevan taulukon mukaisesti niin, että koodin arvo vastaa
spaikan kattokorkeutta (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”).
asennu
Kattokorkeus (m)
3,2 >3,2 tai ≤3,6 >3,6 tai ≤4,2
ohjaimen avulla asennusolosuhteiden mukaisesti.
Tilanumero
13(23) 13(23) 13(23)
Ensimmäinen koodi
0 0 0
Toinen koo d i
01 02 03
Table 5.2: Kattokorkeuden asetus
Ilman poistosuunnan asettaminen
Ilman poistosuunnan muuttaminen (2, 3 tai 4 suuntaan) on selostettu oheistuotteena
imitettavan estopalasarjan käsikirjassa (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”,
to mikä tarkoittaa ilman poistoa kaikkiin suuntiin).
Ilmansuodatinilmoituksen asettaminen
Kauko-ohjaimet on varustettu nestekideilmoitu
ksilla, joissa ilmoitetaan aika, jolloin ilmansuodatin tulee puhdistaa. Muuta toinen koodi huoneessa olevan lian tai pölyn mukaisesti (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”, mikä tarkoittaa ilmansuodattimen vähäistä likaantumista).
Vähäinen Voimakas Ei näyttöä
Asetus
Table 5.3: Ilmansuodattimen likaantuminen
Näytettävä
vaihtoväli
±2500 h ±1250 h
Tilanumero Ensimmäinen
koodi
10(20) 10(20) 10(20)
0 0 3
Toinen koodi
01 02 02
Käytettäessä langattomia kauko-ohjaimia on käytettävä osoiteasetusta. Katso ohjaimen asennusoppaasta ohjeet asetusten tekoon.
Asennusopas
28
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 33
5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
Pakotetun POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminnon aktivointi
Seuraavassa taulukossa kuvataan “pakotettu vastauksena syöttösignaaliin.
Pakotettu POIS
Syöttö “PÄÄLLE” pysäyttää toiminnan
PÄÄLLE/POIS-toiminnot Suojalaitteiden
Syöttö POIS→PÄÄLLE: käynnistää yksikön (ei mahdollista kauko­ohjaimilla)
Syöttö “POIS” mahdollistaa ohjauksen
Syöttö PÄÄLLE→POIS: sammuttaa yksikön (mahdollista kauko­ohjaimella)
Table 5.4: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminto
1 Kytke virta yksikköön ja valitse sitten toiminta kauko-ohjaimella. 2 Aseta kauko-ohjain kenttäasetustilaan.
Asetus
Pakotettu POIS PÄÄLLE/POIS-
Tilanumero
12(22) 12(22)
toiminto Suojalaitteiden
12(22)
syöttösignaali
POIS” ja “PÄÄLLE/POIS-toiminto”
syöttösignaali
Syöttö PÄÄLLE: mahdollistaa epänormaalin järjestelmän pysäytyksen (virhekoodi näytetään)
Syöttö “POIS”: mahdollistaa normaalin toiminnan
Ensimmäinen koodi
8 8
8
Toinen koodi
01 02
03
Asennuksen koekäyt tö
Table 5.5: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-valinta

5.3 Asennuksen koekäyttö

Kun asennus on valmis, asentajalla on velvollisuus tarkastaa, että järjestelmä toimii oikein. Tätä varten on suoritettava koekäyttö alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Jos yksikössä on vikaa eikä se toimi oikein, ota yhteyttä paikalliseen DAIKIN­jälleenmyyjääs
Koekäyttö ennen koristepaneelin asentamista
1 Avaa veden tuloventtiili(t). 2 Avaa veden poistoventtiili(t). 3 Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja aloita toiminta
painamalla
i.
Tietoa
Käytettäessä langatonta kauko-ohjainta, suorita koekäyttö koristepaneelin asen
tamisen jälkeen.
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 3.
PÄÄLLE/POIS-painiketta.
4Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa ja käytä laitetta koekäyttöti-
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
lassa 3 minuutin ajan.
Asennusopas
29
Page 34
5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
5Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä normaalisti. 6 Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti. 7 Kytke päävirransyöttö pois päältä toiminnan päätyttyä.
Koekäyttö koristepaneelin asentamisen jälkeen
1 Avaa veden tuloventtiili(t). 2 Avaa veden poistoventtiili(t). 3 Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja aloita toiminta
painamalla
PÄÄLLE/POIS-painiketta.
4Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa (2 kertaa langattoman kauko-
ohjaimen tapauksessa) ja käytä laitetta koekäyttötilassa 3 minuutin ajan.
5Paina ilman virtaussuunnan säätö -painiketta varmistaaksesi, että yksikkö on
käynnissä.
6Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä normaalisti. 7 Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti.
Luovutus käyttäjälle

5.4 Luovutus käyttäjälle

Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, täytä käyttöoppaan liitteenä oleva lomake “Laitteen luovutus käyttäjälle”.
Asennusopas
30
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 35
6 Huolto ja kunnossapito
Turvallisuussyistä kytke yksikkö pois päältä ennen kunnossapito- tai huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Tässä kappaleessa mainitut huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asentaja tai palveleva liike.
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 3.
Vaara: korkea lämpötila
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 3.
Ilmoitus
Älä kaada nestettä puhallinkonvektoriyksikön päälle. Tämä voi vahingoittaa kom
ponentteja sen sisällä.

6 Huolto ja kunnossapito

Kunnossapitotoimenpiteet

6.1 Kunnossapitotoimenpiteet

Ilmansuodattimen puhdistus
Puhdista suodatin tarpeen tullen. Puhdista suodatin vähintään 6 kuukauden välein. Jos
sikkö on asennettu huoneeseen, jonka ilma on erittäin likaista, puhdista suodatin
yk useammin.
Jos puhdistus ei onnistu, vaihda ilmansuodatin alkuperäiseen varaosaan. Ilmansuodattimen puhdistus:
1 Kytke virransyöttö pois päältä. 2 Paina molempia nuppeja samanaikaisest
Imuritilä on nyt auki.
Fig. 6.1: Imuritilän avaaminen
3 Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota suodatin.
i ja laske ritilä varovasti alas.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Fig. 6.2: Ilmansuodattimen irrotus
Asennusopas
31
Page 36
6 Huolto ja kunnossapito
4 Puhdista ilmansuodatin pölynimurilla tai pese se vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa puhdistusainetta.
Fig. 6.3: Ilmansuodattimen puhdistus
5 Kiinnitä ilmansuodatin.
Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän yläpuolella olevaan kielekkeeseen. Paina ilmans ilmansuodatin napsahtaa paikalleen.
ja neutraalia
uodattimen alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin
Fig. 6.4: Ilmansuodattimen kiinnitys
6 Sulje imuritilä.
Imuritilän puhdistus
1 Kytke virransyöttö pois päältä. 2 Paina molempia nuppeja samanaikaisest
i ja laske ritilä varovasti alas.
Imuritilä on nyt auki.
Fig. 6.5: Imuritilän avaaminen
3 Avaa imuritilä 45 asteeseen ja nosta sitä ylöspäin.
Imuritilä on nyt irti.
Asennusopas
32
Fig. 6.6: Imuritilän irrotus
4 Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota suodatin.
Fig. 6.7: Ilmansuodattimen irrotus
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 37
6 Huolto ja kunnossapito
5 Pese imuritilä pehmeällä harjalla ja neutraalilla puhdistusaineella ja kuivaa huolellisesti.
Fig. 6.8: Imuritilän puhdistus
6 Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän yläpuolella olevaan
kielekkeeseen. Paina ilmansuodattimen alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin ilmansuodatin napsahtaa paikalleen.
Fig. 6.9: Ilmansuodattimen kiinnitys
7 Sulje imuritilä.
Yksikön huolto

6.2 Yksikön huolto

Katso yksityiskohtaiset ohjeet yksikön korjaamiseen sen huolto-oppaasta. Saat huolto­oppaan ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Jos ongelman aiheuttaja ei selviä tai tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen DAIKIN­jälleenmyyjääs
Jos jokin osa on vahingoittunut ja se pitää vaihtaa, saat luettelon saatavana olevista varaosista ottama
lla yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi tai palvelevaan liikkeeseen.
i tai palvelevaan liikkeeseen.
Tietoa
Ennen vianetsinnän aloittamista suorita perusteellinen silmämääräinen yksikön tarkastus ja hae
selkeitä vikoja, kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1 – 09.2010
Asennusopas
33
Page 38

7 Sanasto

7 Sanasto
Termi
Lisävarusteet:
Selitys
Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on asennettava asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Ilmansuodatin:
Kuitumateriaaleista koostuva laite, joka poistaa kiinteitä hiukkasia, kuten pölyä, siitepölyä, hometta ja bakteereja ilmasta.
Sovellettavat määräykset: Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja
paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Suojakatkaisin (sulake):
Sähkölaitteissa käytettävä turvalaite, jonka tarkoitus on estää sähköiskut.
Kierukka (lämmönvaihdin): Puhallinkonvektoriyksikön pääkomponentti. Vastaanottaa
kuumaa tai kylmää vettä lämmönlähteestä.
Ohjain:
Laite, jolla ohjataan puhallinkonvektoriyksikköä ja määritetään sen asetukset.
Jälleenmyyjä
Puhallinkonvektoriyksiköitä ja muita DAIKIN-tuotteita myyvä liike.
Tuuletin :
Puhallinkonvektoriyksikön pääkomponentti. Levittää lämpöä tai viileyttä tilaan.
Puhallinkonvektoriyksikkö: Lämmitys- ja jäähdytyslaite
Erikseen hankittava:
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta joita DAIKIN ei toimita.
Ilman tulo-/poistokanava: Puhallinkonvektoriyksiköissä on ilman tulo- ja
poistokanava ilman kiertokulkua varten.
Asentaja:
Ammattitaitoinen henkilö, jolla on pätevyys puhallinkonvektoriyksiköiden ja muiden DAIKIN­tuotteiden asentamiseen.
Oheistuotteet:
Laitteet, joita voi yhdistää puhallinkonvektoriyksikön kanssa käytettäviksi.
Veden tulo/poisto:
Puhallinkonvektoriyksiköissä on veden tulo- ja poistokanava vesipiirin kytkemistä varten.
Palveleva liike:
Ammattitaitoinen liike, joka voi suorittaa tai koordinoida puhallinkonvektoriyksikön huoltotoimenpiteitä.
Asennusopas
34
Käyttäjä:
Puhallinkonvektoriyksikön omistaja ja/tai henkilö, joka käyttää tuotetta.
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 39
NOTES
Page 40
4PW64525-1 09.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...