08 Nota *tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate<C>.
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note *as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis *wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque *tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota *como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
**
02
**
03
**
04
**
05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
**
06
3PW66183-2
**
01
Page 3
Innehåll
1 Introduktion
2 Försiktighetsåtgärder för installationen
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
4 Installera fläktkonvektorn
1.1 Om fläktkonvektorer
1.2 Om denna fläktkonvektor
1.3 Om detta dokument
1.3.1 Varningars och symbolers betydelse
3.1 Kontrollera att du har all extrautrustning som ska installeras
3.2 Verifiera att installationsplatsen är lämplig
3.3 Förbered installationsutrymmet
3.4 Förbered vattenledningssystemet
3.5 Förbered dragning av elledningarna
3.6 Förbered installation av extrautrustning
4.1 Packa upp enheten
4.2 Kontrollera om alla tillbehör finns med
4.3 Förbered taköppningen
4.4 Förankra enheten
4.5 Utför vattenledningsinstallationen
4.5.1 Anslut vattenledningarna
4.5.2 Isolera vattenledningarna
4.5.3 Fyll vattenkretsen
4.6 Anslutning av elledningarna
4.6.1 Anslut nätsladden
4.6.2 Anslut fjärrkontrollen och enhetens sändarkablar
4.6.3 Stäng kopplingsboxen
4.7 Utför dräneringsrörinstallationen
4.7.1 Installera dräneringsrörsystemet i byggnaden
4.7.2 Anslut dräneringsrörledningen till enheten
4.7.3 Prova dräneringsröret
4.8 Installera extrautrustning
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
8
10
10
10
11
12
15
15
16
16
17
20
21
21
21
21
22
23
24
Page 4
5 Driftssättning av fläktkonvektorn
5.1 Kontrollera att installationen är klar
5.2 Konfigurera enheten
5.3 Testa installationen
5.4 Överlämna till användaren
26
26
27
28
29
6 Service och underhåll
7 Ordlista
6.1 Underhållsåtgärder
6.2 Service av enheten
30
30
32
33
Page 5
1Introduktion
Om fläktkonvektorer
1.1Om fläktkonvektorer
En fläktkonvektor tillhandahåller uppvärmning och kylning i enskilda utrymmen. Det skapar
en behaglig miljö vid användning i både kommersiella lokaler och i bostäder.
Fläktkonvektorer används ofta för luftkonditionering i kontor, hotell och bostäder.
Huvudkomponenterna i fläktkonvektorer är:
■ en
fläkt,
■ e
n konvektor (värmeväxlare).
I värmeväxlaren tillförs varmt eller kallt vatten från en värmekälla eller kylningskälla.
en sprider värmen eller kylningen för att uppnå önskad temperatur i rummet.
Fläkt
DAIKIN erbjuder ett brett utbud av fläktkonvektorer för både undertaksmodeller och
fönstermo
produkter.
Om denna fläktkonvektor
1.2Om denna fläktkonvektor
deller. Kontakta din återförsäljare för DAIKIN för en lista över relaterade
1 Introduktion
Modellidentifieringskoden betyder:
FW
Vattenfläktkonvektor
C
Underklass:
06
B
7
T
V1
Kassett
C: 3x3
To ta l
kylkapacitet
(kW)
Större
ändring
i modell
Mindre
ändring
i modell
Typ av
konvektor:
T: 2 rör
F: 4 rör
1-fas /
50 Hz /
220-240
V
B
Tillverkad
i Europa
Följande modeller finns tillgängliga:
■ FWC
■ FWC
Om detta dokument
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
06-07-08-09B7TV1B
Fläktkonvektorer med 2 rör har en matarledning
och en returledning. Matarledningen kan
tillföra antingen varmt eller kallt vatten till enheten.
06-07-08-09B7FV1B
Fläktkonvektorer med 4 rör har två matarledn
ingar och två returledningar. Det betyder
att varmt eller kallt vatten kan tillföras till enheten, vilket gör det möjligt att samtidigt
både värma och kyla olika områden i en byggnad. Använd denna typ om du har en
arat källa för kylning och uppvärmning.
sep
Installationshandbok
1
Page 6
1 Introduktion
1.3Om detta dokument
Detta dokument är en installationshandbok. Det är avsett för installatören. Det beskriver
installationsprocedurer, driftsättning och underhåll av enheten och det kommer att vara till
hjälp om det uppstår problem. Läs noga igenom alla relevanta delar av handboken.
Hur får jag tag på handboken?
■ En
tryckt version av handboken levereras med enheten.
■ Kont
akta din lokala DAIKIN-återförsäljare om du behöver en elektronisk version av
handboken.
Om du behöver detaljerade anvisningar om hur du inst
produkter och/eller extra utrustning ska du läsa i relevanta kataloger, facklitteratur eller
handböcker för dessa produkter.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på Engelsk
översättningar av originalanvisningarna.
Om detta dokument
1.3.1 Varningars och symbolers betydelse
Varningar i denna handbok är klassificerade efter hur allvarliga de är och efter hur troligt det
är att de inträffar.
Fara: Anger en direkt farlig situation som leder till dödsfall eller allvarliga skador
om faran inte undviks.
allerar och använder tillhörande
a. Alla övriga språk är
Varning: Anger en potentiellt farlig situation som kan resultera i dödsfall eller
allvarlig skada om den inte undviks.
Försiktighet: Anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller måttlig skada.
Obs: Anger endast situationer som kan leda till skador på utrustning eller egendom.
Information: Denna symbol visas vid nyttig information, men är inte någon varning
om någon farlig situation.
Vissa typer av faror representeras av speciella
Elektrisk ström
Fara för brännskador eller skållning
symboler:
Installationshandbok
2
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 7
2 Försiktighetsåtgärder för installationen
2Försiktighetsåtgärder för installationen
Alla anvisningar som beskrivs i den här handboken ska utföras av en licensierad installatör.
Installera enheten enligt anvisningarna i den medföljande dokumentationen och
dböckerna för annan utrustning (t.ex. fjärrkontrollen). Felaktig installation kan orsaka
han
elektriska stötar, kortslutning, läckage, brand eller skada på utrustningen.
Var noga med att använda lämplig skyddsutrustn
vid installation, underhåll eller service av enheten.
Om det råder tveksamhet rörande installation eller drift av enheten ska DAIKINåterfö
rsäljaren kontaktas för ytterligare information.
Fara: elektriska stötar
Stäng av strömmen innan du tar bort locket till kopplingsboxen eller gör någon
anslut
ning eller vidrör elektriska delar.
Var noga med att stänga av strömmen 1 minut eller mer innan du utför service på
riska delar för att undvika elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid
elekt
kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och, innan
beröring, verifierar du att denna spänning är 50 V eller mindre även efter att det har
gått 1 minut.
ing (skyddshandskar, säkerhetsglasögon)
Fara: hög temperatur
Vidrör aldrig vattenrör eller inre komponent
er under och direkt efter drift.
Rörledningar och inre komponenter kan vara mycket varma eller kalla, beroende på
enhetens driftförhållande.
Man kan råka ut för bränn- eller frostskador om man vidrör rör eller inre
ponenter. För att undvika skador ska man först låta rör och komponenter återgå
kom
till normaltemperatur, eller om man absolut måste röra dem ska man använda
skyddshandskar.
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
3
Page 8
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
3Förbered installationen av fläktkonvektorn
Kontrollera att du har all extrautrus tning som ska installeras
3.1Kontrollera att du har all extrautrustning som ska installeras
Dekorationspanel
Dekorationspanel - standard BYCQ140CW1
Dekorationspanel - vit
Kontroller
Elektronisk fjärrkontroll -
Identifieringskod
BYCQ140CW1W
Identifieringskod
BRC7F532F
trådlös (kyla och värme)
Elektronisk fjärrkontroll -
BRC7F533F
trådlös (endast kylning)
Elektronisk fjärrkontroll -
BRC315D7
kabelansluten
Central fjärrkontroll
Intelligent beröringskontroll DCS601C51C
Gemensam till-/från-kontroll DCS301BA51
DCS302CA51
Beskrivning
Dekorationspanel för
fläktkonvektorn med normal
färg.
Dekorationspanel för
fläktkonvektorn med vit färg.
Beskrivning
Trådlös fjärrkontroll för att
kontrollera varje
fläktkonvektor var för sig
med kyla och värme.
Trådlös fjärrkontroll för att
kontrollera varje
fläktkonvektor var för sig
med enbart kylning.
Kabelansluten fjärrkontroll
för att kontrollera varje
fläktkonvektor med kyla och
värme.
Fjärrkontroll för
centraliserad kontroll av alla
anslutna enheter.
Avancerad fjärrkontroll för
centraliserad kontroll av alla
anslutna enheter.
Fjärrkontroll för att starta
eller stänga av alla anslutna
enheter.
Installationshandbok
4
Luftbehandlingsalternativ Identifieringskod
Luftutsläppets tätningsdel KDBHQ55C140
Varaktigt utbytesfilter
Friskluftsintagspaket
Sensor
Fjärrsensor
KAFP551K160
KDDQ55C140
Identifieringskod
KRCS01-4
Beskrivning
Blockering av delar för att
stänga ett eller flera
luftutsläpp i fläktkonvektorn.
Högkvalitativt filter
Sats som kan anslutas till
ventilationssystemet för att
tillhandahålla frisk luft till
fläktkonvektorn.
Beskrivning
Ersättningssensor för att
mäta temperaturen på ett
avstånd från en någon annan
plats än den plats där
kontrollen är installerad.
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 9
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
Timer
Programtimer
Ventiler
2-vägsventil (PÅ/AV)
3-vägsventil (PÅ/AV)
Elektroniska kretsar
Ventilstyrningskretskort
Extra kretskort för anslutning
till MOD-buss
Kopplingsadapter för
elektriska tillbehör
Verifiera att installationsplatsen är lämplig
Identifieringskod
DST301BA51
Identifieringskod
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
Identifieringskod
EKRP1C11
EKFCMBCB7
KRP4A(A)53
KRP2A52
Beskrivning
Kontroll som schemalägger
funktioner.
Beskrivning
Elektronisk 2-vägsventil för
kontroll av vattentillförseln.
Elektronisk 3-vägsventil för
kontroll av vattentillförseln.
Beskrivning
Obligatorisk elektronisk
krets vid användning av 2vägs- eller 3-vägsventil.
Elektronisk krets med
gränssnitt för anslutning till
MOD-buss.
Elektronisk krets med
ytterligare anslutningar för
externa in- och utsignaler.
3.2Verifiera att installationsplatsen är lämplig
Vid val av installationsplats ska du ta hänsyn till de anvisningar som ges i efterföljande
stycken i detta kapitel.
Välj en installationsplats där följande villkor är uppfyllda:
■ det finns tillräckligt med
“Utrymme som krävs för installationen” na stranici 5.
■ det fi
nns tillräckligt med utrymme runt enheten för tillräcklig luftcirkulation. Se bild
“Utrymme som krävs för installationen” na stranici 5.
heten kan installeras vid tak upp till 4,2 m. Men det är nödvändigt att ändra
■ en
inställningarna med fjärrkontrollen vid installation av enheten på en höjd över 3,2 m.
Installera enheten där höjden på dekorations
oavsiktlig beröring.
■ luftfl
■ kond
■ instal
■ en
■ en
ödet är inte blockerat.
ensvattnet kan dräneras på rätt sätt.
lationsplatsen är frostfri.
heten kan installeras horisontellt.
heten måste installeras så långt bort som möjligt från lysrör eller andra källor som
eventuellt kan störa signalen från de trådlösa fjärrkontrollerna.
utrymme runt enheten för underhåll och servicearbeten. Se bild
panelen är mer än 2,5 m för att undvika
298
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
≥2500
≥1500
*
a
≥1500
a
b
≥1500
*
Fig. 3.1: Utrymme som krävs för installationen
a
Luftutlopp
b
Luftintag
Installationshandbok
5
Page 10
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
Information
Lämna 200 mm eller mer fritt utrymme på de platser som markerats med *, på
sidorna
där luftutloppet är stängt.
Se bild “Utrymme som krävs för installationen” na stranici 5.
Information
Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt explosiv miljö.
Förbered installationsutrymmet
3.3Förbered installationsutrymmet
■ Vid förberedandet av installationsplatsen ska du använda det medföljande
pappersmönstret för installationen. Mer information om hur du förbereder taköppningen
ges i kapitlet “Förbered taköppningen” na stranici 11.
■ När
Förbered vattenledningssystemet
förhållandena i det inbyggda utrymmet överskrider 30°C och överstiger den relativa
fuktighet 80% eller när friskluft riktas mot taket, då behövs en extra isolering på utsidan
av enheten (minst 10 mm med polyetylenskum).
3.4Förbered vattenledningssystemet
Enheten är utrustad med ett vattenintag och ett vattenutsläpp för anslutning till vattenkretsen.
Denna vattenkrets måste tillhandahållas av en installatör och måste överensstämma med
gällande lagstiftning.
Obs
Enheten är endast avsedd för användning i ett
öppen vattenkrets kan leda till omfattande korrosion av vattenrören.
Innan något arbete utförs med vattenledningssystemet ska du kontrollera följande punkter:
■ det max
■ den lägsta vat
■ den hög
■ kont
tryck och temperatur,
■ till
kommer att överstiga det maximalt tillåtna arbetstrycket,
■ s
undvika att vatten kommer i kontakt med några elektriska komponenter,
■ verifiera
imala vattentrycket är 10 bar,
tentemperaturen är 5°C,
sta vattentemperaturen är 70°C,
rollera att komponenterna som installeras i den lokala rördragningen tål vattnets
handahåll tillräcklig tolerans i vattenkretsen för att garantera att vattentrycket aldrig
kapa en korrekt dränering av övertrycksventilen (om sådan har installerats) för att
att vattenflödet är enligt nedanstående tabell,
FWC06-09B7TV1B
FWC06-09FV1B
Minsta vattenflöde (l/min) Maximalt vattenflöde
slutet vattensystem. Användning i en
(l/min)
5,4
5,4
36 kylkonvektor +
18 värmekonvektor
36
Installationshandbok
6
Table 3.1: Maximalt och minimalt vattenflöde
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 11
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
■ tillhandahåll och montera avstängningsventiler så att normal service kan utföras utan att
systemet töms,
■ se ti
ll att montera dräneringskranar vid alla lågt belägna punkter i systemet för att
möjliggöra en komplett tömning av systemet vid underhåll,
■ montera luftningsventiler på
alla höga punkter i systemet. Dessa ventiler ska placeras vid
platser som är lättåtkomliga ur servicesynpunkt. En manuell luftningsventil finns
monterad på enheten,
vänd alltid material som är kompatibla med det vatten som används och 40
■ an
volymprocent glykol,
■ välj rörd
statiska trycket (ESP) i pumpen.
Förbered dragning av elledningarna
iameter i förhållande till det vattenflöde som krävs och det tillgängliga externa
3.5Förbered dragning av elledningarna
Enheten måste vara ansluten till elnätet. All extern kabeldragning och alla komponenter
måste installeras av en installatör och måste uppfylla gällande bestämmelser.
Varning
En huvudbrytare eller något annat sätt
kontaktseparation för alla poler, måste installeras i den fasta kabeldragningen enligt
gällande bestämmelser.
att koppla från strömmen, med en
Kontrollera följande punkter före instal
■ an
vänd endast kopparledningar,
■ a
lla elinstallationer på plats måste följa det kopplingsschema som levererats tillsammans
lationen av elledningarna:
med enheten,
■ kläm
aldrig kabelbuntar och se till att de inte kommer i kontakt med icke-isolerade rör
eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna,
■ jorda en
heten ordentligt. Jorda inte enheten till ett vattenrör, ett vågfrontskydd eller en
jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar,
■ instal
lera en jordfelsbrytare, i enlighet med gällande bestämmelser. Om inte detta följs
kan elektriska stötar uppstå. Jordfelsbrytaren anskaffas lokalt,
■ se ti
ll att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras. Säkringar och brytare
anskaffas lokalt.
Information
Utrustningen som beskrivs i denna manual kan orsaka elektroniskt buller från
radi
ofrekvenser. Utrustningen uppfyller specifikationerna som är avsedda att ge
rimligt skydd mot sådana störningar. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte uppstår i en viss installation.
Vi rekommenderar därför att utrustningen instal
leras och att elektriska kablar hålls
på korrekt avstånd från stereoanläggningar, datorer osv.
I extrema fall krävs ett avstånd av 3 m eller mer.
Vid gemensam strömförsörjning till mer än en enhet (som visas i bild “Gruppkontroll eller användning av 2
fjärrkontroller” na stranici 19) ska den totala strömmen över anslutningsledningar mellan enheterna vara
mindre än 12 A. Förgrena ledningen utanför kopplingsplinten för enheten i enlighet med gällande elektriska
normer, vid användning av två strömkablar med en tjocklek över 2 mm². Förgreningen måste vara mantlad för
att ge lika stor eller större grad av isolering än själva strömförsörjningskabeln.
Specifikationer för ledningsdragningen
Strömförsörjningska
bel
Fjärrkontroll och
enhetens
sändarkablar
Kabel
H05VV-U3G
Mantlad kabel
2 ledare
(a),(b)
(c)
FWC
1N~
50
220-240
±10%
1,9
(a)
16
Storlek (mm²)
Enligt gällande
lagstiftning. Max. 4,0
0,75-1,25
Max. 500 m
Längd
—
(d)
Table 3.3: Specifikationer för ledningsdragningen
(a)
Endast när det gäller skyddade rörledningar. Använd H07RN-F om inget skydd finns.
(b)
drag elledningarna genom ett skyddsrör för att skydda mot externa krafter.
(c)
Använd dubbel isoleringstråd för fjärrkontrollen (isoleringstjocklek: ≥ 1 mm) eller drag kablarna igenom en
vägg eller ett skyddsrör så att användaren inte kan komma i kontakt med dem.
(d)
Denna längd är den totala utvidgade längden i systemet i händelse av gruppkontroll. Se bild “Gruppkontroll
eller användning av 2 fjärrkontroller” na stranici 19.
Förbered installation av extrautrustn ing
3.6Förbered installation av extrautrustning
Luftflödesriktningar
För denna enhet kan du välja olika luftflödesriktningar. Det är nödvändigt att köpa ett
ockeringstillägg för att begränsa luftflödet i 2, 3 eller 4 riktningar (stängda hörn).
bl
Välj de luftflödesriktningar som är bäst lämpade för rummet och installationspunkten. För
lu
ftflöde i 2 eller 3 riktningar är det nödvändigt att göra särskilda inställningar med hjälp av
fjärrkontrollen och stänga luftflöden, enligt nedanstående bild. (
Fig. 3.2: Luftflödesriktningar
a
Luftflöde i alla riktningar
b
Luftflöde i 4 riktningar
c
Luftflöde i 3 riktningar
d
Luftflöde i 2 riktningar
luftflödesriktning)
Installationshandbok
8
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 13
3 Förbered installationen av fläktkonvektorn
Information
De luftflödesriktningar som visas är endast exempel på möjliga luftflödesriktningar.
Se “Installera extrautrustning” na stranici 24 för övriga förberedelser i samband med
installation av extrautrustning.
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
9
Page 14
4 Installera fläktkonvektorn
1x
ab ced
1x1x8x4x1x
fg
1x
hn
1x1x
i
j
1x
k
l
1x
m
FWC_T 2x
FWC_F 4x
FWC_T 2x
FWC_F 4x
FWC_T 2x
FWC_F 4x
4Installera fläktkonvektorn
Packa upp enheten
4.1Packa upp enheten
Vid mottagande av enheten ska du kontrollera dess tillstånd. Kontrollera om någon skada har
uppstått under transporten. Om någon skada påträffas ska det rapporteras omedelbart till
transportbolagets representant.
Identifiera modell och version för enheten från de uppg
Lämna enheten i dess förpackning tills den förts till installationsplatsen. Vid uppackningen
ska du använ
undvika skador eller repor på enheten.
När du packar upp enheten eller när du flyttar enheten efter uppackning ska du se till att
eten lyfts med hjälp av upphängningskonsolen utan att utöva något tryck på andra delar.
enh
Kontrollera om alla tillbehör finns med
da en sele av mjukt material eller skyddsplåtar och ett rep vid lyftningen för att
Varning
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så inte barn kan leka med dem. Barn
som leker med
plastpåsar riskerar att dö av kvävning.
ifter som anges på förpackningen.
4.2Kontrollera om alla tillbehör finns med
En översikt över de tillbehör som medföljer i förpackningen:
Fig. 4.1: Tillbehör
a
Metallklämma
b
Dräneringsslang
c
Bricka till upphängningskonsolen
d
Skruv
e
Installationshandbok
f
Isoleringsrör
g
O-ring
h
Stor tätningsdyna
i
Liten tätningsdyna
j
Dräneringstätningsdyna
Installationshandbok
Förbered taköppningen
k
Pappersmönster för installation (tryckt på övre delen av förpackningen)
l
Installationshandbok
m
Användarhandbok
n
Tätningsdyna för rörförbindelser
10
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 15
4.3Förbered taköppningen
710
840
860~910
*
860
860~910
*
950
20
35
20
35
780
840
860~910
*
950
a
c
e
f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
≤35
b a
4 Installera fläktkonvektorn
Fig. 4.2: Öppning i taket
a
Vattenintag/utlopp
b
Upphängningsbult (x4) (anskaffas lokalt)
c
Hängfäste
d
Undertak
e
Avstånd mellan upphängningsbultar
f
Enhetens mått
g
Taköppningens mått
h
Dekorationspanelens mått
i
Ram för undertak
Information
Installation är möjligt med takstorleken 910 mm (markerat med * i bild “Öppning i
taket” na stranici 11). Men, för att uppnå panelens överlappande mått 20 mm måste
avståndet mellan taket och enheten vara 35 mm eller mindre. Om avståndet mellan
tak och
använ
enheten är mer än 35 mm ska tätningsmaterial eller återanvänt takmaterial
das i området som markerats nedan.
Fig. 4.3: Takavståndet för stort
a
Område för tätningsmaterial eller återanvänt takmaterial
b
Undertak
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
11
Page 16
4 Installera fläktkonvektorn
c
b
d
e
a
50 - 100
1Gör en taköppning för installation i om så behövs. (För befintliga tak.)
■ Se det medföljande pappersmönstret för installation för taköppningens mått.
■ Skapa den taköppning som krävs för installationen.
■ Efter att ha skapat taköppningen kan det vara nödvändigt att förstärka undertaket för
att
hålla taket i nivå och för att förhindra att det vibrerar. Konsultera byggfirman vid
behov.
2Installera upphängningsbultarna. (Använd bultstorleken W3/8 eller M10.)
Använd ankare för befintliga tak och en nedsänkning, försänkta ankare eller annat lokalt
levererat system
Avståndet mellan upphängningsbultarna är markerat på det medföljande
pappersmönstret för installation. Hänvisa till den för att kontrollera om det finns punkter
som behöver förstärkas. Justera avståndet till taket innan du fortsätter. Se
installationsexemplet i nedanstående bild:
Fig. 4.4: Installera upphängningsbultarna
a
Takskiva
b
Ankare
c
Lång mutter eller spännmutter
d
Upphängningsbult
e
Undertak
i nya tak för att förstärka taket så att det kan bära enhetens vikt.
Information
■ A
lla ovanstående delar anskaffas lokalt.
■ För
annan installation än standardinstallationen ska du kontakta din lokala
DAIKIN-återförsäljare för rådgivning.
Förankra enheten
4.4Förankra enheten
Försiktighet
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
När du installerar extrautrustning ska du också läsa installationshandboken för
ex
trautrustningen. Beroende på installationsförhållandena kan det vara enklare att installera
extrautrustningen före själva enheten installeras. Men, för befintliga tak ska alltid ett nytt
luftintag installeras innan du installerar enheten. Mer information finns i “Installera
extrautrustning” na stranici 24.
Installationshandbok
12
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 17
4 Installera fläktkonvektorn
cabd
1Installera enheten temporärt.
Fäst upphängningskonsolen vid upphängningsbulten. Se ti
hjälp av en mutter och en bricka från överdelen och nederdelen av
upphängningskonsolen, enligt nedanstående bild.
a
c
b
Fig. 4.5: Fästa upphängningskonsolen
a
Mutter (anskaffas lokalt)
b
Bricka (levereras med enheten)
c
Hängfäste
d
Dubbelmutter (anskaffas lokalt)
d
ll att fästa det ordentligt med
2Fäst pappersmönstret för installationen (levereras
med enheten). (Endast för nya tak.)
■ Pappersmönstret för installationen överensstämmer med måtten för öppningen i
tak
et. Konsultera byggfirman vid behov.
■ Centrum för taköppningen anges på pappersmönstret. Centrum för enheten anges på
etens hölje.
enh
■ Fäst pappersmönstret på enheten med skruvarna, enligt nedanstående bild.
Fig. 4.6: Pappersmönstret
a
Pappersmönster för installation (levereras med enheten)
b
Centrum för taköppningen
c
Centrum för enheten
d
Skruvar (levereras med enheten)
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
13
Page 18
4 Installera fläktkonvektorn
ab
ab
b
b
a
3Justera enheten till rätt position för installation.
Använd installationsguiden (levereras
enheten.
■ Applicera den korta sidan av installationsguiden vid normal installation, som visas
an.
ned
Fig. 4.7: Normal installation
a
Undertak
b
Fläktkonvektor
■ Applicera den långa sidan av installationsguiden vid installation med
skluftsintag, som visas nedan.
fri
med enheten) för exakt vertikal placering av
Fig. 4.8: Installation med friskluftsintag
a
Undertak
b
Fläktkonvektor
4Kontrollera om enheten är horisontellt inriktad.
■ Installera inte enheten lutande. Enheten är
utrustad med en inbyggd dräneringspump
och en flottör. Om enheten lutar i en riktning mot kondensatflödet (avrinningssidan
högre upp) kan flottörfel uppstå och orsaka att vatten börjar droppa.
■ Kontrollera med vattenpass att enheten är plan i alla fyra hörnen eller
vattenfylld plastslang, enligt nedanstående bild.
Fig. 4.9: Kontrollera om enheten är plan
a
Vattennivå
b
Plastslang
använd en
5Ta bort pappersmönstret för installation. (Endast för nya tak.)
Utför vattenledningsinstallationen
Installationshandbok
14
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 19
4.5Utför vattenledningsinstallationen
a
i
j
j
i
b
c d
a
b
e f
g
h
FWC_
TFWC_FFWC_TFWC_F
Utför vattenledningsinstallationen
4.5.1 Anslut vattenledningarna
Enheten är utrustad med anslutningar för vattenutlopp och vatteninlopp. Det finns en
luftningsventil monterad längs med vatteninloppet och vattenutloppet för luftning, enligt
nedanstående bild.
Fig. 4.10: Vattenrörkoppling
a
Anslutning av dräneringsröret
b
Hål för nätanslutning
c
Vatteninlopp (3/4-tums hona BSP)
d
Vattenutlopp (3/4-tums hona BSP)
e
Kallvatteninlopp (3/4-tums hona BSP)
f
Kallvattenutlopp (3/4-tums hona BSP)
g
Varmvatteninlopp (3/4-tums hona BSP)
h
Varmvattenutlopp (3/4-tums hona BSP)
i
Hål för sändarkablar
j
Luftningsventil
4 Installera fläktkonvektorn
Anslut vatteninloppet och utloppet för fläktkonvektorn till vattenledningssystemet, som visas
ned
an.
ba
Fig. 4.11: Ansluta vattenledningarna
a
Vattenrör:
■ 3
/4-tums hane BSP vid direktanslutning till enheten,
■ 3/4-tums hona BSP vid direktanslutning till en tillvalsventil.
b
O-ring (levereras med enheten)
Obs
Använd inte onödigt mycket kraft vid röran
rörsystem.
Om rören deformeras kan driftsstörningar uppstå.
slutningen. Det kan deformera enhetens
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
15
Page 20
4 Installera fläktkonvektorn
ab
c
Om en extra ventil monteras ska du följa installationsmanualen för ventilen vid installation i
rörsystemet.
Utför vattenledningsinstallationen
4.5.2 Isolera vattenledningarna
Hela systemets vattenkrets, inklusive alla rörledningar, måste isoleras för att förhindra
kondens och minskad kylkapacitet.
c
d
c
d
a
b
Fig. 4.12: Isolering av vattenledningarna
a
Vatteninlopp
b
Vattenutlopp
c
Tätningsdyna för rörledningsanslutningar (levereras med enheten)
d
Isoleringsrör (levereras med enheten)
Om inomhustemperaturen överstiger 30°C och den relativ
måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte kondens ska bildas på tätningens yta.
Utför vattenledningsinstallationen
4.5.3 Fyll vattenkretsen
Obs
Vattenkvaliteten måste vara i enlighet med EU:s direktiv 98/83 EG.
Obs
Glykol får användas, men mängden bör inte
glykolhalt kan orsaka skador på de hydrauliska komponenterna.
Vid påfyllning kan det vara omöjligt att få bort
avlägsnas under systemets första drifttimmar. Luften kan avlägsnas från enheten med hjälp
av den manuella luftningsventilen. Avluftningsventilens placering på enheten visas i bilden
“Vattenrörkoppling” na stranici 15.
1Öppna avluftningsventilen (se bilden “Luftningsventil” na stranici 16) genom att vrida
muttern 2 varv.
2Tryck på det fjädrande mittpartiet (se bilden “Luftningsventil” na stranici 16) för att
släppa ut luft från enhetens vattenkrets.
3Dra åt muttern.
4Ytterligare vattenpåfyllning kan sedan behövas (m
a fuktigheten är högre än 80%
överstiga 40% av volymen. En högre
all luft ur systemet. Återstående luft kan
en aldrig genom avluftningsventilen).
Fig. 4.13: Luftningsventil
a
Luftning
b
Mutter
c
Anslutning av elledningarna
Installationshandbok
16
Fjädrande mittparti
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 21
4.6Anslutning av elledningarna
Försiktighetsåtgärder
Var uppmärksam på det som nämns nedan under anslutning av elektriska ledningar.
■ Anslut
■ Anslut
■ När du ansluter
■ Använd den angivna ledningskabeln (se “Specifikationer för ledningsdragningen” na
inte kablar av olika storlek till samma strömförsörjningsterminal. Glapp i
anslutningen kan orsaka överhettning.
inte kablar av olika storlek till samma jordningsterminal. Glapp i anslutningen kan
försämra skyddet.
kablar av samma storlek ska de anslutas enligt bilden nedan.
Fig. 4.14: Terminalanslutning
stranici 8). Anslut kabeln ordentligt vid terminalen. Lås fast ledningen vid terminalen
utan att tillämpa överdriven kraft. Använd lämpligt åtdragningsmoment:
Åtdragningsmoment (N·m)
Kopplingsplint för fjärrkontroll
4 Installera fläktkonvektorn
0,79~0,97
Kopplingsplint för nätanslutning
1,18~1,44
Table 4.1: Åtdragningsmoment
■ Fjärrkontrollens kablar bör placeras på minst 50 mm avstånd från enhetens sändarkablar
och andra kablar. Om dessa riktlinjer inte följs kan det resultera i felaktig funktion på
grund av elektriska störningar.
■ Se fj
ärrkontrollens installationsmanual (som levereras med fjärrkontrollen) för
information om fjärrkontrollens kablar.
■ Håll ordni
ng på kablarna så att de inte hindrar övrig utrustning eller tvingar upp locket
till kopplingsboxen. Se till att locket stängs ordentligt. Felaktiga anslutningar kan orsaka
överhettning och i värsta fall elektriska stötar eller brand.
Obs
Anslut aldrig enhetens sändarkablar till fjärrkontrollens och kablar. Sådan anslutning
kan orsak
a oåterkallelig skada på hela systemet.
Kopplingsschema
Se kopplingsschemat på klisterlappen som sitter på enheten (på insidan av locket till
Anmärkningar
1Om en central fjärrkontroll används ansluts den till enheten i enlighet med
instal
lationshandboken för fjärrkontrollen.
2X24A, X33A och X35A ansluts när tillbehör används.
3Bekräfta metoden för inställning av brytaren (SS1
, SS2), med hjälp av
installationshandboken, tekniska data osv.
4Tillgängligheten för R2T och/eller R3T beror på modelltypen.
4PW64525-1 – 09.2010
Fläktkonvektorer
FWC
Page 23
4 Installera fläktkonvektorn
P1L
NL
a
N
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1LNLN
P2F1F2T1T
2
c
b
P1LaN
P2F1F2T1T
2
P1L N
P2F1F2T1T
2
P1LNLN
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F2T1T
2
P1L N
P2F1F2T1T
2
b
d
c
Systemexempel
■ När du anv
■ För gruppkontroll eller användning av 2 fjärrkontroller
änder 1 fjärrkontroll för 1 inomhusenhet (normal drift)
Fig. 4.15: 1 fjärrkontroll för 1 inomhusenhet
a
Fläktkonvektor
b
Fjärrkontroll (extrautrustning)
c
Överströmssäkring
Fig. 4.16: Gruppkontroll eller användning av 2 fjärrkontroller
a
Fläktkonvektor
b
Fjärrkontroll (extrautrustning)
c
Överströmssäkring
d
Anslutningsledning mellan enheter: totala strömmen får inte överstiga
12 A.
Information
Det är inte nödvändigt att ange inomhusenhetens adress då du använder
gruppk
ontroll. Adressen anges automatiskt när strömmen slås på.
■ För tvingad AV och PÅ/AV ansluts ledningar från utsidan till terminalerna T1 och T2 på
kopplingsplinten (fjärrkontrollen till sändarkablar).
Specifikationer för ledningar
Storlek
Längd
Extern terminal
Vinylmantlad ledning eller kabel
trådar)
(2
0,75-1,25 mm²
≤100 m
Kontakt som kan garantera den lägsta
tillåtna belastningen 15 V DC, 10 mA
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Table 4.2: Specifikationer för ledningsdragningen för Forcerad AV och PÅ/AV
Installationshandbok
19
Page 24
4 Installera fläktkonvektorn
80~100 mm
10~15 mm
ab
e
c
ee
g
i+j
h
f
d
L
N
70~90 mm
7 mm
10~15 mm
F1 F2P1 P2T1 T2
k
i+j
j
i
g
4.6.1 Anslut nätsladden
Anslutning av elledningarna
Fig. 4.17: Anslutning av elledningarna
a
Lock till kopplingsboxen
b
Etikett med kopplingsschema
c
Nätspänningsingång
d
Kopplingsplint för nätanslutning – X2M
e
Nätspänningskabel
f
Jordledning
g
Klämma
h
Ingång för fjärrkontrollens kablar och enhetens sändarkablar
i
Fjärrkontrollens kabel
j
Enhetens sändarkabel
k
Kopplingsplint för fjärrkontrollens kabel och enhetens sändarkabel
1Avlägsna locket till kopplingsboxen (a) enligt bilden “Anslutning av elledningarna” na
stranici 20.
2Dra nätkabeln (e) (eller anslutningsledn
strömförsörjning) in genom nätanslutningens ingång (c).
3Skala av kablarna till den rekommenderade längden.
4Anslut nätanslutningskablarna till kopplingsplinten för nätanslutning (d).
5Anslut jordledningen (f) till jordningsterminalen.
6Fäst kablarna ordentligt med en klämma (g).
7Installera en jordfelsbrytare och en säkring
ingen mellan enheterna, vid gemensam
en i nätanslutningsledningen (anskaffas
lokalt). Välj jordfelsbrytare i enlighet med gällande bestämmelser. Vid val av säkring, se
“Elektriska egenskaper” na stranici 8.
Anslutning av elledningarna
Installationshandbok
20
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 25
4 Installera fläktkonvektorn
≤300
0~675175
≤850
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce
4.6.2 Anslut fjärrkontrollen och enhetens sändarkablar
1Avlägsna locket till kopplingsboxen (a) enligt bilden “Anslutning av elledningarna” na
stranici 20.
2Dra kablarna (i, j) in genom ingången för fjärrkon
trollens kablar och enhetens
sändarkablar (h).
3Skala av kablarna till den rekommenderade längden.
4Anslut fjärrkontrollens ledningar till terminalerna
(P1, P2) på kopplingsplinten (k).
5Anslut enhetens överföringsledningar till terminalerna (F1, F2).
6Fäst kablarna ordentligt med en klämma (g).
Anslutning av elledningarna
4.6.3 Stäng kopplingsboxen
1När alla anslutningar har utförs täpper du till luckor i höljet vid kabelingångarna med den
lilla tätningsdynan (levereras med enheten) för att förhindra att smådjur, vatten eller
smuts tränger in i enheten och orsakar kortslutning i kontrollboxen.
2Sätt tillbaka locket till kopplingsboxen (a) som visas i bilden “Anslutning av
elledningarna” na stranici 20. När du fäster locket till kopplingsboxen ska du se till att
inga kablar hamnar i kläm.
Utför dräneringsrörinstallationen
4.7Utför dräneringsrörinstallationen
Utför dräneringsrörinstallationen
4.7.1 Installera dräneringsrörsystemet i byggnaden
1-1.5 m
Fig. 4.18: Installation av dräneringsrör
a
Hängbalk
b
≥1/100 lutning
■ Rörledningen ska vara så kort som möjligt och ha en lutning på minst 1/100 så att luften
inte kan orsaka ett vattenlås i röret. Se “Installation av dräneringsrör” na stranici 21.
Om dräneringsslangen inte kan monteras med
ett dräneringshöjningssystem (anskaffas lokalt), enligt nedanstående bild.
■ Använd en rörstorlek som är lika med eller större än anslutningsrörets innerdiameter
(25 mm).
■ Instal
■ Instal
■ För att fö
■ Isolera
lera dräneringshöjningsrören på en höjd som är lägre än 675 mm.
lera dräneringshöjningsrören i rät vinkel mot enheten och mer än 300 mm från
enheten.
rhindra luftbubblor ska dräneringsröret installeras i plant eller något uppåtlutat
(≤75 mm).
hela dräneringsrörsystemet inne i byggnaden.
Information
Vid sammanföring av flera dräneringsled
nedanstående bild. Välj sammanlöpande dräneringsledningar vars storlek är lämplig
för kapaciteten hos enheten.
ningar ska du installera rören enligt
Fig. 4.20: Sammanföring av flera dräneringsledningar
a
T-anslutning för sammanlöpande dräneringsledningar
Utför dräneringsrörinstallationen
4.7.2 Anslut dräneringsrörledningen till enheten
1Skjut dräneringsslangen (levereras med enheten) så långt som möjligt över
dräneringskopplingen, enligt nedanstående bild.
Fig. 4.21: Anslutning av dräneringsslangen
a
Dräneringskoppling (fäst på enheten)
b
Dräneringsslang (levereras med enheten)
Installationshandbok
22
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 27
4 Installera fläktkonvektorn
a
fb
dce
≤4 mm
c
e
b
A
A'
A-A'
a
2Dra åt metallklämman tills skruvens huvud är mindre än 4 mm från klämmans
fastspänningsdel, enligt nedanstående bild.
Fig. 4.22: Linda in tätningsdynan
a
Dräneringskoppling (fäst på enheten)
b
Dräneringsslang (levereras med enheten)
c
Metallklämma (levereras med enheten)
d
Dräneringstätningsdyna (levereras med enheten)
e
Stor tätningsdyna (levereras med enheten)
f
Dräneringsrör (anskaffas lokalt)
3Linda den stora tätningsdynan (enligt nedanstående bild “Linda in tätningsdynan” na
stranici 23) omkring metallklämman och dräneringsslangen och fäst den med klämmor.
Utför dräneringsrörinstallationen
4.7.3 Prova dräneringsröret
Efter att dräneringsrörsystemet är klart ska du kontrollera om vattnet dräneras smidigt.
1Tillsätt omkring 1 l vatten gradvis genom luftutsläppet.
e
100
Fig. 4.23: Metod för tillsats av vatten
a
Plastvattenkanna (röret bör vara omkr. 100 mm långt)
b
Servicedränering (med gummipropp) (Använd denna dränering för att
tömma vatten ur dräneringstråget)
c
Kondensvattenpumpens plats
d
Dräneringsrör
e
Dräneringskoppling
b
a
d
c
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
23
Page 28
4 Installera fläktkonvektorn
2Kontrollera dräneringsflödet.
■ Om dragningen av elledningarna är klar
Kontrollera dräneringsflödet under kylning, vilket förklaras i “Testa installationen” na
stranici 28.
■ Om dragningen av elledningarna inte är klar
1Lossa locket till kopplingsboxen. Anslut nätanslutningskablarna (50 Hz, 220-
240 V) till anslutningarna L och N på nätanslutningens kopplingsplint och anslut
ordledningen ordentligt.
j
2Stäng kopplingsboxens lock och slå på strömmen.
Fara: elektriska stötar
Vidrör inte dräneringspumpen.
3Kontrollera att dräneringen fungerar genom att titta på dräneringskopplingen.
4Efter kontroll av dräneringsflöd
lock och kopplar loss strömkablarna från nätanslutningens kopplingsplint. Sätt
sedan tillbaka locket till kopplingsboxen.
et stänger du av strömmen, lossar kopplingsboxens
3Efter provning av dräneringsrörledningarna fäst
med enheten) över den obetäckta delen av dräneringskopplingen mellan avloppsslangen
(levereras med enheten) och enhetens stomme, vilket visas i bilden “Linda in
tätningsdynan” na stranici 23.
Installera extrautrustning
4.8Installera extrautrustning
Information om installation av extrautrustning ges i den installationshandbok som levereras
med extrautrustningen och ta hänsyn till de anmärkningar som ges i nedanstående tabell.
Tilläggsutrustning Beskrivning
BYCQ140CW1
BYCQ140CW1W
KAFP551K160
KDDQ55C140
KDBHQ55C140
BRC7F532F
BRC7F533F
KRCS01-4
DCS302CA51
Dekorationspanel - standard —
Dekorationspanel - vit
Varaktigt utbytesfilter
Friskluftsintagspaket
FXFQ125P.
Inställningar: se typ Y.
Inte alla funktioner finns
tillgängliga för FWC-modeller.
Inte alla funktioner finns
tillgängliga för FWC-modeller.
Installation: se
VRV - FXFQ-P.
Installation: direkt anslutning till
inomhusenheten, ingen anslutning
till utomhusenhet.
Inte alla funktioner finns
illgängliga för FWC-modeller.
t
Installationshandbok
24
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 29
4 Installera fläktkonvektorn
Tilläggsutrustning Beskrivning
DCS601C51C
DCS301BA51
DST301BA51
KRP4A(A)53
Intelligent beröringskontroll Installation: direkt anslutning till
Gemensam till-/från-kontroll Installation: direkt anslutning till
Programtimer
Kopplingsadapter för
elektriska tillbehör
KRP2A52
Kopplingsadapter för
elektriska tillbehör
KEK26-1A
KJB212AA
Bullerfilter
Elektrisk box med
jordningskontakt (2 block)
KJB311A
Elektrisk box med
jordningskontakt (3 block)
KJB411A
KRP1H98
Kopplingsbox
Installationsbox för adapter
PCB
BRC315D7
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
EKRP1C11
EKFCMBCB7
Trådansluten fjärrkontroll
2-vägsventil (PÅ/AV)
3-vägsventil (PÅ/AV)
Ventilstyrningskretskort
Extra kretskort för anslutning
till MOD-buss
Anmärkning
inomhusenheten, ingen anslutning
till utomhusenhet.
Det går inte att använda AIRNET
eller telefonförbindelse.
Inte alla funktioner finns
tillgängliga för FWC-modeller.
inomhusenheten, ingen anslutning
till utomhusenhet.
—
Installation: se FXF(Q).
Anslutning: se
VRV-system.
Installation: se FXF(Q).
Anslutning: se
VRV-system.
—
—
—
—
Installation: se
VRV - FXFQ-P.
—
—
—
Installation: använd inte den
installationshandbok som
levererades med alternativet
EKRP1C11, utan använd
installationshandboken för
alternativen EKMV2 och EKMV3.
—
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Table 4.3: Installation av extra utrustning
Installationshandbok
25
Page 30
5 Driftssättning av fläktkonvektorn
5Driftssättning av fläktkonvektorn
Kontrollera att installationen är klar
5.1Kontrollera att installationen är klar
Fara: elektriska stötar
Se “Försiktighetsåtgärder för installationen” na stranici 3.
Efter installation av enheten ska följande kontrolleras: När alla nedanstående kontroller är
gjorda måste enheten stängas, och först därefter kan den startas.
Bocka för efter kontroll
Enheten är korrekt installerad.
Om den inte har installerats korrekt kan det uppstå onormala ljud och vibrationer
när enheten startas.
Enheten är helt isolerad.
Om den inte är helt isolerad kan kondensvatten börja droppa.
Dräneringen flyter smidigt.
Om dräneringen inte flyter smidigt kan kondensvatten börja droppa.
Nätspänningen överensstämmer med märkspänningen på enhetens märkplåt.
Kablar och rörledningar är korrekt anslutna.
Felaktig anslutning kan orsaka att enheten upphör att fungera och komponenterna
kan brinna upp.
Jordledningarna är korrekt anslutna.
Jordterminalerna är åtdragna.
Ledningsstorleken är enligt specifikationerna.
Vid felaktig kabelstorlek kanske enheten inte fungerar eller komponenterna kan
brinna upp.
Säkringar, kretsbrytare eller andra lokala skyddsanordningar är av den storlek och
typ som anges i kapitlet “Förbered dragning av elledningarna” na stranici 7.
Ingen av säkringarna eller skyddsanordningarna är förbikopplade.
Det finns inga synliga lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter i
kopplingsboxen eller inuti enheten.
Det finns inga skadade komponenter eller klämda rör inuti enheten.
Det finns ingen vattenläcka inuti enheten.
Om ett vattenläckage uppstår stänger du avstängningsventilerna för
vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar DAIKIN-återförsäljaren.
All luft har avlägsnats från kretsen.
All extrautrustning är korrekt installerad och ansluten.
Enhetens luftintag och luftutsläpp är inte blockerat av pappersark, kartong eller
något annat material.
Installationshandbok
26
Table 5.1: Checklista för avslutad installation
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 31
Varning
Se till att vidta tillräckliga åtgärder för att förhindra att enheten används som boplats
fö
r smådjur. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande komponenter kan
orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda. Ge användaren instruktioner om att hålla
området omkring enheten rent och fritt.
Konfigurera enheten
5.2Konfigurera enheten
Det är viktigt att all information i detta kapitel läses i ordning av installatören och att systemet
konfigureras därefter.
Konfiguration av enheten görs med hjälp av fjärrkont
installationen.
■ Instäl
■ För instäl
Ange takhöjden
Justera andra kodnumret enligt tabellen nedan så att det motsvarar takhöjden för din
stallation. (Det andra kodnumret är fabriksinställt till “01”)
in
Takhöjd (m)
lning kan göras genom att ändra “Mode No.”, “First code No.” och “Second code
No.”.
lning och drift, se “Field setting” i monteringsanvisningen för fjärrkontrollen.
≤3,2
>3,2 eller ≤3,6
>3,6 eller ≤4,2
Mode No.
13(23)
13(23)
13(23)
5 Driftssättning av fläktkonvektorn
rollen baserat på förutsättningarna för
First code No.
0
0
0
Second code No.
01
02
03
Table 5.2: Inställning av takhöjden
Ange luftflödesriktning
Om du behöver ändra luftflödesriktning (2, 3 eller 4 riktningar) ska du se efter i
llsatshandboken för blockeringstillvalet. (Det andra kodnumret är fabriksinställt till “01” för
ti
luftflöde i alla riktningar)
Ange luftfiltermeddelande
Fjärrkontroller är utrustade med lcd-displayer fö
r luftfiltermeddelande som visar när det är
dags att rengöra luftfiltret. Ändra den andra koden beroende på mängden smuts och damm i
rummet. (Det andra kodnumret är fabriksinställt till “01” för ringa luftföroreningar)
Inställning
Visas
Mode No.
First code No. Second code
No.
Lätt
Kraftig
Ingen visning
Table 5.3: Luftfilterförorening
±2500 timmar
±1250 timmar
—
10(20)
10(20)
10(20)
0
0
3
01
02
02
När du använder trådlösa fjärrkontroller är det nödvändigt att använda adressinställning.
Inställningsinformation ges i installationshandboken för fjärrkontrollen.
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
27
Page 32
5 Driftssättning av fläktkonvektorn
Aktivering av Forcerad AV, PÅ/AV
I tabellen nedan beskrivs “Forcerad AV” och “PÅ/AV” beroende på signalen.
Forcerad AV
Signal “PÅ” stoppar driften Signal AV→PÅ: startar
Signal “AV” möjliggör
kontroll
Table 5.4: Forcerad AV och PÅ/AV
1Slå på strömmen och använd sedan fjärrkontrollen för att välja funktion.
2Ange fjärrkontrollen till inställningsläget.
Inställning
Forcerad AV
PÅ/AV-funktion
Signal från
skyddsutrustning
PÅ/AV-funktion
enheten (kan inte göras med
fjärrkontroller)
Signal PÅ→AV: s t art a r
enheten (med fjärrkontroll)
Mode No.
12(22)
12(22)
12(22)
First code No.
8
8
8
Signal från
skyddsutrustning
Signal PÅ: möjliggör
onormalt systemstopp (en
felkod visas)
Signal AV: möjliggör normal
drift
Second code No.
01
02
03
Testa installationen
Table 5.5: Alternativ för Forcerad AV och PÅ/AV
5.3Testa installationen
Efter installationen måste installatören bekräfta korrekt funktion. För det här syftet måste en
testkörning göras enligt procedurerna nedan.
Om något är fel med enheten och den inte fungerar ska du kontakta din lokala DAIKINåterförsäljare.
Information
När du använder en trådlös fjärrkontroll ska du utföra en testanvändning efter
instal
lation av dekorationspanelen.
Testa funktionen innan du installerar dekorationspanelen
Fara: elektriska stötar
Se “Försiktighetsåtgärder för installationen” na stranici 3.
1Öppna ventilerna för vatteninloppet.
2Öppna ventilerna för vattenutloppet.
3Ställ in på kylning med fjärrkontrollen
och starta genom att trycka på PÅ/AV.
Installationshandbok
28
4Tryck på knappen för Inspektion/funktionsprovning 4 gånger och kör i läget
Provning under 3 minuter.
5Tryck på knappen för Inspektion/funktionsprovning och använd normalt.
6Bekräfta enhetens funktion i enlighet med handboken.
7Stäng av huvudströmbrytaren efter användningen.
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 33
Testa funktionen efter att du har installerat dekorationspanelen
1Öppna ventilerna för vatteninloppet.
2Öppna ventilerna för vattenutloppet.
3Ställ in på kylning med fjärrkontrollen
4Tryck på knappen för Inspektion/funktionsprovning 4 gånger (2 gånger för
trådlös fjärrkontroll) och kör i läget Provning under 3 minuter.
5Tryck på knappen för ändring av luftens flödesriktning för att verifiera att
enheten fungerar.
6Tryck på knappen för Inspektion/funktionsprovning och använd normalt.
7Bekräfta enhetens funktion i enlighet med handboken.
Överlämna till användaren
5.4Överlämna till användaren
När provningen är klar och enheten fungerar korrekt fyller du i bladet “Överlämning till
användaren” som är en bilaga till användarhandboken.
5 Driftssättning av fläktkonvektorn
och starta genom att trycka på PÅ/AV.
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
29
Page 34
6 Service och underhåll
6Service och underhåll
Av säkerhetsskäl ska du stänga av enheten innan något underhåll eller servicearbete utförs.
De service- och underhållsarbeten som nämns i detta avsni
eller serviceföretaget.
Fara: elektriska stötar
Se “Försiktighetsåtgärder för installationen” na stranici 3.
Fara: hög temperatur
Se “Försiktighetsåtgärder för installationen” na stranici 3.
Obs
Häll inte någon vätska på fläktkonvektorn. Det kan skada komponenterna inuti.
tt får endast utföras av installatören
Underhållsåtgärder
6.1Underhållsåtgärder
Rengöring av luftfiltret
Gör rent filtret efter behov. Rengör filtret minst
rum där luften är mycket förorenad ska filtret rengöras oftare.
Om det blir omöjligt att rengöra ska det bytas ut till ett nytt originalfilter.
Så här rengör du luftfiltret:
1Stäng av strömmen.
2Tryck på båda knapparna samtidigt och sänk försiktigt ned gallret.
Insugsgallret är nu öppnat.
Fig. 6.1: Öppna insugsgallret
3Dra ut kroken i luftfiltret snett nedåt och ta bort filtret.
var 6:e månad. Om enheten installeras i ett
Installationshandbok
30
Fig. 6.2: Lossa luftfiltret
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 35
6 Service och underhåll
4Använd en dammsugare eller rengör luftfiltret med vatten.
När luftfiltret är mycket smutsigt kan du använda en mjuk borste och ett milt
reng
öringsmedel.
Fig. 6.3: Rengöring av luftfiltret
5Fäst luftfiltret.
Montera luftfiltret på insugsgallret genom att hänga det över den utskjutande delen
ovanför
undersidan av gallret så att luftfiltret snäpps på plats.
insugsgallret. Tryck underdelen av luftfiltret mot de utskjutande delarna på
Fig. 6.4: Fästa luftfiltret
6Stäng insugsgallret.
Rengöring av insugsgallret
1Stäng av strömmen.
2Tryck på båda knapparna samtidigt och sänk försiktigt ned gallret.
Insugsgallret är nu öppnat.
Fig. 6.5: Öppna insugsgallret
3Öppna insugsgallret 45 grader och lyft det uppåt.
Insugsgallret är nu lossnat.
4Dra ut kroken i luftfiltret snett nedåt och ta bort filtret.
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Fig. 6.6: Lossa insugsgallret
Fig. 6.7: Lossa luftfiltret
Installationshandbok
31
Page 36
6 Service och underhåll
5Tvätta insugsgallret med en mjuk borste och ett neutralt rengöringsmedel och torka noga.
Fig. 6.8: Rengöring av insugsgallret
6Montera luftfiltret på insugsgallret genom att hänga det över den utskjutande delen
ovanför insugsgallret. Tryck underdelen av luftfiltret mot de utskjutande delarna på
undersidan av gallret så att luftfiltret snäpps på plats.
Fig. 6.9: Fästa luftfiltret
7Stäng insugsgallret.
Service av enheten
6.2Service av enheten
Detaljerade anvisningar om reparationer av enheten ges i servicehandboken. Kontakta din
närmaste DAIKIN-återförsäljare om du behöver en servicehandbok.
Om du inte kan hitta orsaken till ett fel eller om du behöver mer information ska du kontakta
din DAIKIN
Om någon del är skadad och behöver bytas ut ska du ri
det auktoriserade serviceföretaget för en lista över tillgängliga reservdelar.
-återförsäljare eller det auktoriserade serviceföretaget.
Information
Innan du påbörjar felsökningsproceduren genomför du en visuell inspektion av
enhet
en och letar efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig
kabeldragning.
nga din DAIKIN-återförsäljare eller
Installationshandbok
32
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Page 37
7Ordlista
7 Ordlista
Term
Tillbehör:
Innebörd
Utrustning som levereras tillsammans med enheten och som
behöver installeras enligt instruktionerna i dokumentationen
Luftfilter:
Enhet som består av fibermaterial som avlägsnar fasta partiklar
som t.ex. damm, pollen, mögel och bakterier från luften
Gällande lagstiftning: Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv,
lagar, regleringar och/eller koder som är relevanta och tillämpliga
för en särskild produkt eller domän
Överspänningsskydd
(säkring)
Konvektor
(värmeväxlare)
Fjärrkontroll:
Återförsäljare
:
:
Säkerhetsanordning som används i elektriska installationer för att
förhindra elektriska stötar
Huvudkomponenten i en fläktkonvektor. Får varmt eller kallt
vatten från en värme- eller kylningskälla
Anordning för att konfigurera och använda fläktkonvektorn
Försäljningsdistributör för fläktkonvektorer och andra DAIKINprodukter
Fläkt:
Huvudkomponenten i en fläktkonvektor. Sprider värme eller kyla
i ett rum
Fläktkonvektor:
Anskaffas lokalt:
Produkt för uppvärmning och kylning
Utrustning som måste installeras enligt anvisningarna i den här
handboken, men som inte levereras av DAIKIN
Luftintag/luftutsläpp: Fläktkonvektorer har ett luftintag och ett luftutsläpp för
luftcirkulation
Installatör:
Tekniskt kunnig person som är kvalificerad att installera
fläktkonvektorer och andra DAIKIN-produkter
Valfri utrustning:
Vattenintag/utlopp: Fläktkonvektorerna är utrustade med ett vattenintag och ett
Utrustning som valfritt kan kombineras med fläktkonvektorn
vattenutsläpp för anslutning till vattenkretsen.
Serviceföretag:
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service
på fläktkonvektorn
Användare:
Person som äger och/eller använder fläktkonvektorn
FWC
Fläktkonvektorer
4PW64525-1 – 09.2010
Installationshandbok
33
Page 38
NOTES
Page 39
NOTES
Page 40
4PW64525-1 09.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.