Daikin FWC06B7TV1B, FWC07B7TV1B, FWC08B7TV1B, FWC09B7TV1B, FWC06B7FV1B Installation manual [fi]

...
Page 1
ASENNUSOPAS
Puhallinkonvektoriyksiköt
FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B
FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B
Cover Cover
Type numbers
Page 2
a b
j
ib f e
h
g
a a
i
j
b
d c
FWC_T FWC_F
80~100 mm
10~15 mm
ab
e
c
ee
g
i+j
h
f
d
L
N
70~90 mm
7 mm
10~15 mm
F1 F2P1 P2 T1 T2
k
i+j
j
i
g
1x 1x 8x 4x 1x 1x
1x 1x
1x 1x 1x
FWC_T 2x FWC_F 4x
FWC_T 2x FWC_F 4x
FWC_T 2x FWC_F 4x
abcde h
i
jk
lm
fg n
a
fb
d
c e
4 mm
c e
b
A
A'
A-A'
a
a
a
b
2500
1500
298
*
1500
*
1500
100
d
c
a
b
e
6
8
10
1 2
4
9
X1M
X2M
1-1.5 m
a
b
3
ba
300
0~675175
850
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce
5
7
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωνα με το
<B>
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FWC06B7TV1B*, FWC07B7TV1B*, FWC08B7TV1B*, FWC09B7TV1B*,
07
08
FWC06B7FV1B*, FWC07B7FV1B*, FWC08B7FV1B*, FWC09B7FV1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
με τις οδηγίες μας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3PW66183-2
Page 4
Johdanto

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo
1 Johdanto 1

1.1. Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä 1

1.2. Tietoa tästä puhallinkonvektoriyksiköstä

1.3. Tietoa tästä asiakirjasta 1

1.3.1. Varoitusten ja symbolien merkitys
2 Asennukseen liittyvät varotoimet 2 3 Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen
valmistelu
3.1. Tarkista, että käytössä on kaikki tarvittavat lisävarusteet
3.2. Tarkista asennuspaikan sopivuus 3
3.3. Asennustilan valmistelu 3
3.4. Putkitöiden valmistelu 3
3.5. Sähköasennusten valmistelu 4
3.6. Lisävarusteiden asennuksen valmistelu
4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus 4
4.1. Yksikön purkaminen pakkauksesta 4
4.2. Tarkista, että kaikki tarvikkeet ovat mukana
4.3. Kattoaukon valmistelu 5
4.4. Yksikön kiinnitys 5
4.5. Putkitöiden suoritus 6
4.5.1. Putkiliitännät 6
4.5.2. Vesiputkien eristäminen 7
4.5.3. Vesipiirin täyttö 7
4.6. Sähköjohtojen kytkentä 7
4.6.1. Virransyötön kytkentä 8
4.6.2. Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen liitännät
4.6.3. Kytkentäkotelon sulkeminen 9
4.7. Tyhjennysputkitöiden suoritus 9
4.7.1. Tyhjennysputkiston asentaminen rakennukseen
4.7.2. Tyhjennysputkiston liittäminen yksikköön
4.7.3. Tyhjennysputkiston koekäyttö 9
4.8. Lisävarusteiden asennus 10
5 Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto 11
5.1. Asennuksen tarkistaminen 11
5.2. Yksikön asetusten määrittäminen 11
5.3. Asennuksen koekäyttö 12
5.4. Luovutus käyttäjälle 12
6 Huolto ja kunnossapito 12
6.1. Kunnossapitotoimenpiteet 12
6.2. Yksikön huolto 13
7Sanasto 13
JohdantoJohdanto

1 Johdanto

Johdanto
1.1. Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä
Puhallinkonvektoriyksikkö lämmittää ja/tai jäähdyttää yksittäisiä tiloja. Se luo miellyttävän ympäristön sekä liiketoiminta- että
1
asuntosovelluksissa. Puhallinkonvektoriyksiköitä käytetään runsaasti toimistojen, hotellien ja asuintalojen ilmastointiin. Puhallinkonvektoriyksiköiden pääkomponentit ovat:
2
Q puhallin, Q lämmönvaihdin.
Lämmönvaihdin vastaanottaa kuumaa tai kylmää vettä lämmitys- tai
2
jäähdytyslähteestä. DAIKIN tarjoaa laajan valikoiman puhallinkonvektoriyksiköitä sekä upotettuihin että esillä oleviin sovelluksiin. Saat luettelon
2
oheistuotteista ottamalla yhteyttä DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Johdanto
1.2. Tietoa tästä puhallinkonvektoriyksiköstä
Mallin tunnistuskoodi tarkoittaa:
4
5
9
9
9
FW C 06 B 7 T V1 B
FW Vesipuhallin-konvektori-yksikkö C Alaluokka:
06 Kokonais-jäähdytys-kapasiteetti (kW) B Merkittävä mallimuutos 7 Vähäinen mallimuutos T Kierukkatyyppi:
V1 1 vaihe / 50 Hz / 220-240 V B Valmistettu Euroopassa
Saatavilla on seuraavat kaksi mallia:
Q FWC06-07-08-09B7TV1B
Q FWC06-07-08-09B7FV1B
Johdanto
Kasetti C: 3x3
T: 2-putkinen F: 4-putkinen
2-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on yksipiirinen lämmönvaihdin. Laitetta voidaan käyttää joko viilentämiseen tai lämmittämiseen.
4-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on kaksipiirinen lämmönvaihdin. Näitä yksiköitä voidaan käyttää järjestelmien viilentämiseen ja lämmittämiseen. Käytä tätä tyyppiä, jos kylmä ja lämmin vesi tulevat eri lähteistä.
1.3. Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä asiakirja on asennusopas. Opas on tarkoitettu tämän tuotteen asentajan käyttöön. Tässä oppaassa kuvataan yksikön asennus, käyttöönotto ja huolto, ja lisäksi siinä on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseen. Lue huolellisesti olennaiset osat oppaasta.
Mistä oppaan saa?
Q Oppaan paperiversio toimitetaan yksikön mukana. Q Sähköisen version oppaasta saat ottamalla yhteyttä paikalliseen
DAIKIN-jälleenmyyjääsi. Tarkat ohjeet oheistuotteiden ja/tai lisävarusteiden asentamiseen ja käyttöön saat asiaankuuluvista hakemistoista, teknisestä kirjallisuudesta tai kyseisten tuotteiden tuoteoppaista. Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisen asiakirjan käännöksiä.
Johdanto
Asennusopas
1
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 5
Asennukseen liittyvät varotoimet

1.3.1. Varoitusten ja symbolien merkitys

Tässä oppaassa olevat varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja todennäköisyyden perusteella.
Vaara: Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Varoitus: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Huomio: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja.
Ilmoitus: Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa laite- tai omaisuusvahinkoihin.
Tietoa: Tämä symboli tarkoittaa, että kohdassa annetaan hyödyllistä tietoa, mutta se ei merkitse vaaratilannetta.
Joitakin vaaratyyppejä kuvataan erityissymboleilla:
Sähkövirta
Palovammavaara
Asennukseen liittyvät varotoimetAsennukseen liittyvät varotoimet

2 Asennukseen liittyvät varotoimet

Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa valtuutetun asentajan suoritettaviksi. Asenna yksikkö sen mukana toimitettujen sekä sen lisälaitteiden (esim. ohjain) asennusoppaiden ohjeiden mukaisesti. Väärin suoritettu asennus saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle. Asennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja). Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi ja kysy lisäohjeita.
Vaara: sähköisku
Katkaise sähkövirta kokonaan ennen kuin irrotat säätörasian kannen, teet mitään kytkentöjä tai kosketat sähköosia.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa jännite aina päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet ovat korkeintaan 50 V DC.
Vaara: korkea lämpötila
Älä koske vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen. Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit saada palo- tai paleltumavammoja. Vammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien lämpötilan tasaantua ennen koskemista niihin. Jos sinun on kuitenkin pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä.
3 Puhallinkonvektoriyksikön
asennuksen valmistelu

Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu

3.1. Tarkista, että käytössä on kaikki tarvittavat lisävarusteet

Puhallinkonvektoriyksiköiden pakolliset varusteet: Jokainen
puhallinkonvektoriyksikkö on varustettava yhdellä koristepaneelilla.
Koristepaneeli Tunnistuskoodi Kuvaus
Koristepaneeli – vakio
Koristepaneeli – valkoinen
Pakolliset varusteet: Jokainen puhallinkonvektoriyksikkö on kytkettävä vähintään yhteen luetelluista ohjaimista.
Ohjaimet Tunnistuskoodi Kuvaus
Elektroninen kauko­ohjain – langaton (jäähdytys ja lämmitys)
Elektroninen kauko­ohjain – langaton (vain jäähdytys)
Elektroninen kauko­ohjain – langallinen
Keskitetty kauko­ohjain
Intelligent touch
-ohjain
Yhdistetty PÄÄLLE/POIS­ohjain
(a)
Näiden oheislaitteiden asentamiseen saatetaan tarvita asennusrasiasarja. Katso lisätietoja tietokirjan oheislaiteluettelosta.
Valinnaiset varusteet tuotteen käyttöiän kasvattamiseen
Ilmankäsitte­lytuotteet
Ilmanpoistokanavan tiivisteosa
Kestovaihtosuodatin Raikkaan ilman
imulaite
BYCQ140CW1 Puhallinkonvektoriyksikön
koristepaneeli normaalin värisenä.
BYCQ140CW1W Puhallinkonvektoriyksikön
koristepaneeli valkoisena.
BRC7F532F Langaton kauko-
ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen erikseen jäähdytys- ja lämmitystoiminnoilla.
BRC7F533F Langaton kauko-
ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen erikseen ainoastaan jäähdytystoiminnolla.
(a)
BRC315D7
Langallinen kauko­ohjain jokaisen puhallinkonvektoriyksikön ohjaamiseen jäähdytys- ja lämmitystoiminnoilla.
(a)
DCS302CA51
Kauko-ohjain kaikkien järjestelmään liitettyjen yksiköiden keskitettyyn ohjaamiseen.
(a)
DCS601C51C
Pitkälle kehitetty kauko­ohjain kaikkien järjestelmään liitettyjen yksiköiden keskitettyyn ohjaamiseen.
(a)
DCS301BA51
Kauko-ohjain, jolla voi kytkeä kaikki yksiköt PÄÄLLE tai POIS.
Tunnistuskoodi Kuvaus
KDBHQ55C140 Sulkupala sulkemaan
puhallinkonvektoriyksikön yksi tai useampi ilman
poistokanava. KAFP551K160 Korkealaatuinen suodatin. KDDQ55C140
Laite, joka voidaan kytkeä
ilmastointijärjestelmään
tuomaan raikasta ilmaa
puhallinkonvektoriyksikölle.
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmisteluPuhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
Asennusopas
2
Page 6
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
Anturi Tunnistuskoodi Kuvaus
Lämpötilan etäanturi
KRCS01-4 Vaihtoanturi, joka mittaa
lämpötilaa muualta kuin ohjaimen asennuspaikasta.
Ajastin Tunnistuskoodi Kuvaus
Ohjelma-ajastin
(a)
Näiden oheislaitteiden asentamiseen saatetaan tarvita asennusrasiasarja. Katso lisätietoja tietokirjan oheislaiteluettelosta.
DST301BA51
(a)
Ohjain, jossa on ajastustoiminto.
Venttiilit Tunnistuskoodi Kuvaus
2-tieventtiili (PÄÄLLE/POIS­tyyppi)
3-tieventtiili (PÄÄLLE/POIS­tyyppi)
EKMV2C09B7 Vedensaantia ohjaava
elektroninen 2-tieventtiili (+EKRP1C11).
EKMV3C09B7 Vedensaantia ohjaava
elektroninen 3-tieventtiili (+EKRP1C11).
Elektroniikkapiirit Tunnistuskoodi Kuvaus
Venttiiliä ohjaava PCB
EKRP1C11
(a)
Pakollinen elektroniikkapiiri käytettäessä 2- tai 3-tieventtiiliä.
Valinnainen PCB Modbus-liitännälle
EKFCMBCB7
(a)
Modbus-liitännällä varustettu elektroniikkapiiri.
Kytkentämuuntaja sähkölaitteille
(a)
Näiden oheislaitteiden asentamiseen saatetaan tarvita asennusrasiasarja. Katso lisätietoja tietokirjan oheislaiteluettelosta.
Puhallinkonvektoriyksik ön asennuksen valm istelu
KRP4A(A)53 KRP2A52
(a)
Elektroniikkapiiri, jossa lisäliitännät ulkoisille tulo-/ poistosignaaleille.

3.2. Tarkista asennuspaikan sopivuus

Asennuspaikkaa valitessa ota huomioon tämän luvun seuraavissa kappaleissa annetut ohjeet. Valitse asennuspaikka, jossa seuraavat vaatimukset täyttyvät:
Q Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja kunnossapitoa
varten. Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
Q Yksikön ympärille jää tarpeeksi tilaa riittävää ilman kiertokulkua
ja ilmanjakoa varten. Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
Q Yksikön voi asentaa kattoon enintään 4,2 m korkeuteen.
Yksikköön on kuitenkin tehtävä joitakin säätöjä asennuspaikalla kauko-ohjaimen avulla, jos yksikkö asennetaan yli 3,2 m korkeuteen. Asenna yksikkö paikkaan, jossa koristepaneeli on yli 2,5 m korkeudessa, jotta vältetään sen koskeminen vahingossa.
Q Ilmakanava ei ole tukossa. Q Kondenssivesi pääsee valumaan pois. Q Asennuspaikka ei pääse jäätymään. Q Yksikön voi asentaa vaakatasoon. Q Yksikkö on asennettava mahdollisimman kauas
loistevalaisimista ja muista laitteista, jotka voivat aiheuttaa häiriötä langattomien kauko-ohjainten signaalille.
Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”
a Poistoilma b Tuloilma
Tietoa
Jätä vähintään 200 mm tilaa kohtiin, jotka on merkitty tähdellä * puolelle, jonka ilman poistokanava on suljettu. Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
Tietoa
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu

3.3. Asennustilan valmistelu

Q Käytä yksikön mukana toimitettua asennusmallinetta
asennuksen apuna. Lisätietoa kattoaukon tekemisestä on kappaleessa “Kattoaukon valmistelu” sivulla 5.
Q Kun rakennetun tilan lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80%, tai jos kattoon johdetaan raikasta ilmaa, yksikön ulkopuolelle tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm paksuinen polyeteenivaahto).
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu

3.4. Putkitöiden valmistelu

Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännällä vesipiiriin liittämistä varten. Vesipiirin asentaminen tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja asennus on tehtävä sovellettavien lakien ja määräysten mukaisesti.
Ilmoitus
Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien liiallista syöpymistä.
Ennen vesiputkitöiden suorittamista tarkasta seuraavat asiat:
Q Veden enimmäispaine on 10 baaria. Q Veden vähimmäislämpötila on 5°C. Q Veden enimmäislämpötila on 50°C (2-putkisissa
puhallinkonvektoriyksiköissä) tai 70°C (4-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä).
Q Huolehdi siitä, että kenttäputkistoon asennetaan ainoastaan
komponentteja, jotka kestävät veden paineen ja lämpötilan.
Q Huolehdi, että vesipiiriin on asennettu riittävät suojamekanismit,
joilla varmistetaan, että veden paine ei pääse ylittämään enimmäiskäyttöpainetta.
Q Järjestä paineenalennusventtiilille (jos asennettu)
asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
Q Varmista, että vesivirtausarvot ovat alla olevan taulukon
mukaisia.
Veden
vähimmäisnopeus
(l/min.)
FWC06-09B7TV1B 5,4 36 FWC06-09B7FV1B 5,4 36
Taulukko 3.1: Veden enimmäis- ja vähimmäisvirtaus
Q Asenna sulkuventtiilit yksikköön niin, että normaalit
huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa tyhjentämättä vettä järjestelmästä.
Q Asenna tyhjennyshanat kaikkiin järjestelmässä alhaalla
sijaitseviin kohtiin, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan yksikön kunnossapidon tai huollon ajaksi.
Q Asenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin järjestelmässä korkealla
sijaitseviin kohtiin. Venttiilit tulee sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Yksikköön on asennettu käsikäyttöinen ilmanpoistoventtiili.
Q Käytä aina materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia veden ja
korkeintaan 40-prosenttisen glykolin kanssa.
Q Valitse putkiston halkaisija vaaditun vesivirtauksen ja
järjestelmäpumpun ulkoisen staattisen paineen mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu
Veden
enimmäisnopeus
(l/min.)
jäähdytyskierukkaa +
18
lämmityskierukkaa
Asennusopas
3
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 7
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu

3.5. Sähköasennusten valmistelu

Yksikkö on kytkettävä virtalähteeseen. Kaikki kenttäjohdotuksen ja komponenttien asennukset on annettava asentajan suoritettaviksi ja niiden on oltava sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia.
Varoitus
Kiinteässä johdotuksessa on käytettävä sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaista pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta, joka irrottaa kaikki navat.
Ennen sähköjohdotuksen kytkentää tarkista seuraavat asiat:
Q Käytä vain kuparijohtimia. Q Kaikki johdotustyöt on suoritettava yksikön mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
Q Älä koskaan purista niputettuja kaapeleita ja varmista, että
kaapelit eivät pääse koskettamaan putkia ja teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
Q Muista tehdä maadoitus. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon,
ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Q Muista asentaa maavuotoilmaisin sovellettavien lakisääteisten
määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Maavuotoilmaisin on erikseen hankittava osa.
Q Muista asentaa kaikki tarvittavat ylivirtasuojat. Sulakkeet ja
virtakatkaisijat ovat erikseen hankittavia osia.
Tietoa
Tässä oppaassa kuvattu laite voi aiheuttaa radiotaajuusenergian synnyttämää sähkökohinaa. Laite noudattaa vaatimuksia, jotka on suunniteltu takaamaan riittävä suoja tällaista häiriötä vastaan. Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriötä esiinny missään laitteistoissa.
Siksi laite ja sähköjohdot suositellaan asennettaviksi riittävän välimatkan päähän stereolaitteista, henkilökohtaisista tietokoneista, jne.
Äärimmäisissä olosuhteissa vähintään 3 m välimatka on tarpeen.
Sähkötiedot
Malli FWC Phase 1N~ Frequency (Hz) 50 Jännitealue (V) 220-240 Jännitteen toleranssi (V) ±10% Suurin virrantarve (A) 0,9 Ylivirtasulake (A) (erikseen
hankittava)
Taulukko 3.2: Sähköominaisuudet
(a)
Jos useammalla yksiköllä on yhteinen virtalähde (kuten kuvassa 13: “Ryhmäohjaus
tai käyttö 2 kauko-ohjaimella”), on yksiköiden välisten yhteiskytkentäjohtojen kokonaissähkövirran oltava alle 12 A. Kytke johto yksikön riviliittimen ulkopuolelle sähkölaitestandardien mukaisesti, jos käytät kahta yli 2 mm² paksuista johtoa. Haara on suojattava niin, että sen eristys on vähintään saman tasoinen kuin virtajohtojen eristys.
16
(a)
Kenttäjohdotuksen tiedot
Johto Koko (mm²) Pituus
Virtajohdot
H05VV-U3G
(a),(b)
Sovellettavien
määräysten
mukainen.
Enint. 4,0
Kauko-ohjaimen johdot ja
Suojattu johto
2 johdinta
(c)
0,75-1,25 Enint.
500 m
(d)
tiedonsiirtojohdot
Taulukko 3.3: Kenttäjohdotuksen tiedot
(a)
Vain suojattujen putkien tapauksessa. Käytä H07RN-F-johtoa, jos suojausta ei ole.
(b)
Vie sähköjohdot eristysputken läpi, joka suojaa niitä ulkoisilta voimilta.
(c)
Käytä kaksoiseristettyä johtoa kauko-ohjaimessa (vaipan paksuus: 1 mm) tai vie johdot
seinän tai eristysputken läpi niin, että käyttäjä ei pääse koskemaan niihin.
(d)
Tarkoittaa venytettyä kokonaispituutta järjestelmässä, jos kyseessä on ryhmäohjaus.
Katso kuva 13: “Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella”.
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu

3.6. Lisävarusteiden asennuksen valmistelu

Ilman virtaussuunnat
Tällä yksikölle voi valita eri ilman virtaussuuntia. Oheistuotteena toimitettava estopalasarja on hankittava rajoittamaan ilman poistoa 2, 3 tai 4 suuntaan (suljetut kulmat). Valitse huoneen ja asennussuunnan kannalta parhaimmat ilman virtaussuunnat. Jos ilman virtaussuuntia on 2 tai 3, asennuspaikalla on tehtävä asetuksia kauko-ohjaimella ja suljettava ilman
poistokanav(i)a kuvan 1: “Ilman virtaussuunnat” mukaisesti. ( ilman virtaussuunta)
a Ilman poisto kaikkiin suuntiin b Ilman poisto 4 suuntaan c Ilman poisto 3 suuntaan d Ilman poisto 2 suuntaan
Tietoa
Tässä näytetyt ilman virtaussuunnat ovat esimerkkejä mahdollisista ilman virtaussuunnista.
Katso muut lisävarusteiden asennukseen liittyvät valmistelut kohdasta
“Lisävarusteiden asennus” sivulla 10.
Puhallinkonvektoriyksikön asennusPuhallinkonvektoriyksikön asennus

4 Puhallinkonvektoriyksikön asennus

Puhallinkonvektoriyksikön asennus

4.1. Yksikön purkaminen pakkauksesta

Tarkasta yksikön kunto sen vastaanottamisen yhteydessä. Tarkista, onko se vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos yksikkö ja/tai pakkaus on vahingoittunut kuljetuksen aikana, ilmoita asiasta välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle. Katso yksikön malli ja versio sen pakkausmerkinnöistä. Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
Varoitus
Poista ja hävitä laitteen pakkaamisessa käytetyt muovipussit niin, etteivät ne jää lasten ulottuville. Muovipusseilla leikkimiseen liittyy tukehtumisvaara.
Kun purat yksikön pakkauksesta tai siirrät sitä pakkauksesta purkamisen jälkeen, huolehdi, että yksikköä nostetaan riippuvasta kannattimesta kohdistamatta painetta muihin osiin.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Asennusopas
4
Page 8
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
35
b a

4.2. Tarkista, että kaikki tarvikkeet ovat mukana

Yleiskuvaus pakkaukseen kuuluvista lisävarusteista (katso kuva 4: “Lisävarusteet”):
a Metallipidike b Tyhjennysletku c Riippuvan kannattimen aluslaatta d Ruuvi e Ohjainkisko f Eristysputki g O-rengas h Suuri tiivistepala i Pieni tiivistepala j Vuototiivistepala k Asennuksen paperikaava (tulostettu pakkauksen
yläosaan)
l Asennusopas m Käyttöopas n Putkiliitäntöjen tiivistepala
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus

4.3. Kattoaukon valmistelu

Katso kuva 11: “Kattoaukko”
a Veden tulo/poisto b Ripustuspultti (x 4) (ei sisälly toimitukseen) c Riippuva kannatin d Alakatto e Ripustuspulttien välinen etäisyys f Yksikön mitat g Kattoaukon mitat h Koristepaneelin mitat i Alakaton kannattimet
Tietoa
Asennuksen voi suorittaa kattoaukkoon, jonka mitta on 910 mm (*-merkintä kuvassa 11: “Kattoaukko”). Katon ja yksikön välisen etäisyys saa kuitenkin olla korkeintaan 35 mm, jotta saavutetaan kattopaneelin 20 mm:n limitys. Jos katon ja yksikön välinen etäisyys on suurempi kuin 35 mm, kiinnitä tiivistysainetta tai kattomateriaalia alla olevassa kuvassa merkitylle alueelle.
1 Tee tarvittava kattoaukko asennusta varten, jos tarpeen.
(olemassa oleviin kattoihin). Q Katso (yksikön mukana toimitetusta) asennuksen
paperikaavasta kattoaukon mitat.
Q Toteuta kattoaukko asennusta varten. Q Kun kattoon on tehty aukko, alakaton kannattimia voi olla
tarpeen vahvistaa kattotason painumisen ja tärinän estämiseksi. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
2 Asenna ripustuspultit. (Käytä joko W3/8 tai M10 -koon pultteja.)
Käytä ankkureita olemassa oleviin kattoihin ja ankkureita tai muita erikseen hankittavia lujitusrakenteita uusiin kattoihin vahvistamaan kattoa niin, että se kestää yksikön painon. Ripustuspulttien välinen etäisyys on merkitty (yksikön mukana toimitettuun) asennuksen paperikaavaan. Tarkista siitä, mitkä osat vaativat vahvistamista. Säädä oikea etäisyys katosta ennen asennuksen jatkamista. Katso asennusesimerkki kuvasta 14: “Ripustuspulttien asentaminen”:
a Sisäkatto b Ankkuri c Pitkä mutteri tai liitosmutteri d Ripustuspultti e Alakatto
Tietoa
Q Kaikki yllä mainitut osat ovat erikseen hankittavia. Q Jos asennustapa on muu kuin vakioasennus, kysy
asennusohjeet paikalliselta DAIKIN-jälleenmyyjältä.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennus

4.4. Yksikön kiinnitys

Huomio
Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja loukkaantumisvaaran takia.
Kun asennat lisävarusteita, lue myös niiden asennusoppaat. Asennuspaikan olosuhteista riippuen voi olla helpompi asentaa lisävarusteet ennen yksikön asentamista. Olemassa oleviin kattoihin on kuitenkin aina asennettava tuloilman liitin ennen yksikön asentamista. Katso lisätietoa kohdasta “Lisävarusteiden
asennus” sivulla 10.
1 Asenna yksikkö väliaikaisesti.
Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva kannatin lujasti mutterin ja aluslaatan avulla sekä ylä- että alapuolelta kuvan 15: “Riippuvan kannattimen kiinnitys” mukaisesti.
a Mutteri (ei sisälly toimitukseen) b Aluslaatta (toimitetaan yksikön mukana) c Riippuva kannatin d Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen)
Kuva 4.1: Katon etäisyys liian suuri
Asennusopas
5
a Alue, johon tiivistysaine tai kattomateriaali
kiinnitetään
b Alakatto
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 9
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
ab
ab
b
b
a
2 Kiinnitä (yksikön mukana toimitettu) asennuksen paperikaava.
(koskee vain olemassa olevia kattoja). Q Asennuksen paperikaava vastaa kattoaukon mittoja. Kysy
lisätietoa rakennuttajalta.
Q Kattoaukon keskikohta on merkitty asennuksen
paperikaavaan. Yksikön keskikohta on merkitty yksikön kanteen.
Q Kiinnitä asennuksen paperikaava yksikköön ruuveilla
kuvan 16: “Asennuksen paperikaava” mukaisesti.
a (Yksikön mukana toimitettu) asennuksen
paperikaava
b Kattoaukon keskikohta c Yksikön keskikohta d Ruuvit (toimitetaan yksikön mukana)
3 Aseta yksikkö oikeaan asennusasentoon.
Käytä (yksikön mukana toimitettua) ohjauskiskoa yksikön asettamiseksi pystyasentoon.
Q Käytä ohjauskiskon lyhyttä puolta normaalissa
asennuksessa alla olevan kuvan mukaisesti.
Kuva 4.2: Normaali asennus
a Alakatto b Puhallinkonvektoriyksikkö
Q Käytä ohjauskiskon pitkää puolta asennuksessa raikkaan
ilman imulaitteen kanssa alla olevan kuvan mukaisesti.
Q Tarkista, että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat vaakatasossa
vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella alla olevan kuvan mukaisesti.
Kuva 4.4: Yksikön vaakatasoisuuden tarkistus
a Vesivaaka b Vinyyliputki
5 Irrota asennusmalline (koskee vain olemassa olevia kattoja).
Puhallinkonvektoriyksikön asennus

4.5. Putkitöiden suoritus

Puhallinkonvektoriyksikön asennus

4.5.1. Putkiliitännät

Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännöillä. Veden tulo- ja poistokanavien yhteydessä on kuvan 6: “Vesiputkiliitännät” mukaiset ilmanpoistoventtiilit ilmanpoistoa varten.
a Tyhjennysputkiliitäntä b Virtakaapelin tuloaukko c Veden tulo (3/4" naaras BSP) d Veden poisto (3/4" naaras BSP) e Kylmän veden tulo (3/4" naaras BSP) f Kylmän veden poisto (3/4" naaras BSP) g Kuuman veden tulo (3/4" naaras BSP) h Kuuman veden poisto (3/4" naaras BSP) i Tiedonsiirtojohtojen tulo j Ilmanpoistoventtiili
Kuva 4.3: Asennus raikkaan ilman imulaitteen kanssa
a Alakatto b Puhallinkonvektoriyksikkö
4 Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.
Q Älä asenna yksikköä kallelleen. Yksikkö on varustettu
sisäänrakennetulla tyhjennyspumpulla ja uimurikytkimellä. Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan), uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua vettä.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
Kytke puhallinkonvektoriyksikön veden tulo- ja poistoliitännät vesiputkistoon kuvan 5: “Vesiputkiliitäntä” mukaisesti.
a Vesiputket:
Q 3/4" uros BSP, jos kytkentä suoraan
yksikköön,
Q 3/4" naaras BSP, jos kytkentä valinnaiseen
venttiiliin.
b O-rengas (toimitetaan yksikön mukana)
Ilmoitus
Älä käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Tämä voi aiheuttaa yksikön putkien vääntymisen.
Putkien vääntyminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Jos käytetään venttiiliä (lisätarvike), katso venttiilisarjan asennusoppaasta ohjeet putkiliitäntöjen tekoon.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Asennusopas
6
Page 10
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
b a
d
c
c d
ab
c

4.5.2. Vesiputkien eristäminen

Vesipiiri kokonaisuudessaan, mukaan lukien koko putkisto, on eristettävä kondensaation ja lämmitystehon alenemisen estämiseksi.
Kuva 4.5: Vesiputkien eristäminen
a Veden tulo b Veden poisto c Putkiliitäntöjen tiivistepala (toimitetaan yksikön
mukana)
d Eristysputki (toimitetaan yksikön mukana)
Jos lämpötila on korkeampi kuin 30°C ja suhteellinen kosteus korkeampi kuin 80%, eristysmateriaalin tulee olla vähintään 20 mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus

4.5.3. Vesipiirin täyttö

Ilmoitus
Vedenlaadun on oltava EU-direktiivin 98/83 EY mukainen.
Ilmoitus
Glykolin käyttö on sallittu, mutta sen määrä ei saa ylittää 40% tilavuudesta. Suurempi määrä glykolia voi vaurioittaa hydraulikomponentteja.
Täytön aikana ei ehkä ole mahdollista poistaa kaikkea ilmaa järjestelmästä. Jäljelle jääneen ilman voi poistaa yksikön ensimmäisten käyttötuntien aikana. Ilman voi poistaa yksiköstä käsikäyttöisen ilmanpoistoventtiilin avulla. Katso ilmanpoistoventtiilin sijainti yksikössä kuvasta 6: “Vesiputkiliitännät”.
1 Avaa ilmanpoistoventtiili (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili”)
kääntämällä mutteria 2 kertaa.
2 Paina joustavaa ydintä (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili”)
ylimääräisen ilman poistamiseksi yksikön vesipiir(e)istä. 3 Sulje mutteri. 4 Veden lisätäyttö saattaa olla tarpeen (mutta ei koskaan
ilmanpoistoventtiilin kautta).

4.6. Sähköjohtojen kytkentä

Varotoimet
Noudata alla olevia ohjeita tehdessäsi sähkökytkentöjä. Q Älä kytke erikokoisia johtoja samaan virtaliittimeen. Kytkentöjen
väljyys voi aiheuttaa ylikuumentumista.
Q Älä kytke erikokoisia johtoja samaan maadoitusliittimeen.
Kytkentöjen väljyys voi huonontaa suojausta.
Q Kytke samankokoiset johdot kuvan “Liittimen johdotus”
mukaisesti.
Kuva 4.7: Liittimen johdotus
Q Käytä määritettyä sähköjohtoa (katso “Kenttäjohdotuksen
tiedot” sivulla 4). Kiinnitä johto lujasti liittimeen. Lukitse johto
liittimeen käyttämättä liikaa voimaa. Käytä sopivaa kiristysmomenttia:
Kiristysmomentti (N·m)
Kauko-ohjaimen riviliitin 0,79~0,97
Virransyötön riviliitin 1,18~1,44
Taulukko 4.1: Kiristysmomentti
Q Kauko-ohjaimen johdotuksen tulee sijaita vähintään 50 mm
päässä yksikön tiedonsiirtojohdoista ja muista johdoista. Tämän ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa toimintahäiriöitä sähkökohinan vuoksi.
Q Katso kauko-ohjaimen johdotusohjeet kauko-ohjaimen mukana
toimitetusta kauko-ohjaimen asennusoppaasta.
Q Pidä johdotus siistissä järjestyksessä, jotta johdot eivät ole
muiden laitteiden tiellä tai aiheuta säätörasian kannen aukeamista. Varmista, että kansi menee lujasti kiinni. Puutteellisesti toteutetut liitännät voivat aiheuttaa ylikuumentumista ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
Ilmoitus
Älä koskaan liitä yksikön tiedonsiirtojohtoja kauko­ohjaimen johtoihin. Tällainen liitäntä voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa koko järjestelmälle.
Kytkentäkaavio
Katso yksikössä (säätörasian kannen sisäpuolella) oleva kytkentäkaaviotarra.
: Liitin PUN : Punainen KEL : Keltainen
Kuva 4.6: Ilmanpoistoventtiili
a Ilmanpoisto b Mutteri c Joustava ydin
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus
Asennusopas
7
: Liitin MUS : Musta VIH : Vihreä
: Kenttä-
VAL : Valkoinen SIN : Sininen
johdotus
ORA : Oranssi RUS : Ruskea HAR : Harmaa VPU : Vaalean-
punainen
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 11
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
A1P, A2P
C1 Kondensaattori F1U Sulake HAP Valodiodi (led) (huoltovalvonta vihreä) KPR Magneettirele (M1P) L1 Kierukka M1F Moottori (sisätuuletin) M1P Moottori (tyhjennyspumppu) M1S Moottori (swing flap) PS Virtalähdepiiri Q1D1 Maavuotoilmaisin R1T Termistori (ilma) R2T,
R3T S1L Uimurikytkin X1M,
X2M Z1F Ferriittisydän
Langallinen kauko-ohjain
R1T Termistori (ilma) SS1 Valintakytkin (pää-/ali-)
Langaton kauko-ohjain (vastaanotin-/näyttöyksikkö)
A3P, A4P
BS1 Painonappi (PÄÄLLE/POIS) H1P Valodiodi (led) (PÄÄLLÄ – punainen) H2P Valodiodi (led) (ajastin – vihreä) H3P Valodiodi (led) (suodatinilmoitus – punainen) H4P Valodiodi (led) (jäänpoisto – oranssi) SS1 Valintakytkin (pää-/ali-) SS2 Valintakytkin (langaton osoitteen asetus)
Valinnaisten osien pistoke
X24A Pistoke (langaton kauko-ohjain) X33A Pistoke (venttiilin ohjausmuuntaja) X35A Pistoke (ulkoinen muuntaja)
Huomioita
1 Jos käytetään keskitettyä kauko-ohjainta, kytke se yksikköön
2 X24A, X33A ja X35A kytketään, jos käytetään valinnaisia
3 Vahvista valintakytkimen (SS1, SS2) asetustapa käyttöoppaan,
4 R2T ja/tai R3T on saatavana mallityypistä riippuen.
Painettu piirilevy
Termistori
Kytkentärima
Painettu piirilevy
ohjaimen asennusoppaan mukaisesti.
lisävarusteita.
suunnittelutietojen, jne. perusteella.
Järjestelmäesimerkkejä
Q Käytettäessä 1 kauko-ohjainta 1 sisäyksikölle (normaali käyttö)
(katso kuva 12: “1 kauko-ohjain 1 sisäyksikölle”)
a Puhallinkonvektoriyksikkö b Kauko-ohjain (oheistuote) c Ylivirtasulake
Q Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella (katso kuva 13:
“Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella”)
a Puhallinkonvektoriyksikkö b Kauko-ohjain (oheistuote) c Ylivirtasulake d Yhteiskytkentäjohtojen kokonaisvirta ei saa
ylittää12A.
Tietoa
Sisäyksikön osoitetta ei tarvitse määrittää, kun käytetään ryhmäohjausta. Osoite asetetaan automaattisesti, kun virta kytketään päälle.
Q Pakotettua PÄÄLLE/POIS-toimintoa varten kytke tulojohdot
ulkopuolelta kytkentälevyn liittimiin T1 ja T2 (kauko-ohjain tai tiedonsiirtojohdot).
Johdon tiedot
Koko 0,75-1,25 mm² Pituus 100 m Ulkoinen liitin Kosketin, joka voi taata
Taulukko 4.2: Pakotetun POIS- ja PÄÄLLE/POIS-
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
johdotuksen tiedot
Suojattu vinyylijohto tai – kaapeli (2 johdinta)
vähimmäiskäyttökuormituksen 15 V DC, 10 mA

4.6.1. Virransyötön kytkentä

Katso kuva 9: “Sähköjohtojen kytkentä”.
a Säätörasian kansi b Kytkentäkaaviotarra c Virtakaapelin sisääntulo d Virtakaapelin riviliitin – X2M e Virtakaapeli f Maajohto g Johdinpidike h Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen
sisääntulo
i Kauko-ohjaimen johto j Yksikön tiedonsiirtojohto k Kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen
riviliitin – X1M
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
Asennusopas
8
Page 12
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
ba
1 Irrota säätörasian kansi (a) kuvan 9: “Sähköjohtojen kytkentä”
mukaisesti. 2 Vedä virtakaapeli (e) (tai yhteiskytkentäjohdot, jos käytetään
yhteistä virtalähdettä) virtakaapelin sisääntulon (c) läpi rasian
sisään. 3 Kuori johdot suositeltuun pituuteen. 4 Liitä virtajohdot virtakaapelin riviliittimeen (d). 5 Liitä maajohto (f) maadoitusliittimeen. 6 Kiinnitä johdot lujasti kiinni johdinpidikkeen (g) avulla. 7 Asenna maavuotoilmaisin ja sulake virtalähdepiiriin (erikseen
hankittavia). Valitse maavuotoilmaisin sovellettavien määräysten
mukaisesti. Katso ohjeet sulakkeen valintaan kohdasta
“Sähköominaisuudet” sivulla 4.
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus
4.6.2. Kauko-ohjaimen johtojen ja
tiedonsiirtojohtojen liitännät
1 Irrota säätörasian kansi (a) kuvan 9: “Sähköjohtojen kytkentä”
mukaisesti. 2 Vedä kaapelit (i, j) kauko-ohjaimen johtojen ja tiedonsiirtojohtojen
sisääntulon (h) kautta rasian sisään. 3 Kuori johdot suositeltuun pituuteen. 4 Liitä kauko-ohjaimen johdot riviliittimen (k) liittimiin (P1, P2). 5 Liitä yksikön tiedonsiirtojohdot liittimiin (F1, F2). 6 Kiinnitä johdot lujasti kiinni johdinpidikkeen (g) avulla.
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus

4.6.3. Kytkentäkotelon sulkeminen

1 Kun kaikki sähkökytkennät on tehty, täytä rasian kaapelien
sisääntuloaukkojen avoimet osat pienellä tiivistepalalla
(toimitetaan yksikön mukana), jotta yksikköön ei pääse pieniä
eläimiä, vettä tai likaa, mikä voi aiheuttaa oikosulkuja
säätörasiassa. 2 Kiinnitä säätörasian kansi (a) takaisin paikalleen kuvan 9:
“Sähköjohtojen kytkentä” mukaisesti. Kun kiinnität säätörasian
kantta, huolehdi, ettei johtoja jää puristuksiin.
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus

4.7. Tyhjennysputkitöiden suoritus

Puhallinkonvektoriyksikö n asennus
4.7.1. Tyhjennysputkiston asentaminen
rakennukseen
Katso kuva 3: “Tyhjennysputkien asennus”.
a Riippuvarsi b 1/100 kaltevuus
Q Pidä putkisto niin lyhyenä kuin mahdollista ja kallista se alaspäin
vähintään 1/100 kallistuksella, jotta ilmaa ei jää putkien sisään.
Katso “Tyhjennysputkien asennus” sivulla 9.
Jos tyhjennysletkua ei voi kallistaa riittävästi, liitä
tyhjennysletkuun korotusputki (erikseen hankittava) kuvan 7:
“Tyhjennysputkiston toteuttaminen” mukaisesti.
a Sisäkatto b Riippuva kannatin
Tyhjennysletkun korotusputki (nimellishalkaisija =
c
25 mm)
d Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana) e Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana)
Q Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin yhdysputkella
(25 mm sisähalkaisija).
Q Asenna tyhjennysletkun korotusputket alle 675 mm korkeuteen. Q Asenna tyhjennysletkun korotusputket oikeaan kulmaan
yksikköön nähden ja korkeintaan 300 mm päähän yksiköstä. Q Ilmakuplien estämiseksi asenna tyhjennysletku samaan tasoon
tai lievästi kallelleen (≤75 mm). Q Eristä tyhjennysputkisto kokonaisuudessa rakennuksen sisälle.
Tietoa
Jos yhdistät useita tyhjennysletkuja, asenna putket kuvan 17: “Useiden tyhjennysputkien yhdistäminen” mukaisesti. Valitse yhdistettävien tyhjennysletkujen koko yksikön käyttökapasiteetin mukaisesti.
a T-liitoksella yhdistetyt tyhjennysputket
Puhallinkonvektoriyksi kön asennus

4.7.2. Tyhjennysputkiston liittäminen yksikköön

1 Työnnä (yksikön mukana toimitettu) tyhjennysletku
tyhjennyshanan päälle niin pitkälle kuin mahdollista alla olevan kuvan mukaisesti.
Kuva 4.8: Tyhjennysletkun kiinnitys
a Tyhjennyshana (kiinni yksikössä) b Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana)
2 Kiristä metallipidikettä, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm päässä
metallipidikeosasta kuvan 8: “Tiivistepalan kiinnitys” mukaisesti.
a Tyhjennyshana (kiinni yksikössä) b Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana) c Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana) d Vuototiivistepala (toimitetaan yksikön mukana) e Suuri tiivistepala (toimitetaan yksikön mukana) f Tyhjennysputkisto (erikseen hankittava)
3 Kääri suuri tiivistepala metallipidikkeen ja tyhjennysletkun päälle
(kuvan 8: “Tiivistepalan kiinnitys” mukaisesti) ja kiinnitä se pidikkeillä.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennus

4.7.3. Tyhjennysputkiston koekäyttö

Kun tyhjennysputkiston asennus on valmis, tarkista, että tyhjennys toimii oikein.
1 Lisää n. 1 l vettä vähän kerrallaan ilman poistokanavan kautta
(katso kuva 10: “Veden lisäysmenettely”).
a Muovinen vesisäiliö (putken tulee olla n. 100 mm
pitkä)
b Huoltotyhjennysaukko (kumitulpalla) (Tyhjennä
vesi tämän aukon kautta tippavesialtaasta)
c Tyhjennyspumpun sijainti d Tyhjennysputki e Tyhjennyshana
Asennusopas
9
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 13
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
2 Tarkista veden poisvirtaus.
Q Jos sähkökytkennät on tehty valmiiksi
Tarkista poisvirtaus jäähdytystoiminnan aikana, katso
“Asennuksen koekäyttö” sivulla 12.
Q Jos sähkökytkentöjä ei ole tehty valmiiksi
1 Irrota säätörasian kansi. Kytke virtakaapeli (50 Hz,
220-240 V) virransyötön riviliittimen L- ja N-liitäntöihin ja kytke maajohto lujasti kiinni.
2 Sulje säätörasian kansi ja kytke virta päälle.
Vaara: sähköisku
Älä koske tyhjennyspumppuun.
3 Tarkista, että tyhjennys toimii katsomalla
tyhjennyshanaa.
4 Poisvirtauksen tarkastamisen jälkeen kytke virta pois
päältä, irrota säätörasian kansi ja kytke virtakaapeli irti virransyötön riviliittimestä. Aseta säätörasian kansi takaisin paikalleen.
3 Kun tyhjennysputkiston koekäyttö on tehty, kiinnitä (yksikön
mukana toimitettu) vuototiivistepala tyhjennyshanan (yksikön mukana toimitettavan tyhjennysletkun ja yksikön rungon välissä sijaitsevan) suojaamattoman osan ympärille kuvan 8: “Tiivistepalan kiinnitys” mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus

4.8. Lisävarusteiden asennus

Katso ohjeet lisävarusteiden asennukseen niiden mukana toimitetusta
asennusoppaasta ja huomioi alla olevassa taulukossa olevat
maininnat.
Oheistuote Kuvaus Huomautus
BYCQ140CW1 Koristepaneeli – vakio — BYCQ140CW1W Koristepaneeli –
valkoinen KAFP551K160 Kestovaihtosuodatin — KDDQ55C140 Raikkaan ilman
imulaite KDBHQ55C140 Ilmanpoistokanavan
tiivisteosa BRC7F532F Kauko-ohjain –
langaton (jäähdytys
ja lämmitys) BRC7F533F Kauko-ohjain –
langaton (vain
jäähdytys) KRCS01-4 Lämpötilan etäanturi Asennus: katso
DCS302CA51 Keskitetty kauko-ohjain Asennus: suora liitäntä
DCS601C51C Intelligent touch -ohjain Asennus: suora liitäntä
Asennus: katso FXFQ125P.
Asetukset: katso tyyppi Y.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC­malleihin.
Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC­malleihin.
VRV – FXFQ-P.
sisäyksikköön, ei liitäntää ulkoyksikköön. Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC­malleihin.
sisäyksikköön, ei liitäntää ulkoyksikköön.
AIRNET- tai puhelinliitäntää ei ole mahdollista käyttää. Kaikkia toimintoja ei ole saatavana FWC­malleihin.
Oheistuote Kuvaus Huomautus
DCS301BA51 Yhdistetty
PÄÄLLE/POIS-ohjain
Asennus: suora liitäntä sisäyksikköön, ei
liitäntää ulkoyksikköön. DST301BA51 Ohjelma-ajastin — KRP4A(A)53 Kytkentämuuntaja
sähkölaitteille
Asennus: katso
FXF(Q).
Liitäntä: katso
VRV-järjestelmä. KRP2A52 Kytkentämuuntaja
sähkölaitteille
Asennus: katso
FXF(Q).
Liitäntä: katso
VRV-järjestelmä. KEK26-1A Kohinasuodatin — KJB212AA Kytkentärasia
maadoitusliittimellä (2 liitintä)
KJB311A Kytkentärasia
maadoitusliittimellä
(3 liitintä) KJB411A Kytkentärasia — KRP1H98 Asennusrasia
piirikorttimuuntajalle BRC315D7 Langallinen kauko-
Asennus: katso VRV – FXFQ-P.
ohjain EKMV2C09B7 2-tieventtiili
(PÄÄLLE/POIS-tyyppi) EKMV3C09B7 3-tieventtiili
(PÄÄLLE/POIS-tyyppi) EKRP1C11 Venttiiliä ohjaava PCB Asennus: älä käytä
oheislaitteen EKRP1C11 mukana toimitettua asennusopasta, vaan katso ohjeet oheislaitteiden EKMV2 ja EKMV3 oppaista.
EKFCMBCB7 Valinnainen PCB
Modbus-liitännälle
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönottoPuhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
Taulukko 4.3: Oheistuotteiden asennus
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
Asennusopas
10
Page 14

Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto

5 Puhallinkonvektoriyksikön
käyttöönotto
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto

5.1. Asennuksen tarkistaminen

Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Tarkista ensin seuraavat kohdat yksikön asennuksen jälkeen. Kun kaikki alla mainitut tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea, ennen kuin siihen voidaan kytkeä virta.
Merkitse , kun tarkistettu
Yksikkö on asennettu oikein. Jos yksikköä ei ole asennettu oikein, siitä voi kuulua epänormaaleja ääniä tai tärinää, kun se käynnistetään.
Yksikkö on eristetty kokonaan. Jos eristys on puutteellinen, yksiköstä voi tippua kondenssivettä.
Tyhjennys toimii oikein. Jos tyhjennys ei toimi oikein, yksiköstä voi tippua kondenssivettä.
Virransyötön jännite vastaa yksikön nimikilvessä mainittua jännitettä.
Johto- ja putkistokytkennät on tehty oikein. Jos kytkentöjä on tehty väärin, yksikössä voi esiintyä toimintahäiriöitä tai sen komponentteja voi palaa.
Maajohdot on kytketty oikein. Maadoitusliittimet on kiristetty.
Johtojen koko on määräysten mukainen. Jos koko on väärä, yksikössä voi esiintyä toimintahäiriöitä tai sen komponentteja voi palaa.
Sulakkeet, suojakatkaisijat tai paikallisesti asennetut suojalaitteet täyttävät luvussa “Sähköasennusten
valmistelu” sivulla 4 ilmoitetut vaatimukset.
Yhtäkään sulaketta tai suojalaitetta ei ole ohitettu. Säätörasiassa ja yksikön sisällä ei ole näkyviä löysiä
liitäntöjä eikä vahingoittuneita sähkökomponentteja. Yksikön sisällä ei ole vahingoittuneita komponentteja eikä
puristuksissa olevia putkia. Yksikön sisällä ei ole vesivuotoja.
Jos vesivuoto löytyy, sulje veden tulon ja poiston sulkuventtiilit ja ota yhteys paikalliseen DAIKIN­jälleenmyyjääsi.
Kaikki ilma on poistettu piiristä.
Kaikki oheislaitteet on asennettu ja kytketty oikein.
Yksikön tulo- ja poistoilmakanavat eivät ole papereiden, pahvien tai muiden materiaalien tukkimia.
Taulukko 5.1: Asennuksen tarkastusluettelo
Varoitus
Suorita asianmukaiset toimet estääksesi pieneläinten pesiytyminen yksikköön. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota käyttäjää pitämään yksikön ympäristö puhtaana ja esteettömänä.
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto

5.2. Yksikön asetusten määrittäminen

On tärkeää, että asentaja lukee järjestyksessä kaikki tämän luvun tiedot ja että yksikön asetukset määritetään soveltuvin osin. Yksikön asetukset määritetään ohjaimen avulla asennusolosuhteiden mukaisesti.
Q Asetukset voi tehdä muuttamalla “tilanron”, “ensimmäisen
koodin” ja “toisen koodin”.
Q Katso ohjeet asetusten tekoon ohjaimen asennusoppaan
kohdasta “kenttäasetusten teko”.
Kattokorkeuden määritys
Määritä toinen koodi alla olevan taulukon mukaisesti niin, että koodin arvo vastaa asennuspaikan kattokorkeutta. (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”).
Kattokorkeus (m)
3,2 13(23) 0 01 >3,2 tai ≤3,6 13(23) 0 02 >3,6 tai ≤4,2 13(23) 0 03
Taulukko 5.2: Kattokorkeuden asetus
Tilanumero
Ensimmäinen
koodi
Toinen koodi
Ilman puhallussuuntien määrän asettaminen
Ilman puhallussuunnan muuttaminen (2, 3 tai 4 suuntaan) on selostettu lisävarusteena toimitettavan sulkupalasarjan asennusoppaassa (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”, mikä tarkoittaa ilman poistoa kaikkiin suuntiin).
Ilmansuodatinilmoituksen asettaminen
Kauko-ohjaimet on varustettu nestekideilmoituksilla, joissa ilmoitetaan aika, jolloin ilmansuodatin tulee puhdistaa. Muuta toinen koodi huoneessa olevan lian tai pölyn mukaisesti. (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”, mikä tarkoittaa ilmansuodattimen vähäistä likaantumista).
Asetus
Vähäinen ±2500 h 10(20) 0 01 Voimakas ±1250 h 10(20) 0 02 Ei näyttöä 10(20) 3 02
Käytettäessä langattomia kauko-ohjaimia on käytettävä osoiteasetusta. Katso ohjaimen asennusoppaasta ohjeet asetusten tekoon.
Näytettävä
vaihtoväli
Taulukko 5.3: Ilmansuodattimen likaantuminen
Tilanumero
Ensimmäinen
koodi
Toi nen
koodi
Pakotetun POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminnon aktivointi
Seuraavassa taulukossa kuvataan “pakotettu POIS” ja “PÄÄLLE/POIS-toiminto” vastauksena syöttösignaaliin.
Pakotettu POIS
Syöttö “PÄÄLLE” pysäyttää toiminnan
Syöttö “POIS” mahdollistaa ohjauksen
PÄÄLLE/POIS­toiminnot
Syöttö POISPÄÄLLE: käynnistää yksikön (ei mahdollista kauko-ohjaimilla)
Syöttö PÄÄLLEPOIS: sammuttaa yksikön (mahdollista kauko­ohjaimella)
Suojalaitteiden syöttösignaali
Syöttö PÄÄLLE: mahdollistaa epänormaalin järjestelmän pysäytyksen (virhekoodi näytetään)
Syöttö “POIS”: mahdollistaa normaalin toiminnan
Asennusopas
11
Taulukko 5.4: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminto
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 15
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
1 Kytke virta yksikköön ja valitse sitten toiminta kauko-ohjaimella. 2 Aseta kauko-ohjain kenttäasetustilaan.
Asetus Tilanumero
Pakotettu
12(22) 8 01
Ensimmäinen koodi
Toi nen koodi
POIS PÄÄLLE/POIS
12(22) 8 02
-toiminto Suojalaitteiden
12(22) 8 03
syöttösignaali
Puhallinkonvektoriyksi kön käyttöönotto
Taulukko 5.5: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-valinta

5.3. Asennuksen koekäyttö

Kun asennus on valmis, asentajalla on velvollisuus tarkastaa, että järjestelmä toimii oikein. Jos yksikössä on vikaa eikä se toimi oikein, ota yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Tietoa
Käytettäessä langatonta kauko-ohjainta, suorita koekäyttö koristepaneelin asentamisen jälkeen.
Koekäyttö ennen koristepaneelin asentamista
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
1 Avaa veden tuloventtiili(t). 2 Avaa veden poistoventtiili(t). 3 Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja
aloita toiminta painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta.
4 Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa ja
käytä laitetta koekäyttötilassa 3 minuutin ajan.
5 Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä
normaalisti. 6 Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti. 7 Kytke päävirransyöttö pois päältä toiminnan päätyttyä.
Koekäyttö koristepaneelin asentamisen jälkeen
1 Avaa veden tuloventtiili(t). 2 Avaa veden poistoventtiili(t). 3 Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja
aloita toiminta painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta. 4 Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa
(2 kertaa langattoman kauko-ohjaimen tapauksessa) ja käytä
laitetta koekäyttötilassa 3 minuutin ajan. 5 Paina ilman virtaussuunnan säätö -painiketta
varmistaaksesi, että yksikkö on käynnissä. 6 Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä
normaalisti. 7 Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksi kön käyttöönotto

6 Huolto ja kunnossapito

Turvallisuussyistä kytke yksikkö pois päältä ennen kunnossapito- tai huoltotoimenpiteiden suorittamista. Tässä kappaleessa mainitut huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asentaja tai palveleva liike.
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Vaara: korkea lämpötila
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Ilmoitus
Älä kaada nestettä puhallinkonvektoriyksikön päälle. Tämä voi vahingoittaa komponentteja sen sisällä.
Huolto ja kunnossapito

6.1. Kunnossapitotoimenpiteet

Ilmansuodattimen puhdistus
Puhdista suodatin tarpeen tullen. Puhdista suodatin vähintään 6 kuukauden välein. Jos yksikkö on asennettu huoneeseen, jonka ilma on erittäin likaista, puhdista suodatin useammin. Jos puhdistus ei onnistu, vaihda ilmansuodatin alkuperäiseen varaosaan. Ilmansuodattimen puhdistus:
1 Kytke virransyöttö pois päältä. 2 Paina molempia nuppeja samanaikaisesti ja laske ritilä
varovasti alas. Imuritilä on nyt auki.
Katso kuva 18: “Imuritilän avaaminen”
3 Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota
suodatin. Katso kuva 20: “Ilmansuodattimen irrotus”
4 Puhdista ilmansuodatin pölynimurilla tai pese se vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja neutraalia puhdistusainetta.
Katso kuva 22: “Ilmansuodattimen puhdistus”
5 Kiinnitä ilmansuodatin.
Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän yläpuolella olevaan kielekkeeseen. Paina ilmansuodattimen alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin ilmansuodatin napsahtaa paikalleen.
Katso kuva 23: “Ilmansuodattimen kiinnitys”
6 Sulje imuritilä.

5.4. Luovutus käyttäjälle

Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, täytä käyttöoppaan liitteenä oleva lomake “Laitteen luovutus käyttäjälle”.
Huolto ja kunnossapitoHuolto ja kunnossapito
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
Asennusopas
12
Page 16
Huolto ja kunnossapito
Imuritilän puhdistus
1 Kytke virransyöttö pois päältä. 2 Paina molempia nuppeja samanaikaisesti ja laske ritilä
varovasti alas. Imuritilä on nyt auki.
Katso kuva 18: “Imuritilän avaaminen”
3 Avaa imuritilä 45 asteeseen ja nosta sitä ylöspäin.
Imuritilä on nyt irti. Katso kuva 19: “Imuritilän irrotus”
4 Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota
suodatin. Katso kuva 20: “Ilmansuodattimen irrotus”
5 Pese imuritilä pehmeällä harjalla ja neutraalilla puhdistusaineella
ja kuivaa huolellisesti. Katso kuva 21: “Imuritilän puhdistus”
6 Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän
yläpuolella olevaan kielekkeeseen. Paina ilmansuodattimen alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin ilmansuodatin napsahtaa paikalleen.
Katso kuva 23: “Ilmansuodattimen kiinnitys”
7 Sulje imuritilä.
Huolto ja kunnossapito

6.2. Yksikön huolto

Katso yksityiskohtaiset ohjeet yksikön korjaamiseen sen huolto­oppaasta. Saat huolto-oppaan ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKIN­jälleenmyyjääsi. Jos ongelman aiheuttaja ei selviä tai tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi tai palvelevaan liikkeeseen. Jos jokin osa on vahingoittunut ja se pitää vaihtaa, saat luettelon saatavana olevista varaosista ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKIN­jälleenmyyjääsi tai palvelevaan liikkeeseen.
Tietoa
Ennen vianetsinnän aloittamista suorita perusteellinen
silmämääräinen yksikön tarkastus ja hae selkeitä vikoja,
kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja.

7 Sanasto

Ter mi Selitys
Lisävarusteet: Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on
Sovellettavat määräykset:
Suojakatkaisin (sulake):
Jälleenmyyjä: Puhallinkonvektoriyksiköitä ja muita DAIKIN-
Erikseen hankittava:
Asentaja: Ammattitaitoinen henkilö, jolla on pätevyys
Palveleva liike: Ammattitaitoinen liike, joka voi suorittaa tai
asennettava asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Sähkölaitteissa käytettävä turvalaite, jonka tarkoitus on estää sähköiskut.
tuotteita myyvä liike.
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta joita DAIKIN ei toimita.
puhallinkonvektoriyksiköiden ja muiden DAIKIN­tuotteiden asentamiseen.
koordinoida puhallinkonvektoriyksikön huoltotoimenpiteitä.
SanastoSanasto
Asennusopas
13
Puhallinkonvektoriyksiköt 4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 17
Page 18
Page 19
P
1L
a
N
P2F1F2T1T
2
P
1L NP2F1F2T1T2
P
1L
NL
N
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F2T1T
2
P
1L NP2F1F2T1T2
b
d
c
P
1L
NL
a
N
P2F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P2F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P2F1F2T1T
2
c
b
100 0~675
a a
a a
710
84
0
860~910
*
860
860~910
*
950
20
35
20
3
5
780
840
860~910
*
950
a
c
e f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
13
cabd
c
b
d
e
a
50 - 100
b
a
c
d
11
15 16
14
17
21
18
22
19
23
20
12
Page 20
Cover Rear Cover Rear
4PW64525-1B 2014.03
Copyright 2010 Daikin
Loading...