visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другимнормативнымдокументам, приусловииихиспользованиясогласнонашим
08
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωναμετο
<B>
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительнымрешением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
.
Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
μετιςοδηγίεςμας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3PW66183-2
Page 4
Johdanto
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1Johdanto1
1.1. Tietoa puhallinkonvektoriyksiköistä1
1.2. Tietoa tästä
puhallinkonvektoriyksiköstä
1.3. Tietoa tästä asiakirjasta1
1.3.1. Varoitusten ja symbolien
merkitys
2Asennukseen liittyvät varotoimet2
3Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen
valmistelu
3.1. Tarkista, että käytössä on kaikki
tarvittavat lisävarusteet
3.2. Tarkista asennuspaikan sopivuus3
3.3. Asennustilan valmistelu3
3.4. Putkitöiden valmistelu3
3.5. Sähköasennusten valmistelu4
3.6. Lisävarusteiden asennuksen
valmistelu
4Puhallinkonvektoriyksikön asennus4
4.1. Yksikön purkaminen pakkauksesta4
4.2. Tarkista, että kaikki tarvikkeet ovat
mukana
4.3. Kattoaukon valmistelu5
4.4. Yksikön kiinnitys5
4.5. Putkitöiden suoritus6
4.5.1. Putkiliitännät6
4.5.2. Vesiputkien eristäminen7
4.5.3. Vesipiirin täyttö7
4.6. Sähköjohtojen kytkentä7
4.6.1. Virransyötön kytkentä8
4.6.2. Kauko-ohjaimen johtojen ja
tiedonsiirtojohtojen liitännät
Puhallinkonvektoriyksikkö lämmittää ja/tai jäähdyttää yksittäisiä tiloja.
Se luo miellyttävän ympäristön sekä liiketoiminta- että
1
asuntosovelluksissa. Puhallinkonvektoriyksiköitä käytetään
runsaasti toimistojen, hotellien ja asuintalojen ilmastointiin.
Puhallinkonvektoriyksiköiden pääkomponentit ovat:
2
Qpuhallin,
Qlämmönvaihdin.
Lämmönvaihdin vastaanottaa kuumaa tai kylmää vettä lämmitys- tai
2
jäähdytyslähteestä.
DAIKIN tarjoaa laajan valikoiman puhallinkonvektoriyksiköitä sekä
upotettuihin että esillä oleviin sovelluksiin. Saat luettelon
2
oheistuotteista ottamalla yhteyttä DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
V11 vaihe / 50 Hz / 220-240 V
BValmistettu Euroopassa
Saatavilla on seuraavat kaksi mallia:
QFWC06-07-08-09B7TV1B
QFWC06-07-08-09B7FV1B
Johdanto
Kasetti
C: 3x3
T: 2-putkinen
F: 4-putkinen
2-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on yksipiirinen
lämmönvaihdin. Laitetta voidaan käyttää joko viilentämiseen
tai lämmittämiseen.
4-putkisissa puhallinkonvektoriyksiköissä on kaksipiirinen
lämmönvaihdin. Näitä yksiköitä voidaan käyttää järjestelmien
viilentämiseen ja lämmittämiseen. Käytä tätä tyyppiä, jos kylmä
ja lämmin vesi tulevat eri lähteistä.
1.3.Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä asiakirja on asennusopas. Opas on tarkoitettu tämän tuotteen
asentajan käyttöön. Tässä oppaassa kuvataan yksikön asennus,
käyttöönotto ja huolto, ja lisäksi siinä on ohjeita ongelmatilanteiden
ratkaisemiseen. Lue huolellisesti olennaiset osat oppaasta.
Mistä oppaan saa?
QOppaan paperiversio toimitetaan yksikön mukana.
QSähköisen version oppaasta saat ottamalla yhteyttä paikalliseen
DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Tarkat ohjeet oheistuotteiden ja/tai lisävarusteiden asentamiseen
ja käyttöön saat asiaankuuluvista hakemistoista, teknisestä
kirjallisuudesta tai kyseisten tuotteiden tuoteoppaista.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat
alkuperäisen asiakirjan käännöksiä.
Johdanto
Asennusopas
1
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 5
Asennukseen liittyvät varotoimet
1.3.1. Varoitusten ja symbolien merkitys
Tässä oppaassa olevat varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja
todennäköisyyden perusteella.
Vaara: Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka huomiotta
jättäminen johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Varoitus: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka
huomiotta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
Huomio: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka
huomiotta jättäminen voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita
vammoja.
Ilmoitus: Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa laite- tai
omaisuusvahinkoihin.
Tietoa: Tämä symboli tarkoittaa, että kohdassa annetaan
hyödyllistä tietoa, mutta se ei merkitse vaaratilannetta.
Joitakin vaaratyyppejä kuvataan erityissymboleilla:
Sähkövirta
Palovammavaara
Asennukseen liittyvät varotoimetAsennukseen liittyvät varotoimet
2Asennukseen liittyvät varotoimet
Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa valtuutetun
asentajan suoritettaviksi.
Asenna yksikkö sen mukana toimitettujen sekä sen lisälaitteiden
(esim. ohjain) asennusoppaiden ohjeiden mukaisesti. Väärin
suoritettu asennus saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun,
vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle.
Asennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa
on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia
suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja).
Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota
aina yhteyttä paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi ja kysy lisäohjeita.
Vaara: sähköisku
Katkaise sähkövirta kokonaan ennen kuin irrotat säätörasian
kannen, teet mitään kytkentöjä tai kosketat sähköosia.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä
vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia.
Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa
jännite aina päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai
sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut
jännitteet ovat korkeintaan 50 V DC.
Vaara: korkea lämpötila
Älä koske vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai
heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla
kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen.
Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit saada palo- tai
paleltumavammoja. Vammojen välttämiseksi anna putkien
ja sisäosien lämpötilan tasaantua ennen koskemista niihin.
Jos sinun on kuitenkin pakko koskea niihin, käytä
kunnollisia suojakäsineitä.
3Puhallinkonvektoriyksikön
asennuksen valmistelu
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
3.1.Tarkista, että käytössä on kaikki tarvittavat
lisävarusteet
Puhallinkonvektoriyksiköiden pakolliset varusteet: Jokainen
puhallinkonvektoriyksikkö on varustettava yhdellä koristepaneelilla.
KoristepaneeliTunnistuskoodi Kuvaus
Koristepaneeli –
vakio
Koristepaneeli –
valkoinen
Pakolliset varusteet: Jokainen puhallinkonvektoriyksikkö on
kytkettävä vähintään yhteen luetelluista ohjaimista.
OhjaimetTunnistuskoodi Kuvaus
Elektroninen kaukoohjain – langaton
(jäähdytys ja
lämmitys)
Näiden oheislaitteiden asentamiseen saatetaan tarvita asennusrasiasarja. Katso
lisätietoja tietokirjan oheislaiteluettelosta.
DST301BA51
(a)
Ohjain, jossa on
ajastustoiminto.
VenttiilitTunnistuskoodi Kuvaus
2-tieventtiili
(PÄÄLLE/POIStyyppi)
3-tieventtiili
(PÄÄLLE/POIStyyppi)
EKMV2C09B7Vedensaantia ohjaava
elektroninen 2-tieventtiili
(+EKRP1C11).
EKMV3C09B7Vedensaantia ohjaava
elektroninen 3-tieventtiili
(+EKRP1C11).
Elektroniikkapiirit Tunnistuskoodi Kuvaus
Venttiiliä
ohjaava PCB
EKRP1C11
(a)
Pakollinen
elektroniikkapiiri
käytettäessä 2- tai
3-tieventtiiliä.
Valinnainen PCB
Modbus-liitännälle
EKFCMBCB7
(a)
Modbus-liitännällä
varustettu
elektroniikkapiiri.
Kytkentämuuntaja
sähkölaitteille
(a)
Näiden oheislaitteiden asentamiseen saatetaan tarvita asennusrasiasarja. Katso
lisätietoja tietokirjan oheislaiteluettelosta.
Puhallinkonvektoriyksik ön asennuksen valm istelu
KRP4A(A)53
KRP2A52
(a)
Elektroniikkapiiri, jossa
lisäliitännät ulkoisille tulo-/
poistosignaaleille.
3.2.Tarkista asennuspaikan sopivuus
Asennuspaikkaa valitessa ota huomioon tämän luvun seuraavissa
kappaleissa annetut ohjeet.
Valitse asennuspaikka, jossa seuraavat vaatimukset täyttyvät:
QYksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja kunnossapitoa
varten. Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
QYksikön ympärille jää tarpeeksi tilaa riittävää ilman kiertokulkua
ja ilmanjakoa varten. Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
QYksikön voi asentaa kattoon enintään 4,2 m korkeuteen.
Yksikköön on kuitenkin tehtävä joitakin säätöjä asennuspaikalla
kauko-ohjaimen avulla, jos yksikkö asennetaan yli 3,2 m
korkeuteen.
Asenna yksikkö paikkaan, jossa koristepaneeli on yli 2,5 m
korkeudessa, jotta vältetään sen koskeminen vahingossa.
QIlmakanava ei ole tukossa.
QKondenssivesi pääsee valumaan pois.
QAsennuspaikka ei pääse jäätymään.
QYksikön voi asentaa vaakatasoon.
QYksikkö on asennettava mahdollisimman kauas
loistevalaisimista ja muista laitteista, jotka voivat aiheuttaa
häiriötä langattomien kauko-ohjainten signaalille.
Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”
aPoistoilma
bTuloilma
Tietoa
Jätä vähintään 200 mm tilaa kohtiin, jotka on merkitty
tähdellä * puolelle, jonka ilman poistokanava on suljettu.
Katso kuva 2: “Asennukseen tarvittava tila”.
Tietoa
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu
3.3.Asennustilan valmistelu
QKäytä yksikön mukana toimitettua asennusmallinetta
asennuksen apuna. Lisätietoa kattoaukon tekemisestä on
kappaleessa “Kattoaukon valmistelu” sivulla 5.
QKun rakennetun tilan lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80%, tai jos kattoon johdetaan
raikasta ilmaa, yksikön ulkopuolelle tarvitaan lisäeristys
(vähintään 10 mm paksuinen polyeteenivaahto).
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu
3.4.Putkitöiden valmistelu
Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännällä vesipiiriin
liittämistä varten. Vesipiirin asentaminen tulee antaa asentajan
suoritettavaksi ja asennus on tehtävä sovellettavien lakien ja
määräysten mukaisesti.
Ilmoitus
Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä.
Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien
liiallista syöpymistä.
Ennen vesiputkitöiden suorittamista tarkasta seuraavat asiat:
QVeden enimmäispaine on 10 baaria.
QVeden vähimmäislämpötila on 5°C.
QVeden enimmäislämpötila on 50°C (2-putkisissa
puhallinkonvektoriyksiköissä) tai 70°C (4-putkisissa
puhallinkonvektoriyksiköissä).
QHuolehdi siitä, että kenttäputkistoon asennetaan ainoastaan
komponentteja, jotka kestävät veden paineen ja lämpötilan.
QHuolehdi, että vesipiiriin on asennettu riittävät suojamekanismit,
joilla varmistetaan, että veden paine ei pääse ylittämään
enimmäiskäyttöpainetta.
asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei pääse kosketuksiin
sähköosien kanssa.
QVarmista, että vesivirtausarvot ovat alla olevan taulukon
mukaisia.
Veden
vähimmäisnopeus
(l/min.)
FWC06-09B7TV1B5,436
FWC06-09B7FV1B5,436
Taulukko 3.1: Veden enimmäis- ja vähimmäisvirtaus
QAsenna sulkuventtiilit yksikköön niin, että normaalit
huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa tyhjentämättä vettä
järjestelmästä.
QAsenna tyhjennyshanat kaikkiin järjestelmässä alhaalla
sijaitseviin kohtiin, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan
yksikön kunnossapidon tai huollon ajaksi.
QAsenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin järjestelmässä korkealla
sijaitseviin kohtiin. Venttiilit tulee sijoittaa kohtiin, joihin
huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Yksikköön
on asennettu käsikäyttöinen ilmanpoistoventtiili.
QKäytä aina materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia veden ja
korkeintaan 40-prosenttisen glykolin kanssa.
QValitse putkiston halkaisija vaaditun vesivirtauksen ja
järjestelmäpumpun ulkoisen staattisen paineen mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksi kön asennuksen valm istelu
Veden
enimmäisnopeus
(l/min.)
jäähdytyskierukkaa +
18
lämmityskierukkaa
Asennusopas
3
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 7
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
3.5.Sähköasennusten valmistelu
Yksikkö on kytkettävä virtalähteeseen. Kaikki kenttäjohdotuksen ja
komponenttien asennukset on annettava asentajan suoritettaviksi ja
niiden on oltava sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia.
Varoitus
Kiinteässä johdotuksessa on käytettävä sovellettavien
lakisääteisten määräysten mukaista pääkytkintä tai muuta
erotuslaitetta, joka irrottaa kaikki navat.
Ennen sähköjohdotuksen kytkentää tarkista seuraavat asiat:
QKäytä vain kuparijohtimia.
QKaikki johdotustyöt on suoritettava yksikön mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
QÄlä koskaan purista niputettuja kaapeleita ja varmista, että
kaapelit eivät pääse koskettamaan putkia ja teräviä reunoja.
Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
QMuista tehdä maadoitus. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon,
ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen
maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo. Maavuotoilmaisin on erikseen
hankittava osa.
QMuista asentaa kaikki tarvittavat ylivirtasuojat. Sulakkeet ja
virtakatkaisijat ovat erikseen hankittavia osia.
Tietoa
Tässä oppaassa kuvattu laite voi aiheuttaa
radiotaajuusenergian synnyttämää sähkökohinaa. Laite
noudattaa vaatimuksia, jotka on suunniteltu takaamaan
riittävä suoja tällaista häiriötä vastaan. Emme kuitenkaan
voi taata, ettei häiriötä esiinny missään laitteistoissa.
Siksi laite ja sähköjohdot suositellaan asennettaviksi
riittävän välimatkan päähän stereolaitteista,
henkilökohtaisista tietokoneista, jne.
Äärimmäisissä olosuhteissa vähintään 3 m välimatka on
tarpeen.
Sähkötiedot
MalliFWC
Phase1N~
Frequency (Hz)50
Jännitealue (V)220-240
Jännitteen toleranssi (V)±10%
Suurin virrantarve (A)0,9
Ylivirtasulake (A) (erikseen
hankittava)
Taulukko 3.2: Sähköominaisuudet
(a)
Jos useammalla yksiköllä on yhteinen virtalähde (kuten kuvassa 13: “Ryhmäohjaus
tai käyttö 2 kauko-ohjaimella”), on yksiköiden välisten yhteiskytkentäjohtojen
kokonaissähkövirran oltava alle 12 A. Kytke johto yksikön riviliittimen ulkopuolelle
sähkölaitestandardien mukaisesti, jos käytät kahta yli 2 mm² paksuista johtoa. Haara on
suojattava niin, että sen eristys on vähintään saman tasoinen kuin virtajohtojen eristys.
16
(a)
Kenttäjohdotuksen tiedot
JohtoKoko (mm²)Pituus
Virtajohdot
H05VV-U3G
(a),(b)
Sovellettavien
määräysten
—
mukainen.
Enint. 4,0
Kauko-ohjaimen
johdot ja
Suojattu johto
2 johdinta
(c)
0,75-1,25Enint.
500 m
(d)
tiedonsiirtojohdot
Taulukko 3.3: Kenttäjohdotuksen tiedot
(a)
Vain suojattujen putkien tapauksessa. Käytä H07RN-F-johtoa, jos suojausta ei ole.
(b)
Vie sähköjohdot eristysputken läpi, joka suojaa niitä ulkoisilta voimilta.
(c)
Käytä kaksoiseristettyä johtoa kauko-ohjaimessa (vaipan paksuus: ≥1 mm) tai vie johdot
seinän tai eristysputken läpi niin, että käyttäjä ei pääse koskemaan niihin.
(d)
Tarkoittaa venytettyä kokonaispituutta järjestelmässä, jos kyseessä on ryhmäohjaus.
Katso kuva 13: “Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella”.
Puhallinkonvektoriyksikön asennuksen valmistelu
3.6.Lisävarusteiden asennuksen valmistelu
Ilman virtaussuunnat
Tällä yksikölle voi valita eri ilman virtaussuuntia. Oheistuotteena
toimitettava estopalasarja on hankittava rajoittamaan ilman poistoa 2,
3 tai 4 suuntaan (suljetut kulmat).
Valitse huoneen ja asennussuunnan kannalta parhaimmat ilman
virtaussuunnat. Jos ilman virtaussuuntia on 2 tai 3, asennuspaikalla
on tehtävä asetuksia kauko-ohjaimella ja suljettava ilman
poistokanav(i)a kuvan 1: “Ilman virtaussuunnat” mukaisesti. ( ilman
virtaussuunta)
aIlman poisto kaikkiin suuntiin
bIlman poisto 4 suuntaan
cIlman poisto 3 suuntaan
dIlman poisto 2 suuntaan
Tietoa
Tässä näytetyt ilman virtaussuunnat ovat esimerkkejä
mahdollisista ilman virtaussuunnista.
Katso muut lisävarusteiden asennukseen liittyvät valmistelut kohdasta
Tarkasta yksikön kunto sen vastaanottamisen yhteydessä. Tarkista,
onko se vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos yksikkö ja/tai pakkaus on
vahingoittunut kuljetuksen aikana, ilmoita asiasta välittömästi
liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Katso yksikön malli ja versio sen pakkausmerkinnöistä.
Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu
asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on välttämätöntä,
käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai
suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön
vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
Varoitus
Poista ja hävitä laitteen pakkaamisessa käytetyt
muovipussit niin, etteivät ne jää lasten ulottuville.
Muovipusseilla leikkimiseen liittyy tukehtumisvaara.
Kun purat yksikön pakkauksesta tai siirrät sitä pakkauksesta
purkamisen jälkeen, huolehdi, että yksikköä nostetaan riippuvasta
kannattimesta kohdistamatta painetta muihin osiin.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Asennusopas
4
Page 8
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
≤35
b a
4.2.Tarkista, että kaikki tarvikkeet ovat mukana
Yleiskuvaus pakkaukseen kuuluvista lisävarusteista (katso kuva 4:
“Lisävarusteet”):
Asennuksen voi suorittaa kattoaukkoon, jonka mitta on
910 mm (*-merkintä kuvassa 11: “Kattoaukko”). Katon ja
yksikön välisen etäisyys saa kuitenkin olla korkeintaan
35 mm, jotta saavutetaan kattopaneelin 20 mm:n limitys.
Jos katon ja yksikön välinen etäisyys on suurempi kuin
35 mm, kiinnitä tiivistysainetta tai kattomateriaalia alla
olevassa kuvassa merkitylle alueelle.
1Tee tarvittava kattoaukko asennusta varten, jos tarpeen.
(olemassa oleviin kattoihin).
QKatso (yksikön mukana toimitetusta) asennuksen
paperikaavasta kattoaukon mitat.
QToteuta kattoaukko asennusta varten.
QKun kattoon on tehty aukko, alakaton kannattimia voi olla
tarpeen vahvistaa kattotason painumisen ja tärinän
estämiseksi. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
2Asenna ripustuspultit. (Käytä joko W3/8 tai M10 -koon pultteja.)
Käytä ankkureita olemassa oleviin kattoihin ja ankkureita tai
muita erikseen hankittavia lujitusrakenteita uusiin kattoihin
vahvistamaan kattoa niin, että se kestää yksikön painon.
Ripustuspulttien välinen etäisyys on merkitty (yksikön mukana
toimitettuun) asennuksen paperikaavaan. Tarkista siitä, mitkä
osat vaativat vahvistamista. Säädä oikea etäisyys katosta ennen
asennuksen jatkamista. Katso asennusesimerkki kuvasta 14:
“Ripustuspulttien asentaminen”:
aSisäkatto
bAnkkuri
cPitkä mutteri tai liitosmutteri
dRipustuspultti
eAlakatto
Tietoa
QKaikki yllä mainitut osat ovat erikseen hankittavia.
QJos asennustapa on muu kuin vakioasennus, kysy
Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja
loukkaantumisvaaran takia.
Kun asennat lisävarusteita, lue myös niiden asennusoppaat.
Asennuspaikan olosuhteista riippuen voi olla helpompi asentaa
lisävarusteet ennen yksikön asentamista. Olemassa oleviin kattoihin
on kuitenkin aina asennettava tuloilman liitin ennen yksikön
asentamista. Katso lisätietoa kohdasta “Lisävarusteiden
asennus” sivulla 10.
1Asenna yksikkö väliaikaisesti.
Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva
kannatin lujasti mutterin ja aluslaatan avulla sekä ylä- että
alapuolelta kuvan 15: “Riippuvan kannattimen kiinnitys”
mukaisesti.
Käytä (yksikön mukana toimitettua) ohjauskiskoa yksikön
asettamiseksi pystyasentoon.
QKäytä ohjauskiskon lyhyttä puolta normaalissa
asennuksessa alla olevan kuvan mukaisesti.
Kuva 4.2: Normaali asennus
aAlakatto
bPuhallinkonvektoriyksikkö
QKäytä ohjauskiskon pitkää puolta asennuksessa raikkaan
ilman imulaitteen kanssa alla olevan kuvan mukaisesti.
QTarkista, että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat vaakatasossa
vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella alla olevan
kuvan mukaisesti.
Kuva 4.4: Yksikön vaakatasoisuuden tarkistus
aVesivaaka
bVinyyliputki
5Irrota asennusmalline (koskee vain olemassa olevia kattoja).
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
4.5.Putkitöiden suoritus
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
4.5.1. Putkiliitännät
Yksikkö on varustettu veden tulo- ja poistoliitännöillä. Veden tulo- ja
poistokanavien yhteydessä on kuvan 6: “Vesiputkiliitännät” mukaiset
ilmanpoistoventtiilit ilmanpoistoa varten.
aTyhjennysputkiliitäntä
bVirtakaapelin tuloaukko
cVeden tulo (3/4" naaras BSP)
dVeden poisto (3/4" naaras BSP)
eKylmän veden tulo (3/4" naaras BSP)
fKylmän veden poisto (3/4" naaras BSP)
gKuuman veden tulo (3/4" naaras BSP)
hKuuman veden poisto (3/4" naaras BSP)
iTiedonsiirtojohtojen tulo
jIlmanpoistoventtiili
Kuva 4.3: Asennus raikkaan ilman imulaitteen kanssa
aAlakatto
bPuhallinkonvektoriyksikkö
4Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.
QÄlä asenna yksikköä kallelleen. Yksikkö on varustettu
sisäänrakennetulla tyhjennyspumpulla ja uimurikytkimellä.
Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen
vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan),
uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua
vettä.
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
Kytke puhallinkonvektoriyksikön veden tulo- ja poistoliitännät
vesiputkistoon kuvan 5: “Vesiputkiliitäntä” mukaisesti.
aVesiputket:
Q3/4" uros BSP, jos kytkentä suoraan
yksikköön,
Q3/4" naaras BSP, jos kytkentä valinnaiseen
venttiiliin.
bO-rengas (toimitetaan yksikön mukana)
Ilmoitus
Älä käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä.
Tämä voi aiheuttaa yksikön putkien vääntymisen.
Putkien vääntyminen voi aiheuttaa yksikön
toimintahäiriöitä.
Jos käytetään venttiiliä (lisätarvike), katso venttiilisarjan
asennusoppaasta ohjeet putkiliitäntöjen tekoon.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
Asennusopas
6
Page 10
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
b
a
d
c
c
d
ab
c
4.5.2. Vesiputkien eristäminen
Vesipiiri kokonaisuudessaan, mukaan lukien koko putkisto, on
eristettävä kondensaation ja lämmitystehon alenemisen estämiseksi.
Jos lämpötila on korkeampi kuin 30°C ja suhteellinen kosteus
korkeampi kuin 80%, eristysmateriaalin tulee olla vähintään 20 mm
paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus
4.5.3. Vesipiirin täyttö
Ilmoitus
Vedenlaadun on oltava EU-direktiivin 98/83 EY mukainen.
Ilmoitus
Glykolin käyttö on sallittu, mutta sen määrä ei saa ylittää
40% tilavuudesta. Suurempi määrä glykolia voi vaurioittaa
hydraulikomponentteja.
Täytön aikana ei ehkä ole mahdollista poistaa kaikkea ilmaa
järjestelmästä. Jäljelle jääneen ilman voi poistaa yksikön
ensimmäisten käyttötuntien aikana. Ilman voi poistaa yksiköstä
käsikäyttöisen ilmanpoistoventtiilin avulla. Katso ilmanpoistoventtiilin
sijainti yksikössä kuvasta 6: “Vesiputkiliitännät”.
1Avaa ilmanpoistoventtiili (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili”)
kääntämällä mutteria 2 kertaa.
2Paina joustavaa ydintä (katso kuva “Ilmanpoistoventtiili”)
ylimääräisen ilman poistamiseksi yksikön vesipiir(e)istä.
3Sulje mutteri.
4Veden lisätäyttö saattaa olla tarpeen (mutta ei koskaan
ilmanpoistoventtiilin kautta).
4.6.Sähköjohtojen kytkentä
Varotoimet
Noudata alla olevia ohjeita tehdessäsi sähkökytkentöjä.
QÄlä kytke erikokoisia johtoja samaan virtaliittimeen. Kytkentöjen
väljyys voi aiheuttaa ylikuumentumista.
QÄlä kytke erikokoisia johtoja samaan maadoitusliittimeen.
Kytkentöjen väljyys voi huonontaa suojausta.
QKytke samankokoiset johdot kuvan “Liittimen johdotus”
tiedot” sivulla 4). Kiinnitä johto lujasti liittimeen. Lukitse johto
liittimeen käyttämättä liikaa voimaa. Käytä sopivaa
kiristysmomenttia:
Kiristysmomentti (N·m)
Kauko-ohjaimen riviliitin0,79~0,97
Virransyötön riviliitin1,18~1,44
Taulukko 4.1: Kiristysmomentti
QKauko-ohjaimen johdotuksen tulee sijaita vähintään 50 mm
päässä yksikön tiedonsiirtojohdoista ja muista johdoista. Tämän
ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa toimintahäiriöitä
sähkökohinan vuoksi.
QKatso kauko-ohjaimen johdotusohjeet kauko-ohjaimen mukana
toimitetusta kauko-ohjaimen asennusoppaasta.
QPidä johdotus siistissä järjestyksessä, jotta johdot eivät ole
muiden laitteiden tiellä tai aiheuta säätörasian kannen
aukeamista. Varmista, että kansi menee lujasti kiinni.
Puutteellisesti toteutetut liitännät voivat aiheuttaa
ylikuumentumista ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun
tai tulipalon.
Ilmoitus
Älä koskaan liitä yksikön tiedonsiirtojohtoja kaukoohjaimen johtoihin. Tällainen liitäntä voi aiheuttaa
peruuttamatonta vahinkoa koko järjestelmälle.
Kytkentäkaavio
Katso yksikössä (säätörasian kannen sisäpuolella) oleva
kytkentäkaaviotarra.
: LiitinPUN : Punainen KEL : Keltainen
Kuva 4.6: Ilmanpoistoventtiili
aIlmanpoisto
bMutteri
cJoustava ydin
Puhallinkonvektoriyksikö n asennus
Asennusopas
7
: LiitinMUS : MustaVIH: Vihreä
: Kenttä-
VAL : Valkoinen SIN: Sininen
johdotus
ORA : OranssiRUS : Ruskea
HAR : HarmaaVPU : Vaalean-
QPutken koon on oltava sama tai suurempi kuin yhdysputkella
(25 mm sisähalkaisija).
QAsenna tyhjennysletkun korotusputket alle 675 mm korkeuteen.
QAsenna tyhjennysletkun korotusputket oikeaan kulmaan
yksikköön nähden ja korkeintaan 300 mm päähän yksiköstä.
QIlmakuplien estämiseksi asenna tyhjennysletku samaan tasoon
tai lievästi kallelleen (≤75 mm).QEristä tyhjennysputkisto kokonaisuudessa rakennuksen sisälle.
Tietoa
Jos yhdistät useita tyhjennysletkuja, asenna putket kuvan
17: “Useiden tyhjennysputkien yhdistäminen” mukaisesti.
Valitse yhdistettävien tyhjennysletkujen koko yksikön
käyttökapasiteetin mukaisesti.
aT-liitoksella yhdistetyt tyhjennysputket
Puhallinkonvektoriyksi kön asennus
4.7.2. Tyhjennysputkiston liittäminen yksikköön
1Työnnä (yksikön mukana toimitettu) tyhjennysletku
tyhjennyshanan päälle niin pitkälle kuin mahdollista alla olevan
kuvan mukaisesti.
220-240 V) virransyötön riviliittimen L- ja N-liitäntöihin
ja kytke maajohto lujasti kiinni.
2Sulje säätörasian kansi ja kytke virta päälle.
Vaara: sähköisku
Älä koske tyhjennyspumppuun.
3Tarkista, että tyhjennys toimii katsomalla
tyhjennyshanaa.
4Poisvirtauksen tarkastamisen jälkeen kytke virta pois
päältä, irrota säätörasian kansi ja kytke virtakaapeli
irti virransyötön riviliittimestä. Aseta säätörasian kansi
takaisin paikalleen.
3Kun tyhjennysputkiston koekäyttö on tehty, kiinnitä (yksikön
mukana toimitettu) vuototiivistepala tyhjennyshanan (yksikön
mukana toimitettavan tyhjennysletkun ja yksikön rungon välissä
sijaitsevan) suojaamattoman osan ympärille kuvan 8:
“Tiivistepalan kiinnitys” mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksikön asennus
4.8.Lisävarusteiden asennus
Katso ohjeet lisävarusteiden asennukseen niiden mukana toimitetusta
asennusoppaasta ja huomioi alla olevassa taulukossa olevat
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Tarkista ensin seuraavat kohdat yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki alla mainitut tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea, ennen
kuin siihen voidaan kytkeä virta.
Merkitse , kun tarkistettu
Yksikkö on asennettu oikein.
Jos yksikköä ei ole asennettu oikein, siitä voi kuulua
epänormaaleja ääniä tai tärinää, kun se käynnistetään.
Yksikkö on eristetty kokonaan.
Jos eristys on puutteellinen, yksiköstä voi tippua
kondenssivettä.
Tyhjennys toimii oikein.
Jos tyhjennys ei toimi oikein, yksiköstä voi tippua
kondenssivettä.
Virransyötön jännite vastaa yksikön nimikilvessä mainittua
jännitettä.
Johto- ja putkistokytkennät on tehty oikein.
Jos kytkentöjä on tehty väärin, yksikössä voi esiintyä
toimintahäiriöitä tai sen komponentteja voi palaa.
Maajohdot on kytketty oikein.
Maadoitusliittimet on kiristetty.
Johtojen koko on määräysten mukainen.
Jos koko on väärä, yksikössä voi esiintyä toimintahäiriöitä
tai sen komponentteja voi palaa.
Sulakkeet, suojakatkaisijat tai paikallisesti asennetut
suojalaitteet täyttävät luvussa “Sähköasennusten
valmistelu” sivulla 4 ilmoitetut vaatimukset.
Yhtäkään sulaketta tai suojalaitetta ei ole ohitettu.
Säätörasiassa ja yksikön sisällä ei ole näkyviä löysiä
liitäntöjä eikä vahingoittuneita sähkökomponentteja.
Yksikön sisällä ei ole vahingoittuneita komponentteja eikä
puristuksissa olevia putkia.
Yksikön sisällä ei ole vesivuotoja.
Jos vesivuoto löytyy, sulje veden tulon ja poiston
sulkuventtiilit ja ota yhteys paikalliseen DAIKINjälleenmyyjääsi.
Kaikki ilma on poistettu piiristä.
Kaikki oheislaitteet on asennettu ja kytketty oikein.
Yksikön tulo- ja poistoilmakanavat eivät ole papereiden,
pahvien tai muiden materiaalien tukkimia.
Taulukko 5.1: Asennuksen tarkastusluettelo
Varoitus
Suorita asianmukaiset toimet estääksesi pieneläinten
pesiytyminen yksikköön. Sähköosia koskettavat
pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai
tulipalon. Kehota käyttäjää pitämään yksikön ympäristö
puhtaana ja esteettömänä.
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
5.2.Yksikön asetusten määrittäminen
On tärkeää, että asentaja lukee järjestyksessä kaikki tämän luvun
tiedot ja että yksikön asetukset määritetään soveltuvin osin.
Yksikön asetukset määritetään ohjaimen avulla asennusolosuhteiden
mukaisesti.
QAsetukset voi tehdä muuttamalla “tilanron”, “ensimmäisen
Määritä toinen koodi alla olevan taulukon mukaisesti niin, että koodin
arvo vastaa asennuspaikan kattokorkeutta. (toinen koodi on tehtaalla
asetettu arvoon “01”).
Kattokorkeus
(m)
≤3,213(23)001
>3,2 tai ≤3,613(23)002
>3,6 tai ≤4,213(23)003
Taulukko 5.2: Kattokorkeuden asetus
Tilanumero
Ensimmäinen
koodi
Toinen koodi
Ilman puhallussuuntien määrän asettaminen
Ilman puhallussuunnan muuttaminen (2, 3 tai 4 suuntaan)
on selostettu lisävarusteena toimitettavan sulkupalasarjan
asennusoppaassa (toinen koodi on tehtaalla asetettu arvoon “01”,
mikä tarkoittaa ilman poistoa kaikkiin suuntiin).
Ilmansuodatinilmoituksen asettaminen
Kauko-ohjaimet on varustettu nestekideilmoituksilla, joissa
ilmoitetaan aika, jolloin ilmansuodatin tulee puhdistaa. Muuta toinen
koodi huoneessa olevan lian tai pölyn mukaisesti. (toinen koodi on
tehtaalla asetettu arvoon “01”, mikä tarkoittaa ilmansuodattimen
vähäistä likaantumista).
Asetus
Vähäinen±2500 h10(20)001
Voimakas±1250 h10(20)002
Ei näyttöä—10(20)302
Käytettäessä langattomia kauko-ohjaimia on käytettävä
osoiteasetusta. Katso ohjaimen asennusoppaasta ohjeet
asetusten tekoon.
Näytettävä
vaihtoväli
Taulukko 5.3: Ilmansuodattimen likaantuminen
Tilanumero
Ensimmäinen
koodi
Toi nen
koodi
Pakotetun POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminnon
aktivointi
Seuraavassa taulukossa kuvataan “pakotettu POIS” ja
“PÄÄLLE/POIS-toiminto” vastauksena syöttösignaaliin.
Pakotettu POIS
Syöttö “PÄÄLLE”
pysäyttää toiminnan
Syöttö “POIS”
mahdollistaa
ohjauksen
PÄÄLLE/POIStoiminnot
Syöttö
POIS→PÄÄLLE:
käynnistää yksikön
(ei mahdollista
kauko-ohjaimilla)
Syöttö PÄÄLLE:
mahdollistaa
epänormaalin
järjestelmän
pysäytyksen
(virhekoodi
näytetään)
Syöttö “POIS”:
mahdollistaa
normaalin toiminnan
Asennusopas
11
Taulukko 5.4: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-toiminto
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 15
Puhallinkonvektoriyksikön käyttöönotto
1Kytke virta yksikköön ja valitse sitten toiminta kauko-ohjaimella.
2Aseta kauko-ohjain kenttäasetustilaan.
AsetusTilanumero
Pakotettu
12(22)801
Ensimmäinen
koodi
Toi nen
koodi
POIS
PÄÄLLE/POIS
12(22)802
-toiminto
Suojalaitteiden
12(22)803
syöttösignaali
Puhallinkonvektoriyksi kön käyttöönotto
Taulukko 5.5: Pakotettu POIS- ja PÄÄLLE/POIS-valinta
5.3.Asennuksen koekäyttö
Kun asennus on valmis, asentajalla on velvollisuus tarkastaa,
että järjestelmä toimii oikein.
Jos yksikössä on vikaa eikä se toimi oikein, ota yhteyttä paikalliseen
DAIKIN-jälleenmyyjääsi.
Tietoa
Käytettäessä langatonta kauko-ohjainta, suorita koekäyttö
koristepaneelin asentamisen jälkeen.
Koekäyttö ennen koristepaneelin asentamista
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
1Avaa veden tuloventtiili(t).
2Avaa veden poistoventtiili(t).
3Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja
aloita toiminta painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta.
4Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa ja
käytä laitetta koekäyttötilassa 3 minuutin ajan.
5Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä
normaalisti.
6Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti.
7Kytke päävirransyöttö pois päältä toiminnan päätyttyä.
Koekäyttö koristepaneelin asentamisen jälkeen
1Avaa veden tuloventtiili(t).
2Avaa veden poistoventtiili(t).
3Valitse asetukseksi jäähdytystoiminta kauko-ohjaimen avulla ja
aloita toiminta painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta.
4Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta 4 kertaa
(2 kertaa langattoman kauko-ohjaimen tapauksessa) ja käytä
laitetta koekäyttötilassa 3 minuutin ajan.
5Paina ilman virtaussuunnan säätö -painiketta
varmistaaksesi, että yksikkö on käynnissä.
6Paina Tarkastus/koekäyttö-painiketta ja käytä
normaalisti.
7Vahvista yksikön toiminta käyttöoppaan mukaisesti.
Puhallinkonvektoriyksi kön käyttöönotto
6Huolto ja kunnossapito
Turvallisuussyistä kytke yksikkö pois päältä ennen kunnossapito- tai
huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Tässä kappaleessa mainitut huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet saa
suorittaa ainoastaan asentaja tai palveleva liike.
Vaara: sähköisku
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Vaara: korkea lämpötila
Katso “Asennukseen liittyvät varotoimet” sivulla 2.
Ilmoitus
Älä kaada nestettä puhallinkonvektoriyksikön päälle. Tämä
voi vahingoittaa komponentteja sen sisällä.
Huolto ja kunnossapito
6.1.Kunnossapitotoimenpiteet
Ilmansuodattimen puhdistus
Puhdista suodatin tarpeen tullen. Puhdista suodatin vähintään
6 kuukauden välein. Jos yksikkö on asennettu huoneeseen, jonka
ilma on erittäin likaista, puhdista suodatin useammin.
Jos puhdistus ei onnistu, vaihda ilmansuodatin alkuperäiseen
varaosaan.
Ilmansuodattimen puhdistus:
1Kytke virransyöttö pois päältä.
2Paina molempia nuppeja samanaikaisesti ja laske ritilä
varovasti alas.
Imuritilä on nyt auki.
Katso kuva 18: “Imuritilän avaaminen”
3Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota
suodatin.
Katso kuva 20: “Ilmansuodattimen irrotus”
4Puhdista ilmansuodatin pölynimurilla tai pese se vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja
neutraalia puhdistusainetta.
Katso kuva 22: “Ilmansuodattimen puhdistus”
5Kiinnitä ilmansuodatin.
Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän
yläpuolella olevaan kielekkeeseen. Paina ilmansuodattimen
alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin ilmansuodatin
napsahtaa paikalleen.
Katso kuva 23: “Ilmansuodattimen kiinnitys”
6Sulje imuritilä.
5.4.Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, täytä
käyttöoppaan liitteenä oleva lomake “Laitteen luovutus käyttäjälle”.
Huolto ja kunnossapitoHuolto ja kunnossapito
FWC
Puhallinkonvektoriyksiköt
4PW64525-1B – 2014.03
Asennusopas
12
Page 16
Huolto ja kunnossapito
Imuritilän puhdistus
1Kytke virransyöttö pois päältä.
2Paina molempia nuppeja samanaikaisesti ja laske ritilä
varovasti alas.
Imuritilä on nyt auki.
Katso kuva 18: “Imuritilän avaaminen”
3Avaa imuritilä 45 asteeseen ja nosta sitä ylöspäin.
Imuritilä on nyt irti.
Katso kuva 19: “Imuritilän irrotus”
4Vedä ilmansuodattimen hakasta vinottain ulospäin ja irrota
suodatin.
Katso kuva 20: “Ilmansuodattimen irrotus”
5Pese imuritilä pehmeällä harjalla ja neutraalilla puhdistusaineella
ja kuivaa huolellisesti.
Katso kuva 21: “Imuritilän puhdistus”
6Kiinnitä ilmansuodatin imuritilään ripustamalla se imuritilän
yläpuolella olevaan kielekkeeseen. Paina ilmansuodattimen
alaosa ritilän alaosan kielekkeitä vasten, jolloin ilmansuodatin
napsahtaa paikalleen.
Katso kuva 23: “Ilmansuodattimen kiinnitys”
7Sulje imuritilä.
Huolto ja kunnossapito
6.2.Yksikön huolto
Katso yksityiskohtaiset ohjeet yksikön korjaamiseen sen huoltooppaasta. Saat huolto-oppaan ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKINjälleenmyyjääsi.
Jos ongelman aiheuttaja ei selviä tai tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä
paikalliseen DAIKIN-jälleenmyyjääsi tai palvelevaan liikkeeseen.
Jos jokin osa on vahingoittunut ja se pitää vaihtaa, saat luettelon
saatavana olevista varaosista ottamalla yhteyttä paikalliseen DAIKINjälleenmyyjääsi tai palvelevaan liikkeeseen.
Tietoa
Ennen vianetsinnän aloittamista suorita perusteellinen
silmämääräinen yksikön tarkastus ja hae selkeitä vikoja,
kuten löysiä liitäntöjä ja viallisia johtoja.
7Sanasto
Ter miSelitys
Lisävarusteet: Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on
Sovellettavat
määräykset:
Suojakatkaisin
(sulake):
Jälleenmyyjä: Puhallinkonvektoriyksiköitä ja muita DAIKIN-
Erikseen
hankittava:
Asentaja:Ammattitaitoinen henkilö, jolla on pätevyys
Palveleva liike: Ammattitaitoinen liike, joka voi suorittaa tai
asennettava asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset
ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja
määräykset, joilla on merkitystä tietylle
tuotteelle tai tietylle alalle.
Sähkölaitteissa käytettävä turvalaite, jonka
tarkoitus on estää sähköiskut.
tuotteita myyvä liike.
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti, mutta joita DAIKIN ei toimita.
puhallinkonvektoriyksiköiden ja muiden DAIKINtuotteiden asentamiseen.