Daikin FWB Installation manuals [fr]

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Ducted fan coil units
Manuel d'installation et d'utilisation
Ventilo-convecteurs canalisés
Français
M08019060001
FWB0703-A2
1
TABLE DES MATIERES
CONTOUR ET DIMENSIONS -------------------------------------------------------------------------------------------------1
MESURE DE SECURITE-------------------------------------------------------------------------------------------------------2
CARACTERISTIQUES GENERALES ET DONNEES TECHNIQUES-----------------------------------------------3
INSTALLATION -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
RACCORDEMENT DE CABLAGE ELECTRIQUE -----------------------------------------------------------------------7
ACCESSOIRES-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
CARACTERISTIQUE DE COMMANDE-------------------------------------------------------------------------------------9
SERVICE ET ENTRETIEN -----------------------------------------------------------------------------------------------------10
DEPANNAGE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11
CONTOUR ET DIMENSIONS
02JT 03JT 04/05 JT 06JT 07JT 09JT 10/11 JT
MODELE FWB
02JF 03JF 04JF 06JF 07JF 08JF 10JF
A mm 467 637 767 967 1217 1317 1577
B mm 505 675 805 1005 1255 1355 1615
C mm 535 705 835 1035 1285 1385 1645
MESURE DE SECURITE
AVERTISSEMENT
z L'installation et l'entretien devraient être exécutés
par les personnes qualifi
ées qui connaissent
bien le code et le règlement locau
x, et qui sont
expérimentées en ce type d'appareil.
z Tout le câblage de champ doit être installé selon le
règlement national de câblage.
z S'assurer que la tension évaluée de l'unité
correspond à celle de plaque nommée avant de commencer le travail de câblage selon le diagramme de câblage.
z L'unité doit être MISE A LA TERRE pour
empêcher le risque possible dû à l'échec d'isolation.
z Tout le câblage électrique ne doit pas toucher la
tuyauterie de l'eau ou n’importe quelle pièce mobile des moteurs de ventilateur.
z Confirmer que l'unité a été mise en état ARRET
avant d'installer ou d’entretenir l'unité.
z Le risque de choc électrique peut provoquer des
dommages ou la mort. Débrancher tous les approvisionnements d'énergie électrique restants avant l'entretien.
z NE PAS retirer le cordon électrique quand le
courant passe. Ceci peut provoquer les chocs électriques sérieux qui peuvent conduire aux risques d'incendie.
zGarder les unités intérieures et extérieures, le
câble électrique et le câblage de transmission, au moins 1m des TVs et des radios, pour empêcher les images tordues et la charge statique. {Selon le type et la source des vagues électriques, la charge statique peut être entendue même plus de 1m}.
ATTENTION
Veuillez noter les points importants suivants pendant l’installation.
z
S'assurer que les canaux de vidange sont
correctement reliés.
Si les canaux de vidange ne sont pas correctement reliés, ils peuvent causer la fuite de l'eau qui humectera les meubles
z Les bords pointus et les surfaces enroulées sont
des endroits potentiels qui peuvent causer des risques de dommages. Eviter le contact avec ces endroits.
z Le couple du serrage ne devrait pas être trop haut
en reliant les tuyaux d'eau, afin d'éviter la déformation de laiton ou la fuite de l'eau par la fente de torsion.
z L'enroulement de l'eau non utilisé pendant la
saison d'hiver sera vidangé, ou la solution antigel sera ajoutée au circuit de l'eau pour éviter la congélation.
z Avant de couper l'alimentation d'énergie, mettre
"MARCHE/ARRET" de la télécommande à la position de "ARRET" pour empêcher l'ennui de déclenchement de l'unité. Si ceci n'est pas fait, les ventilateurs de l'unité commenceront à tourner automatiquement quand le courant reprend, posant un risque au personnel de service ou à l'utilisateur.
z S’assurer que la couleur des fils de l'unité
extérieure et les marquages des terminaux sont les mêmes que lesquels intérieurs respectivement.
zIMPORTANT : NE PAS INSTALLER OU NE PAS
EMPLOYER L'UNITE DE CLIMATISEUR DANS UNE SALLE DE BLANCHISSERIE.
NOTICE
Conditions de disposition
Votre produit de climatisation est identifié par ce symbole. Ceci signifie que des produits électriques et électroniques ne seront pas mélangés aux déchets de ménage non triés. Ne pas essayer de démanteler le système vous-même : le démantèlement du système de climatisation, le traitement du réfrigérant, d'huile et d'autres pièces doit être fait par un installateur qualifié selon la législation locale et nationale appropriée. Des climatiseurs doivent être traités à un service de traitement spécialisé pour la réutilisation, le recyclage et la récupération. En s'assurant que ce produit est correctement débarrassé, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou l'autorité locale pour plus d'information. Des batteries doivent être enlevées de la télécommande et être débarrassées séparément
selon la législation locale et nationale appropriée.
2
CARACTERISTIQUES GENERALES ET DONNEES TECHNIQUES
Leur fonctionnement tranquille, leurs dimensions compactes et en particulier leur basse taille, rendent des unités idéales pour l'installation de plafond faux même dans des anciens bâtiments avec les espaces de plafond étroits. Les unités standard sont fournies avec l'espace d'aspiration imperméabilisé par bruit, le filtre à air et la plaque de drainage extra-longue. Les ventilateurs centrifuges, avec les lames incurvées vers l’avant, sont statiquement et dynamiquement équilibrés et sont fait fonctionner par le moteur monophasé avec trois vitesses (standard) plus une (facultatif).
La disponibilité des versions de 2&4 tuyaux, la possibilité de changer le côté de raccordement sur le champ et les accessoires comme le thermostat électronique et les valves de l’eau "Marche/Arrêt", fournissent la flexibilité maximum et la facilité de l'installation.
MODELES
FWB (2 PIPES)
02JT 03JT 04JT 05JT 06JT 07JT 08JT 09JT 10JT 11JT
S.Haut
m³/h 331 548 715 667 982 1241 1238 1323 1837 1695
Haut
m³/h 262 428 431 428 757 945 950 1066 1463 1341
Moyen
m³/h 219 357 323 325 596 756 764 882 1171 1210
Circulation d’Air Nominale
Bas
m³/h 187 304 248 255 476 628 633 733 946 1093
Pression statique externe
Pa 30
Puissance d’alimentation
W 41 61 76 73 106 144 140 157 201 203
Capacité totale
kW 2.18 3.10 4.13 4.59 5.79 6.42 7.56 8.55 9.84 10.66
Capacité de refroidissement
Capacité sensible
kW 1.38 2.27 2.94 3.08 4.22 5.21 5.54 6.08 7.65 7.82
Capacité de chauffage
kW 2.94 4.32 5.71 5.92 7.69 9.15 10.09 11.52 13.73 14.13
Ecoulement d’eau Refroidissement
l/h 386 549 739 803 1022 1109 1338 1523 1764 1910
Refroidissement
kPa 11 8 16 11 31 13 8 10 22 17
Baisse de pression de l’eau
Chauffage
kPa 9 7 13 9 26 11 7 9 19 14
Type
Ventilateur centrifuge directement actionné (lames incurvées vers l’avant);
acier chaud-galvanisé
Vitesse de Ventilateur
4 choix:super haut, haut, moyen, bas
Ventilateur
Quantité
1 1 2 2 2 3 3 3 4 4
Moteur Type
Fonctionnement de condensateur monophasé
Filtre à air
Nylon lavable dans l'armature d'aluminium de 8mm
Alimentation d’énergie V / Ph / Hz
220-240 / 1 / 50
Etats d'estimation :
L'essai de la circulation d'air nominale, de la puissance d’alimentation et de la capacité est sous l'alimentation d'énergie en 220V/1Ph/50Hz.
Circulation d'air nominale : avec l'espace et le filtre, aucun approvisionnement d’eau, la température de l'air ambiante entre 10 et 30ć
Puissance d’alimentation : Vitesse de ventilateur en S.Haut
Capacité de refroidissement : température de l'eau d’entrée/de sortie à 7/12ć, température de l'air à 27ć DB/19ć WB, vitesse de ventilateur en S.Haut
Capacité de chauffage : température de l'eau d’entrée à 50ć, température de l'air d’entrée à 20ć DB, taux d'écoulement d'eau le même que l'essai de
refroidissement, vitesse de ventilateur en S.Haut
Capacité de chauffage pour l'échangeur de chaleur additionnel : température de l'eau d’entrée à 70ć, diminution de température de l'eau de 10ć, température de
l'air d'entrée à 20ć DB, vitesse de ventilateur en S.Haut
Detest voor de nominale luchtstroom, stroominvoer en –capacoiteit is lager dan de stroomtoevoer van 220V/1Ph/50Hz.
3
Loading...
+ 11 hidden pages