Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B Installer reference guide [it]

Page 1
Guida di riferimento per l'installatore
Climatizzatori serie Split
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B
Page 2

Sommario

Sommario
1 Note relative alla documentazione 4
1.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 4
2 Precauzioni generali di sicurezza 5
2.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 5
2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 5
2.2 Per l'installatore .............................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Generale ......................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Luogo d'installazione ...................................................................................................................................... 7
2.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32.......................................................................................................... 11
2.2.4 Salamoia.......................................................................................................................................................... 13
2.2.5 Acqua .............................................................................................................................................................. 13
2.2.6 Circuiti elettrici ............................................................................................................................................... 14
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori 16
4 Informazioni relative all'involucro 18
4.1 Unità interna ................................................................................................................................................................... 18
4.1.1 Per disimballare l'unità interna ...................................................................................................................... 18
4.1.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 18
5 Informazioni sull'unità 20
5.1 Layout sistema ................................................................................................................................................................ 20
5.2 Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 20
5.3 Informazioni sulla rete LAN wireless .............................................................................................................................. 21
5.3.1 Precauzioni per l'uso della rete LAN wireless ................................................................................................ 21
5.3.2 Parametri di base............................................................................................................................................ 21
5.3.3 Configurazione della rete LAN wireless ......................................................................................................... 22
6 Installazione dell'unità 23
6.1 Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 23
6.1.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 23
6.2 Apertura dell'unità interna ............................................................................................................................................. 25
6.2.1 Rimozione del pannello anteriore.................................................................................................................. 25
6.2.2 Rimozione della griglia anteriore ................................................................................................................... 25
6.2.3 Apertura della morsettiera e rimozione del coperchio della scatola dei collegamenti elettrici .................. 26
6.3 Montaggio dell'unità interna.......................................................................................................................................... 26
6.3.1 Installazione dell'unità interna ....................................................................................................................... 26
6.3.2 Praticare un foro nella parete ........................................................................................................................ 31
6.3.3 Taglio delle fessure presagomate .................................................................................................................. 31
6.3.4 Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 32
6.4 Montaggio dell'interfaccia utente .................................................................................................................................. 34
6.4.1 Montaggio del supporto di interfaccia utente............................................................................................... 34
7 Installazione delle tubazioni 36
7.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 36
7.1.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante....................................................................................................... 36
7.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 37
7.2 Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 37
7.2.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 37
7.2.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 37
7.2.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 38
7.2.4 Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 39
7.2.5 Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 39
7.2.6 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ................................................................... 40
8 Installazione dei componenti elettrici 42
8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 42
8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 42
8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 43
8.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 44
8.2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna .................................................................................................. 44
8.3 Collegamento di accessori opzionali (interfaccia utente cablata, interfaccia utente centrale, adattatore wireless,
ecc.) ................................................................................................................................................................................. 45
Guida di riferimento per l'installatore
2
9 Finitura dell'installazione dell'unità interna 47
9.1 Completamento dell'installazione dell'unità interna..................................................................................................... 47
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 3
Sommario
9.2 Chiusura dell'unità interna ............................................................................................................................................. 47
9.2.1 Chiusura della scatola dei collegamenti elettrici e della morsettiera ........................................................... 47
9.2.2 Reinstallazione della griglia anteriore ............................................................................................................ 47
9.2.3 Reinstallazione del pannello anteriore .......................................................................................................... 47
10 Configurazione 49
10.1 Impostazione di un indirizzo diverso .............................................................................................................................. 49
11 Messa in funzione 51
11.1 Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 51
11.2 Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 51
11.3 Per eseguire una prova di funzionamento ..................................................................................................................... 52
11.3.1 Esecuzione di una prova di funzionamento utilizzando l'interfaccia utente ................................................ 52
12 Consegna all'utente 53
13 Smaltimento 54
14 Dati tecnici 55
14.1 Schema dell'impianto elettrico....................................................................................................................................... 55
14.1.1 Legenda dello schema elettrico unificato ...................................................................................................... 55
15 Glossario 58
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
1 | Note relative alla documentazione

1 Note relative alla documentazione

1.1 Informazioni su questo documento

INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione stampata e chiedergli/ le di conservarla per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione, la riparazione e i materiali utilizzati siano conformi alle istruzioni di Daikin e alla legge vigente applicabile e che tali operazioni siano svolte esclusivamente da personale qualificato. In Europa e nelle aree in cui si applica lo standard IEC, lo standard applicabile è EN/IEC 60335-2-40.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
- Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima dell'installazione
- Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
Manuale di installazione dell'unità interna:
- Istruzioni di installazione
- Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore:
- Preparazione dell'installazione, buone prassi, dati di riferimento…
- Formato: File digitali all'indirizzo http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Guida di riferimento per l'installatore
4
Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 5
2 | Precauzioni generali di sicurezza

2 Precauzioni generali di sicurezza

2.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Simboli utilizzati nella documentazione:
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".

2.2 Per l'installatore

2.2.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
Guida di riferimento per l'installatore
6
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 7
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenzaNome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedaleNome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

2.2.2 Luogo d'installazione

Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
In atmosfere potenzialmente esplosive.In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
2 | Precauzioni generali di sicurezza
In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.
Nei bagni.
Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un sistema di condotti, assicurarsi che:
non vi siano fonti di accensione operative (ad esempio fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore minimo per il pavimento A (m²);
nei condotti non siano installati dispositivi ausiliari che potrebbero rivelarsi
potenziali fonti di accensione (ad esempio superfici surriscaldate che superano la temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di commutazione);
nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari approvati dal costruttore;l'ingresso E l'uscita dell'aria siano collegati direttamente allo stesso ambiente
tramite condotti. NON utilizzare spazi quali i controsoffitti come condotto per l'ingresso o l'uscita dell'aria.
Guida di riferimento per l'installatore
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 9
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NOTA
È necessario adottare delle precauzioni per evitare vibrazioni o impulsi eccessivi
nelle tubature del refrigerante.
Nei limiti del possibile, è necessario difendere i dispositivi di protezione, le
tubature e gli attacchi dagli effetti delle condizioni ambientali avverse.
È necessario prevedere l'espansione e la contrazione delle tubature lunghe.Le tubature dei sistemi del refrigerate devono essere progettate e installate in
modo da ridurre al minimo eventuali shock idraulici che danneggiano il sistema.
È necessario fissare saldamente le apparecchiature e le tubature interne in modo
tale da evitarne la rottura accidentale in caso di spostamento di mobilio o attività di ristrutturazione.
ATTENZIONE
NON utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di eventuali perdite di refrigerante.
NOTA
NON riutilizzare i giunti già usati in precedenza.I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
Requisiti dello spazio di installazione
AVVERTENZA
Se le apparecchiature contengono refrigerante R32, la superficie del pavimento della stanza in cui esse sono installate, utilizzate e conservate DEVE essere maggiore della superficie del pavimento minima definita nella seguente tabella A (m2). Ciò è valido per:
Unità interne senza un sensore per le perdite di refrigerante; nel caso di unità
interne con un sensore per le perdite di refrigerante, consultare il manuale di installazione.
Unità esterne installate o conservate in ambienti interni (ad esempio, giardino
d'inverno, garage, sala macchine)
Tubazioni in spazi non ventilati
NOTA
Proteggere le tubazioni dai danni fisici.Ridurre al minimo le tubazioni.
Per determinare la superficie del pavimento minima
1 Determinare la carica di refrigerante totale nel sistema (= carica di
refrigerante alla fabbrica + quantità di refrigerante aggiuntiva caricata).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
2 Determinare quale grafico o tabella utilizzare.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
2 | Precauzioni generali di sicurezza
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Per le unità interne: L'unità è montata a soffitto, montata a parete o
collocata sul pavimento?
Per le unità esterne installate o conservate in ambienti interni, e per le
tubazioni in loco in spazi non ventilati, ciò dipende dall'altezza di installazione:
Se l'altezza dell'installazione è… Allora utilizzare il grafico o la tabella per…
<1,8m Unità collocate sul pavimento
1,8≤x<2,2m Unità a muro
≥2,2m Unità montate a soffitto
3 Utilizzare il grafico o la tabella per determinare la superficie del pavimento
minima.
Guida di riferimento per l'installatore
10
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 11
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

2.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
m Carica di refrigerante totale nel sistema
A
Superficie del pavimento minima
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unità montata a soffitto) (b) Wall-mounted unit (=unità montata a parete)
(c) Floor-standing unit (=unità collocata sul pavimento)
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate dall'aria che entra nel compressore in funzione.
Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Guida di riferimento per l'installatore
12
Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 13
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone (vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Aprire le bombole del refrigerante lentamente.Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.

2.2.4 Salamoia

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

2.2.5 Acqua

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
2 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.

2.2.6 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente elettrico.
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
Guida di riferimento per l'installatore
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 15
2 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16

3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori

3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza. Installazione dell'unità (vedere la sezione "6Installazione dell'unità"[423])
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola metallica, usare un tubo incassato nella parete e una copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
Installazione delle tubazioni (vedere la sezione "7 Installazione delle
tubazioni"[436])
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
Utilizzare il dado svasato fissato all'unità.Per evitare la fuoriuscita di gas, applicare l'olio refrigerante solo sulla parte
interna della svasatura. Usare olio refrigerante per R32.
NON riutilizzare i giunti.
ATTENZIONE
NON usare olio minerale sulle parti svasate.Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
ATTENZIONE
Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore
16
Installazione elettrica (vedere la sezione "8 Installazione dei componenti
elettrici"[442])
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 17
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una distanza dei contatti di almeno 3mm che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da persone in possesso di una qualifica simile, per evitare ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
NON usare componenti elettrici acquistati localmente all'interno del prodotto.NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di scarico ecc. dalla
morsettiera. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si surriscalderanno.
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
4 | Informazioni relative all'involucro
j k li
edb ca f
h
g

4 Informazioni relative all'involucro

4.1 Unità interna

4.1.1 Per disimballare l'unità interna

4.1.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna

Guida di riferimento per l'installatore
18
1 Rimuovere gli accessori situati sul fondo dell'imballaggio. L'adesivo SSID di
ricambio si trova sull'unità.
a Manuale d'installazione b Manuale d'uso c Precauzioni generali per la sicurezza d Piastra di montaggio (fissata all'unità) e Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
f Tubo flessibile di scarico g Isolante h Interfaccia utente
k Adesivo SSID di ricambio (applicato all'unità)
i Supporto di interfaccia utente j Batteria a secco AAA.LR03 (alcalina) per l'interfaccia utente
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 19
4 | Informazioni relative all'involucro
l Viti
Adesivo SSID di ricambio. NON gettare via l'adesivo di ricambio. Tenerlo in un
luogo sicuro qualora sia necessario usarlo in futuro (ad es. in caso di sostituzione della griglia anteriore, applicarlo alla nuova griglia montata).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
5 | Informazioni sull'unità
cba d

5 Informazioni sull'unità

5.1 Layout sistema

ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Sull'unità interna possono essere riportati i seguenti simboli:
Simbolo Spiegazione
Misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire.
a Unità interna b Tubazione di scarico c Tubazione del refrigerante (gas e liquido) d Unità esterna

5.2 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
In combinazione con l'unità esterna RXM25~50, 2MXM40+50, 40+52
Temperatura esterna –10~46°CDB –15~24°CDB
Temperatura interna 18~32°C DB
Umidità interna ≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
Raffreddamento e
deumidificazione
14~23°CWB
(b)
(a)(b)
Riscaldamento
–15~18°CWB
10~30°CDB
(a)
Guida di riferimento per l'installatore
20
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 21
5 | Informazioni sull'unità
In combinazione con l'unità esterna RXTP25+35
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)(b)
Temperatura esterna –10~46°CDB –25~24°CDB
Riscaldamento
–25~18°CWB
(a)
Temperatura interna 18~32°C DB
Umidità interna ≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.

5.3 Informazioni sulla rete LAN wireless

Per le specifiche dettagliate, le istruzioni di installazione, i metodi di impostazione, le FAQ, la dichiarazione di conformità e l'ultima versione del presente manuale, visitare il sito http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMAZIONI
Daikin Industries Czech Republic s.r.o. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
all'interno dell'unità è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Questa unità è considerata come un'apparecchiatura combinata secondo la
definizione della Direttiva 2014/53/UE.
14~23°CWB
(b)
10~30°CDB

5.3.1 Precauzioni per l'uso della rete LAN wireless

NON utilizzare vicino a:
Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano defibrillatori o
pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe causare interferenze elettromagnetiche.
Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte automatiche o
apparecchiature antincendio. Questo prodotto può causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN wireless.

5.3.2 Parametri di base

Cosa Valore
Intervallo di frequenza 2400MHz~2483,5MHz
Protocollo radio IEEE 802.11b/g/n
Canale di frequenza radio 13ch
Potenza di uscita 13dBm
Potenza irradiata effettiva 15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
(11n)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Alimentazione CC 14 V / 100mA
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
5 | Informazioni sull'unità

5.3.3 Configurazione della rete LAN wireless

Installazione dell'applicazione Daikin Residential Controller
Il cliente ha la responsabilità di fornire:
Smartphone o tablet con versione minima supportata di Android o iOS specificata
su http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Linea Internet e dispositivo di comunicazione come modem, router, ecc.Punto di accesso LAN Wireless.Applicazione gratuita Daikin Residential Controller installata.
1 Aprire:
Google Play per i dispositivi che utilizzano Android.App Store per i dispositivi che utilizzano iOS.
2 Cercare Daikin Residential Controller. 3 Seguire le indicazioni di installazione sullo schermo.
Guida di riferimento per l'installatore
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 23

6 Installazione dell'unità

In questo capitolo

6.1 Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 23
6.1.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ........................................................................................... 23
6.2 Apertura dell'unità interna..................................................................................................................................................... 25
6.2.1 Rimozione del pannello anteriore ......................................................................................................................... 25
6.2.2 Rimozione della griglia anteriore ........................................................................................................................... 25
6.2.3 Apertura della morsettiera e rimozione del coperchio della scatola dei collegamenti elettrici .......................... 26
6.3 Montaggio dell'unità interna.................................................................................................................................................. 26
6.3.1 Installazione dell'unità interna............................................................................................................................... 26
6.3.2 Praticare un foro nella parete................................................................................................................................ 31
6.3.3 Taglio delle fessure presagomate .......................................................................................................................... 31
6.3.4 Per fornire lo scolo ................................................................................................................................................. 32
6.4 Montaggio dell'interfaccia utente.......................................................................................................................................... 34
6.4.1 Montaggio del supporto di interfaccia utente ...................................................................................................... 34

6.1 Preparazione del luogo di installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
6 | Installazione dell'unità
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).

6.1.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "2 Precauzioni generali di
sicurezza"[45].
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche redatte per offrire una protezione ragionevole contro tali interferenze. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe non essere sufficiente.
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
6 | Installazione dell'unità
60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50 ≥50
A B
(105)
60
Luci a fluorescenza. Durante l'installazione di un'interfaccia utente wireless in
una stanza con luci a fluorescenza, tenere presente quanto indicato di seguito per evitare interferenze:
- Installare l'interfaccia utente wireless il più vicino possibile all'unità interna.
- Installare l'unità interna il più lontano possibile dalle luci a fluorescenza.
In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa danneggiare
l'installazione e lo spazio circostante.
Scegliere una posizione dove i rumori di funzionamento e l'aria calda/fredda
scaricata dall'unità non possano creare disturbi alle persone.
Flusso dell'aria. Assicurarsi che il flusso dell'aria non sia ostacolato.Drenaggio. Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente.
Isolamento dalla parete. Se le condizioni di temperatura della parete superano i
30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure se nella parete penetra aria esterna, è necessario provvedere a un isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore minimo di 10mm).
Robustezza della parete o del pavimento. Verificare che la parete o il pavimento
siano sufficientemente robusti per sostenere il peso dell'unità. In caso di dubbi, rinforzare la parete o il pavimento prima di installare l'unità.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensioneIn veicoli o naviDove sono presenti vapori acidi o alcaliniIn luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
In luoghi in cui l'unità si troverebbe esposta alla luce diretta del sole.Nei bagni.Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Ingombri. Tenere presenti i seguenti requisiti:
Guida di riferimento per l'installatore
24
A Vista frontale b Vista laterale
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 25
Non installare l'unità a un'altezza superiore a 60mm dal pavimento.
b
a

6.2 Apertura dell'unità interna

6.2.1 Rimozione del pannello anteriore

1 Far scorrere entrambi i cursori in direzione delle frecce fino a udire un clic.
2 Aprire il pannello anteriore e rimuovere la fascetta.
6 | Installazione dell'unità
3 Rimuovere il pannello anteriore.

6.2.2 Rimozione della griglia anteriore

1 Rimuovere il pannello anteriore. Consultare "6.2.1 Rimozione del pannello
anteriore"[425].
2 Rimuovere le 4 viti, poi sganciare la griglia dalle 4 linguette superiori quindi
rimuoverla tirandola verso di sé.
a Griglia frontale b Linguette
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
6 | Installazione dell'unità
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b

6.2.3 Apertura della morsettiera e rimozione del coperchio della scatola dei collegamenti elettrici

Per aprire la morsettiera
1 Rimuovere la griglia anteriore. 2 Rimuovere 1 vite inferiore. 3 Sollevare la piastra di fissaggio del sensore. 4 Tirare il coperchio a piastra metallica verso il basso quindi verso di sé per
rimuoverlo.
a Vite
b Piastra di fissaggio del sensore
c Coperchio a piastra metallica
Rimozione del coperchio della scatola dei collegamenti elettrici
1 Aprire la morsettiera. 2 Rimuovere 1 vite dalla scatola dei collegamenti elettrici. 3 Sganciare le 2 linguette dal coperchio della scatola dei collegamenti elettrici e
rimuoverlo.
a Vite
b Coperchio del quadro elettrico
c Linguette

6.3 Montaggio dell'unità interna

6.3.1 Installazione dell'unità interna

Opzioni di installazione
L'unità interna può essere installata in 3modi diversi.
Guida di riferimento per l'installatore
26
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 27
a
b
A B C
A Installazione a pavimento (esposta)
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
A B
C
54
45
d
b Installazione a parete (esposta) C Installazione semi-incassata a Piastra di montaggio b Battiscopa
installazione a pavimento
6 | Installazione dell'unità
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
6‒1 Schema di installazione dell'unità interna: installazione a pavimento
A Vista frontale
b Vista laterale C Vista dall'alto a Fori per viti (6) b Posizione foro per tubazione posteriore sinistra c Posizione foro per tubazione posteriore destra d Posizione foro per tubazione destra/sinistra e Posizione foro per tubazione inferiore sinistra
f Posizione foro per tubazione inferiore destra
1 Praticare un foro nella parete, sul lato di uscita della tubazione. Consultare
"6.3.2Praticare un foro nella parete"[431].
2 Aprire il pannello anteriore e rimuovere la griglia frontale (consultare
"6.2Apertura dell'unità interna"[425]).
3 Rimuovere le fessure presagomate utilizzando una tenaglia. Consultare
"6.3.3Taglio delle fessure presagomate"[431].
4 Fissare l'unità alla parete e al pavimento utilizzando 6 viti M4×25L (non in
dotazione).
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
6 | Installazione dell'unità
82
166
06
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
A B
C
c c
a
5 Quando l'installazione è completata, montare il pannello anteriore e la griglia
frontale nelle posizioni originali.
installazione a parete
Guida di riferimento per l'installatore
28
6 Fissare temporaneamente la piastra di montaggio alla parete. 7 Assicurarsi che la piastra di montaggio sia in piano. 8 Contrassegnare i centri dei punti di foratura sulla parete. 9 Fissare la piastra di montaggio alla parete utilizzando 5 viti M4×25L (non in
6‒2 Schema di installazione dell'unità interna: installazione a parete
A Vista frontale b Vista laterale C Vista dall'alto
a Piastra di montaggio
b Fori per viti (4)
c Pavimento
d Posizione foro per tubazione posteriore sinistra
e Posizione foro per tubazione posteriore destra
f Posizione foro per tubazione destra/sinistra
g Posizione foro per tubazione inferiore sinistra
h Posizione foro per tubazione inferiore destra
dotazione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 29
6 | Installazione dell'unità
a
b
≤60
a
10 Praticare un foro nella parete, sul lato di uscita della tubazione. Consultare
"6.3.2Praticare un foro nella parete"[431].
11 Aprire il pannello anteriore e rimuovere la griglia frontale (consultare
"6.2Apertura dell'unità interna"[425]).
12 Rimuovere le fessure presagomate utilizzando una tenaglia. Consultare
"6.3.3Taglio delle fessure presagomate"[431].
13 Se necessario per il battiscopa, rimuovere le fessure presagomate sul telaio
inferiore.
a Telaio inferiore b Fessura presagomata
14 Allineare l'unità utilizzando l'apposito simbolo sulla piastra di montaggio:
375 mm dal simbolo di allineamento su entrambi i lati (larghezza unità 750mm), 487mm dal simbolo di allineamento alla parte inferiore dell'unità.
15 Agganciare l'unità alla piastra di montaggio e fissarla alla parete utilizzando 4
viti M4×25L (non in dotazione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
a Simbolo di allineamento
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
6 | Installazione dell'unità
5 4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170 350
d e
c
c
a
A B
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
b b
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
16 Quando l'installazione è completata, montare il pannello anteriore e la griglia
frontale nelle posizioni originali.
installazione semi-incassata
6‒3 Schema di installazione dell'unità interna: installazione semi-incassata
A Vista frontale b Vista laterale C Vista dall'alto
a Asse di riempimento supplementare
b Fori per viti (6)
c Foro
d Posizione foro per tubazione posteriore sinistra
e Posizione foro per tubazione posteriore destra
f Posizione foro per tubazione destra/sinistra
g Posizione foro per tubazione inferiore sinistra
h Posizione foro per tubazione inferiore destra
17 Praticare un foro nella parete come mostrato sopra. 18 Installare l'asse di riempimento supplementare (non in dotazione) in base allo
spazio tra l'unità e la parete. Accertarsi che non sia rimasto spazio tra l'unità e la parete.
19 Praticare un foro nella parete, sul lato di uscita della tubazione. Consultare
"6.3.2Praticare un foro nella parete"[431].
20 Rimuovere le fessure presagomate utilizzando una tenaglia. Consultare
"6.3.3Taglio delle fessure presagomate"[431].
21 Aprire il pannello anteriore, rimuovere la griglia frontale e gli involucri
superiore e laterali (consultare "6.2Apertura dell'unità interna"[425]).
22 Fissare l'unità all'asse di riempimento supplementare e al pavimento
utilizzando 6 viti M4×25L (non in dotazione).
Guida di riferimento per l'installatore
30
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 31
23 Quando l'installazione è completata, montare il pannello anteriore e la griglia
Ø65
a
b
c
frontale nelle posizioni originali.

6.3.2 Praticare un foro nella parete

ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola metallica, usare un tubo incassato nella parete e una copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
6 | Installazione dell'unità
NOTA
Accertarsi di sigillare gli spazi attorno ai tubi con materiale specifico (non in dotazione), per evitare perdite d'acqua.
1 Praticare nella parete un foro passante di 65 mm in modo che sia inclinato
verso il basso in direzione dell'esterno.
2 Inserire nel foro un tubo incassato nella parete. 3 Inserire nel tubo una copertura per la parete.
a Tubo incassato nella parete b Mastice c Copertura del foro nella parete
4 Al termine del cablaggio, della posa delle tubazioni del refrigerante e della
posa delle tubazioni di scarico, NON dimenticare di sigillare lo spazio con del mastice.

6.3.3 Taglio delle fessure presagomate

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Per le tubazioni laterali (sinistra/destra) e inferiori (sinistra/destra) è necessario tagliare le fessure presagomate. Rimuoverle in base all'uscita delle tubazioni.
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
6 | Installazione dell'unità
a
c d
d
b
a Telaio inferiore
b Fessura presagomata per la tubazione laterale sulla griglia frontale (uguale sull'altro lato)
c Fessura presagomata per la tubazione laterale sul telaio inferiore (uguale sull'altro lato)
d Fessura presagomata per le tubazioni inferiori
1 Tagliare le fessure presagomate utilizzando una tenaglia.
2 Rimuovere eventuali bave lungo la sezione di taglio usando una lima a mezzo

6.3.4 Per fornire lo scolo

Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente. Operazioni richieste:
Linee guida generaliCollegamento della tubazione di scarico all'unità internaVerifica dell'assenza di perdite d'acqua
Linee guida generali
Lunghezza del tubo. Mantenere la tubazione di scarico il più corta possibile. La
lunghezza minima è 3m.
tondo.
Guida di riferimento per l'installatore
32
Dimensione del tubo. Utilizzare un tubo rigido in cloruro di polivinile con
diametro nominale di 20mm e diametro esterno di 26mm.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 33
6 | Installazione dell'unità
d
c
a
b
NOTA
Installare il tubo flessibile di scarico inclinandolo verso il basso.I separatori NON sono ammessi.NON immergere l'estremità del tubo flessibile in acqua.
Tubo flessibile di scarico. Il tubo flessibile di scarico (accessorio) deve avere una
lunghezza di 220mm e un diametro esterno di 18mm sul lato di collegamento.
Tubo flessibile di prolunga. Utilizzare un tubo rigido in cloruro di polivinile (non
in dotazione) con diametro nominale di 20 mm. Per il collegamento del tubo flessibile di prolunga, utilizzare una sostanza adesiva in polivinile come collante.
Condensa. Adottare misure contro la formazione di condensa. Isolare l'intera
tubazione di scarico nell'edificio.
Collegamento della tubazione di scarico all'unità interna
NOTA
L'errato collegamento del tubo flessibile di scolo può causare perdite e danni allo spazio d'installazione e all'area circostante.
1 Spingere il tubo flessibile di scarico (accessorio) il più lontano possibile sopra
la presa di drenaggio e fissarlo con 1 vite (accessoria).
a Raccoglitore di condensa b Presa di drenaggio c Tubo flessibile di scarico (accessorio) d Vite (accessoria)
2 Controllare che non ci siano perdite d'acqua (vedere "Per controllare che non
vi siano perdite d'acqua"[434]).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
3 Isolare la presa di drenaggio e il tubo flessibile di scarico con ≥10 mm di
materiale isolante per evitare la formazione di condensa.
4 Collegare la tubazione di scarico al tubo flessibile di scarico. Inserire il tubo
flessibile di scarico a ≥50mm, in modo che non fuoriesca dal tubo di scarico.
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
6 | Installazione dell'unità
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
cba
Per controllare che non vi siano perdite d'acqua
a Tubo flessibile di scarico (accessorio)
b Tubo di drenaggio in cloruro di vinile (VP-30) (non in dotazione)
c Riduttore (non in dotazione)
d Tubo di drenaggio in cloruro di vinile (VP-20) (non in dotazione)
1 Rimuovere i filtri dell'aria. 2 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nel raccoglitore di condensa, quindi
verificare che non vi siano perdite d'acqua.

6.4 Montaggio dell'interfaccia utente

6.4.1 Montaggio del supporto di interfaccia utente

Guida di riferimento per l'installatore
34
a Interfaccia utente
b Viti (non in dotazione)
c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui il segnale possa raggiungere l'unità.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 35
6 | Installazione dell'unità
2 Fissare il supporto dell'interfaccia dell'utente (accessorio) alla parete o a una
posizione simile utilizzando 2 viti M3×20L (non in dotazione).
3 Inserire l'interfaccia utente nell'apposito supporto.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
7 | Installazione delle tubazioni
t
Ø

7 Installazione delle tubazioni

In questo capitolo

7.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante ....................................................................................................................... 36
7.1.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 36
7.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 37
7.2 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ...................................................................................................................... 37
7.2.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ........................................................................... 37
7.2.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 37
7.2.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 38
7.2.4 Linee guida per curvare i tubi ................................................................................................................................ 39
7.2.5 Per svasare l'estremità dei tubi.............................................................................................................................. 39
7.2.6 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ........................................................................... 40

7.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

7.1.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "2 Precauzioni generali di
sicurezza"[45].
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido fosforico.
I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per fabbricazione) devono
essere ≤30mg/10m.
Diametro delle tubazioni del refrigerante
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti sulle unità esterne:
Classe Diametro esterno del tubo (mm)
25+35 Ø6,4 Ø9,5
50 Ø6,4 Ø12,7
Materiale delle tubazioni del refrigerante
Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro esterno
(Ø)
Tubazioni del liquido Tubazioni del gas
Grado di tempra Spessore (t)
(a)
6,4mm (1/4") Temprato (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
Guida di riferimento per l'installatore
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 37

7.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante

ØiØ
i
t
ØpØ
p
L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
- con un rapporto di trasferimento termico compreso tra 0,041e 0,052W/mK
(0,035e0,045kcal/mh°C)
- con una resistenza al calore di almeno 120°C
Spessore dell'isolante
7 | Installazione delle tubazioni
Diametro esterno del
tubo (Øp)
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.

7.2 Collegamento delle tubazioni del refrigerante

7.2.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante

Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Spessore dell'isolante (t)
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità internaCollegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esternaIsolamento delle tubazioni del refrigeranteTenere presenti le linee guida relative a:
- Curvatura dei tubi
- Svasatura delle estremità del tubo
- Uso delle valvole di arresto

7.2.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
7 | Installazione delle tubazioni
ATTENZIONE
Utilizzare il dado svasato fissato all'unità.Per evitare la fuoriuscita di gas, applicare l'olio refrigerante solo sulla parte
interna della svasatura. Usare olio refrigerante per R32.
NON riutilizzare i giunti.
ATTENZIONE
NON usare olio minerale sulle parti svasate.Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa mescolare qualsiasi altra sostanza
(per esempio aria) oltre al refrigerante designato.
Aggiungere esclusivamente R32 come refrigerante.Impiegare esclusivamente attrezzi per l'installazione (set di manometri con
collettore, ecc.) adatti agli impianti R32 e quindi atti a sopportare la pressione presente e a prevenire che materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si mescolino nel sistema.
Montare le tubazioni in modo tale che la svasatura NON sia sottoposta a
sollecitazioni meccaniche.
Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per impedire a
sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
Prestare la massima attenzione nel far passare i tubi di rame attraverso le pareti
(vedere la figura seguente).

7.2.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante

Guida di riferimento per l'installatore
38
Unità Periodo d'installazione Metodo di protezione
Unità esterna >1mese Pizzicare il tubo
<1mese Pizzicare o nastrare il tubo
Unità interna Indipendentemente dal
periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo, si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 39
7 | Installazione delle tubazioni
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere oppure olio di
estere se si deve collegare un dado svasato. Serrare manualmente per 3 o 4 giri, quindi serrare a fondo.
Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare un dado svasato.Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica insieme per serrare il
dado svasato durante il collegamento della tubazione. Questo serve ad evitare che il dado si crepi e si formino delle perdite.
a Chiave dinamometrica b Chiave fissa c Raccordo delle tubazioni d Dado svasato
Dimensioni delle
tubazioni (mm)
Coppia di serraggio
(N•m)
Dimensioni della
svasatura (A) (mm)
Sagoma della
svasatura (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Linee guida per curvare i tubi

Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).

7.2.5 Per svasare l'estremità dei tubi

ATTENZIONE
Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
1 Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
2 Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il basso, in modo che
i trucioli NON possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto. b Rimuovere la bava.
3 Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare il dado svasato
sul tubo.
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
7 | Installazione delle tubazioni
A
a b
c
a b
c d
4 Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato nella figura
seguente.
Attrezzo di svasatura
per R32 (tipo con
frizione)
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(tipo Ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
a La superficie interna della svasatura DEVE essere priva di difetti.
b L'estremità del tubo DEVE essere svasata in modo uniforme in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.

7.2.6 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna

ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Tipo con dado con
alette
(tipo Imperial)
Lunghezza delle tubazioni. Mantenere le tubazioni del refrigerante il più corte
possibile. La lunghezza minima è 3m.
1 Collegare le tubazioni del refrigerante all'unità utilizzando collegamenti
svasati.
2 Isolare le tubazioni del refrigerante sull'unità interna come indicato di seguito:
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Tubo del liquido
d Isolamento del tubo del liquido
NOTA
Accertarsi di isolare tutte le tubazioni del refrigerante. Le tubazioni esposte possono causare la formazione di condensa.
3 Chiudere la fessura sul collegamento della tubazione del refrigerante e fissarla
con del nastro (non in dotazione). Assicurarsi che non vi siano spazi vuoti.
4 Avvolgere la fessura e l'estremità dell'isolamento della tubazione del
refrigerante collegata con isolante (accessorio). Assicurarsi che non vi siano spazi vuoti.
Guida di riferimento per l'installatore
40
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 41
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
a Collegamento del tubo del refrigerante b Tubo del refrigerante (non in dotazione) c Fessura d Nastro adesivo e Elemento isolante (accessorio)
7 | Installazione delle tubazioni
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
8 | Installazione dei componenti elettrici

8 Installazione dei componenti elettrici

In questo capitolo

8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico........................................................................................................... 42
8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici............................................................................................. 42
8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico ........................................................................ 43
8.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ......................................................................................... 44
8.2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.......................................................................................................... 44
8.3 Collegamento di accessori opzionali (interfaccia utente cablata, interfaccia utente centrale, adattatore wireless, ecc.) . 45

8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si articola tipicamente nelle fasi seguenti:
1 Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche elettriche delle
unità.
2 Collegamento dell'impianto elettrico all'unità esterna. 3 Collegamento dell'impianto elettrico all'unità interna. 4 Collegamento dell'alimentazione principale.

8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "2 Precauzioni generali di
sicurezza"[45].
INFORMAZIONI
Leggere anche "8.1.3Specifiche dei componenti dei collegamenti standard"[444].
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
Guida di riferimento per l'installatore
42
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 43
8 | Installazione dei componenti elettrici
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una distanza dei contatti di almeno 3mm che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da persone in possesso di una qualifica simile, per evitare ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
NON usare componenti elettrici acquistati localmente all'interno del prodotto.NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di scarico ecc. dalla
morsettiera. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si surriscalderanno.

8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Tenere presente quanto segue:
Se si utilizzando fili con conduttori a trefolo, installare all'estremità del filo un
terminale del tipo a crimpaggio rotondo. Disporre il terminale del tipo a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
8 | Installazione dei componenti elettrici
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
a Filo con conduttori a trefolo
b Terminale ad anello a crimpare
Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo ad anima singola
Filo con conduttori a trefolo con terminale del tipo a crimpaggio rotondo
a Filo ad anima singola a spira b Vite c Rondella piana
a Terminale b Vite c Rondella piana O Consentito X NON consentito
Il filo di massa tra il dispositivo antistrappo e il morsetto deve essere più lungo
degli altri fili.

8.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard

Componente
Cavo di interconnessione (interno↔esterno) Cavo a 4 nuclei di
1,5mm²~2,5mm² e idoneo per
una tensione di 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)

8.2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna

Guida di riferimento per l'installatore
44
1 Aprire la morsettiera. Consultare "6.2Apertura dell'unità interna"[425]. 2 Sguainare le estremità dei fili per circa 15mm. 3 Abbinare i colori dei fili ai numeri dei terminali della morsettiera sull'unità
interna e sull'unità esterna, e avvitare a fondo per fissare i fili ai terminali corrispondenti.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 45
8 | Installazione dei componenti elettrici
a
b
c
a
b
4 Collegare i fili di collegamento a terra ai terminali corrispondenti.
a Morsettiera b Blocco dei componenti elettrici c Serracavo
5 Tirare i fili per assicurarsi che siano collegati correttamente, quindi fermarli
con l'apposito serracavi.
6 Verificare che i fili non entrino in contatto con le parti metalliche dello
scambiatore di calore.
7 In caso di collegamento di un adattatore opzionale, consultare
"8.3 Collegamento di accessori opzionali (interfaccia utente cablata, interfaccia utente centrale, adattatore wireless, ecc.)"[445].

8.3 Collegamento di accessori opzionali (interfaccia utente cablata, interfaccia utente centrale, adattatore wireless, ecc.)

1 Rimuovere il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici. Consultare
"6.2Apertura dell'unità interna"[425].
2 Collegare il cavo dell'adattatore opzionale al connettore S21. Per il
collegamento del cavo dell'adattatore opzionale al componente opzionale, consultare il manuale di installazione dell'adattatore opzionale.
3 Disporre il cavo come mostrato nella figura sotto.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
a Connettore S21 b Cavo dell'adattatore opzionale
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
8 | Installazione dei componenti elettrici
4 Chiudere il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici. Consultare
"9.2Chiusura dell'unità interna"[447].
Guida di riferimento per l'installatore
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 47
9 | Finitura dell'installazione dell'unità interna
a
b c
e f

9 Finitura dell'installazione dell'unità interna

9.1 Completamento dell'installazione dell'unità interna

1 Dopo la tubazione di drenaggio, la tubazione del refrigerante e il cablaggio
elettrico sono terminati. Avvolgere i tubi del refrigerante e il cavo di interconnessione con del nastro isolante. Sovrapporre almeno metà della larghezza del nastro ad ogni giro.
a Cavo di interconnessione b Tubo del gas c Isolamento del tubo del gas d Nastro isolante e Tubo del liquido
f Isolamento del tubo del liquido
2 Far passare i tubi attraverso il foro della parete e sigillare i vuoti con il mastice. 3 Rimuovere la pellicola protettiva da Daikin Eye.
INFORMAZIONI
Rimuovere la pellicola protettiva con estrema attenzione per evitare di danneggiare l'adesivo sottostante.

9.2 Chiusura dell'unità interna

9.2.1 Chiusura della scatola dei collegamenti elettrici e della morsettiera

1 Agganciare la scatola dei collegamenti elettrici alle 2 linguette, chiuderla e
fissarla con 1 vite.
2 Montare il coperchio metallico frontale e fissarlo con la vite. 3 Chiudere la piastra di fissaggio del sensore.

9.2.2 Reinstallazione della griglia anteriore

1 Montare la griglia frontale nella posizione originale. 2 Fissare la griglia frontale con le 4 viti e le 4 linguette.

9.2.3 Reinstallazione del pannello anteriore

1 Inserire il pannello anteriore negli incavi dell'unità (3 posizioni) e agganciare la
fascetta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
9 | Finitura dell'installazione dell'unità interna
2 Chiudere il pannello anteriore e far scorrere entrambi i cursori finché non
scattano in posizione.
3 Spingere sui lati del pannello anteriore per assicurarsi che sia fissato
saldamente.
Guida di riferimento per l'installatore
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 49

10 Configurazione

a

10.1 Impostazione di un indirizzo diverso

Quando in 1 stanza sono installate 2 unità interne, è possibile impostare indirizzi diversi per le 2 interfacce utente.
1 Rimuovere il coperchio e le batterie dall'interfaccia utente. 2 Tagliare il cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4.
10 | Configurazione
Cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4
Impostazione di fabbrica 1
Dopo il taglio con le pinze 2
a Cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4
NOTA
Prestare attenzione a NON danneggiare nessuna delle parti circostanti durante il taglio del cavo per collegamenti volanti degli indirizzi.
Indirizzo
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
3 Attivare l'alimentazione elettrica.
4 Premere contemporaneamente il centro del pulsante e . 5 Premere , selezionare quindi premere .
Risultato: Daikin Eye inizia a lampeggiare.
6 Premere l'interruttore ON/OFF dell'unità interna mentre Daikin Eye
lampeggia.
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
10 | Configurazione
INFORMAZIONI
Se NON è stato possibile completare l'impostazione mentre Daikin Eye lampeggiava, ripetere la procedura d'impostazione dall'inizio.
7 Al termine dell'impostazione, premere .
Risultato: l'interfaccia utente torna alla schermata iniziale.
Guida di riferimento per l'installatore
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 51

11 Messa in funzione

11.1 Panoramica: Messa in funzione

Il presente capitolo descrive le operazioni da effettuare e le informazioni da conoscere per mettere in esercizio il sistema dopo averlo installato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in esercizio, tipicamente, si articola nelle fasi seguenti:
1 Consultazione della sezione "Elenco di controllo prima della messa in esercizio". 2 Esecuzione di una prova di funzionamento per il sistema.

11.2 Elenco di controllo prima della messa in esercizio

Dopo l'installazione dell'unità, controllare innanzitutto le avvertenze riportate di seguito. Una volta eseguiti tutti i controlli, l'unità deve essere chiusa. Alimentare l'unità dopo averla chiusa.
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
Le unità interne sono montate correttamente.
11 | Messa in funzione
L'unità esterna è correttamente montata.
Ingresso/uscita dell'aria
Controllare che l'ingresso e l'uscita aria NON siano ostruiti da fogli di carta, cartone o altri materiali.
NON vi sono fasi mancanti o fasi invertite.
I tubi del refrigerante (gassoso e liquido) sono isolati termicamente.
Scolo
Assicurarsi che lo scolo defluisca liberamente.
Conseguenza possibile: l'acqua condensata potrebbe gocciolare.
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente sono stati installati conformemente al presente documento e NON sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta d'identificazione dell'unità.
I fili specificati sono usati per il cavo di interconnessione.
L'unità interna riceve i segnali dell'interfaccia utente.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
La resistenza di isolamento del compressore è adeguata.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tubo schiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
NON vi sono perdite di refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
11 | Messa in funzione

11.3 Per eseguire una prova di funzionamento

È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono correttamente isolati.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità esterna sono completamente aperte.
Requisito preliminare: L'alimentazione elettrica DEVE essere compresa nell'intervallo specificato.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento può essere eseguita in modalità di raffreddamento o di riscaldamento.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento deve essere eseguita secondo il manuale di funzionamento dell'unità interna per assicurarsi che tutte le funzioni e le parti funzionino correttamente.
1 Nella modalità di raffreddamento, selezionare la temperatura programmabile
più bassa. Nella modalità di riscaldamento, selezionare la temperatura programmabile più alta. La prova di funzionamento può essere disattivata se necessario.
2 Una volta completata la prova di funzionamento, impostare la temperatura su
un livello normale. In modalità di raffreddamento: 26~28°C, in modalità di riscaldamento: 20~24°C.
3 Il sistema si arresta 3minuti dopo lo spegnimento dell'unità.

11.3.1 Esecuzione di una prova di funzionamento utilizzando l'interfaccia utente

1 Premere per accendere il sistema.
2 Premere contemporaneamente il centro del pulsante e . 3 Premere due volte per selezionare e confermare la selezione premendo
.
Risultato: L'indicazione sul display indica che è stata selezionata la prova di funzionamento. La prova di funzionamento si arresta automaticamente dopo circa 30minuti.
4 Per arrestare l'operazione in anticipo, premere il pulsante di accensione/
spegnimento.
Guida di riferimento per l'installatore
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 53

12 Consegna all'utente

Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i punti seguenti:
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione stampata e
chiedergli/le di conservarla per consultazioni future. Informare l'utente che può trovare la documentazione completa andando sull'URL menzionato più in alto in questo manuale.
Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e che cosa fare
in caso di problemi.
Mostrare all'utente quali interventi deve eseguire per la manutenzione dell'unità.
12 | Consegna all'utente
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
13 | Smaltimento

13 Smaltimento

NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
Guida di riferimento per l'installatore
54
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 55

14 Dati tecnici

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).

14.1 Schema dell'impianto elettrico

14.1.1 Legenda dello schema elettrico unificato

Per la numerazione e le parti applicate, fare riferimento allo schema elettrico delle unità. La numerazione delle parti è in numeri arabi in ordine crescente per ogni parte ed è rappresentata nella panoramica sottostante dal simbolo "*" nel codice della parte.
Simbolo Significato Simbolo Significato
14 | Dati tecnici
Interruttore di
Messa a terra di protezione
circuito
Connessione Vite di collegamento a terra
Connettore
Raddrizzatore
Massa Connettore del relè
Collegamenti elettrici Connettore di corto circuito
Fusibile Morsetto
Unità interna Morsettiera
Unità esterna Morsetto per cablaggio
Dispositivo a corrente residua
Simbolo Colore Simbolo Colore
BLK Nero ORG Arancione
BLU Blu PNK Rosa
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
BRN Marrone PRP, PPL Porpora
GRN Verde RED Rosso
GRY Grigio WHT Bianco
YLW Giallo
Simbolo Significato
A*P Scheda a circuiti stampati
BS* Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO,
interruttore di funzionamento
BZ, H*O Cicalino
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
14 | Dati tecnici
Simbolo Significato
C* Condensatore
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Collegamento, connettore MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diodo
DB* Ponte diodi
DS* Microinterruttore
E*H Riscaldatore
FU*, F*U, (per le caratteristiche, fare
Fusibile riferimento alla scheda PCB all'interno dell'unità)
FG* Connettore (messa a terra del telaio)
H* Attacco
H*P, LED*, V*L Spia pilota, LED
HAP LED (monitoraggio di servizio: verde)
HIGH VOLTAGE Alta tensione
IES Sensore Intelligent Eye
IPM* Modulo di potenza intelligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Relè magnetico
L In tensione
L* Serpentina
L*R Reattore
M* Motore passo-passo
M*C Motore del compressore
M*F Motore ventola
M*P Motore della pompa di scarico
M*S Motorino di rotazione
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Relè magnetico
N Neutro
n=*, N=* Numero di passaggi attraverso il nucleo
di ferrite
PAM Modulazione di ampiezza di impulso
PCB* Scheda a circuiti stampati
PM* Modulo di alimentazione
Guida di riferimento per l'installatore
56
PS Commutazione dell'alimentazione
PTC* Termistore PTC
Q* Transistor bipolare a ingresso isolato
(IGBT )
Q*C Interruttore di circuito
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 57
14 | Dati tecnici
Simbolo Significato
Q*DI, KLM Interruttore per dispersione di corrente
Q*L Protezione da sovraccarichi
Q*M Interruttore termostatico
Q*R Dispositivo a corrente residua
R* Resistenza
R*T Termistore
RC Ricevitore
S*C Limitatore
S*L Interruttore a galleggiante
S*NG Rilevatore delle perdite di refrigerante
S*NPH Sensore di pressione (alta)
S*NPL Sensore di pressione (bassa)
S*PH, HPS* Pressostato (alta pressione)
S*PL Pressostato (bassa pressione)
S*T Termostato
S*RH Sensore di umidità
S*W, SW* Interruttore di accensione
SA*, F1S Assorbitore di sovratensione
SR*, WLU Ricevitore del segnale
SS* Interruttore selettore
SHEET METAL Piastra fissa a morsettiera
T*R Trasformatore
TC, TRC Trasmettitore
V*, R*V Varistore
V*R Ponte a diodi, Modulo di alimentazione
del transistor bipolare a ingresso isolato (IGBT)
WRC Telecomando wireless
X* Morsetto
X*M Morsettiera (blocco)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625991-1 – 2020.06
Y*E Serpentina valvola di espansione
elettronica
Y*R, Y*S Bobina dell'elettrovalvola di inversione
Z*C Nucleo di ferrite
ZF, Z*F Filtro antirumore
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
15 | Glossario

15 Glossario

Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione, configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'installatore
58
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Page 59
Page 60
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1 2020.06
Loading...