Daikin FVXM25FV1B9, FVXM35FV1B9, FVXM50FV1B9 Installation manuals [nl]

Page 1
INSTALLATIE­HANDLEIDING
R32 Split Series
Modellen FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9
Page 2
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
<A> DAIKIN.TCF.032D13/02-2019
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2159619.0551-EMC
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
01 a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02 d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04 l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06 i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08 p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
FVXM25FV1B9, FVXM35FV1B9, FVXM50FV1B9,
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
01 ** 02 ** 03 ** 04 ** 05 ** 06 **
as set out in according to the
wie in
<A>
aufgeführt und von
gemäß
Zertifikat <C>
tel que défini dans
<B>
conformément au
zoals vermeld in
<B>
overeenkomstig
como se establece en positivamente por
Certificado <C>
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
.
<A>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
en positief beoordeeld door
Certificaat <C>
<A>
y es valorado
<B>
de acuerdo con el
.
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
<B>
.
<B>
positiv beurteilt
.
.
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
09 Примечание *
10 Bemærk *
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
<B>
secondo il
<B>
σύμφωνα με το
Certificato <C>
<B>
de acordo com o
<A>
и в соответствии
<A>
og positivt vurderet af
Certifikat <C>
07 ** 08 ** 09 ** 10 ** 11 ** 12 **
da όπως καθορίζεται στο
το tal como estabelecido em
positivo de как указано в
с положительным решением
Свидетельству <C>
som anført i i henhold til
3P471028-15H
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
09 u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10 q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11 s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13 j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14 c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15 y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16 h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
<B>
.
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
<A>
και κρίνεται θετικά από
Πιστοποιητικό <C>
<A>
e com o parecer
Certificado <C>
<B>
согласно
.
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
enligt
<A>
och godkänts av
Certifikatet <C>
.
som det fremkommer i bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa hyväksynyt
jak bylo uvedeno v v souladu s
kako je izloženo u od strane
<A>
<B>
ifølge
Sertifikaatin <C>
<A>
a pozitivně zjištěno
osvědčením <C>
<A>
i pozitivno ocijenjeno
<B>
prema
Certifikatu <C>
<B>
enligt
og gjennom positiv
Sertifikat <C>
.
<A>
ja jotka
<B>
mukaisesti.
.
.
<B>
Hiromitsu Iwasaki Director Ostend, 1st of March 2019
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
** *
on
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 ** 14 ** 15 ** 16 ** 17 ** 18 **
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<C> tanúsítvány
a(z) zgodnie z dokumentacją
<B>
i
aşa cum este stabilit în de
<B>
kot je določeno v v skladu s
nagu on näidatud dokumendis kiidetud
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
<B>
szerint.
Świadectwem <C>
în conformitate cu
<A>
in odobreno s strani
certifikatom <C>
<B>
järgi vastavalt
<A>
<A>
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
, pozytywną opinią
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
.
<B>
.
<A>
ja heaks
sertifikaadile <C>
.
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
17 m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18 r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19 o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20 x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21 b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22 t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23 v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24 k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
21 Забележка
* както е изложено в
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25 Not * <A>
от kaip nustatyta
pagal kā norādīts
vērtējumam saskaņā ar ako bolo uvedené v
v súlade s
<B>
<B>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
’da belirtildiği gibi ve tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
и оценено положително
Сертификата <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
un atbilstoši
<A>
osvedčením <C>
19 ** 20 ** 21 ** 22 ** 23 ** 24 ** 25 **
.
.
<B>
pozitīvajam
sertifikātu <C>
.
a pozitívne zistené
<C> Sertifikasına
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
<B>
.
göre
<B>
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
19 20 21 22 23 24
.
25
Direktive z vsemi spremembami. Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Page 3

Veiligheidsmaatregelen

Lees zorgvuldig de voorzorgsmaatregelen in deze handleiding voordat u de unit bedient.
Modellen FVXM zijn gevuld met R32.
• Lees zorgvuldig deze veiligheidsmaatregelen om een correcte installatie te waarborgen.
• Deze handleiding verdeelt de veiligheidsmaatregelen onder in WAARSCHUWING en VOORZICHTIG. Leef alle onderstaande veiligheidsmaatregelen steeds na, omdat ze allemaal voor de veiligheid belangrijk zijn.
WAARSCHUWING..... Het negeren van een WAARSCHUWING zal hoogstwaarschijnlijk zeer ernstige gevolgen hebben,
zoals de dood of een zware verwonding.
VOORZICHTIG ........... Een VOORZICHTIG niet opvolgen kan ernstige gevolgen hebben.
• In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt:
Volg deze instructie zeker op. U dient een aarding aan te brengen. Probeer dit nooit.
• Laat na het voltooien van de installatie het apparaat proefdraaien om op fouten te controleren en instrueer de klant in het gebruik en onderhoud van de airconditioner aan de hand van de gebruiksaanwijzing.
• De oorspronkelijke handleiding is geschreven in het Engels. Andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.

WAARSCHUWING

• Laat de installatie door uw verdeler of door vakbekwaam personeel uitvoeren.
Probeer de airconditioner niet zelf te installeren. Storingen bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Installeer de airconditioner conform de instructies van deze installatiehandleiding.
Storingen bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat de installatie-, onderhoud- en reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van Daikin en voldoen aan de toepasselijke wetgeving (zoals de nationale gasregelgeving, bijvoorbeeld); daarenboven dienen al deze werkzaamheden door erkende personen te worden uitgevoerd.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accessoires en onderdelen om de unit te installeren.
Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens installatie kan het omvallen van de unit, waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Installeer de airconditioner op een fundering die sterk genoeg is om het gewicht van de unit te kunnen hebben.
Op een te zwakke fundering kan de apparatuur omvallen en lichamelijk letsel veroorzaken.
• De aanleg van de elektrische bedrading moet uitgevoerd worden overeenkomstig de betreffende plaatselijke en landelijke voorschriften en volgens de instructies in deze installatiehandleiding. Gebruik uitsluitend een apart stroomvoorzieningscircuit.
Gebruik van een stroomvoorzieningscircuit met onvoldoende capaciteit en ondeskundige installatie kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
• Gebruik een kabel met gepaste lengte.
Gebruik geen kabels met stopcontacten of een verlengsnoer, omdat deze oververhitting, elektrische schokken of brand kunnen veroorzaken.
• Zorg ervoor dat alle bedrading stevig is vastgezet, het juiste type draad wordt gebruikt en dat er op de aansluitpunten of draden geen druk wordt uitgeoefend.
Verkeerd aangesloten of bevestigde draden kunnen abnormale warmteontwikkeling of brand veroorzaken.
• Leid, wanneer de elektrische voeding wordt bedraad en de bedrading tussen de binnen- en buitenunits verbonden wordt, de kabels zo dat het deksel van de regelkast goed kan worden vastgemaakt.
Als het deksel van de regelkast niet correct geplaatst wordt, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand of oververhitting van de aansluitingspunten.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een gelijkaardig bevoegde personen het vervangen om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
• Als er tijdens installatie koelmiddelgas ontsnapt dient de ruimte onmiddellijk goed gelucht te worden.
Als het koelmiddel tot ontbranding komt, kunnen er giftige gassen vrijkomen.
• Controleer na het voltooien van de installatie of er geen lekkage van koelmiddelgas is.
Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen, kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
• Wanneer de airconditioner geïnstalleerd of verplaatst wordt, vergeet niet het koelmiddelcircuit volledig te ontluchten en gebruik alleen het voorgeschreven koelmiddel.
Lucht of andere vreemde stoffen in het koelmiddelcircuit kunnen de druk abnormaal doen stijgen en aldus de apparatuur beschadigen en zelfs iemand verwonden.
• Maak tijdens het installeren de koelmiddelleidingen stevig vast vooraleer de compressor te laten werken.
Indien de koelmiddelleidingen niet (goed) aangesloten zijn en de afsluiter staat open wanneer de compressor begint te werken, wordt lucht ingezogen, waardoor de druk in de koelmiddelcyclus abnormaal wordt, hetgeen de apparatuur kan beschadigen en zelfs iemand verwonden.
• Wanneer het koelmiddel met een pomp verwijderd moet worden, stop dan eerst de compressor vooraleer de koelmiddelleidingen te verwijderen.
Indien de compressor nog steeds werkt en de afsluiter open is wanneer het koelmiddel verwijderd wordt, zal lucht worden ingezogen wanneer de koelmiddelleidingen verwijderd worden, waardoor een abnormale druk in de koelcyclus ontstaat, waardoor het systeem defect kan raken of iemand zich kan verwonden.
• De airconditioner moet geaard worden.
Aard de unit niet aan een gas- of waterpijp, bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende aarding kan elektrische schokken veroorzaken.
1 Nederlands
Page 4
Veiligheidsmaatregelen
A
I
ADG
B
E
H
C
F
I
• Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan gevaar voor elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Neem gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren zich in de buitenunit kunnen nestelen.
Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon te houden.
• Gebruik geen ontvlambare stoffen (zoals haarsprays, insecticiden, enz.) in de buurt van de unit.
Dat kan scheuren, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Gebruik geen benzine of een verdunningsmiddel om de unit schoon te vegen.
Dat kan scheuren, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Het toestel moet worden opslagen zodat het niet mechanisch kan worden beschadigd en in een goed verluchte kamer zonder doorlopend werkende ontstekingsbronnen (zoals open vuur, een gastoestel of een werkende elektrische verwarming); daarbij moeten de afmetingen van de kamer voldoen aan deze die in hoofdstuk "Een plaats kiezen voor de installatie" op pagina 4 vermeld staan.
• Niet doorboren of verbranden.
• Gebruik GEEN andere schoonmaakmiddelen of manieren om het ontdooien te versnellen dan die aanbevolen door de fabrikant.
• Denk eraan dat R32-koelmiddel geurloos is.

VOORZICHTIG

• Installeer de airconditioner niet op plaatsen waar ontvlambare gassen kunnen voorkomen.
In geval van gaslekkage kan de opeenhoping van gas in de buurt van de airconditioner brandgevaar veroorzaken.
• Installeer niet in afgesloten, zeer luchtdichte ruimtes zoals geluidsdichte kamers en een kamer waarvan de deur is afgedicht.
• Voor de veiligheid bevat deze unit een koelmiddellekdetector. Om efficiënt te kunnen werken moet de unit na de installatie steeds onder spanning blijven, behalve tijdens korte onderhoudsbeurten.
• Deze unit bevat elektrisch gevoede veiligheidsinrichtingen. Om efficiënt te kunnen werken moet de unit na de installatie steeds onder spanning blijven, behalve tijdens korte onderhoudsbeurten.
• Niet installeren in plaatsen gevuld met rook, gas, chemicaliën, enz.
De kans bestaat dat de sensoren in de binnenunit deze detecteren en op het scherm melden dat er een koelmiddellek is.
• Alleen gekwalificeerd personeel mag werken met koelmiddel, koelmiddel bijvullen, aflaten en verwijderen.
• Installeer volgens de aanwijzingen van deze installatiehandleiding afvoerleidingen om voor goede afvoer te zorgen en isoleer leidingen om condensvorming te voorkomen.
Het op verkeerde wijze aanleggen van de afvoer kan waterlekkage binnenshuis en schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
• Span de afgeronde moer aan op de beschreven manier, bijvoorbeeld met een momentsleutel.
Indien de wartelmoer te hard wordt aangespannen, kan deze na een langdurig gebruik barsten, waardoor koelmiddel kan gaan lekken.
• Dit apparaat is bedoeld om in werkplaatsen, in de lichte industrie en in boerderijen door deskundige of geschoolde gebruikers gebruikt te worden of, in de handel en in huishoudens, door niet gespecialiseerde personen.
• Het geluidsdrukniveau bedraagt minder dan 70 dB(A).

Accessoires

Binnenunit
Montageplaat
Deodoriseringsfilter
uit titaniumapatiet
Draineerslang
Nederlands 2
1
2
Isolatieplaat
Draadloze
2
1
AAA droge-celbatterijen
Gebruiksaanwijzing
2
1
afstandsbediening
1
Houder afstandsbediening
1
Installatiehandleiding
1
Page 5

Werkingslimieten

Gebruik het systeem in de volgende temperatuurs- en vochtigheidsgebieden opdat het veilig en doeltreffend zou kunnen werken.
Buitenunits Koel Warm
RXM25~50
2MXM40~50 3MXM40~68
4MXM68/80
5MXM90
RXTP25~35
DB: drogeboltemperatuur WB: natteboltemperatuur
(a)
Opdat er geen condensatie en water uit het systeem zouden druppelen. Indien de temperatuur of de vochtigheid buiten deze
condities valt, zou het kunnen dat veiligheidstoestellen in werking worden gezet en dat de airconditioner niet werkt.
Het insteltemperatuurgebied van de afstandsbediening is:

Koeling Verwarming AUTO

18-32°C 10-30°C 18-30°C

Buitentemperatuur -10~46°C DB -15~24°C DB -15~18°C WB
Binnentemperatuur 18~32°C DB 14~23°C WB 10~30°C DB
Buitentemperatuur -10~46°C DB -15~24°C DB -15~18°C WB
Binnentemperatuur 18~32°C DB 14~23°C WB 10~30°C DB
Buitentemperatuur -10~46°C DB -25~24°C DB -25~18°C WB
Binnentemperatuur 18~32°C DB 14~23°C WB 10~30°C DB
Vochtigheid binnenshuis ≤80%
(a)
3 Nederlands
Page 6

Een plaats kiezen voor de installatie

6 cm
• Installeer de unit niet hoger dan 6 cm boven de vloer.
• Alvorens de plaats van installatie te selecteren, dient u de goedkeuring van de gebruiker te krijgen.

1. Binnenunit

• De binnenunit moet worden geïnstalleerd op een plaats waar:
1) voldaan is aan de beperkingen met betrekking tot installatie in de installatietekeningen van de binnenunit,
2) zowel de luchtinlaat als de luchtuitlaat de lucht ongehinderd doorlaten,
3) de unit niet in direct zonlicht staat,
4) de unit verwijderd staat van een warmte- of stoombron,
5) er geen bron van machineoliedamp staat (wat de levenscyclus van de binnenunit kan verkorten),
6) koele (warme) lucht door de kamer wordt gecirculeerd,
7) de unit verwijderd staat van TL-verlichting met elektronische ontsteking (van het omzetter- of snelle starttype) aangezien deze het bereik van de afstandsbediening kan verkleinen,
8) de unit minstens 1 meter verwijderd is van een radio of televisietoestel (omdat de unit beeld of geluid kan verstoren).
• De leidingen moeten worden beschermd tegen fysieke beschadiging die tijdens de normale werking, een servicebeurt of een onderhoud kan gebeuren.
• De leidingen mogen alleen in een kamer worden geplaatst, die kleiner is dan de minimumgrootte vermeld in de onderstaande tabel wanneer de leidingen geen aansluitpunten bevatten en geen bochten met een gemiddelde buigradius kleiner dan de minimumbuigstraal vermeld in hoofdstuk 6-2. De materialen uit koper en de warmte- isolatiematerialen kiezen.
• Het vloeroppervlak waar de binnenunit zal worden geïnstalleerd moet hoger zijn dan het in onderstaande tabel vermelde minimaal vereiste vloeroppervlak.
Minimumvloeroppervlak voor de binnenunit. Minimumvloeroppervlak voor de binnenunit.
[kg]
m
c
0,70 0,76 2,54 5,01 0,86 2,64 5,21 0,96 2,74 5,41 1,06 2,84 5,61 1,16 2,94 5,80 1,26 3,04 6,00 1,36 3,14 6,20 1,46 3,24 6,40 1,56 3,34 6,59 1,66 3,44 6,79 1,76 3,54 6,99 1,84 3,63 3,64 7,19 1,94 3,83 3,74 7,38 2,04 4,03 3,84 7,58 2,14 4,22 3,94 7,78 2,24 4,42 4,04 7,98 2,34 4,62 4,14 8,17
A
[m2]
min
Geen vereisten.
[kg]
m
c
2,44 4,82
A
min
[m2]
Nederlands 4
Page 7

Een plaats kiezen voor de installatie

Installatievereisten voor
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1,84 2,04 2,24 2,44 2,64 2,84 3,04 3,24 3,44 3,64 3,84 4,04
Minimum vloeroppervlakte [m
2
]
Koelmiddelmassa [kg]
H/P C/O
H/P C/O

2. Draadloze afstandsbediening

1) Schakel alle fluorescentielampen, indien aanwezig, in de kamer in en zoek een plaats waar de signalen van de afstandsbediening de binnenunit goed bereiken (binnen een straal van 7 m).
2) Stel de dipswitches in. Stel deze in voor het model dat door de klant aangeschaft is. De standaardinstellingen zijn aan warmtepompzijde.
• Voor koeling alleen
Stel de dipswitches aan de Alleen koelenzijde in.
Dipswitches
• Voor de warmtepomp
Controleer of de dipswitches zich aan warmtepompzijde bevinden. Verplaats ze zonodig wanneer ze ingesteld zijn aan de Alleen koelenzijde, naar warmtepompzijde.
Dipswitches
5 Nederlands
Page 8

Installatietekeningen voor de binnenunit

WAARSCHUWING
Montageplaat
A
De montageplaat moet worden geïnstalleerd op een muur die het gewicht van de binnenunit kan dragen.
A
Bevestigingsschroef van de montageplaat (ter plaatse te voorzien: M4 × 25L)
De binnenunit kan op één van de drie hieronder getoonde manieren gemonteerd worden.
Vrijstaand Half verborgen
Montage-
A
plaat
Gietstuk
Vloerinstallatie Wandinstallatie
Locatie voor het bevestigen van het montagepaneel.
Deodoriseringsfilter uit
B
titaniumapatiet (2)
Ventilatierooster
Luchtfilter
64
150
250
210
35
70mm of meer
(700)
644
50mm of meer van de muur verwijderd
(Eenheid: mm)
134
160
35
140230
574 26
(600)
Frontpaneel
Draadloze
E
afstandsbediening
Schroeven (Niet meegeleverd: M3 × 20L)
F
Houder afstandsbediening
50mm of meer van de muur verwijderd
Dicht de leidingdoorvoer af met kit.
• Gebruik alleen accessoires, optionele apparatuur/uitrustingen en reserveonderdelen die door DAIKIN gemaakt
of goedgekeurd werden.
• De installatie dient door een installateur uitgevoerd te worden; de keuze van het materiaal en de installatie dienen
te voldoen aan de toepasselijke wetgeving. In Europa dient de norm EN378 gehanteerd te worden.
Nederlands 6
Page 9

De installatie voorbereiden

JA
ADRESS
EXIST
1
CUT 2
JA
J4
3) Connector 6P
5) Thermistor
3) Connector 5P
3) Connector 7P
4) Demonteer 1 schroef.
J4
ADRESS
EXIST
1
CUT 2
2) Metalen front
6) Metalen deksel aan de zijkant
2) Bevestigings­plaat voor de sensor
1. Het voorpaneel demonteren en
monteren
• Werkwijze om het frontrooster te verwijderen
1) Schuiven tot de 2 stoppers op hun plaats vastklikken.
2) Trek het frontpaneel naar voor open en maak het koord los.
3) Verwijder het frontpaneel.
• Werkwijze om het frontrooster te plaatsen
1) Monteer het ventilatierooster en het frontpaneel nadat u het koord eromheen gewikkeld heeft.
2) Sluit het frontpaneel en schuif tot de stoppers naar buiten vastklikken.
2. Verwijderen en installeren van het
ventilatierooster
• Werkwijze om het frontrooster te verwijderen
1) Open het frontpaneel.
2) Demonteer de 4 schroeven en verwijder het ventilatierooster door het naar voor te trekken (3 nokjes).
• Werkwijze om het frontrooster te plaatsen
1)
Zet het frontpaneel vast met de 4 montageschroeven (3 nokjes).
2) Monteer het frontpaneel terug in de oorspronkelijke positie.

3. De verschillende adressen instellen

Wanneer er twee binnenunits in een kamer geïnstalleerd zijn, kunnen de twee afstandsbedieningen worden ingesteld op verschillende adressen.
1) Verwijder het frontrooster.
2) Til de bevestigingsplaat voor de sensor op en demonteer het metalen front.
3) Verwijderen connectors 5P, 6P en 7P.
4) Demonteer het aansluitingencompartiment (1 schroef).
5) Demonteer de thermistor.
6) Demonteer het metalen deksel aan de zijkant (7 nokjes).
7) Snijd de adresdoorverbinding (JA) op de printplaat af.
8) Snijd de adresdoorverbinding (J4) in de afstandsbediening af.
Ventilatierooster
Frontpaneel
Verwijder de 4 schroeven.
3 nokjes
Behuizing
Demonteer het ventilatierooster
Open het frontpaneel
7 Nederlands
Page 10

Installatie van de Binnenunit (1)

VOORZICHTIG
r
Vrijstaande installatie

1. Koelmiddelleiding

1) Boor een gat (met een diameter van 65 mm) op de plaats die in de onderstaande afbeelding is gemarkeerd met .
2) De locatie van het gat is afhankelijk van de plaats waar de leiding naar buiten wordt geleid.
3) Voor de leidingen, zie 6. Aansluiting van de koelmiddelleiding in Installatie van de Binnenunit (1).
4) Voorzie voldoende ruimte rond de leiding zodat de leiding makkelijk aan de binnenunit aangesloten kan worden.
(Eenheid: mm)
Muur
45
60
Leiding links achteraan
Leiding links onderaan Leiding rechts onderaan
75
45
75
75
Leiding rechts achteraan
45
75
45
Leiding links/rechts
45
Min. toegestane lengte
• We adviseren u om als minimale leidinglengte 2,5 m aan te houden om lawaai van de buitenunit en trillingen te voorkomen. (Het optreden van mechanisch lawaai en trillingen hangt af van de manier waarop de unit werd geïnstalleerd en de omgeving waarin deze wordt gebruikt.)
• Meer informatie over de maximale leidinglengte vindt u in de installatiehandleiding voor de buitenunit.
• Meer informatie over meervoudige aansluitingen vindt u in de installatiehandleiding voor de multi-buitenunit.
Muur
75
350
Koelmiddelleiding
45
Vloe

2. Een muurgat boren en een in de muur verwerkte leiding installeren

• Voor muren met een metalen frame of metalen plaat moet u een in de muur verwerkte leiding en muurafdekking in het doorvoergat gebruiken om hitte, elektrische schok of brand te voorkomen.
Doorvoerpijp (Niet meegeleverd)
• Kit de speling rond de leidingen af om waterlekkage te voorkomen.
1) Boor een doorvoergat van 65 mm in de muur zodat
het naar beneden toe afloopt naar buiten.
2) Plaats een muurleiding in het gat.
Muurmanchet (Niet meegeleverd)
3) Plaats een muurafdekking in de muurleiding.
4) Nadat de koelleidingen, bedrading en afvoerleidingen
afgewerkt zijn, dient u de speling rond het gat af te kitten.
Nederlands 8
Binnen Buiten
Doorvoerpijp (Niet meegeleverd)
Vulmiddel
φ65
Page 11

Installatie van de Binnenunit (1)

VOORZICHTIG
Voor Stellatten Voor leidingen
via de Zijkant
Behuizing
Demonteer de steun.
Bodemframe
Behuizing
Demonteer de steun.

3. Afvoerpijp

1)
Voer de draineerleiding in normale PVC-buis uit (normale VP 20 buis, buitendiameter 26 mm, binnendiameter 20 mm).
2) De draineerslang (buitendiameter 18 mm aan het aansluitpunt, 220 mm lang) wordt met de binnenunit. Bewerk de afvoerleiding op de manier zoals is weergegeven in onderstaande afbeelding.
3)
De draineerleiding moet
4) Breng de afvoerslang in tot deze diepte zodat ze niet uit de afvoerleiding kan worden getrokken.
5) Isoleer de binnen-draineerleiding met 10 mm of meer isolatiemateriaal om condensatie te voorkomen.
6) Verwijder de luchtfilters en giet een beetje water in de afvoerbak om te controleren of het water vlot wegvloeit.
100
afhellen
C
Draineerslang
PVC-afvoerleiding (VP-20)
zodat het water vlot wegloopt en nergens blijft staan. (Mag niet ophopen.)
(Eenheid: mm)
150
Steek de afvoerslang tot
100
Verloopstuk
220
hier, zodat deze niet van de afvoerleiding losgetrokken zal worden.
50mm of meer
PVC-afvoerleiding (VP-30)
Breng geen sifon aan.
Leg de leiding niet tot in het water.
Gebruik PVC-lijm voor de draineerleidingen. Anders kan er waterlekkage optreden.

4. Installatie van de binnenunit

4-1. Voorbereiding
• Open het frontpaneel, demonteer de 4 schroeven en
verwijder het ventilatierooster door het naar voor te trekken.
• Volg de onderstaande procedure wanneer u gestanste delen
gaat verwijderen.
■ Voor Stellatten
• Verwijder de steunen. (Verwijder de gestanste delen uit het
bodemframe met behulp van een kniptang.)
■ Voor leidingen via de Zijkant
• Verwijder de steunen.
1) Demonteer de 7 schroeven.
2) Demonteer de bovenkant van de behuizing (2 nokjes).
3) Demonteer de linker en rechter behuizing (2 nokjes aan elke kant).
4) Verwijder de gestanste delen uit het bodemframe en de behuizing met behulp van een kniptang.
5) Monteren door de volgende in omgekeerde volgorde uit te voeren (3 > 2 > 1).
Ventilatie­rooster
Frontpaneel
Verwijder de 4 schroeven.
3)
Zijkanten van de behuizing
Demonteer de 7 schroeven.
3 nokjes
Behuizing
Demonteer het ventilatierooster
Open het frontpaneel.
2)
Bovenkant van de behuizing
3)
Demonteer de steun.
Zijkanten van de behuizing
9 Nederlands
Page 12

Installatie van de Binnenunit (1)

WAARSCHUWING
A
Monteer de montageplaat op een wand die bestand is tegen het gewicht van de binnenunit.
Behuizing
6 schroeven (M4 × 25L)(Niet meegeleverd)
Installeren op de vloer Installeren aan de wand
4 schroeven (M4 × 25L)(Niet meegeleverd)
5 schroeven (M4 × 25L) (Niet meegeleverd)
Montageplaat
A
Stellat
4-2. Installatie
• Monteer 6 schroeven wanneer het apparaat op de vloer geïnstalleerd wordt. (Vergeet niet het apparaat aan de achterwand te bevestigen.)
• Monteer, wanneer het apparaat aan de wand gemonteerd wordt, de montageplaat met behulp van 5 schroeven op de wand en de binnenunit met behulp van 4 schroeven op de montageplaat. Installeer de unit niet hoger dan 6 cm boven de vloer.
• De montageplaat moet worden geïnstalleerd op een muur die het gewicht van de binnenunit kan dragen.
1) Maak de montageplaat tijdelijk vast aan de muur, zorg dat het paneel waterpas staat en markeer de boorpunten
op de muur.
2) Maak de montageplaat vast aan de muur met schroeven.
3) Sluit alle koelmiddel- en draineerleidingen aan en dicht de spleet in de doorvoeropening af met kit.
Door een spleet kan er condensatie op de koelmiddelleiding en de draineerleiding optreden en kunnen er insecten in de leidingen binnendringen.
4) Bevestig het frontpaneel en het ventilatierooster opnieuw in hun oorspronkelijke positie nadat alle aansluitingen
voltooid zijn.

5. Het uiteinde van de leiding verbreden

1) Snijd het uiteinde van de buis af met een buissnijder.
2) Verwijder de bramen en houd daarbij het afgesneden vlak omlaag, zodat er geen bramen in de buis kunnen komen.
3) Plaats de trompmoer op de leiding.
4) Verbreed de buis.
5) Controleer of de verbreding goed werd uitgevoerd.
(Snijd exact loodrecht af.)
Zet precies in de positie zoals hieronder aangegeven.
Verwijder bramen
A
Trompgereedschap voor R32
A 0-0,5mm
Mal
Clutch
Optrompen
Clutch (Ridgid-type)
Standaard trompgereedschap
Vleugelmoer (Imperial-type)
1,0-1,5mm
1,5-2,0mm
1) Gebruik geen minerale olie op het verbreed gedeelte. Zorg ervoor dat er geen minerale olie in het systeem kan binnendringen, omdat de levensduur van de units anders kleiner wordt.
2)
3)
Gebruik nooit buizen die al op vorige installaties gebruikt werden. Gebruik enkel onderdelen die samen met de unit geleverd werden.
4) Installeer nooit een droger op deze R32-unit om zijn levensduur te kunnen garanderen.
5) Het droogmateriaal kan oplossen en het systeem beschadigen.
6) Bescherm of omsluit de koelmiddelleidingen om mechanische schade te vermijden.
7) Een onvolledige verbreding kan lekken van koelgas veroorzaken.
Het binnen­oppervlak van de tromp moet krasvrij zijn.
Het leidinguiteinde moet egaal en perfect cirkelvormig opgetrompt zijn.
Breng altijd de tromp-moer aan.
Nederlands 10
Page 13

Installatie van de Binnenunit (1)

VOORZICHTIG

6. Aansluiting van de koelmiddelleiding

1) Gebruik de wartelmoer bevestigd op de hoofdunit. (Om te beletten dat deze ooit zou barsten.)
2) Om geen gaslekken te hebben, breng alleen onbevriesbare olie aan op de binnenkant van de wartelmoer/verbreed gedeelte. (Gebruik onbevriesbare olie voor R32.)
3) Gebruik momentsleutels om de wartelmoeren vast te draaien om deze niet te beschadigen en om geen gaslekken te hebben.
4) Gebruik reeds eerder gebruikte verbindingen NIET opnieuw.
5) Verbindingen die bij de installatie tussen onderdelen van het koelmiddelsysteem worden gemaakt moeten toegankelijk zijn voor onderhoudsdoeleinden.
Breng het midden van beide verbrede gedeelten op één lijn en draai de afgeronde moeren 3 of 4 slagen met de hand vast. Draai ze daarna volledig vast met de momentsleutels.
Breng geen koelcompressorolie aan op de buitenzijde.
Flensmoer
Breng geen koelcompressorolie aan op de flensmoer om te voorkomen dat deze met de torsiesleutel te vast wordt aangedraaid.
[Breng olie aan]
Breng koelcompressorolie aan op de binnenzijde van de flens.
Sleutel
Pijpverbinding
[Vastdraaien]
Momentsleutel
Flensmoer

Aanhaalkoppel wartelmoer

Gaszijde Vloeistofzijde

Klasse 25/35 Klasse 50 25/35/50 klasse

3/8" 1/2" 1/4"

32,7-39,9 N·m

(333-407 kgf·cm)

49,5-60,3 N·m

(505-615 kgf·cm)

14,2-17,2 N·m

(144-175 kgf·cm)

6-1. Voorzichtig met deze leidingen
1) Zorg ervoor dat er geen stof en vochtigheid in de buis via het open uiteinde kunnen binnendringen.
2) Alle bochten in de leidingen dienen zo soepel mogelijk gemaakt te worden. Gebruik een buisbuiger om bochten te maken.
Regen
Heeft u geen dop, dek de opening dan af met een stuk plakband om water of vuil te weren.
6-2. De materialen in koper en de warmte-isolatiematerialen kiezen
• Controleer het volgende bij het gebruik van in de handel verkrijgbare koperen
buizen en koppelstukken:
1) Isolatiemateriaal: Polyethyleen schuim Warmtegeleiding: 0,041 tot 0,052 W/mK (0,035 ot 0,045 kcal/ (mh°C)) Het oppervlak van de leidingen uit het koelcircuit kan een maximumtemperatuur van 110°C bereiken. Kies isolatiemateriaal dat bestand is tegen een dergelijke temperatuur.
Gaspijp
Gaspijp-isolatie Vloeistofpijp-
Dek af met een dop.
Verbindingsdraden
Afwerkband
Muur
Vloeistofpijp
isolatie
11 Nederlands
Page 14

Installatie van de Binnenunit (1)

VOORZICHTIG
D
C
2) Zorg ervoor dat zowel de gasleiding als de vloeistofleiding geïsoleerd worden en dat aan de volgende afmetingen
voor de isolatie voldaan wordt.

Gaszijde

Klasse 25/35 Klasse 50 Klasse 25/35 Klasse 50

Buitendiam.
9,5 mm
30 mm
of meer
3) Gebruik afzonderlijke warmte-isolatiebuizen voor de koelvloeistof- en koelgasleidingen.
Buitendiam.
12,7 mm

Minimumbuigstraal Dikte 10 mm min.

40 mm
of meer

Dikte 0,8 mm (C1220T-O)

7. Controle op gaslekken

1) Controleer op gaslekken na de ontluchting.
2) Zie de paragrafen over ontluchten en gaslekkagecontroles in de installatiehandleiding voor de buitenunit.

Vloeistofzijde

Buitendiam.
6,4 mm
30 mm
of meer

Warmte-isolatie gasbuis Warmte-

isolatie
vloeistofbuis
Binnendiam.
12-15 mm
Binnendiam.
14-16 mm
Binnendiam.
8-10 mm
Controleer hier op lekkage.
Breng zeepwater aan en
• controleer zorgvuldig op gaslekken.
Wis zeepwater af na afloop
• van de controle.

8. Bevestiging van de aansluitleiding

• Bevestig de leiding nadat u op gaslekken hebt gecontroleerd, zoals hierboven beschreven.
1) Snijd het geïsoleerde deel van de gebouwleidingen zodanig op maat dat ze aansluiten op de aansluiting op het apparaat.
Plak de snijlijn in de isolatiemantel om de
2) koelmiddelleidingen en de koppeling helemaal dicht met tape.
3)
Omwikkel de snijlijn en de koppeling met de meegeleverde isolatieplaat en zorg ervoor dat er geen openingen tussen de delen achterblijven.
1) Isoleer de voeg tussen de leidingen zorgvuldig.
Een onzorgvuldige isolatie kan tot waterlekken leiden.
2) Steek de LEIDING naar binnen, zodat deze het ventilatierooster niet belast.
Koelmiddelleiding Koelmiddelleiding Koelmiddelleiding
Snijlijn

9. De afvoerslang aansluiten

Steek de meegeleverde draineerslang in de aansluiting van het draineerschaal. Steek de draineerslang er zo diep mogelijk in tot ze vast aansluit aan een afdichtring van de aansluiting.
Draineerschaal
2)1) 3)
Snijlijn
Tape
D
Isolatieplaat
Hulpleiding
Nederlands 12
Draineerslang
C
Afdich­tring
C
Draineerslang
Draineer­schaal
Afdich­tring
Page 15

Installatie van de Binnenunit (1)

WAARSCHUWING

10.Bedrading

Bij gebruik met meerdere binnenunits
, dient u de installatie uit te voeren volgens de installatie handleiding
bij de Multi buitenunit.
• Til de bevestigingsplaat voor de sensor op, demonteer het metalen front en sluit de vertakkingsbekabeling aan op het aansluitingenblok.
1) Strip de bedradingsuiteinden (15 mm).
2) Zorg dat de kleuren van de draden overeenstemmen met die op de klemmenstrook van de binnen- en buitenunit en schroef de draden goed vast op de overeenkomstige klemmen.
3) Sluit de aardingsdraden aan op de overeenkomstige klemmen.
4) Trek aan de draden om zeker te zijn dat ze goed vastzitten en plaats er vervolgens een draadhouder op.
5) Zorg er voor dat de draden niet in contact komen met de metalen pijp van de warmtewisselaar.
6) Wanneer op een adaptersysteem wordt aangesloten. Monteer de kabel voor de afstandsbediening en sluit deze aan op aansluiting S21. (Zie 11. Bij aansluiten op een HA-systeem.)
Bevestigingsplaat voor de sensor
Leid de bekabeling
Metalen front
zodanig dat het metalen deksel goed aanligt.
Bevestig de trekontlasting stevig, zodat de draden tegen externe trekkracht beschermd worden.
123
Klemmenstrook
Elektrisch aansluitcomp­artiment
Trekontlasting
Gebruik het aangegeven kabeltype.
Zorg er voor dat de draden niet in contact komen met de metalen pijp van de
Zet de draden stevig vast met de aansluitingsschroeven.
Kabel tussen de units
4-aderige kabel 1,5 mm en geschikt voor 220~240 V H05RN-F (60245 IEC 57)
1
Binnen-
2 3
unit
2
~2,5 mm2
Zet de draden stevig vast met de aansluitingsschroeven.
Buitenunit
123 LN
H05VV
warmtewisselaar.
1) Gebruik geen kabels met stopcontacten, geslagen draden, verlengsnoeren of gekruiste aansluitingen, omdat deze oververhitting, elektrische schokken of brand kunnen veroorzaken.
2) Gebruik geen ter plaatse aangekochte elektrische onderdelen in het product. (Vertak niet de stroomtoevoer voor
de afvoerpomp enz., vanuit het aansluitingenblok.) Anders kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
3) Sluit de stroomtoevoerdraad niet aan op de binnenunit. Anders kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
4) Gebruik een alpolige schakelaar met een contactscheiding van minstens 3 mm om het contact volledig te verbreken onder overspanningscategorie III.
13 Nederlands
Page 16
Installatie van de Binnenunit (2)
VOORZICHTIG
670-690
585-595
(Eenheid: mm)
Open afmeting
Opening
Vloer

11. Bij aansluiten op een HA-systeem

1) Demonteer het elektrische
aansluitingencompartiment. (Zie 3. Zo stelt u andere adressen in op pagina 7.)
HA-connector (S21)
2) Knip de pennen af met een kniptang.
3) Sluit de bekabeling aan op de manier zoals is weergegeven in het schema en sluit de
S21
verbindingsbekabeling aan op connector S21.
4) Monteer de metalen zijpanelen en de thermistorsensor en monteer daarna het aansluitingencompartiment weer op de oorspronkelijke plaats terug.
5) Monteer de connectors 5P, 6P en 7P.
6) Monteer het metalen frontpaneel en de bevestigingsplaat voor de sensor op de oorspronkelijke plaats terug.
Metalen deksel aan de zijkant
HA-kabel
2) Pen
Metalen front
Half-verzonken installatie
Hieronder worden alleen de punten behandeld die typisch zijn voor deze installatiemethode. Voor de overige instructies zie
Vrijstaande installatie.

1. Muuropening

• Boor een gat in de muur met de afmetingen getoond in de
afbeelding rechts.
Bevestigings­plaat voor de sensor

2. Installatie van de bijkomende montageplaat voor de hoofdunit

• De achterzijde van het apparaat kan met schroeven worden bevestigd op de punten die in de afbeelding worden
weergegeven. Monteer de bijkomende montageplaat altijd volgens de diepte van de binnenmuur.
(Eenheid: mm)
Schroefgat
Bevestigingspunt achteraan
Bijkomende montageplaat (Niet meegeleverd)
150
250
644
Opening
Schroefgat
140
230
95
Bijkomende montageplaat (Niet meegeleverd)
250
200
1) De bijkomende montageplaat voor de hoofdunit is absoluut noodzakelijk. Anders is er een spleet tussen het apparaat en de muur.
Nederlands 14
Page 17
Installatie van de Binnenunit (2)
VOORZICHTIG
r
Zijkanten van de behuizing
Bovenkant van de behuizing
Verwijder de 7 schroeven.
6 schroeven (M4 × 25L)(Niet meegeleverd)

3. Koelmiddelleiding

Zie 1. Koelmiddelleidingen in Installatie van de Binnenunit (1)
Leiding links onderaan Leiding rechts onderaan
(Eenheid: mm)Muur
Locatie gaten
50
35
Muu
7575
Leiding rechts/links
50

4. Installatie van de binnenunit

1) Verwijder het frontrooster.
2) Demonteer de 7 schroeven.
3) Demonteer de bovenkant van de behuizing (2 nokjes).
4) Demonteer de zijkanten van de behuizing (2 nokjes aan elke kant).
5) Bevestig de binnenunit op de wand en zet deze vast met behulp van schroeven op 6 plaatsen (M4 × 25L).
45
1) Gebruik de rand van de draineerschaal voor de horizonale projectie van de binnenunit.
2) Installeer de binnenunit vlak tegen de muur.
OPMERKING:
Voor koelmiddelleidingen: boor een gat in de wand en monteer de ingebouwde leiding, de afvoerleiding, monteer
de binnenunit, tromp het uiteinde van de leiding, sluit de koelmiddelleiding aan, controleer op gaslekkage, sluit de verbindingsleiding aan, sluit de afvoerslang en de bekabeling aan. Bij aansluiten op een HA-systeem, zie Vrijstaande installatie.
15 Nederlands
Page 18
Legenda van het geünificeerd
,
Voor gebruikte onderdelen en nummering, zie het bedradingsschema op de unit. De onderdelen zijn genummerd met Arabische cijfers in
oplopende volgorde en wordt in het overzicht hieronder aangegeven door het symbool “*” in de onderdeelcode.
Legende eengemaakt bedradingsschema
: ONDERBREKER
: AANSLUITING
: CONNECTOR
: AARDING
: LOKALE BEDRADING
: ZEKERING
: BINNENUNIT
: BUITENUNIT
: VEILIGHEIDSAARDING
: VEILIGHEIDSAARDING (SCHROEF)
: GELIJKRICHTER
: RELAISCONNECTOR
: KORTSLUITCONNECTOR
: KLEM
: KLEMMENSTROOK
: DRAADKLEM
WHT : WIT
YLW : GEEL
PNK : ROZE
PRP, PPL : PAARS
RED : ROOD
GRN : GROEN
GRY : GRIJS
ORG : ORANJE
BLK : ZWART
BLU : BLAUW
BRN : BRUIN
A*P : PRINTPLAAT BS* : DRUKKNOP AAN/UIT, BEDRIJFSSCHAKELAAR BZ, H*O : ZOEMER C* : CONDENSATOR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : AANSLUITING, CONNECTOR HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODE DB* : DIODEBRUG DS* : DIP-SCHAKELAAR E*H : VERWARMING F*U, FU* (VOOR KENMERKEN, : ZEKERING ZIE PRINTPLAAT IN UW UNIT) FG* : CONNECTOR (RANDAARDING) H* : BUNDEL H*P, LED*, V*L : CONTROLELAMP, LED HAP : LED (SERVICEMONITOR GROEN) HIGH VOLTAGE : HOOGSPANNING IES : INTELLIGENT EYE SENSOR IPM* : INTELLIGENTE VOEDINGSMODULE K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNEETRELAIS L : ONDER SPANNING L* : SPOEL L*R : DWARSSMOORSPOEL M* : STAPPENMOTOR M*C : COMPRESSORMOTOR M*F : VENTILATORMOTOR M*P : AFVOERPOMPMOTOR M*S : DRAAIMOTOR MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNEETRELAIS N : NEUTRAAL n=*, N=* : AANTAL DOORGANGEN DOOR FERRIETKERN PAM : PULSAMPLITUDEMODULATIE PCB* : PRINTPLAAT PM* : VOEDINGSMODULE
PS : SCHAKELVOEDING PTC* : PTC THERMISTOR Q* : BIPOLAIRE TRANSISTOR MET GEÏSOLEERDE POORT (IGBT) Q*DI : AARDLEKSCHAKELAAR Q*L : OVERBELASTINGSBEVEILIGING Q*M : THERMISCHE SCHAKELAAR R* : WEERSTAND R*T : THERMISTOR RC : ONTVANGER S*C : LIMIETSCHAKELAAR S*L : VLOTTERSCHAKELAAR S*NPH : DRUKSENSOR (HOOG) S*NPL : DRUKSENSOR (LAAG) S*PH, HPS* : DRUKSCHAKELAAR (HOOG) S*PL : DRUKSCHAKELAAR (LAAG) S*T : THERMOSTAAT S*RH : VOCHTIGHEIDSSENSOR S*W, SW* : BEDRIJFSSCHAKELAAR SA*, F1S : OVERSPANNINGSBEGRENZER SR*, WLU : SIGNAALONTVANGER SS* : KEUZESCHAKELAAR SHEET METAL : KLEMMENSTROOK VASTE PLAAT T*R : TRANSFORMATOR TC, TRC : ZENDER V*, R*V : VARISTOR V*R : DIODEBRUG WRC : DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING X* : KLEM X*M : KLEMMENSTROOK (BLOK) Y*E : SPOEL ELEKTRONISCHE EXPANSIEKLEP Y*R, Y*S : SPOEL ELEKTROMAGNETISCHE OMKEERKLEP Z*C : FERRIETKERN ZF, Z*F : RUISFILTER
bedradingsschema
䣋䣐䣆䣑䣑䣔
䣑䣗䣖䣆䣑䣑䣔
Nederlands 16
Page 19

Proefdraaien en testen

1) Druk op de knop AAN/UIT om het systeem aan te zetten.
2) Druk gelijktijdig op de knop TEMP (2 locaties) en op de knop MODE.
3) Druk tweemaal op de knop MODE. (" " zal op het scherm verschijnen om aan te geven dat het proefdraaien werd geselecteerd.)
4)
Het proefdraaien stopt na ongeveer 30 minuten en schakelt over op de normale stand. Om het proefdraaien te stoppen,
druk op de knop AAN/UIT.
5)
Na het testen, wanneer de ventilator van de binnenunit draait en het bedrijfslampje knippert, kan er een koelmiddellekkage
zijn: verlucht daarom de kamer en neem contact op met uw verdeler.
Proefdraaien met behulp van de afstandsbediening

1. Proefdraaien en testen

1-1 Meet de voedingsspanning en controleer of deze binnen het voorgeschreven gebied ligt. 1-2 Het proefdraaien dient zowel in de stand Koeling als in de stand Verwarming te worden uitgevoerd.
■ Voor de warmtepomp
• Selecteer in de koelstand de laagste programmeerbare temperatuur en selecteer in de verwarmingsstand de hoogste programmeerbare temperatuur.
1) In elke stand kan het proefdraaien in functie van de kamertemperatuur worden uitgeschakeld.
Gebruik de afstandsbediening voor proefdraaien zoals hieronder beschreven.
2) Nadat u proef gedraait hebt zet u de temperatuur op een normale waarde (26°C tot 28°C voor koelen, 20°C tot 24°C
voor verwarmen).
3) Als beveiliging belet het systeem gedurende 3 minuten dat het opnieuw kan starten nadat het werd uitgezet.
■ Alleen bij koelen
• Selecteer de laagste programmeerbare temperatuur.
1) Het proefdraaien in koelstand kan afhankelijk van de kamertemperatuur worden uitgeschakeld.
Gebruik de afstandsbediening voor proefdraaien zoals hieronder beschreven.
2) Nadat het roefdraaien is voltooid, dient u de temperatuur op een normale waarde in te stellen (26°C tot 28°C).
3) Om zich te beschermen belet de unit gedurende 3 minuten dat ze opnieuw kan starten nadat ze werd uitgezet.
1-3 Voer de testen uit zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om te controleren of alle functies
en onderdelen, zoals het bewegen van de lamellen, naar behoren werken.
• De airconditioner verbruikt slecht een kleine hoeveelheid stroom wanneer hij in stand-by staat. Indien het systeem gedurende een bepaalde tijd na installatie niet wordt gebruikt, zet dan de stroomonderbreker uit om geen onnodig energieverbruik te hebben.
• Indien de stroomonderbreker uitschakelt om de spanning op de airconditioner uit te schakelen, zal het systeem de oorspronkelijke bedrijfsmodus herstellen wanneer de spanning opnieuw hersteld is.
1-4 Na het testen, wanneer de ventilator van de binnenunit draait en het bedrijfslampje knippert, kan er een
koelmiddellekkage zijn: verlucht daarom de kamer en neem contact op met uw verdeler.

2. Te testen

Testonderdelen Symptoom Controleren

De binnen- en buitenunits werden goed op stevige grondvlakken geïnstalleerd.
Geen koelgaslekken.
De koelmiddelgas- en -vloeistofbuizen en de afvoerslang binnen zijn voorzien van warmte-isolaties.
De afvoerbuis is juist geïnstalleerd. Waterlekkage Het systeem is correct geaard. Elektrische lek Gebruik voor de bekabeling tussen de apparaten de voorgeschreven
kabelsoorten. De luchtin- of -uitlaat van de buitenunit laat de lucht ongehinderd door.
De afsluiters staan open. De binnenunit ontvangt goed de instructies van de afstandsbediening. Werkt niet
17 Nederlands
Vallen, trillingen, geluid
Onvolledige koel-/ verwarmingsfunctie
Waterlekkage
Werkt niet of brandschade
Onvolledige koel-/ verwarmingsfunctie
Page 20
Page 21
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing.
3P477070-1G
(1904)
Loading...