Daikin FVXG25K2V1B, FVXG35K2V1B, FVXG50K2V1B Installation manuals [es]

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Installation manual
Installationsanleitung
Manuel d’installation
Installatiehandleiding
Manual de instalación
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItalianoEλληνικάPortuguesPyccкийТürkçe
Manual de instalação
Руководство по монтажу
Montaj kılavuzları
MODELS
FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B
Precauciones de seguridad
Las precauciones descritas aquí se clasifi can como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen informa- ción importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones sin falta. Signifi cado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA ....
PRECAUCIÓN ..... No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en daños a la propiedad o
No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en lesiones personales o la pérdida de la vida.
lesiones personales, los que podrían resultar serios dependiendo de las circunstancias.
Las marcas de seguridad que se muestran en este manual tienen los siguientes signifi cados:
Asegúrese de seguir las instrucciones. Asegúrese de establecer una conexión a tierra. Nunca intente.
Después de completar la instalación, conduzca una operación de prueba para verifi car las fallas y explicar a los clientes la manera de operar el acondicionador de aire, y cuidar de él con la ayuda del manual de operación.
ADVERTENCIA
Consulte con su distribuidor o el personal califi cado para efectuar los trabajos de instalación.
No intente instalar el acondicionador de aire por sí mismo. La instalación inadecuada puede resultar en fi ltración de agua, choques eléctricos o incendio.
Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.
La instalación inadecuada puede resultar en fi ltración de agua, choques eléctricos o incendio.
Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especifi cados para los trabajos de instalación.
No usar las partes especifi cadas puede resultar en la caída de la unidad, fi ltración de agua, choques eléctricos o incendio.
Instale el acondicionador de aire sobre una fundación sufi cientemente fuerte para soportar el peso de la unidad.
Una fundación con resistencia insufi ciente puede resultar en que el equipo caiga y cause lesiones.
El trabajo eléctrico debe ser efectuado de acuerdo con los reglamentos locales y nacionales y con las instruccio-• nes en este manual de instalación. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica dedicado.
La insufi ciencia en la capacidad del circuito de alimentación y obra de mano inadecuada pueden resultar en choques eléctricos o incendios.
Use un cable de longitud adecuada.
No use cables encintados ni cable de extensión, ya que esto podría causar sobrecalentamiento, choques eléctricos o incendios.
Asegúrese que todos el cableado esté asegurado, que se usen los cables especifi cados, y que no haya fatiga en las conexiones de los terminales o los cables.
Las conexiones o aseguramiento inadecuados de los cables puede resultar en acumulación de calor anormal o incendios.
Cuando conecte la alimentación eléctrica y conecte el cableado entre las unidades interna y externa, posicione • los cables de manera que la tapa de la caja de control pueda ser asegurada correctamente.
El posicionamiento inadecuado de la tapa de control puede resultar en choques eléctricos, incendios o sobrecalentamiento de los terminales.
• Si se fi ltra gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el área.
Si el refrigerante entra en contacto con el fuego se podrían producir gases tóxicos.
• Después de completar la instalación, verifi que por fi ltraciones de gas refrigerante.
Si se fi ltra gas refrigerante en la sala y entra en contacto con una fuente de fuego, tal como un calentador de ventilador, estufa o cocina se podrían producir gases tóxicos.
Cuando se instala o se reposiciona el acondicionador de aire, asegúrese de sangrar el circuito de refrigerante • para asegurarse que esté libre de aire, y use solamente el refrigerante especifi cado (R410A).
La presencia de aire u otras materias extrañas en el circuito refrigerante causa una elevación anormal de la presión, lo que podría resultar en daños a los equipos e incluso lesiones.
Durante la instalación, monte seguramente las tuberías de refrigerante antes de operar el compresor.
Si los tubos de refrigerante no están montados y la válvula de parada está abierta cuando el compresor se opera, el aire será succionado al interior, causando una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo que podría resultar en daños al equipo e incluso lesiones.
Durante la baja de presión, detenga el compresor antes de quitar las tuberías de refrigerante.
Si el compresor aún está operando y la válvula de parada se abre durante la bajada de presión, el aire será succionado al interior cuando se quite la tubería de refrigerante, causando una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo que podría resultar en daños al equipo e incluso lesiones.
• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire.
No conecte a tierra la unidad a una tubería de utilitarios, conductor de iluminación o cable de tierra telefónico. La puesta a tierra incorrecta puede resultar en choques eléctricos.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fi ltración a tierra.
No instalar un disyuntor de fi ltración a tierra puede resultar en choques eléctricos o incendio.
PRECAUCIÓN
• No instale el acondicionador de aire en ningún lugar donde exista el peligro de fi ltración de gas infl amable.
En caso de una fi ltración de gas, la acumulación de gas cerca del acondicionador de aire puede causar que se produzca un incendio.
Mientras se siguen las instrucciones en este manual de instalación, instale la tubería de drenaje para asegurar el • drenaje apropiado y aísle la tubería para evitar la condensación.
Una tubería de drenaje inadecuada puede resultar en fi ltración de agua al interior y daños a la propiedad.
Apriete la tuerca abocinada de acuerdo con el método especifi cado, tal como con una llave de par de torsión.
Si la tuerca abocinada está demasiado apretada, ésta podría quebrarse después del uso prolongado, causando la fi ltración de refrigerante.
1 Español
Accesorios
A
Unidad interior
K
A
Placa de montaje
B
Filtro purifi cador de aire foto- catalítico de apatito de titanio
C
Manguera de drenaje
D
Hoja aislante (1)
E
Control remoto
inalámbrico
1
F
Soporte del control
remoto
2
G
Pila seca AAA. LR03 (alca-
lina)
1
H
Hoja aislante (2)
2
J
Manual de
operación
1
K
Manual de
instalación
1
2
1
1
1
Selección de un sitio de instalación
Antes de seleccionar el sitio de instalación, obtenga la aprobación del usuario.
Unidad interior1.
La unidad interior debe instalarse en un sitio donde:
se cumpla con las restricciones de instalación especifi cadas en los diagramas de instalación de la unidad interior,1) la entrada y la salida de aire tienen vías despejadas,2) la unidad no queda expuesta a la luz directa del sol,3) la unidad está alejada de fuentes de calor o de vapor,4) no hay ninguna fuente de vapor conteniendo aceite de máquinas (podría acortarse la vida de servicio de la unidad 5) interior), circula aire fresco (templado) por toda la habitación,6) la unidad está alejada de lámparas fl uorescentes del tipo de encendido electrónico (tipo inversor o de encendido 7) rápido) pues podría acortarse el alcance del control remoto, la unidad está localizada al menos a 1m desde el aparato de televisión o radio (la unidad puede causar interferencia 8) con la imagen o el sonido), no hay equipo de lavado,9) hay una pared que puede aguantar correctamente el peso de la unidad interior.10)
Control remoto inalámbrico2.
Encienda todas las lámparas fl uorescentes en la sala, si las hay, y encuentre el sitio en que las señales del control remoto sean recibidas apropiadamente por la unidad interior (dentro de 7m).
Español
Español 2
Consejos de instalación
Extracción e instalación del panel frontal1.
Método de extracción
Deslice hacia arriba los retenedores a ambos lados del 1) panel frontal y abra el panel frontal.
Extraiga los cordeles de los ganchos a ambos lados.2) Levante el panel frontal para extraerlo.3)
Retenedor del panel frontal
Hacia arriba
Método de instalación
Enganche los ganchos (3 posiciones) en la parte inferior 1) del panel frontal. Enganche los cordeles en los ganchos a ambos lados y 2) cierre el panel frontal.
Deslice hacia abajo los retenedores a ambos lados del 3) panel frontal y asegure el panel frontal.
Retenedor del panel frontal
Hacia abajo
3 Español
Español 4
Español
Extracción e instalación de los 2.
3) Tire hacia arriba
Filtro de aire (inferior)
2) Tirar hacia abajo
1) Abierto
Filtro de aire
(superior)
ltros de aire
Método de extracción
Abra el panel frontal.1) Extraiga los dos fi ltros de aire (superiores).2) Extraiga los dos fi ltros de aire (inferiores).3)
Método de instalación
Instale los fi ltros de aire (inferiores) y luego los fi ltros de aire (superiores) en orden inverso al de instalación.
Extracción e instalación de la rejilla delantera3.
Método de extracción
Extraiga el panel frontal y los fi ltros de 1) aire. Extraiga los tornillos de fi jación de la rejilla 2) delantera (5 uds.).
Tire de la rejilla delantera para extraerla.3)
Método de instalación
Enganche los ganchos en la parte inferior de la rejilla delantera y luego instálela. Apriete los tornillos de jación (5 uds.).
PRECAUCIÓN
Instale la rejilla delantera de forma que no deje ningún hueco con la junta situada en el lateral del acondicionador de aire.
Lengüeta
Consejos de instalación
1 2 3 4
1 2
[Control remoto][Conmutador DIP]
Puente
OFF
ON
EXISTE CORTE
Dirección
Manera de ajustar las diferentes direcciones4.
Cuando hay dos unidades interiores instaladas en una sala, los dos controles remotos inalámbricos pueden ser ajustados para direcciones diferentes.
Extraiga el panel frontal, los fi ltros de aire y la rejilla delantera.1) Extraiga el tornillo de la tapa de servicio (1 ud.) y luego extraiga la tapa de servicio.2) Extraiga el cableado de la conexión del motor del ventilador y el cableado de la conexión de la bobina de la válvula 3) del motor. Extraiga los 3 tornillos y retire el bloque de terminales y la caja de cableado eléctrico.4)
Conmute el conmutador DIP (SW2-1) en 5) la caja de componentes eléctricos a “ON”. Corte el puente de dirección del control 6) remoto.
5 Español
Español 6
Español
Al conectar a un sistema HA5.
Lengüeta
3)-1. Extraiga un tornillo de fijación.
3)-2. Extraiga las lengüetas (3 posiciones) y desenganche el bloque de terminales.
3)-3. Conecte el cordón de conexión al conector S21 y páselo tal como se muestra.
Tenga cuidado de que el cordón de conexión no quede atrapado.
S21
Vista superior
Extraiga el bloque de terminales y la caja de cableado eléctrico y abra la tapa de la caja de cableado eléctrico.1) Extraiga los 2 tornillos y abra la tapa de la caja de cableado eléctrico.2)
Instale el cordón de conexión al conector S21 y tire del cableado hacia fuera a través de la parte muescada de la fi gura.3)
Vuelva a tirar del cableado tal como se muestra en la fi gura y vuelva a colocar el tornillo de fi jación tal como estaba 4) antes.
Vuelva a colocar la cubierta del cableado eléctrico tal como estaba.5)
Instale las lengüetas (3 posiciones) y devuelva el bloque de terminales a su posición original. Tenga cuidado de que los cordones no queden atrapados.
Tornillo
Lengüeta
Patrones de instalación de la unidad interior
La unidad interior no se puede instalar en un lugar donde esté en contacto directo con el suelo.• Abajo se muestran dos patrones de instalación como especifi cación de instalación estándar para la unidad interior. Asegúrese de que la unidad interior se instale en una pared que pueda aguantar sin problemas el peso de la uni-• dad con cualquier patrón de instalación.
Instalación expuesta Instalación semioculta
Para la instalación semioculta, consulte las páginas 20 y 21.
PRECAUCIÓN
Asegure fi rmemente la unidad a la pared, de manera que no se forme un espacio entre la parte posterior de la unidad y la pared.
7 Español
Loading...
+ 16 hidden pages