Para maior conforto e Para maior conforto e
poupança de energiapoupança de energia
IRRADIANTE
A operação AQUECIMENTO, à qual o modo de operação IRRADIANTE é adicionado,
proporciona um ambiente confortável com uma operação de aquecimento silenciosa e sem
corrente. A superfície do painel irradiante é aquecida e o calor irradiado aquece o ar circundante. O ar quente que circula lentamente aquece suavemente o recinto inteiro.
TEMPORIZADOR SEMANAL
Página 12
►
Um máximo de 4 ajustes podem ser feitos para cada dia da semana,
conforme o estilo de vida familiar. O TEMPORIZADOR SEMANAL
permite que se ajuste o horário de ligar/desligar e a temperatura
Página 21
desejada.
►
Outras funçõesOutras funções
ECONO
Esta função eleva a efi ciência operacio-
nal através da limitação do consumo de
força máxima. É útil ao usar o condicionador de ar juntamente com outros
dispositivos eléctricos.
1
Página 18
►
SILENCIOSA DA UNIDADE EXTERIOR
A operação SILENCIOSA DA UNIDADE
EXTERIOR diminui o nível de ruído da
unidade exterior. Esta função é útil para
quando se deseja mostrar consideração
para com os vizinhos.
Página 17
►
Índice
Ler antes da operação
Precauções de segurança ............................. 3
Nome dos componentes ................................ 5
Preparation before Operation ........................ 9
Operação
Operação em modo AUTOMÁTICO ·
SECAGEM · REFRIGERAÇÃO ·
AQUECIMENTO · VENTILADOR ......
Funcionamento em modo
11
IRRADIANTE .....................................
Defi nição da temperatura ..................13
Ajuste da direcção e da razão do
caudal de ar .......................................
Nota sobre multisistema ..............................27
Cuidados
Limpeza e cuidados .....................................29
Detecção de defeitos
Detecção de defeitos ...................................34
21
Portugues
2
Precauções de segurança
Guarde este manual onde o operador o possa encontrar facilmente.•
Leia as precauções deste manual cuidadosamente antes de operar a unidade.•
As precauções aqui descritas são classifi cadas como ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Ambas contêm informações importan-•
tes relacionadas à segurança. Assegurar-se de observar todas as precauções sem falta.
ADVERTÊNCIA
A não observação destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou até a morte.
Nunca tentar.
Cumpra as seguintes instruções.
Assegurar-se de fazer uma conexão à
terra.
Depois de lê-lo, guarde este manual em um lugar conveniente onde possa servir como referência a qualquer momento. Caso •
o equipamento seja transferido a um novo usuário, assegure-se de entregar o manual também.
ADVERTÊNCIA
Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade se houver gases perniciosos (infl amáveis ou •
corrosivos) perto da unidade.
Observe que a exposição directa e prolongada a ar condicionado quente ou frio, ou que ar quente demais ou frio •
demais pode ser prejudicial às condições físicas e à saúde.
Não coloque objectos tais como varetas, os dedos, etc. na entrada ou saída de ar. O aparelho pode funcionar mal ou
•
ferimentos podem resultar do contacto com as lâminas do ventilador do condicionador de ar a girar em alta velocidade.
Não tente consertar, desmantelar, reinstalar nem modifi car o ar condicionado por si, visto que isto pode resultar em •
vazamento d’água, choque eléctrico ou perigo de incêndio.
Não use atomizadores infl amáveis perto do condicionador de ar. Caso contrário, isto pode resultar em incêndio.•
Tome cuidado com o fogo no caso de vazamento de refrigerante. Caso o ar condicionado não esteja operando correc-
•
tamente, ou seja, não gere ar quente ou frio, a causa disto pode ser vazamento de refrigerante. Consulte o representante para assistência. Dentro do ar condicionado o refrigerante está seguro e normalmente não vaza.
Contudo, no caso de vazamento, o contacto com chama aberta, aquecedor ou fogão pode resultar na geração de gás
nocivo. Não use mais o ar condicionado até que um técnico qualifi cado confi rme que o vazamento está reparado.
Nunca tentar instalar nem consertar o condicionador de ar por si. Um serviço inadequado pode resultar em vaza-
•
mento de água, choque eléctrico ou perigo de incêndio. Chame o distribuidor local ou um técnico qualifi cado para
fazer o trabalho de instalação e manutenção.
Caso o ar condicionado esteja funcionando mal (emanando um odor de queimado, etc.), desligue a alimentação à unidade e chame
•
o distribuidor local. A operação contínua sob tais circunstâncias pode resultar em falha, choque eléctrico ou perigo de incêndio.
Assegurar-se de instalar um disjuntor de vazamento de terra. A não utilização de um disjuntor de vazamento de terra
•
pode resultar em choque eléctrico ou fogo.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, peça ao fabricante ou a um electricista qualifi cado que repare o cabo para evitar acidentes.
•
O uso continuado do cabo pode causar choques eléctricos ou fogo.
Assegure-se de ligar a unidade à terra. Não ligar à terra através de um cano, condutor eléctrico ou fi o terra de tele-•
fone. Uma má ligação à terra pode resultar em choque eléctrico.
A não observação destas instruções pode resultar em danos
materiais ou ferimentos pessoais, que podem ser graves
dependendo das circunstâncias.
Nunca molhe o ar condicionado nem no controlo remoto com
água.
Nunca toque no ar condicionado nem no controlo remoto com
as mãos molhadas.
PRECAUÇÃO
3
PRECAUÇÃO
Não utilize o ar condicionado para propósitos outros que não os especifi cados. Não use o ar condicionado para •
esfriar instrumentos de precisão, comida, plantas, animais ou peças de arte, visto que isto pode afectar adversamente o rendimento, a qualidade e/ou a vida útil do objecto em questão.
Não exponha plantas nem animais directamente ao fl uxo de ar da unidade, visto que isto pode causar efeitos adversos.
•
Não deixe aparelhos que produzem chamas abertas em lugares expostos ao fl uxo de ar da unidade, visto que isto •
pode prejudicar a combustão do queimador.
Não tape entradas nem saídas. O caudal de ar obstruído poderá originar um funcionamento insufi ciente ou problemas.
•
Não sentar sobre a unidade exterior, colocar coisas sobre a unidade, nem puxar a unidade. Caso contrário, isto pode •
causar acidentes ou fazer a unidade cair, resultando em ferimentos, mal funcionamento ou danifi cação ao aparelho.
PRECAUÇÃO
Não coloque objectos sensíveis à unidade directamente em baixo das unidades interna ou externa. Sob certas condições, condensação na unidade
•
principal ou na tubulação de refrigerante, sujeira no fi ltro de ar ou obstrução do dreno pode formar gotas e pingar, prejudicando o objecto em questão.
Depois de um uso prolongado, verifi car se o suporte da unidade e sua fi xação apresentam danifi cações. Caso •
estejam danifi cados, a unidade pode cair e causar lesões.
Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar ou nas alhetas da unidade interior ou exterior.
•
O aparelho não foi projectado para ser usado por crianças desacompanhadas ou pessoas com defi ciências. Isto pode
•
prejudicar as funções corporais e a saúde também.
•
Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com a unidade ou o seu controlador remoto. A
operação acidental por crianças pode resultar em desabilitação das funções corporais e prejudicar a saúde.
•
Não causar impacto às unidades interior e exterior. Caso contrário, isto pode danifi car o aparelho.
Não colocar nada infl amável, tais como atomizadores em lata, em um raio de 1m da saída de ar.
•
Atomizadores em lata podem explodir como resultado do ar quente da unidade interior ou exterior.
Tomar cuidado para não deixar que animais de estimação urinem no condicionador de ar. Caso contrário, isto pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
•
Para evitar falta de oxigénio, assegure-se de que o recinto esteja bem ventilado caso um aparelho tal como um •
queimador seja usado junto com o ar condicionado.
Antes da limpeza, assegure-se de parar a operação da unidade, desligar o disjuntor ou remover o cabo de alimenta-•
ção. Caso contrário, isto pode resultar em choque eléctrico ou ferimento.
Conecte o aparelho de ar condicionado somente ao circuito de alimentação especifi cado. Fontes de alimentação •
diferentes da especifi cadas podem causar choque eléctrico, superaquecimento e incêndio.
Dispor a mangueira de drenagem de modo a assegurar uma boa drenagem. A drenagem defi ciente pode deixar o •
prédio, os móveis, etc. molhados.
Não coloque objectos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos. •
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Dentro da unidade, os
animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com os componentes eléctricos.
Não coloque objectos ao redor da unidade interior.
•
Caso contrário, isto pode afectar adversamente o rendimento e a qualidade do produto e a vida útil do condicionador de ar.
Este aparelho não foi projectado para ser usado por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou pessoas sem conheci-
•
mento operacional, a não ser que sejam supervisados ou instruídos em relação ao uso do aparelho pela pessoa encarregada da segurança.
Não deixe ao alcance de crianças, e certifi que-se de que não brinquem com o aparelho.
Durante o funcionamento no modo IRRADIANTE, a temperatura da superfície do painel pode atingir um valor máximo de cerca de 55°C.
•
Mesmo depois do funcionamento no modo IRRADIANTE ter terminado, a temperatura da superfície do painel do ar condicionado mantém-se elevada durante algum tempo. Não toque no ar condicionado até a temperatura da superfície do painel baixar.
Tome precauções para evitar que crianças possam tocar na superfície do painel.
Para evitar choque eléctrico, não opere com as mãos molhadas.•
Não lave o ar condicionado com água, visto que isto pode resultar em choque eléctrico ou fogo.•
Não coloque recipientes com água (vasos etc.) em cima da unidade, uma vez que com isso pode causar choques eléctricos ou incêndios.
•
Local de Instalação.
Para instalar o ar condicionado nos seguintes tipos de ambientes, consulte o seu revendedor.
Locais com um ambiente cheio de óleo ou onde ocorra vapor ou fuligem.•
Ambientes onde haja muita maresia, como nas áreas costeiras.•
Locais onde haja a ocorrência de gás sulfúrico como em fontes de águas minerais.•
Locais onde a neve possa bloquear a unidade exterior.•
A unidade interior está pelo menos 1m afastada de qualquer televisor ou rádio (a unidade pode causar interferência com a imagem ou o som).
•
A drenagem da unidade exterior deve ser despejada num lugar de bom escoamento.•
Leve em consideração os seus vizinhos.
Para instalação, escolha um local como o descrito abaixo.
Um lugar bastante sólido para agüentar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído operacional ou a vibração.•
Um lugar de onde o ar que sai da unidade exterior ou o ser ruído operacional não cause aborrecimentos aos seus vizinhos.
•
Trabalho elétrico.
Não deixe de usar um circuito elétrico separado dedicado exclusivamente ao ar condicionado.•
Relocação do sistema.
A deslocação do ar condicionado exige conhecimentos e técnicas especializadas. Consulte o concessionário se for necessá-•
rio deslocar o aparelho por qualquer motivo.
Portugues
4
Nome dos componentes
Unidade interior
Saída de ar
Painel irradiante
Painel frontal
Entrada de ar
Sensor da temperatura do recinto
Detecta a temperatura do ar ao redor da unidade.•
Persianas (lâminas verticais)
As persianas encontram-se no interior da saída de ar. •
Alheta (lâmina horizontal)
Página 14
►
Página 14
►
Mostrador
Receptor de sinal e comutador LIGADO/
DESLIGADO da unidade interior
Receptor de sinal
Recebe sinais do controlador remoto.•
Quando a unidade recebe um sinal, ouve-se •
um sinal electrónico simples.
CasoTipo de som
Arranque do funcionamentoSinal electrónico duplo
Defi nições alteradasSinal electrónico
Parada de funcionamentoSinal electrónico longo
Comutador LIG/DES da unidade interior
Accionar este interruptor uma vez para iniciar a operação.•
Accionar uma vez para parar.
Para o modo de operação, referir-se à seguinte tabela.•
ModoDefi nição da temperatura
AUTO25°CAUTO
Taxa do
caudal de ar
Lâmpada do TEMPORIZADOR
(amarela)
Lâmpada OPERAÇÃO
(verde)
Lâmpada indicadora
do modo IRRADIANTE
Página 12
(vermelha)
►
5
Este comutador é útil se não houver controlador remoto.•
Abra o painel frontal
PRECAUÇÃO
A superfície do painel irradiante fi ca bastante •
quente durante o funcionamento no modo
IRRADIANTE. Não toque directamente no
painel da unidade principal.
Depois do funcionamento no modo irradiante
terminar, não remova nem limpe o painel até
que a temperatura da superfície tenha baixado.
Retentor do painel
frontal
Cordões
Filtro de ar (superior)
Filtro de ar (inferior)
Unidade exterior
A aparência externa da unidade exterior pode diferir conforme o modelo.•
Entrada de ar
(Partes traseira e
lateral)
Saída de ar
Filtro purifi cador de
ar fotocatalítico de
apatite de titânio
Encontra-se no interior do •
fi ltro de ar (inferior).
Sensor de temperatura
externa (posterior)
Mangueira de drenagem
Portugues
Fio terra
Encontra-se no interior desta tampa.•
Placa de nome de modelo
Tubulação de refrigerante
e cabos de interconexão
6
Nome dos componentes
Controlador remoto
Transmissor de sinal
Receptor
Mostrador (cristal líquido)
Para usar o controlador remoto, vise •
o transmissor da unidade interior. Se
existir algo que bloqueie os sinais
entre a unidade e o controlador
remoto, como por exemplo uma
cortina, o aparelho não funciona.
Não deixe cair o controlador remoto. •
E não o deixe se molhar.
A distância máxima para •
comunicação é cerca de 7m.
Botões de ajuste de
TEMPERATURA
Apresenta as defi nições correntes.•
(Nesta ilustração, cada secção é
exibida com suas telas activadas
para propósitos de explicação.)
Altera o ajuste de temperatura.•
Página 13
►
Botão de confi guração
VENTILADOR
Selecciona a confi guração da taxa •
de caudal de ar.
Página 15
►
Botão de comutação para
modo IRRADIANTE
Funcionamento em modo IRRA-•
DIANTE.
Página 12
►
ModeloARC466A2
Botão LIGAR/DESLIGAR
Prima uma vez este botão para •
iniciar o funcionamento.
Prima outra vez para parar.
Página 11
►
Tampa frontal
Abra a tampa frontal. •
Página 8
►
7
Abra a tampa frontal
Botão SILENCIOSO
Operação SILENCIOSA •
UNIDADE EXTERIOR.
Página 17
►
Botão POTENTE
Operação POTENTE.•
Página 16
►
Botão selector do MODO
Selecciona o modo de operação. •
(AUTO/SECAGEM/REFRIGERAÇÃO/ AQUECIMENTO/
VENTILADOR)
Página 11
►
Botão ECONO
ECONO operation. •
Página 18
►
Botão OSCILAÇÃO
Ajuste da direcção do caudal •
de ar.
Página 14
►
Botão de confi gura-
ção do brilho da lâm-
Página 9
pada
►
Botão DESLIGAR
COM TEMPORIZADOR
Página 19
►
Botão CANCELAR
TEMPORIZADOR
Cancela a defi nição do tem-•
porizador.
Não é possível a operação •
com o TEMPORIZADOR
SEMANAL.
Página 19, 20
►
Botão SELECCIONAR
Muda os ajustes do
•
TEMPORIZADOR LIGA/
DESLIGA e o
TEMPORIZADOR SEMANAL.
Página 19, 20, 21
►
: Botão SEMANAL
:
Botão PROGRAMAR
: Botão CÓPIA
:
Botão RETROCEDER
: Botão AVANÇAR
Operação do •
TEMPORIZADOR
Página 21
SEMANAL.
►
Botão LIGAR COM
TEMPORIZADOR
Página 20
►
Botão RELÓGIO
Página 10
►
Portugues
8
Suporte
do controlador remoto
Controlador remoto
Parafusos
Preparação antes da operação
2
Posicione
e
–
+
correctamente!
3
1
Para instalar as pilhas
Deslize a tampa frontal para a retirar.1.
Instalar duas pilhas secas AAA.LR03 2.
(alcalinas).
3.
Ponha a tampa frontal como antes.
Para prender o suporte do controlador remoto na parede
Escolha um local de onde os sinais pos-1.
sam atingir a unidade.
2.
Fixe o suporte a uma parede, coluna ou
local idêntico com parafusos adquiridos
localmente.
Coloque o controlador remoto no respec-
3.
tivo suporte.
Para ajustar a luminância do mostrador
A luminância do mostrador da unidade interior pode ser ajustada.•
Prima .
AltaBaixaDesligar
NOTA
Notas sobre as pilhas
Ao trocar as pilhas, usar pilhas do mesmo tipo e substituir as pilhas usadas juntas.•
Se o sistema não for utilizado durante um período prolongado de tempo, retire as pilhas.•
As pilhas durarão cerca de 1 ano. Se o mostrador do controlador remoto começar a desvanecer a a degradação da capacidade de recepção •
ocorrer dentro de um ano contudo, substituir ambas as pilhas por pilhas novas AAA.LR03 (alcalinas).
As pilhas fornecidas destinam-se à utilização inicial do sistema.•
O período de vida das pilhas pode ser curto, dependendo da data em que o ar condicionado for fabricado.
Notas sobre o controlador remoto
Nunca exponha o controlador remoto à luz solar directa.•
Poeira no transmissor de sinal ou no receptor reduz a sensibilidade. Limpe a poeira com um pano macio.•
O sinal de comunicação pode se tornar defi ciente se houver um lâmpada fl uorescente do tipo de interruptor eletrônico (como as lâmpadas •
do tipo invertido) no cômodo. Se este for o caso, consulte o seu revendedor.
Se os sinais do controlador remoto fi zerem outro aparelho operar, afastar o outro aparelho a outro lugar, ou consultar a ofi cina de serviço.•
9
Ligue o disjuntor
Depois da alimentação ser ligada, a alheta da unidade interior abre e fecha uma vez, para •
estabelecer a posição de referência.
Para defi nir a hora
Prima 1. .
A indicação “ • ” aparece no mostrador de cristal líquido.
“ •
” e “ ” piscam.
Prima 2. para defi nir o dia da semana actual.
Prima
3. .
“ • ” pisca.
Prima 4. para acertar o relógio à hora actual.
Mantendo • ou premido aumenta ou diminuiu a indicação de tempo.
Prima 5. .
Aponte o controlo remoto para a unidade interior quando pressionar os botões.•
“ • ” pisca.
Portugues
NOTA
Nota sobre o ajuste do relógio
Se o relógio interno da unidade interior não estiver ajustado à hora certa, o TEMPORIZADOR LIG, TEMPORIZADOR DES e o •
TEMPORIZADOR SEMANAL não operarão pontualmente.
10
Operação em modo AUTOMÁTICO · SECAGEM ·
REFRIGERAÇÃO · AQUECIMENTO · VENTILADOR
O ar condicionado funciona com o modo de operação da sua escolha.
A partir da utilização seguinte, o ar condicionar funcionará no mesmo modo de
operação.
Para iniciar o funcionamento
Prima
1.
Cada vez que prime o botão, avança a defi nição do modo pela sequência.•
e seleccione um modo de operação.
NOTA
AUTOSECAGEM
REFRIGERAÇÃOAQUECIMENTO
Prima 2. .
A indicação “ • ” aparece no mostrador de cristal líquido.
A lâmpada OPERAÇÃO acende-se com uma luz verde.•
Mostrador
Para interromper o funcionamento
Prima novamente.
A indicação “ • ” desaparece do mostrador de cristal líquido.
A lâmpada OPERAÇÃO apaga.•
VENTILADOR
MODOObservações sobre cada modo de operação
AQUECIMENTO
REFRIGERAÇÃO
SECAGEM
VENTILADOREste modo é válido só para ventilação.•
11
AUTO
Uma vez que o ar condicionado aquece o compartimento aproveitando o ar do exterior para o interior, a capacidade de •
aquecimento torna-se pequena em temperaturas exteriores baixas. Caso o efeito de aquecimento seja insufi ciente,
recomenda-se que utilize outro aparelho de aquecimento juntamente com o ar condicionado.
O sistema da bomba de aquecimento aquece o compartimento circulando o ar quente à volta das partes do comparti-•
mento. Após o início da operação AQUECIMENTO, leva algum tempo antes do recinto fi car quente.
Na operação AQUECIMENTO, congelamento pode ocorrer na unidade exterior e baixar a capacidade de aquecimento. •
Neste caso, o sistema comuta para a operação de degelo para eliminar o congelamento.
Durante a operação de degelo, o ar quente não sai da unidade interior.•
Este ar condicionado arrefece o recinto ao libertar o calor do mesmo para o exterior.•
Por conseguinte, o desempenho de refrigeração do ar condicionado pode ser afectado se a temperatura exterior for
elevada.
Se a temperatura exterior for inferior a 10°C, não use a operação REFRIGERAÇÃO. Se usar a operação quando a
•
temperatura exterior for inferior a 10°C, a função protectora da unidade principal é activada e isso desactiva a operação.
O chip informático funciona para eliminar a humidade do compartimento ao mesmo tempo que mantém a temperatura •
tanto quanto possível. Automaticamente, controla a temperatura e a taxa de caudal de ar, por isso, a regulação manual
destas funções não é possível.
No modo de funcionamento AUTOMÁTICO, o sistema selecciona um modo de funcionamento adequado (REFRIGERAÇÃO
•
ou AQUECIMENTO), consoante a temperatura do recinto e a temperatura exterior, e iniciando o funcionamento em seguida.
O sistema volta a seleccionar automaticamente a defi nição em intervalos regulares para que a temperatura do compar-•
timento volte ao nível de defi nição do utilizador.
Funcionamento em modo
Funcionamento em modo IRRADIANTE com AQUECIMENTO
Velocidade de
ventilador
automática
Funcionamento em modo IRRADIANTE
Brisa suave
IRRADIANTE
A operação IRRADIANTE proporciona um ambiente confortável com uma operação de
aquecimento silenciosa e sem corrente além do modo de operação AQUECIMENTO. A
operação IRRADIANTE dispõe de 2 modos de operação.
Para iniciar o funcionamento em modo IRRADIANTE
Pressione
1.
Cada vez que prime o botão, avança a defi nição do modo pela sequência.•
e seleccione o modo de funcionamento de AQUECIMENTO.
AUTOSECAGEM
A indicação “ • ” aparece no mostrador de cristal líquido.
Pressione
2.
A indicação “ • ” aparece no mostrador de cristal líquido.
A lâmpada indicadora do modo IRRADIANTE acende com uma luz vermelha.•
Este botão apenas pode ser utilizado no modo de funcionamento de AQUECIMENTO.•
Quando se inicia a operação IRRADIANTE, aumenta a temperatura do painel radiante.
•
AQUECIMENTOIRRADIANTE1IRRADIANTE2
IRRADIANTE1
Utilize esta operação quando a diferença entre •
a temperatura ajustada e a temperatura
interior for grande ou para aquecer rapidamente o recinto.
e seleccione o modo de funcionamento IRRADIANTE.
REFRIGERAÇÃOAQUECIMENTO
IRRADIANTE2
Utilize esta operação para dar prioridade à •
operação de aquecimento silenciosa e sem
corrente ou quando o ruído da operação
IRRADIANTE1 o incomodar.
A operação brisa suave começa desde o início.
VENTILADOR
Mostrador
PRECAUÇÃO
Durante o funcionamento no modo IRRADIANTE, a temperatura da superfície do painel pode atingir um valor máximo de cerca de 55°C.•
Mesmo depois do funcionamento no modo IRRADIANTE ter terminado, a temperatura da superfície do painel do ar condicionado mantém-se
elevada durante algum tempo. Não toque no ar condicionado até a temperatura da superfície do painel baixar.
Tome precauções para evitar que crianças possam tocar na superfície do painel.
NOTA
Notas sobre o funcionamento em modo IRRADIANTE
Se o modo de funcionamento IRRADIANTE2 não aquecer o recinto, utilize o modo de funcionamento de AQUECIMENTO ou IRRADIANTE1.
•
O modo IRRADIANTE1 pode ser utilizado com o modo de funcionamento POTENTE. Não é possível utilizar o modo IRRADIANTE2 com o •
modo de funcionamento POTENTE.
Este modo de funcionamento pode não aquecer adequadamente o recinto, dependendo de condições como temperaturas exteriores extre-•
mamente baixas ou um desempenho inadequado.
O funcionamento em modo IRRADIANTE utiliza uma velocidade de ventilador automática, de modo que a taxa do caudal de ar não pode ser alterada.
•
Quando as unidades interiores são ligadas utilizando um sistema múltiplo, consulte “Seleccionar o modo de operação” em nota para o sistema múltiplo.
•
Página 27
►
Portugues
12
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.