Daikin FVQ71CVEB, FVQ100CVEB, FVQ125CVEB, FVQ140CVEB Installation manuals [it]

INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Floor standing type)
FVQ71CVEB FVQ100CVEB FVQ125CVEB FVQ140CVEB
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
FVQ71BV1B
PERICOLO
FVQ100BV1B FVQ125BV1B
Condizionatore d’aria SISTEMA
MULTIAMBIENTI
Manuale d’installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA..................................................................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...........................................................................3
3. SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE ...................................6
4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ...........................................................7
5. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ...........................9
6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI DRENAGGIO ...................................13
7. SE SI USA IL COMANDO A DISTANZA OPZIONALE (modello BRC1E)
COME PANNELLO DI CONTROLLO ................................................................15
8. RETE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ..........................................................19
9. MODALITÀ DI ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
ED ESEMPIO DI COLLEGAMENTO .................................................................20
10. INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE...................................... 25
11. IMPOSTAZIONI IN LOCO..................................................................................26
12. PROVA DI FUNZIONAMENTO..........................................................................28
13. SCHEMA ELETTRICO.......................................................................................33
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di installare l’apparecchiatura per il condizionamento dell’aria leggere attentamente queste “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” e fare attenzione ad installarla correttamente.
Significato delle indicazioni di PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe costituiscono importanti avvisi per la sicurezza. Assicurarsi che vengano rispettati.
PERICOLO
ATTENZIONE .... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni
Una volta completata l’installazione, eseguire una prova di funzionamento per verificare che l’apparecchiatura funzioni senza problemi. Poi, spiegare al cliente come azionare l’apparecchiatura e averne cura, seguendo le istruzioni del manuale d’uso. Chiedere al cliente di conservare il presente manuale di installazione, unitamente al manuale d’uso, per potervi fare riferimento in seguito. Questo condizionatore d’aria rientra nella categoria delle “apparecchiature accessibili al pubblico generico”.
......... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni
fisiche o mortali.
materiali o lesioni fisiche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
• Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al rivenditore autorizzato o a personale qualificato. Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
• Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni riportate in questo manuale di installazione. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
1 Italiano
• Per installare l’unità in un ambiente piccolo, prendere le dovute misure in modo tale che il refrigerante non
ATTENZIONE
possa superare il limite di concentrazione in caso di fuoriuscita di refrigerante. Contattare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni. In caso di fuoriuscita di refrigerante che dovesse superare il limite di concentrazione, questo potrebbe provocare una carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione non mancare di utilizzare solo gli accessori e i componenti specificati. Non utilizzando i componenti specificati si corre il rischio che l’unità possa cadere, il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o di incendi.
• Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resistente e capace di sostenere il peso dell’unità. Se una fondazione non è sufficientemente solida, l’apparecchiatura potrebbe cadere e causare lesioni.
• Eseguire il lavoro d’installazione necessario tenuto conto del forte vento, degli uragani o dei terremoti. Se il lavoro d’installazione non viene eseguito adeguatamente, l’unità potrebbe cadere e provocare un incidente.
• I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato secondo le leggi e le normative locali e in base a quanto previsto da questo manuale d’installazione. Assicurarsi di predisporre un circuito di alimentazione della corrente dedicato e non collegare mai cablaggi aggiuntivi al circuito esistente. Una capacità di alimentazione insufficiente o un lavoro elettrico inadeguato possono causare scossa elettrica o incendi.
• Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del condizionatore d’aria. Non collegare la messa a terra dell’unità con una tubatura, con uno scaricatore a terra o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra errata può provocare scosse elettriche o incendi. Una grossa sovratensione derivata da un fulmine o da altre cause può causare danni al condizionatore d’aria.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra. Non installando un interruttore di dispersione a terra si corre il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Assicurarsi di spegnere l’unità, prima di toccare eventuali componenti elettrici. Toccando una parte in tensione, si rischia di prendere una scossa elettrica. Per il cablaggio, usare i fili specificati, collegandoli e fissandoli saldamente in modo che non possano essere
• applicate forze esterne dai fili ai collegamenti dei terminali. Se i fili non dovessero essere saldamente collegati e fissati, l’area si potrebbe riscaldare, potrebbe prendere fuoco o simili.
• Il cablaggio di alimentazione e quello tra unità interne e unità esterne devono essere posati e formati correttamente, e lo sportello della scatola di controllo deve essere fissato saldamente in modo tale che il cablaggio non possa spingere in alto le parti strutturali quali lo sportello. Se lo sportello dovesse essere fissato in modo improprio, si potrebbe prendere la scocca elettrica o si potrebbe sviluppare un incendio.
• Se durante l’installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale. Se il refrigerante viene a contatto con il fuoco si potrebbero generare gas tossici.
• Dopo aver completato l’installazione, verificare le eventuali fuoriuscite di gas refrigerante. Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali quelli di un riscaldatore a ventola, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
• Non toccare direttamente il refrigerante gocciolato dalle tubature del refrigerante o da altre parti, per evitare il rischio di congelamento.
• Installare correttamente le tubazioni di drenaggio seguendo le istruzioni del presente manuale d’installazione e isolare la tubazione per prevenire la formazione di condensa. Se le tubazioni di drenaggio non dovessero essere installate correttamente, si potrebbero formare delle perdite di acqua in ambiente interno con conseguenti danni alle cose.
• Installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori e radio, per prevenire i rischi di rumori e immagini distorte. (A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
Italiano 2
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti. Se si installa un kit wireless in una stanza in cui sono presenti delle lampade fluorescenti di tipo elettronico (tipo a inverter o accensione rapida), la distanza di trasmissione di un comando a distanza potrebbe risultare più breve.
• Non installare il condizionatore d’aria nei locali menzionati sotto:
1. Dove c’è un’elevata concentrazione di nebbia di olio minerale o vapore (ad esempio in cucina).
Le parti in plastica possono deteriorarsi e, di conseguenza, cadere o provocare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
Si può verificare la corrosione dei tubi di rame o delle parti brasate e causare a sua volta perdite di refrigerante.
3. Laddove è presente una macchina che genera onde elettromagnetiche e si verificano spesso delle
oscillazioni di tensione, per esempio in uno stabilimento. Il sistema di comando potrebbe presentare un malfunzionamento e, di conseguenza, l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono presenti fibre di carbone o sospensioni di polveri
infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiammabili quali solventi per vernici o benzina. Facendo funzionare l’unità in queste condizioni si potrebbero generare incendi.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Al momento dell’apertura, o quando si sposta l’unità dopo l’apertura, non esercitare alcuna pressione sulle parti di resina.
Ricordare di controllare anticipatamente che il refrigerante che verrà utilizzato nell’impianto è l’R410A. (Se si dovesse caricare un refrigerante errato, l’unità non funzionerebbe adeguatamente)
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Non gettare nessuno dei componenti necessari per l’installazione fino al suo completamento.
• Stabilire il percorso da fare per trasportare l’unità fino al luogo d’installazione.
• Per sollevare l’unità durante la movimentazione, usare un’imbracatura fatta di materiale morbido (tessuto,
)
nylon, ecc.), come illustrato sotto. (Fare riferimento alla Fig. 1
3 Italiano
2-1 PRECAUZIONI
Non gettare nessuno dei componenti necessari per l’installazione fino al suo completamento.
• Per la scelta della posizione di installazione, prendere come riferimento la sagoma di carta (parte del materiale d’imballaggio).
• Non usare l’unità in punti in cui l’ambiente presenta un elevato contenuto di sale, per esempio sul lungomare, oppure in aree dove la tensione oscilla facilmente, per esempio in uno stabilimento, o dove la base vibra, per esempio su autoveicoli o imbarcazioni.
• Prima di aprire il coperchio della scatola di controllo ed eseguire l’operazione di collegamento, rimuovere l’elettricità statica presente sul proprio corpo. In caso contrario, le parti elettriche potrebbero restare danneggiate.
2-2 ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano fornii insieme all’unità.
Nome
Quantità 1 set *1) 2 pz. 1 pz. 1 cad.
Forma
Nome (7) Coperchio (8) Fascetta (9) Maschera d’installazione
Quantità 1 pz. *2) 5 pz. 1 pz. 1 pz.
Forma
(1) Staffa per
installazione
(2) Vite (M4 × 10), 1 p.zo
(3) Gommino di
protezione del foro
(4)
Boccola
Isolante per i raccordi
(5) Per il tubo del gas
(6) Per il tubo del liquido
(10) Materiale
aprova di condensa
(13) Collegamenti
Nome
Quantità 3 p.zi *2) 2 pz. 1 pz. *2)
Forma
Italiano 4
(11) Viti
(M4 × 10)
(12) Viti
(M5 × 12)
elettrici del comando adistanza
• Manuale d’uso
• Manuale d’installazione *1) La staffa per
l’installazione viene avvitata sull’unità principale (piastra superiore).
*2) Queste parti vengono
usate quando si installa il comando a distanza nell’unità principale.
(Altro)
2-3 ACCESSORI OPZIONALI
NOTA
Per questa unità interna occorre un comando a distanza opzionale.
Selezionare un comando a distanza dalla Tabella 1 in base alla richiesta del cliente ed installarlo in una
posizione appropriata. (Per l’installazione, seguire il manuale d’installazione incluso nei comandi a distanza).
Tabella 1
Comando a distanza
Tipo via cavo BRC1E52A7/BRC1E51A7/BRC1D528
Se l’utente desidera usare un comando a distanza che non compare nella lista sopra riportata,
scegliere un comando a distanza appropriato dopo aver consultato i cataloghi e la guida tecnica.
FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE ALLE VOCI SEGUENTI DURANTE LA POSA IN OPERA E CONTROLLARLE A CONCLUSIONE DELL’INSTALLAZIONE.
1. Voci da controllare dopo l’installazione
Voci da controllare
L’unità interna e quella esterna sono fissate saldamente?
L’installazione dell’unità interna e dell’unità esterna è completata?
La perdita di gas viene controllata con la pressione della prova di tenuta scritta sul manuale d’installazione fornito con l’unità esterna?
L’unità è stata completamente isolata? (Tubazioni del refrigerante, tubazioni di drenaggio)
Lo scarico defluisce liberamente? L’acqua condensata potrebbe gocciolare. Il voltaggio di alimentazione corrisponde
a quello indicatosulla targhetta dei dati tecnici?
I collegamenti elettrici e delle tubazioni sono corretti?
L’unità è stata messa a terra in modo sicuro?
Il formato dei fili corrisponde a quello specificato?
Qualcosa ostruisce l’ingresso o l’uscita dell’aria dell’unità interna o esterna?
Sono stati annotati la lunghezza delle tubazioni del refrigerante e il carico di refrigerante aggiuntivo?
Quello che potrebbe accedere se l’esecuzione non è corretta
Le unità potrebbero cadere, questo causerebbe vibrazione o rumore.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti.
Potrebbe essere causa di un insufficiente raffreddamento o riscaldamento.
L’acqua condensata potrebbe gocciolare.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti.
Questa condizione può causare una scossa elettrica.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti.
Può dare luogo ad un raffreddamento o riscaldamento insufficiente. (Questo può causare un malfunzionamento o una riduzione delle prestazioni a causa del minore volume dell’aria).
Non si conosce il carico effettivo di refrigerante nel sistema.
Controllo
5 Italiano
2. Elementi da controllare al momento della consegna al cliente.
Le voci contrassegnate con AVVERTENZA e ATTENZIONE sul manuale d’uso, se non rispettate, possono causare lesioni e/o danni materiali. Pertanto, oltre all’utilizzo generale, è necessario spiegare queste voci al cliente e chiedere a quest’ultimo di leggerle tutte attentamente. Di conseguenza, è necessario fornire esaurienti spiegazioni circa i contenuti descritti e inoltre raccomandare ai clienti di leggere il manuale d’uso.
* Vedere anche il capitolo “”1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA’’
Voci da controllare Controllo L’impostazione in loco è stata fatta (come necessario)? Lo sportello della scatola di controllo, il filtro dell’aria e la griglia di aspirazione sono stati
attaccati? Il soffio di aria fredda (aria calda) è corretto durante il funzionamento di raffreddamento
(riscaldamento)? Sono state fornite al cliente le istruzioni di funzionamento facendo riferimento al manuale
d’uso? È stato illustrato il funzionamento di raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione
e raffreddamento/riscaldamento automatico descritti nel manuale d’uso? Al cliente è stato spiegato che cos’è la portata del flusso d’aria impostata al momento
di impostare la portata del flusso d’aria con il termostato spento? C’è un interruttore d’emergenza (EMG.) della scheda del circuito stampato acceso?
Alla consegna dalla fabbrica, esso è impostato su normale (NORM). Il termistore di aspirazione viene installato nella sua posizione originale (bocca a campana)
quando si installa la scatola d’installazione dell’adattatore opzionale? È stato consegnato il manuale d’uso al cliente? (Si prega di consegnare anche il manuale
d’installazione).
Spiegazioni circa il funzionamento
2-4 NOTA PER L’INSTALLATORE
Accertarsi di avere fornito ai clienti le istruzioni per un uso corretto (in particolare sulla pulizia dei filtri, sull’azionamento delle varie funzioni e sulla regolazione della temperatura) facendo eseguire da loro personalmente le relative operazioni seguendo alla lettera il manuale.
3. SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE
Al momento dell’apertura, o quando si sposta l’unità dopo l’apertura, non esercitare alcuna pressione sulle parti di resina. (1) Selezionare un punto di installazione che soddisfi le condizioni indicate di seguito e abbia
l’approvazione del cliente.
• In punti nei quali sia possibile garantire una diffusione ottimale dell’aria
• Dove il pavimento sia sufficientemente solido da sopportare il peso e la vibrazione dell’unità interna.
• Assicurarsi che il pavimento sia in piano. (Potrebbero essere generate vibrazioni e rumori anormali).
• Dove ingresso ed uscita dell’aria non siano bloccati e possa essere garantito spazio sufficiente per manutenzione e cura. (Vedere la Fig.2) (Se quanto sopra non dovesse essere garantito, la capacità potrebbe diminuire a causa di un cortocircuito).
• Dove la condensa possa essere scaricata in modo adeguato.
Italiano 6
• Dove la lunghezza delle tubazioni di collegamento delle unità interna ed esterna non superi i limiti ammissibili. (Far riferimento al manuale di installazione dell’unità esterna.)
• Dove sia assicurato uno spazio sufficiente per le riparazioni e la manutenzione.
(2) Installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno
1 metro da televisori e radio, per prevenire i rischi di rumori e immagini distorte. (A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
(3) Appurare se il luogo d’installazione (quale il pavimento e la parete) può sopportare il peso
dell’unità e, se necessario, rinforzarli con materiali quali dei travi prima dell’installazione. Per evitare le vibrazioni e i rumori anormali, rinforzare la sede prima dell’installazione.
4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Per quanto riguarda le parti da usare per l’installazione, ricordarsi di usare gli accessori allegati e le parti specificate.
Procedura di fissaggio
• Dato che l’unità interna è alta in verticale, prendere i dovuti provvedimenti volti ad evitare che l’unità cada, in base al metodo seguente.
1. Sollevare l’elemento di fissaggio della griglia.
2. Staccare la griglia di aspirazione.
Rimuovere le viti (dx e sx, totale 2) che bloccano il fermo della griglia. Quindi, (1) inclinare la griglia in avanti e (2) sollevarla verso l’alto.
7 Italiano
3. Per un’installazione normale.
Rimuovere la vite (2) che fissa la staffa per l’installazione (1) al pannello superiore. Cambiare la direzione di montaggio della staffa come illustrato nella figura sotto e fissarla al pannello superiore con le viti attaccate (12). Quindi fissare la staffa alla parete con le viti appropriate (da reperire in loco).
Le viti (2) non servono.
4. Se si installa l’unità in un luogo dove è richiesta una resistenza anti-sismica.
Oltre al metodo di fissaggio mostrato a sinistra, fissare il telaio di fondo alla fondazione con i bulloni di ancoraggio (da reperire in loco). Sulla piastra di fondo sono predisposti quattro fori per i bulloni di ancoraggio.
Usare le posizioni indicate sulla maschera d’installazione (9) (parte del materiale d’imballaggio).
Italiano 8
5. Rimuovere i materiali dell’imbottitura della ventola.
ATTENZIONE
Si possono generare dei malfunzionamenti qualora si dovesse azionare la ventola con i materiali dell’imbottitura ancora installati. (4 punti)
Come attaccare il materiale a prova di rugiada (solo se collegato con il RZQSG71L)
• Per facilitare il lavoro, posizionare i 5 deflettori orizzontali superiori verso l’alto e i 3 deflettori orizzontali inferiori verso il basso. Quindi, attaccare il materiale a prova di rugiada (10) in dotazione al terzo deflettore orizzontale partendo dal fondo, come illustrato nella Fig. 8. Se il materiale non viene attaccato nel punto corretto, l’acqua della condensa potrebbe gocciolare.
5. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REERIGERANTE
Per le tubazioni del refrigerante delle unità esterne, vedere il manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Assicurarsi di eseguire l’isolamento termico sulle tubazioni sia del gas, sia del liquido. Un isolamento incompleto può provocare delle perdite d’acqua. La resistenza termica dell’isolante delle tubazioni del gas deve essere di almeno 120°C.
In ambienti con elevata umidità, rafforzare l’isolamento delle tubazioni del refrigerante. Se l’isolante è insufficiente, si può formare della condensa sulla superficie dell’isolante.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che il refrigerante sia l’R410A. (Se si utilizza un refrigerante differente, non sarà possibile ottenere un funzionamento normale).
Questo prodotto è un modello specifico per l’impiego del nuovo refrigerante (R410A). Al momento dell’installazione, assicurarsi che vengano rispettate le precauzioni seguenti.
Per il collegamento di elemento svasati, usare l’apposita taglierina per tubi e gli attrezzi di svasatura
specifici per l’R410A.
Prima di eseguire la connessione, applicare olio di estere od olio di etere all’interno della sezione
svasata.
9 Italiano
Usare i dadi svasati consegnati con l’unità. Non usare dadi svasati di classe 1.
PERICOLO
ATTENZIONE
Se non si dispone di una chiave dinamometrica, fare riferimento alla Tabella 2 come regola generale
Altrimenti si potrebbero formare perdite di refrigerante.
Per prevenire l’infiltrazione di polvere, umidità o altri corpi estranei nel tubo, strozzarne l’estremità
o coprirla mediante nastro adesivo. Non permettere che nel circuito del refrigerante si introducano sostanze diverse dal refrigerante
indicato, come aria, ecc. In caso di perdite di refrigerante durante gli interventi sull’unità, ventilare immediatamente a fondo il locale.
• L’unità esterna è piena di refrigerante.
• Le tubazioni del refrigerante possono essere estratte dal lato dell’unità sotto indicato. Lato sinistro, lato destro, lato posteriore, lato inferiore È necessario decidere da quale lato si intendono estrarre le tubazioni del refrigerante.
• Quando si collegano i tubi all’unità o li si scollega da essa, utilizzare sempre sia una chiave inglese, sia una chiave dinamometrica, come mostrato nel disegno. (Fare riferimento
alla Fig. 9)
*L’uso di un attrezzo diverso da una chiave inglese può
danneggiare la testa del dado svasato e si possono formare perdite di gas a causa del cedimento del serraggio.
Per le dimensioni per la svasatura, fare riferimento alla
• “Tabella 2”.
• Per collegare il dado svasato, applicare olio di estere oppure olio di etere all’interno della sezione svasata e ruotare la parte girevole del dado 3-4 volte manualmente prima di avvitare.
(Fare riferimento alla Fig. 10)
Prestare attenzione a non danneggiare la sezione svasata.
Tabella 2
Diametro del tubo Coppia di serraggio Dimensioni svasatura A (mm) Svasatura
φ9,5 (3/8”) 32,7 – 39,9 N·m 12,8 – 13,2
φ15,9 (5/8”) 61,8 – 75,4 N·m 19,3 – 19,7
• Per la definizione della coppia di serraggio corretta, fare riferimento alla “Tabella 2”.
Una coppia di serraggio eccessiva può danneggiare la svasatura e causare perdite di refrigerante.
Continuando a serrare il dado svasato con una chiave inglese, si raggiunge un punto in cui la coppia di serraggio aumenta improvvisamente. A partire da quel punto, serrare ulteriormente e posizionare il dado svasato all’angolazione illustrata sotto.
(Fare riferimento alla Tabella 3)
Italiano 10
Loading...
+ 25 hidden pages