READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION.
CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR.
GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER
ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ
ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE
HANDLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ
ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN.
GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE
MUHAFAZA EDÝN.
FVQ71BV1B
ADVERTENCIA
FVQ100BV1B
FVQ125BV1B
SISTEMA SPLIT de aire acondicionadoManual de instalación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................................................1
2. ANTES DE INSTALAR.........................................................................................3
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ....................................................6
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .........................................................7
5. FUNCIONAMIENTO DE LA TUBERÍA REFRIGERANTE ...................................9
6. FUNCIONAMIENTO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE....................................... 13
7. USO DEL MANDO A DISTANCIA OPCIONAL (modelo BRC1E) COMO
PANEL DE CONTROL .......................................................................................15
8. TRABAJO DEL CABLEADO ELÉCTRICO......................................................... 20
9. CONEXIÓN DEL CABLEADO Y EJEMPLO DE CABLEADO............................21
10. INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN DE AIRE ............................26
11. AJUSTE DE CAMPO .........................................................................................27
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA..................................................................... 28
13. DIAGRAMA DEL CABLEADO............................................................................33
Las instrucciones originales están redactadas en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las
instrucciones originales.
1.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” cuidadosamente antes de instalar el equipo del aire
acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente.
Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Se trata de 2 avisos importantes relacionados con la seguridad; por tanto, asegúrese de respetarlos.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN ..... Si no se tiene en cuenta estas instrucciones correctamente puede provocar
Tras completar la instalación, realice una serie de pruebas para confirmar que el equipo funciona
perfectamente. A continuación, explique al cliente cómo manejarlo y procure hacerlo conforme a las
instrucciones descritas en el manual de funcionamiento. Solicite al cliente que debe conservar el manual
de instalación junto con el manual de uso para referencia futura.
Este sistema de aire acondicionado está incluido en la clasificación de “aparatos aptos para el público en
general”.
....Si no respeta estas instrucciones correctamente puede provocar heridas
personales o la pérdida de su vida.
daños a la propiedad o heridas personales, que pueden ser graves según las
circunstancias.
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación.
No trate de instalar el aire acondicionado por su cuenta. Una instalación incorrecta puede provocar fugas
de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
1Español
• Cuando instale la unidad en una habitación pequeña, adopte las medidas necesarias para que el
PRECAUCIÓN
refrigerante no pueda exceder el límite de concentración establecido en caso de que se produzcan fugas
del mismo.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional al respecto. No obstante,
si se produce una fuga de refrigerante y, en consecuencia, se supera el límite de concentración
establecido, es posible que esto derive en una falta de oxígeno.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados para el trabajo de instalación.
Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la unidad se caiga, fugas de agua, descarga
eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado sobre una base lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la
unidad.
De hecho, si la base no tiene la resistencia necesaria, el equipo puede caerse y provocar lesiones.
• A la hora de realizar la instalación, tenga en cuenta la posibilidad de que haya vientos fuertes, ciclones
o terremotos.
De hecho, la unidad puede caerse y provocar accidentes en caso de que la instalación no se realice
correctamente.
• La instalación eléctrica debe llevarla a cabo un técnico electricista cualificado de conformidad con la
legislación y los reglamentos locales, así como con las instrucciones especificadas en este manual de
instalación. Asegúrese de utilizar un circuito de alimentación independiente; nunca ha de conectar ningún
cable adicional al circuito existente.
Además, tenga en cuenta que una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación
eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado.
No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra
telefónico.
Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el aire acondicionado.
• Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier pieza eléctrica.
No olvide que puede recibir una descarga eléctrica al tocar cualquier componente energizado.
Utilice los cables adecuados para el cableado y conéctelos y sujételos con firmeza para que los cables no
•
ejerzan ninguna fuerza externa en las conexiones de los terminales.
De hecho, si los cables no se conectan y acoplan con firmeza, pueden producirse calentamientos, incendios
o alguna reacción similar.
• El cableado que conecta con la fuente de alimentación y el existente entre las unidades interior y exterior
debe estar colocado correctamente y, por otra parte, la tapa de la caja de control debe estar sujeta con
firmeza para que el cableado no empuje hacia arriba los componentes de la estructura como, por ejemplo,
la tapa.
De hecho, si la tapa no está sujeta correctamente, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el lugar.
Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante entra en contacto con una llama.
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas refrigerante.
Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra
en contacto con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno, estufa o cocinilla.
• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado de los tubos de refrigerante u otras áreas ya que
existe el peligro de quemarse por el frío extremo.
• Instale a tubería de drenaje de la forma adecuada; para ello, siga las instrucciones especificadas en este
manual de instalación. Además, debe aislar los tubos para evitar la condensación.
Por otra parte, en caso de que las tuberías no se drenen correctamente, se pueden producir fugas de agua
interiores y daños materiales.
• Instale las unidades interiores y exteriores, cable eléctrico y cables de conexión alejados en por lo menos
1 metro de televisores o radios para evitar interferencias en la imagen y ruido.
(Según la fuerza de la señal recibida, puede ser necesario más de 1 metro para eliminar ruidos.)
Español2
• Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
Si se instala un conjunto inalámbrico en una habitación en que existen lámparas fluorescentes del tipo de
iluminación electrónica (de tipo inversor o de encendido rápido), la distancia de transmisión de un mando
a distancia puede ser más corta.
• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral o vapores (por ejemplo en una cocina).
Los componentes de plástico podrían deteriorarse y desprenderse, o bien podrían producirse fugas de
agua.
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido sulfúrico.
La corrosión de los tubos de cobre o de las piezas soldadas podría provocar fugas de refrigerante.
3. Donde haya algún equipo que genere ondas electromagnéticas o donde suelan producirse
fluctuaciones de voltaje como, por ejemplo, en una fábrica.
El sistema de control puede funcionar incorrectamente y, en consecuencia, la unidad puede no
funcionar de la forma adecuada.
4. Donde puedan producirse fugas de gases inflamables, donde haya partículas de fibra de carbono o de
polvo inflamable en suspensión en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles inflamables, tales
como disolvente de pintura o gasolina.
Si se pone en marcha la unidad en estas condiciones, se puede producir un incendio.
• El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una atmósfera potencialmente explosiva.
2.ANTES DE INSTALAR
No ejerza presión sobre los componentes de resina al abrir la unidad o moverla una vez abierta.
Asegúrese de comprobar con antelación si el refrigerante que se va a utilizar para la instalación
es R410A. (Si se carga el refrigerante incorrecto, la unidad no funcionará correctamente)
• Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de instalación que acompaña a la misma.
• No descarte ningún componente necesario para la instalación hasta haberla completado.
• Decida la ruta para llevar la unidad al lugar de la instalación.
• Cuando cuelgue la unidad para elevarla, utilice una eslinga de material blando (de tela, nailon, etc.) como
se muestra a continuación. (Refiérase a la Fig. 1)
2-1PRECAUCIONES
• Cuando seleccione el lugar de instalación, refiérase al patrón de papel (parte del material de embalaje).
• No utilice la unidad en ubicaciones en que el contenido de sal en el aire sea elevado, como en primera
línea de playa, o bien donde el voltaje fluctúe, como en fábricas, o donde la base de apoyo vibre, como en
automóviles o embarcaciones marítimas.
• Antes de abrir la tapa de la caja de control y realizar los trabajos relacionados con el cableado, elimine
la electricidad estática de su cuerpo. De lo contrario, las piezas eléctricas pueden sufrir daños.
3Español
2-2ACCESORIOS
NOTA
No descarte ningún componente necesario para la instalación hasta haberla completado.
Verifique que los siguientes accesorios vinieron con el aparato.
Nombre
Cantidad1 conjunto *1)2 pza.1 pza.1 cada uno
Forma
Nombre(7) Tapa(8) Abrazadera(9) Modelo de instalación
Cantidad1 pza. *2)5 pzas.1 pza.1 pza.
Forma
(1)Ménsula para
instalación
(2) Tornillo (M4×10),
1pza.
(3) Goma para
protección
de orificios
(4)
Casquillo
Aislamiento para
la conexión
(5) Para tubo de gas
(6) Para tubo de líquido
(10) Material
a prueba
de rocío
Nombre
Cantidad3 pzas. *2)2 pza.1 pza. *2)
Forma
(11) Tornillos
(M4×10)
(12) Tornillos
(M5×12)
(13) Cableado
del mando
adistancia
• Manual de instrucciones
• Manual de instalación
*1) La ménsula para
instalación está
atornillada a la unidad
principal (placa superior).
*2) Estos componentes se
utilizan cuando el mando
a distancia está instalado
en la unidad principal.
(Otros)
2-3ACCESORIOS OPCIONALES
• El mando a distancia opcional es necesario para esta unidad interior.
• Seleccione un mando a distancia del cuadro 1 en función de las necesidades del cliente e instálelo
en un lugar apropiado.
(Para la instalación, siga las instrucciones especificadas en el manual de instalación proporcionado
con los mandos a distancia).
Cuadro 1
Mando a distancia
Tipo cableadoBRC1E52A7/BRC1E51A7/BRC1D528
• Si el cliente desea utilizar un mando a distancia distinto a los mencionados anteriormente, seleccione uno
que sea apropiado tras consultar los catálogos y el manual técnico.
Español4
PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS SIGUIENTES PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN
Y VERIFIQUE UNA VEZ HECHA LA INSTALACIÓN.
1. Puntos a verificar después de terminar el trabajo
Puntos a verificarSi no se hace bien, puede darse lo siguiente
¿Las unidades interior y exterior están
sujetas con firmeza?
¿Se ha completado la instalación de las
unidades interiores y exteriores?
¿Se ha comprobado la fuga de gas con la
presión de prueba de fugas indicada en el
manual de instalación suministrado con la
unidad exterior?
¿La unidad está totalmente aislada?
(Tubería refrigerante y de drenaje)
¿El drenaje se realiza correctamente?
¿El voltaje de la alimentación eléctrica
corresponde al especificado en la placa
en el aparato?
¿El cableado y la tubería están bien
instalados?
¿La unidad está bien conectada a tierra?Esto puede producir una descarga eléctrica.
¿El tamaño del cableado corresponde
a las especificaciones?
¿Hay algo que está bloqueando la salida
o la entrada de aire de las unidades
interiores y exteriores?
¿La longitud de la tubería refrigerante y la
carga de refrigerante adicional han sido
anotadas?
Las unidades pueden caerse debido a la
vibración o al ruido.
La unidad puede funcionar incorrectamente o los
componentes pueden quemarse.
Esto puede resultar en un enfriamiento
o calentamiento insuficiente.
Puede gotear la humedad condensada en
el aparato.
Puede gotear la humedad condensada en
el aparato.
La unidad puede funcionar incorrectamente o los
componentes pueden quemarse.
La unidad puede funcionar incorrectamente o los
componentes pueden quemarse.
La unidad puede funcionar incorrectamente o los
componentes pueden quemarse.
Esto puede resultar en un enfriamiento
o calentamiento insuficiente.
(Esto puede producir un funcionamiento
inadecuado o un rendimiento inferior debido
a una reducción del volumen de aire).
No se sabe exactamente la carga de refrigerante
en el sistema.
Verifi-
cación
5Español
2. Elementos que hay que comprobar en el momento de entregar la unidad al cliente.
Si se ignoran las indicaciones con los signos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual
de funcionamiento, se pueden producir lesiones o daños materiales. Por tanto, además del uso
general, también es necesario explicar tales indicaciones al cliente y pedirle que las lea
detenidamente. Por lo tanto, es necesario darle una explicación detallada sobre el contenido
descrito y pedirle que lea el manual de funcionamiento detenidamente.
* Consulte también ‘‘1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD’’
Puntos a verificar
¿Se ha realizado el ajuste de campo (según proceda)?
¿Ha acoplado la tapa de la caja de control, el filtro de aire y la rejilla de aspiración de aire?
¿El aire frío (aire caliente) sale correctamente mientras la función de refrigeración
(calefacción) está activada?
¿Ha explicado a su cliente el funcionamiento con el manual de instrucciones en mano?
¿Ha explicado las funciones de refrigeración, calefacción, aire seco y del modo automático
de refrigeración y calefacción descritas en el manual de funcionamiento?
¿Ha explicado al cliente cuál es el caudal de aire establecido al configurarlo en el termostato?
¿Está ENCENDIDO el interruptor de emergencia (EMG.) de la tarjeta de circuito impreso?
El valor de fábrica es normal (NORM).
¿Está instalado el termistor de aspiración en su posición original (abocardo) cuando está
instalada la caja de instalación del adaptador opcional?
¿Ha entregado el manual de funcionamiento a su cliente? (También debe proporcionarle
el manual de instalación).
Puntos a explicar para el funcionamiento
Verifi-
cación
2-4NOTA PARA EL TÉCNICO ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN
Debe asegurarse de enseñar a los clientes cómo manipular la unidad correctamente (en especial,
cómo limpiar los filtros, cómo utilizar las diferentes funciones y cómo regular la temperatura); para ello,
han de realizar las operaciones por sí solos mientras leen el manual.
3.SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
No ejerza presión sobre los componentes de resina al abrir la unidad o moverla una vez abierta.
(1) Elija un sitio de instalación que reúna las siguientes condiciones y que el cliente apruebe.
• Donde se pueda garantizar una distribución óptima
de aire.
• Donde el suelo tenga la suficiente resistencia como
para soportar el peso y la vibración de la unidad
interior.
• Asegúrese de que el suelo está nivelado. (Se
pueden producir vibraciones y ruidos anómalos).
• Donde no haya nada que obstruya la entrada
y salida de aire y donde haya suficiente espacio
para el mantenimiento y el servicio. (Refiérase
alaFig. 2)
(Si esto no queda garantizado, la capacidad puede
disminuir debido a un cortocircuito).
• Donde no haya obstáculos que bloqueen el paso
del aire.
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior tengan una longitud que esté dentro de las
especificaciones. (Lea el manual de instalación de la unidad exterior.)
• Donde no haya riesgo de fugas de gas inflamable.
Español6
(2) Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y cables de conexión alejados en por
lo menos 1 metro de televisores o radios para evitar interferencias en la imagen y ruido.
(Según la fuerza de la señal recibida, puede ser necesario más de 1 metro para eliminar ruidos.)
(3) Compruebe si el lugar de la instalación (como el suelo y la pared) puede soportar el peso de la
unidad y, si procede, refuerce dicho lugar con vigas antes de proceder con la instalación. Si desea
evitar vibraciones y ruidos anómalos, refuerce la ubicación antes de instalar la unidad.
4.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
En cuanto a las piezas necesarias para la instalación, debe cerciorarse de que utiliza los accesorios
facilitados y las piezas especificadas.
〈Procedimiento de fijación〉
• Habida cuenta de que la unidad interior se coloca en vertical, adopte las precauciones necesarias para
evitar que la unidad se caiga; para ello, siga el método descrito a continuación.
1. Levante el accesorio de la rejilla.
2. Desacople la rejilla de aspiración de aire.
Quite los tornillos (derecho e izquierdo, 2 en total) que fijan el tope de rejilla. A continuación, (1) incline
la rejilla hacia delante y (2) levántela.
7Español
3. Para una instalación normal.
Extraiga el tornillo (2) que fija la ménsula para realizar la instalación (1) en el panel superior. Cambie
la dirección del montaje de la ménsula como se indica en la siguiente ilustración y fíjela en el panel
superior con los tornillos facilitados para ello (12). A continuación, acople la ménsula a la pared con
los tornillos adecuados (suministrados por separado).
• Los tornillos (2) no se utilizan.
4. Al instalar la unidad en un lugar en que se precise de resistencia a terremotos.
Además del método de fijación ilustrado a la izquierda, sujete el marco inferior a la base con los pernos
de anclaje (suministrados por separado). En la placa inferior hay 4 orificios habilitados para los pernos
de anclaje.
• Utilice los lugares indicados en el modelo de instalación (9) (parte del material de embalaje).
Español8
5. Retire el material de amortiguación del ventilador.
PRECAUCIÓN
La unidad puede funcionar incorrectamente si se activa con el material de amortiguación acoplado
al ventilador. (4 lugares)
〈Cómo acoplar el material a prueba de rocío (solo al realizar la conexión con RZQSG71L)〉
• Para trabajar con más facilidad, coloque las 5 aletas horizontales superiores hacia arriba y las 3 aletas
inferiores hacia abajo. A continuación, acople el material a prueba de rocío facilitado (10) en la tercera
aleta horizontal desde la parte inferior, tal como se ilustra en la Fig. 8. Si el material no se acopla en el lugar
adecuado, puede gotear agua condensada de rocío.
5.FUNCIONAMIENTO DE LA TUBERÍA REFRIGERANTE
〈Para la tubería refrigerante de la unidad exterior, lea el manual de instalación que viene con la unidad
exterior.〉
〈Asegúrese de realizar el aislamiento térmico de los tubos de líquido y gas. Un aislamiento
incompleto puede provocar fugas de agua. La resistencia térmica del aislamiento de los tubos de gas
debe ser de 120°C o superior.
En un entorno muy húmedo, refuerce el aislamiento de la tubería refrigerante. Si el aislamiento
es insuficiente, se puede formar condensación en la superficie de aislamiento.
Antes de empezar a trabajar, compruebe que el refrigerante sea R410A. (Si se utiliza un refrigerante
distinto, el funcionamiento puede no ser normal.)〉
Este producto es un modelo adaptado al nuevo refrigerante (R410A). Tenga en cuenta la siguiente
precaución al realizar la instalación.
• Para realizar una conexión abocardada, utilice un cortatubos adecuado y herramientas de abocardado
para R410A.
• Aplique aceite de éster o de éter en el interior de la sección abocardada antes de efectuar la conexión.
9Español
• Utilice solo las tuercas abocardadas proporcionadas con la unidad. No utilice una tuerca abocardada
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Al no tener una lave dinamométrica, utilice el Cuadro 2 como regla
de clase 1.
De ser así, podría producirse una fuga de refrigerante.
• Para evitar que el polvo, la humedad u otras sustancias extrañas entren en el tubo, pince el extremo
de este o cúbralo con cinta.
• No permita que se mezcle en el circuito de refrigeración ningún componente -aire, etc.- que no sea el
refrigerante designado. Si pierde el gas refrigerante mientras está trabajando en la unidad, ventile bien
toda la habitación de inmediato.
• La unidad exterior tiene una carga de refrigerante.
• La tubería refrigerante se puede extraer desde las siguientes
partes de la unidad.
Lateral izquierdo, lateral derecho, parte posterior y parte
inferior.
Puede decidir desde qué parte desea extraer la tubería
refrigerante.
• Asegúrese de utilizar una llave inglesa y una llave de torsión
al mismo tiempo, tal como se muestra en la ilustración, cuando
conecte los tubos a la unidad o cuando los desconecte de la
misma. (Refiérase a la Fig. 9)
*Puede dañar la tuerca abocardada si utiliza una herramienta
que no sea una llave inglesa y, en consecuencia, se puede
producir una fuga de gas a causa de un apriete incorrecto.
• Refiérase al “Cuadro 2” para conocer las dimensiones del
abocardado.
• Al conectar una tuerca abocardada, aplique aceite de éster o de
éter dentro de la sección abocardada y dé 3 o 4 vueltas a mano
a la tuerca antes de atornillarla. (Refiérase a la Fig. 10)
Actúe con precaución para no dañar la sección abocardada.
Cuadro 2
Tamaño del tuboPar de apriete
Dimensiones de abocinado A
(mm)
Abocinado
φ9,5 (3/8”) 32,7 – 39,9 N·m12,8 – 13,2
φ15,9 (5/8”)61,8 – 75,4 N·m19,3 – 19,7
• Refiérase al “Cuadro 2” para determinar la torsión de ajuste correcta.
Un ajuste excesivo puede dañar el abocardado y causar fugas de refrigerante.
Al seguir apretando la tuerca abocardada con una llave inglesa, hay un punto en que aumenta de repente
el par de apriete.
A partir de ese punto, apriete más y gire la tuerca abocardada en el ángulo que se indica a continuación.
(Refiérase al Cuadro 3)
Español10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.