Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly and
help you if any trouble occurs. After reading the manual,
file it away for future reference. Furthermore, make certain
that this operation manual is handed to a new user when
he takes over the operation.
This operation manual is dedicated for the indoor unit. Also
refer to the operation manuals provided with the outdoor
unit and remote controller.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme
der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die
Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Wenn Sie das Handbuch durchgelesen haben,
bewahren Sie es gut auf, damit Sie auch später noch
nachschlagen können. Stellen Sie außerdem sicher, dass
diese Betriebsanleitung an neue Benutzer ausgehändigt
wird, wenn diese die Kontrolle über die Anlage
übernehmen.
Diese Betriebsanleitung hat das Innenaggregat zum
Gegenstand. Bitte beachten Sie auch die mit dem
Außenaggregat und der Fernbedienung gelieferten
Betriebsanleitungen.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir
correctement de l’appareil et vous guidera en cas de
problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. Veillez également
à ce que le présent manuel d’utilisation soit remis au
nouvel utilisateur avant qu’il commence à travailler.
Le présent manuel d’utilisation porte sur l’unité intérieure.
Reportez-vous également aux manuels d’utilisation fournis
avec l’unité extérieure et la télécommande.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes
de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le
indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le
ayudará en caso de avería. Después de leer el manual,
consérvelo para consultas futuras. Además, asegúrese de
que cuando un nuevo usuario asume el funcionamiento se
le proporciona este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones está dirigido a la unidad
interior. Consulte también los manuales de instrucciones
proporcionados con la unidad exterior y el mando a
distancia.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il
condizionatore. Contiene le istruzioni per usare
correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi
di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare il manuale
per consultazioni future. Inoltre, non dimenticare di
consegnare questo manuale d'uso al nuovo utente che
dovesse subentrare.
Il presente manuale d'uso è riservato all'unità interna.
Consultare anche i manuali d'uso forniti insieme all'unità
esterna ed al comando a distanza.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την κλιματιστική
συσκευή της Daikin. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την κλιματιστική συσκευή. Θα
σας εξηγήσει πως να χρησιμοποιείτε τη μονάδα σωστά και θα
σας βοηθήσει αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα. Αυτό το
εγχειρίδιο περιγράφει μόνο την εσωτερική μονάδα.
Χρησιμοποιήστε το μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας για την
εξωτερική μονάδα. Αφού διαβά
για μελλοντική χρήση. Λειτουργία: δείτε τις οδηγίες λειτουργίας
του τηλεχειριστηρίου για λεπτομέρειες σχετικά με τα ονόματα
και τις λειτουργίες των διακοπτών και των οθονών του
τηλεχειριστηρίου. Επιπλέον, μην παραλείψετε να παραδώσετε
αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας σε έναν νέο χρήστη, όταν αυτός
θα αναλάβει τη λειτουρ
προορίζεται αποκλειστικά για την εσωτερική μονάδα. Επίσης,
συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια λειτουργίας που παρέχονται με
την εξωτερική μονάδα και το τηλεχειριστήριο.
γία της μονάδας. Αυτό το εγχειρίδιο
σετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner.
Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u
de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het
correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleiding voor
verdere raadpleging. Zorg er tevens voor dat deze
gebruiksaanwijzing aan elke nieuwe gebruiker
overhandigd wordt.
Deze gebruiksaanwijzing behandelt specifiek de
binnenunit. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzingen
van de buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia atentamente este manual de operação antes de
utilizar o ar condicionado. Este indicar-lhe-á como utilizar
correctamente a unidade e fornecer-lhe-á ajuda caso
ocorra algum problema. Após a leitura, guarde este
manual num local onde qualquer utilizador o possa ler a
qualquer altura. Além disso, certifique-se de que este
manual de operação é entregue a cada novo utilizador que
assumir o controlo da operação.
Este manual de operação destina-se à unidade interior.
Consulte também os manuais de operação fornecidos com
a unidade exterior e o controlo remoto.
Благодарим за покупку кондиционера Daikin.
До начала работы с кондиционером внимательно
изучите данное руководство по эксплуатации. В нем
излагаются правила пользования и приводятся
рекомендации по поиску и устранению
неисправностей. После изучения руководства
сохраните его для справки. Более того, следует
убедиться, что новый пользователь, приступая к
работе, получил настоящее руководство. Настоящее
руководство предназначено для внутреннего блока.
Смотрите также руководство для наружного блока и
пульта дистанционного управления.
Daikin klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Klimanızı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu
dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuz ünitenin nasıl uygun olarak
kullanılacağını anlatır ve herhangi bir problem olduğunda
size yardım eder. Kullanma kılavuzunu okuduktan sonra
ilerde tekrar faydalanmak üzere saklayınız. Ayrıca, bu
kullanım kılavuzunun çalışmayı devralan yeni kullanıcılara
da verildiğinden emin olun. Bu kullanım kılavuzu, iç ünite
için hazırlanmıştır. Ayrıca, dış ünite ve uzaktan
kumandayla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına da bakın.
[1]
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
GB
D
F
E
I
GR
NL
P
RUS
TR
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
ТРЕБОВАНИЯКУТИЛИЗАЦИИ BERTARAF GEREKSINIMLERI
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and
electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system,
treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in
accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling
and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the environment and human health. Please contact
the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische
und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden
dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des
Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren
Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und
staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung,
Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt
entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der
Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt
auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den
entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que
les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de
conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres
composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les
réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations
spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil
est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement
néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les
autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément,
conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los
productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos
domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador
de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales
aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la
forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con
la normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici
ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento,
nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere
eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale
vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo,
riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni
contattare l’installatore o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Προϋποθέσεις απόρριψης
Το κλιματιστικό σας επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: Η
αποσυναρμολόγηση της μονάδας κλιματισμού, ο χειρισμός του ψυκτικού μέσου, του
λαδιού και των άλλων μερών θα πρέπει να γίνεται από κάποιο ειδικευμένο τεχνικό,
σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
Για την εκ νέου χρήση, την ανακύκλωση και την επισκευή, οι μονάδες κλιματισμού θα
πρέπει να υφίστανται επεξεργασία σε ειδικές εγκαταστάσεις. Επιβεβαιώνοντας ότι αυτό το
προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα αποφύγετε ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες για το
περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης ή τις
τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο και να απορρίπτονται
ξεχωριστά, σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en
elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het
airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet
worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante
lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld
voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de
correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu
en de gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met
de installateur of de lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk
opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa
que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico
indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar
condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes
têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante
e regulamentos locais aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se
de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu
instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente,
cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
Требования к утилизации
Ваш кондиционер помечен этим символом. Это значит, что электрические и
электронные изделия не следует смешивать с несортированным бытовым мусором.
Не пытайтесь демонтировать систему самостоятельно: демонтаж системы,
удаление холодильного агента, масла и других частей должны проводиться
квалифицированным монтажником в соответствии с местным и
общегосударственным законодательством. Кондиционеры необходимо сдавать на
специальную перерабатывающую станцию для утилизации, переработки и
вторичного использования. Обеспечивая надлежащую утилизацию настоящего
изделия, вы способствуете предотвращению наступления возможных негативных
последствий для окружающей среды и здоровья людей. За более подробной
информацией обращайтесь к монтажнику или в местные органы власти.
Аккумуляторные батареи необходимо извлечь из пульта дистанционного
управления и утилизовать отдельно в соответствии с действующим местным и
общегосударственным законодательством.
Bertaraf gereksinimleri
Klimanız bu sembolle işaretlenmiştir. Bu da elektrikli ve elektronik ürünlerin, ayrılmamış
evsel atıklarla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir. Sistemi kendi kendinize sökmeye
çalışmayın: klima sisteminin sökülmesi ve soğutucu akışkan, yağ ve diğer parçalarla ilgili
işlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montaj görevlisi tarafından
gerçekleştirilmelidir. Klimalar yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için özel bir
işleme tesisine gönderilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak,
çevre ve insan sağlığı için olası olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Lütfen, daha fazla bilgi için montaj görevlisi veya ilgili kurum ile irtibata geçin. Uzaktan
kumandadaki piller çıkartılmalı ve ilgili yerel ve ulusal mevzuat uyarınca ayrı olarak
bertaraf edilmelidir.
İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl
talimatların çevirileridir.
Soğutucu kullanımı hakkında önemli bilgiler
Bu ürün, Kyoto Protokolü kapsamında bulunan
florine sera etkisi gazları içermektedir.
Soğutucu türü: R410A
(1)
GWP
(1)
Avrupa düzeyi veya yerel kanunlara bağlı olarak,
soğutucu kaçakları için düzenli kontrole ihtiyaç
duyulabilir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel bayinizle
irtibat kurun.
değeri: 1975
GWP = küresel ısınma potansiyeli
• Yalnızca soğutma modeli
Bu sistem yalnızca SOĞUTMA MODU, NEM
ALMA MODU ve FAN MODUNA sahiptir.
GRUP KONTROL SİSTEMİ VEYA İKİLİ
UZAKTAN KUMANDA KONTROL SİSTEMİ İÇİN UYARILAR
Bu sistem bireysel kumanda (bir kontrol paneli iç
üniteyi kumanda eder) yanında iki başka kumanda
sistemi sunar. Üniteniz aşağıdaki kumanda sistem
tipine sahipse aşağıdakileri teyit edin.
• Grup kontrol sistemi
Bir uzaktan kumanda maksimum 16 iç üniteyi
kontrol eder.
Tüm iç üniteler aynı şekilde ayarlanmıştır.
• İkili uzaktan kumanda kontrol sistemi
Bir iç ünite (grup kontrol sistemi varsa, bir iç ünite
grubu) iki uzaktan kumanda tarafından kontrol
edilir.
Ünite ise bireysel olarak açılır.
• Kombinasyon değişikliği için ya da grup kontrol ve
ikili uzaktan kumanda kontrol sistemi ayarlamak
için Daikin bayiniz ile bağlantı kurun.
• Grup çalışmasının ve iki uzaktan kumandalı
kontrol sistemlerinin kombinasyonunu ve
ayarlarını kendi başınıza değiştirmeye
çalışmayın; bunun için mutlaka bayiinize danışın.
Parçaların isimleri ve fonksiyonları
Sayfa [1]’deki şekle bakın
1.CİHAZI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
NE YAPMALI!
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki standart kontrollü
sistemler içindir. Çalışmaya başlamadan önce sistemin
uygun olduğuna dair bayiinizle bağlantı kurun.
• Kullandığınız uzaktan kumandayla birlikte verilen
kullanım kılavuzunu okuyun.
Eğer sisteminizin alışılagelmiş montajı var ise,
çalışmanın sizin sisteminize uygun olup olmadığını
bayinize danışınız.
• Heat pump modeli
Bu sistem SOĞUTMA MODU, ISITMA MODU,
OTOMATİK MOD, NEM ALMA MODU ve FAN
MODUNA sahiptir.
aİç ünite
bDış ünite
Uzaktan kumanda
Kablolu ve uzaktan olmak üzere iki tip
kumanda seçeneği mevcuttur. Bir tanesi
BRC1D tipi, diğer ise BRC1E tipidir.
c
BRC1D tipi kullanılıyorsa, lütfen bu
kullanım kılavuzuna bakın. BRC1E tipi
kullanılıyorsa, lütfen uzaktan kumandayla
birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.
dEmiş havası
eDeşarj havası
fHava çıkışı
Hava akış kapağı (Düşey hava akış yönü
g
ayar kapağı)
Hava akış kapağı (Yatay hava akış yönü
h
ayar kapağı)
Soğutucu akışkan borusu, elektrik kablo
i
bağlantısı, topraklama
jDrenaj borusu
Hava girişi
k
l
eşik hava filtresi, tozu ve kiri tutar.
Yerl
Topraklama kablosu
Elektrik çarpmasını ve yangınları önlemek
için dış üniteden toprak hattı çekin.
kablosu
Türkçe1
İKAZ
2.GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Klimadan tam olarak fayda sağlamak ve yanlış
kullanımdan doğabilecek arızaları önlemek için,
kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun.
Bu klima “umumi erişilebilirlikte olmayan cihazlar”
sınıfına girmektedir.
• Bu uyarılar aşağıda İKAZ ve UYARI olarak
açıklanmıştır. Bunlar güvenlikle ilgili önemli
uyarılardır. Bu uyarıların eksiksiz olarak yerine
getirildiğinden emin olunuz.
İKAZ............Bu talimatların doğru olarak takip
edilmemesi ölüm veya ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
UYARI .........Bu talimatların doğru olarak
gözlenmemesi koşullara bağlı
olarak bazen ciddi olabilecek
yaralanma veya malzeme
bozulmalarına neden olabilir.
• Okuduktan sonra bu kılavuzu gerektiğinde
bakabileceğiniz uygun bir yere koyun.
Ekipman yeni bir kullanıcıya verildiğinde
avuzu da verdiğinizden emin olun.
kıl
Vücudunuzu uzun süreli klimadan gelen
soğuk ya da sıcak hava akışına doğrudan
maruz bırakmanız ya da çok fazla soğuk ya
da sıcak havaya doğrudan maruziyet fiziksel
durumunuz ve sağlığınız için zararlı olabilir.
Klima anormal durumlar gösteriyorsa (yanık
kokusu gibi) enerji kablosunu çıkarın ve
klimayı satın aldığınız bayi ile görüşün.
Bu şartlarda klimanın çalışmaya devam ettirilmesi
klimanın bozulmasına, elektrik çarpmasına ya da
yangına neden olabilir.
Montaj çalışmaları için bayinize danışınız.
Kendi başınıza yapacağınız montaj su
sızıntısına, elektrik çarpmasına ya da yangına
neden olabilir.
Klimanın değiştirilmesi, bakımı ve onarımı için
bayinize danışınız.
Eksik işçilik su sızıntısına, elektrik çarpmasına
ya da yangına neden olabilir.
Hava girişine ve çıkışına parmaklarınızı ya da
tahta parçası da dahil nesneleri koymayınız.
Yüksek hızdaki klima fanının bu nesnelerle
teması yaralanmalara neden olabilir.
Klima doğru bir şekilde çalışmıyorsa, yani soğuk
ya da sıcak hava vermiyorsa, neden soğutucu
sızıntısı olabilir. Yardım için bayinize danışın.
Klimada kullanılan soğutucu akışkan gü
ve normalde kaçak yapmaz. Ancak, soğutucu
akışkan s
ızıntı yaparsa ve bir ocak, ısıtıcı veya
venlidir
fırın alevi ile temas ederse, zararlı gazlar açığa
çıkabilir. Klimayı derhal kapatın ve bayiinizi
arayın. Yetkili servis personeli, kaçağın
onarıldığını onayladıktan sonra klimayı
açık konuma getirdiğinizden emin olun.
Soğutucu sızıntısı durumlarında ne
yapılması gerekiği ile ilgil bayinize danışınız.
Klima küçük bir odaya monte edilecekse,
soğutucu sızıntısı olsa bile sızıntının
konsantrasyon sınır seviyesini geçirmeyecek
bazı uygun tedbirler almak gereklidir. Bu
durumda oksijen azlığına bağlı ola
kaza oluşabilir.
Klimad
montajı için bir uzmana danışınız. Ayrı satılan
bu parçaların bizim firmamız tarafından
üretildiğinden emin olun.
Kendi başınıza yapacağınız işçilik bir bozukluğa
neden olursa bu durum su sızıntısına, elektrik
çarpmasına ya da yangına neden olabilir.
Klimanın taşınması ya da tekrar montajı gibi
durumlarda bayinize danışınız.
Eksik montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına
ya da yangına neden olabilir.
Doğru amper okumalarına sahip sigorta
kullanın.
Y
kullanmayın; elektrik çarpmalarına, yangına,
yaralanmalara ya da ünitede hasarlara neden
olabilir.
Üniteyi topraklayın.
Üniteyi kesinlikle bir şebeke borusu, paratoner
veya telefon toprak kablosuna topraklamayın.
Yetersiz toprak bağlantısı elektrik çarpmasına
veya yangına neden olabilir.
Yıldırım veya diğer kaynaklardan gelen aşırı
yüksek akım klima cihazında hasara neden
olabilir.
Kesinlikle bir toprak kaçağı kesicisi takın.
Toprak kaçağı kesicisinin takılmaması, elektrik
çarpmasına veya yangına neden olabilir.
Klima, sel ya da tayfun gibi doğal afetler
nedeniyle batarsa bayinize danışın.
Bu gibi durumlarda klimayı çalıştırmayın;
bozulma, elektrik çarpmalarına ya da yangına
ne
Klimayı başl
uzaktan kumandayı kullanın. Bunun için
kesinlikle güç beslemesi kesicisini
kullanmayın.
Aksi takdirde, yangın veya su kaçağı meydana
gelebilir. Ayrıca, güç kesintisine karşı bir
otomatik sıfırlama kontrolü mevcutsa güç geri
geldiğinde, fan aniden dönmeye başlar ve
dolayısıyla yaralanmalara neden olabilir.
an ayrı olarak satılan parçaların
anliş sigortalar, bakır ya da diğer k
den olabilir.
atma veya durdurmak için
rak bir
abloları
2Türkçe
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.