Daikin FVQ71CVEB, FVQ100CVEB, FVQ125CVEB, FVQ140CVEB Installation manual [pl]

Klimatyzatory typu Split
MODELE
Typ wolnostojący, ścienny
FVQ71CVEB FVQ100CVEB FVQ125CVEB FVQ140CVEB
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
DAIKIN.TCF.021F24/06-2011
DEKRA Certification B.V. (NB0344)
2024351-QUA/EMC02-4565
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Machinery 2006/42/EC **
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
17th of October 2011
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FAQ71CVEB, FAQ100CVEB
FVQ71CVEB, FVQ100CVEB, FVQ125CVEB, FVQ140CVEB
EN60335-2-40,
3P302074-1A
FVQ71CVEB
OSTRZEŻENIE
FVQ100CVEB FVQ125CVEB FVQ140CVEB
Klimatyzator typu SPLIT Instrukcja montażu
SPIS TREŚCI
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI......................................................................................... 1
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU ............................................................ 3
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU................................................................................. 7
4. MONTAŻ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO.......................................................... 8
5. MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO...................................... 11
6. MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA SKROPLIN ............................ 15
7. W PRZYPADKU UŻYWANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
(MODEL BRC1E) JAKO PANELU STERUJĄCEGO.............................................. 17
8. INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO.............................................. 22
9. SPOSÓB PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW I PRZYKŁAD ICH PROWADZENIA.... 23
10. MONTAŻ KRATKI SSĄCEJ.................................................................................... 29
11. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI......................................................... 30
12. TESTOWANIE........................................................................................................ 32
13. SCHEMAT OKABLOWANIA................................................................................... 37
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z częścią "Środki ostrożności". Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo.
Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. Oba są szczególnie ważne ze względów bezpieczeństwa. Postępuj dokładnie według podanych wskazówek.
OSTRZEŻENIE ... Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA.... Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub
obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo
poważne w skutkach. Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić próbny rozruch urządzenia w celu potwierdzenia sprawności jego podzespołów oraz objaśnić klientowi sposób jego obsługi oraz konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz zinstrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji instalacji. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
polski 1
• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności
PRZESTROGA
zabezpieczające przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z dealerem. Przekroczenie dopuszczalnego stężenia czynnika w powietrzu może spowodować niedobór tlenu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione w instrukcji. Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek urządzenia, wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która wytrzyma ciężar urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do upadku urządzenia, co może spowodować obrażenia.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość trzęsienia ziemi. W sytuacji niewłaściwego prowadzenia prac montażowych może dojść do upadku urządzenia, co może spowodować wypadki.
• Prace elektryczne powinny być prowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków, zgodnie z lokalnymi przepisami oraz zasadami podanymi w niniejszej instrukcji montażu. Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. Nie wolno przy tym sztukować do istniejącego obwodu dodatkowych przewodów. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mog
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
•Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do manipulacji podzespołami elektrycznymi. Dotknięcie części pod napięciem może być przyczyną porażenia elektrycznego.
• Podczas wykonywania instalacji elektrycznej należy stosować wyłącznie przewody elektryczne spełniające podane parametry, a połączenia należy wykonywać w sposób pewny, tak aby na zaciski nie była wywierana nadmierna siła. Niedostateczne zamocowanie połączeń może spowodować ich przegrzewanie się lub nawet pożar.
• Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomię doprowadzaniem zasilania należy poprowadzić przewody w odpowiedni sposób, tak, by moduł sterujący można było zamknąć i by nie było ryzyka przytrzaśnięcia ich przez elementy takie jak pokrywa. Niedokładne domknięcie pokrywy może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji. W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
•Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów rurowych pod kątem szczelności. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
•Należy unikać bezpo rurowych lub innych przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo odmrożeń.
średniego kontaktu z czynnikiem chłodniczym ulatniającym się z przewodów
dzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz
wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i
ą uszkodzić klimatyzator.
• Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją montażu, izolując rury, aby zapobiec kondensacji. Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i uszkodzenie mienia.
•Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji izakłóceń. (W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
2 polski
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od świetlówek.
1
1
2
W przypadku instalacji zestawu bezprzewodowego w pomieszczeniu oświetlanym świetlówką (ze starterem falownikowym lub elektronicznym) zasięg pilota zdalnego sterowania może się zmniejszyć.
• Klimatyzatora nie należy instalować w miejscach podanych poniżej:
1. W miejscach występowania dużych stężeń oleju mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni). Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par kwasu siarkowego. Może dojść do korozji przewodów miedzianych lub lutowanych części i wycieku czynnika chłodniczego.
3. W pobliżu maszyn generujących fale elektromagnetyczne oraz w miejscach, które cechuje występowanie dużych wahań napięcia (np. zakłady produkcyjne) System sterujący może nie działać prawidłowo, a w efekcie urządzenie moż
e nie działać we właściwy
sposób.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna. Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może spowodować pożar.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU
Nie należy wywierać nacisku na części plastikowe otwartego urządzenia ani podczas jego przenoszenia po otwarciu.
Należy koniecznie z wyprzedzeniem sprawdzić, czy czynnik, który ma zostać dodany do instalacji, to R410A. (W przypadku napełnienia urządzenia nieprawidłowym czynnikiem chłodniczym urządzenie może nie działać prawidłowo.)
• Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
• Nie wolno wyrzucać żadnych części, niezbędnych do montażu, przed jego zakończeniem.
•Należy także wybrać odpowiednią trasę przenoszenia urządzenia na miejsce instalacji.
• Podczas mocowania lin do podnoszenia urządzenia należy użyć zawiesia z miękkiego materiału (tkanina, nylon, itp.) zgodnie z ilustracją poniżej. (Patrz rys. 1)
Urządzenie
zawieszone poziomo
Rysunek 1
Urządzenie
zawieszone pionowo
1
Pas Należy upewnić się, że zawiesie nie zsuwa się.
2
Obłożyć tkaniną lub tekturą falistą, tak aby nie uszkodzić kratki wlotu powietrza ani kratki wylotowej.
polski 3
2-1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie wolno wyrzucać żadnych części, niezbędnych do montażu, przed jego zakończeniem.
• Podczas wyboru miejsca instalacji należy skorzystać z dołączonego wzorca (stanowi część materiału opakowania).
•Nie należy korzystać z urządzenia w miejscach o dużym stężeniu soli w powietrzu, np. plaże, w miejscach występowania dużych wahań napięcia, np. zakłady przemysłowe, oraz w pojazdach i środkach transportu wodnego, ani też tam, gdzie podstawa urządzenia wywołuje jego wibracje.
• Przed otwarciem pokrywy modułu sterującego i wykonaniem okablowania należy usunąć ładunek elektrostatyczny nagromadzony na ciele. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia podzespołów elektrycznych.
2-2 AKCESORIA
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
(3) Gumowy
Nazwa (1)Wspornik instalacyjny
Ilość 1 zestaw *1) 2 szt. 1 szt. Po jednej
element ochronny otworu
4) Tuleja Izolacja łączników
(5) Przewód gazowy
Kształt
(2) Śruba (M4 x 10),
1szt.
Nazwa (7) Pokrywa (8) Zacisk (9) Wzornik montażowy
Ilość 1 szt. *2) 5 szt. 1 szt. 1 szt.
Używany także jako opakowanie
Kształt
Nazwa
Ilość 3 szt. *2) 2 szt. 1 szt. *2)
(11)Śruby
(M4 x 10)
(12)Śruby
(M5 x 12)
(13)Przewody
pilota zdalnego sterowania
(6) Przewód cieczowy
(10)Poduszka
uszczelniająca
(Inne)
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu *1) Wspornik do montażu
jest nakręcony na główne urządzenie (górna płyta).
Kształt
4 polski
*2) Te części są używane,
gdy pilot zdalnego stero­wania jest zainstalowany w głównym urządzeniu.
2-3 AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA
To ur ządzenie wewnętrzne wymaga zainstalowania opcjonalnego pilota zdalnego sterowania.
Należy wybrać pilot zdalnego sterowania z tabeli 1 zgodnie z życzeniem klienta i zamontować go
w odpowiednim miejscu. (Informacje dotyczące montażu zawiera instrukcja montażu dołączona do pilota).
Tabela 1
Pilot zdalnego sterowania
Typ przewodowy BRC1E52A7/BRC1E51A7/BRC1D528
W razie potrzeby korzystania z pilota niewymienionego na liście wybierz odpowiedniego pilota po
zapoznaniu się z informacjami w katalogach i danych technicznych.
PONIŻSZE PUNKTY WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ UWAGI PODCZAS MONTAŻU ORAZ SPRAWDZENIA PO ZAKOŃCZENIU INSTALACJI.
1. Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Elementy do sprawdzenia
Czy urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne są pewnie zamocowane?
Czy ukończono instalację urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego?
Czy sprawdzono szczelność przy ciśnieniu zapisanym w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego?
Czy urządzenie jest całkowicie zaizolowane? (przewody czynnika chłodniczego i przewody odprowadzania skroplin)
Czy skropliny wypływają bez przeszkód? Skroplona woda może ściekać. Czy napięcie zasilające odpowiada
podanemu na tabliczce znamionowej? Czy prawidłowo zainstalowano
okablowanie elektryczne i przewody? Czy urządzenie jest bezpiecznie
uziemione? Czy rozmiary przewodów są zgodne ze
specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu wewnętrznym lub zewnętrznym?
Czy zanotowano długości przewodów czynnika chłodniczego i ilość dodatkowego czynnika?
Możliwe skutki w sytuacji, gdy czynności nie wykonano prawidłowo
Urządzenie może upaść, wibrować albo hałasować.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować, że wydajność chłodzenia i/lub ogrzewania będzie niewystarczająca.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować, że wydajność chłodzenia i/lub ogrzewania będzie niewystarczająca. (Może to prowadzić do nieprawidłowości w pracy lub obniżenia wydajności z powodu obniżonej intensywności nawiewu.)
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna do określenia.
Czynności
kontrolne
polski 5
2. Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy do klienta
* Należy także zapoznać się z punktem "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI"
Elementy do sprawdzenia
Czy dokonano ustawień w miejscu instalacji (odpowiednio do potrzeb)? Czy na pewno zamontowano pokrywę modułu sterującego, filtr powietrza i kratkę wlotu
powietrza? Czy chłodne (ogrzane) powietrze jest prawidłowo nawiewane w trybie chłodzenia
(ogrzewania)? Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji obsługi objaśniono mu sposób działania
urządzenia? Czy udzielono klientowi wyjaśnień dotyczących trybów chłodzenia, ogrzewania, osuszania i
automatycznego chłodzenia/ogrzewania opisanych w instrukcji obsługi? Czy wyjaśniono klientowi ustawienie intensywności nawiewu podczas przekazywania
pieczy nad termostatem? Czy wyłącznik awaryjny na płytce drukowanej jest włączony? W chwili dostawy z fabryki ma
on położenie normalne (NORM). Czy zainstalowano termistor na ssaniu w jego pierwotnym położeniu (rozszerzenie otworu)
po zainstalowaniu skrzynki instalacyjnej przejściówki opcjonalnej? Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi? (Należy przekazać również instrukcję montażu.)
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
Czynności
kontrolne
Elementy oznaczone jako OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA w instrukcji obsługi, jeśli nie będą przestrzegane, mogą powodować obrażenia i/lub uszkodzenie materiałów. Z tego względu, poza ogólnymi zagadnieniami związanymi z obsługą, konieczne jest wyjaśnienie również tych elementów klientowi oraz poproszenie go o dokładne zapoznanie się z nimi. Dlatego niezbędne jest pełne objaśnienie treści instrukcji oraz zachęcenie klienta do zapoznania się z instrukcją.
2-4 UWAGA KIEROWANA DO MONTERA
Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej eksploatacji (szczególnie czyszczenia filtrów, obsługi różnych funkcji oraz regulacji temperatury); najlepszym rozwiązaniem jest by wykonali niezbędne czynności samodzielnie, posługując się instrukcją.
6 polski
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
≥50 mm ≥50 mm
1
Nie należy wywierać nacisku na części plastikowe otwartego urządzenia ani podczas jego przenoszenia po otwarciu. (1) Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i być uzgodnione z klientem.
• Miejsce musi zapewniać optymalną cyrkulację powietrza.
•Podłoga musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru i wibracji urządzenia wewnętrznego.
• Upewnij się, że posadzka jest wypoziomowana. (Mogą być generowane wibracje i nietypowy hałas.)
• Nic nie powinno blokować wlotu ani wylotu powietrza z urządzenia wewnętrznego i/lub zewnętrznego; wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności konserwacyjnych i serwisowych. (Patrz rys. 2) (W przeciwnym wypadku pojemność może obniżyć się z powodu zwarcia.)
• Musi być możliwe właś
•Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi być możliwość prowadzenia przewodów o długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego).
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów łatwopalnych.
(2) Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające i połączenia elektryczne należy
zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
(3) Należy zbadać, czy miejsce instalacji (takie jak podłoga i ściana) ma wytrzymał
do ciężaru urządzenia, oraz, w razie potrzeby, należy przed przystąpieniem do montażu wzmocnić to miejsce za pomocą belek. Aby uniknąć występowania wibracji i nietypowego hałasu, należy wzmocnić miejsce instalacji przed przystąpieniem do prac montażowych.
ciwe odprowadzanie skroplin.
ość odpowiednią
1
Urządzenie główne
Rysunek 2
polski 7
4. MONTAŻ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
5
1
2
3
4
(1)
(2)
Tak, jak w przypadku części używanych do prac montażowych, należy używać dołączonych i wskazanych akcesoriów i części.
Procedura mocowania
•Ponieważ urządzenie wewnętrzne jest dość wysokie, należy zabezpieczyć je przed przewróceniem zgodnie z poniższą procedurą.
1. Unieś mocowanie kratki.
1
1
Mocowanie kratki
Rysunek 3
2. Zdejmij kratkę wlotową.
Wykręć wkręty blokujące ogranicznik kratki (po lewej i prawej stronie, łącznie 2 sztuki). Następnie (1) pochyl kratkę do przodu i (2) unieś do góry.
1
Wkręty samogwintujące M4 x 12 (klasa 2)
2
Panel przedni
3
Mocowanie kratki
4
Ogranicznik kratki
5
Kratka ssąca
Rysunek 4
8 polski
3. W przypadku normalnej instalacji.
330
18
4
5
1
2
3
4
6
260
130
57
(79)
144
(202)
5
1
2
3
4
Wykręć wkręt (2) mocujący wspornik instalacyjny (1) przymocowany do górnego panelu. Zmień kierunek montażu wspornika zgodnie z ilustracją poniżej i zamocuj go do górnego panelu za pomocą dołączonych wkrętów (12). Następnie zamocuj wspornik do ściany za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia).
Wkręty (2) nie są używane.
Rysunek 5
1
Wkręt mocujący
2
Wkręt (2) (należy do akcesoriów) nie jest potrzebny
3
Wkręt (12) (należy do akcesoriów)
4
Wspornik do instalacji (1) (należy do akcesoriów)
5
Szczelina 2-7 x 15 Otwór na śrubę mocującą do ściany Przygotuj śruby odpowiednie do materiału konstrukcyjnego ściany.
6
Urządzenie: mm
4. W przypadku instalacji urządzenia w miejscach narażonych na występowanie trzęsień ziemi.
Poza metodą mocowania pokazaną po lewej stronie zamocuj ramę dolną do fundamentu za pomocą śrub kotwowych (nie należą do wyposażenia). Cztery otwory na śruby kotwowe wykonano w dolnej płycie.
Wykorzystaj miejsca wskazane na wzorniku montażowym (9) (stanowi część materiału opakowania).
1
Otwory mocujące (x4)
2
Dolny stelaż
3
4 otwory o średnicy Ø14, głębokość: 30 (do zablokowania za pomocą śruby)
4
Przód
5
Wymiary w ( ) dla modeli 100 - 140 Urządzenie: mm
Rysunek 6
polski 9
5. Zdejmij materiał amortyzujący wentylatora.
7
4
3
1
2
5
6
8
Może on powodować uszkodzenie w przypadku nieusunięcia go z wentylatora. (w 4 miejscach)
1
Materiał amortyzujący
2
Wentylator
1
2
Rysunek 7
Sposób mocowania poduszki uszczelniającej (tylko w przypadku podłączania modelu RZQSG71L)
• W celu uproszczenia prac ustaw górnych 5 kierownic poziomych w górę i dolne 3 kierownice w dół. Następnie zamocuj dołączoną poduszkę uszczelniającą (10) w trzeciej kierownicy poziomej od dołu, zgodnie z rys. 8. Jeśli materiał nie jest zamocowany we właściwym miejscu, może dojść do wycieku skroplin.
1
Poduszka uszczelniająca (10) (należy do akcesoriów)
2
Kierownica pozioma (3. od dołu)
3
W górę
4
W dół
5
Poduszka uszczelniająca
6
Zamocuj poduszkę uszczelniającą, wyrównując ją.
7
Zamocuj poduszkę uszczelniającą, wyśrodkowując ją.
8
Poduszka uszczelniająca (10) (należy do akcesoriów)
Rysunek 8
10 polski
5. MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
PRZESTROGA
1
Informacje na temat montażu przewodów czynnika chłodniczego do urządzeń zewnętrznych zamieszczono w instrukcji instalacji dołączonej do tych urządzeń.
Dopilnuj prawidłowego zaizolowania termicznego przewodów zarówno po stronie gazowej, jak i cieczowej. Niekompletna izolacja może spowodować wyciek wody. Izolacja przewodu gazowego musi charakteryzować się odpornością termiczną na poziomie co najmniej 120°C.
W przypadku dużej wilgotności wzmocnij izolację przewodów czynnika chłodniczego. Jeśli izolacja jest niewystarczająca, na jej powierzchni mogą gromadzić się skropliny.
Przed przystąpieniem do prac koniecznie sprawdź, czy czynnikiem chłodniczym jest R410A. (W przypadku użycia innego czynnika chłodniczego prawidłowa eksploatacja może nie być możliwa.)
Ten produkt to model dedykowany dla nowego czynnika chłodniczego (R410A). Podczas montażu muszą być koniecznie przestrzegane następujące środki ostrożności.
W przypadku połączenia kielichowego konieczne jest użycie dedykowanego noża do rur i narzędzi do
połączeń kielichowych, przystosowanych do czynnika R410A.
Przed podłączeniem okolice połączeń kielichowych należy posmarować eterem lub olejem estrowym.
Należy stosować wyłącznie nakrętki dołączone do urządzenia. Nie należy używać nakrętek kielichowych
klasy 1. W przeciwnym wypadku może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Aby zapobiec przedostaniu się do rury pyłów, wilgoci lub innych substancji obcych, należy zacisnąć ją na
końcu albo zakleić taśmą.
Należy zwrócić uwagę, by do obiegu chłodniczego został wprowadzony wyłącznie czysty czynnik chłodniczy (bez powietrza, itp.). Jeśli podczas pracy zacznie ulatniać się gaz, pomieszczenie należy niezwłocznie wywietrzyć.
•Urządzenie zewnętrzne jest napełniane czynnikiem chłodniczym.
• Przewody czynnika chłodniczego można podłączyć z następującej strony urządzenia. Lewa strona, prawa strona, tył, dół O wyborze strony, z której mają być podłączone przewody czynnika chłodniczego, decyduje użytkownik.
•Podłączając i odłączając przewody od urządzenia, należy korzystać zarówno z klucza maszynowego, jak i klucza dynamometrycznego, jak pokazano na rysunku. (Patrz rys. 9) *Korzystanie z narzędzia innego niż klucz maszynowy może spowodować uszkodzenie głowicy nakrętki
kielichowej i ulatnianie się gazowego czynnika wskutek nieszczelności.
• W Tabeli 2 podano wymiary połączeń kielichowych.
• Podczas wykonywania połączenia kielichowego należy na wewnętrzną powierzchnię kielicha nałożyć warstwę oleju estrowego lub eteru i przed wkręceniem 3-4-krotnie obrócić. (Zob. rys. 10)
1
1
2
3
4
Klucz dynamometryczny
2
Klucz maszynowy
3
Złączka rur
4
Nakrętka
Rysunek 9
1
Na tę powierzchnię należy zastosować olej estrowy lub eteryczny.
Rysunek 10
polski 11
PRZESTROGA
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić połączenia kielichowego.
PRZESTROGA
Jeśli użytkownik nie dysponuje kluczem dynamometrycznym, możliwe jest skorzystanie z tabeli 2 oraz reguły kciuka.
A
45˚2˚
R0.4-0.8
90˚
1
2
3
4
Tabela 2
Średnica przewodu Moment dokręcania (N•m) Wymiar kielicha A (mm) Kielich
Ø9,5 (3/8") 32,7-39,9 12,8-13,2
Ø15,9 (5/8") 61,8-75,4 19,3-19,7
• W tabeli 2 podano prawidłowe momenty dokręcania.
(Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie kielicha i wyciek czynnika).
Podczas dokręcania połączenia kielichowego kluczem maszynowym można napotkać punkt, w którym moment dokręcania nagle rośnie. Od tego miejsca należy dokręcić połączenie o kąt pokazany poniżej: (Patrz tabela 3)
Po zakończeniu prac należy sprawdzić, czy nie występują wycieki czynnika chłodniczego.
W przypadku niedokręcenia zgodnie z instrukcjami (w przypadku zbyt luźnego połączenia) może dojść do (powolnego) ulatniania się czynnika chłodniczego, co może spowodować nieprawidłowości w eksploatacji urządzenia (np. niewystarczające chłodzenie lub ogrzewanie).
Tabe la 3
Średnica przewodu Kąt dalszego dokręcania Zalecana długość ramienia narzędzia
Ø9,5 (3/8") od 60 do 90 stopni Około 200 mm
Ø15,9 (5/8") od 30 do 60 stopni Około 300 mm
1. Sposób podłączania przewodów czynnika chłodniczego.
Odłącz element mocujący przewód. (Patrz rys. 12)
W przypadku przewodów rurowych prowadzonych z lewej lub z prawej strony
1. Odsłoń otwory do wybicia po prawej (lewej) stronie panelu. (Patrz rys. 11)
2. Wykonaj połączenia przewodów rurowych (czynnika i skroplin) oraz okablowania (łączącego urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne) przez otwory w panelu bocznym. (Kształtowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego i wymiary pokazano na rys. 15.)
1
Dolny stelaż
2
Panel boczny
3
Otwory do wybicia na przewody (wybierz jeden) (panele po lewej i prawej stronie oraz panel tylny) Po wykonaniu otworu umieść gumowe zabezpieczenie otworu (3) ( ) na miejscu.
4
Otwory przepustowe na okablowanie (wybierz jeden) (panele po lewej i prawej stronie) Po wykonaniu otworu umieść dołączoną tuleję (4) ( ) na miejscu.
Rysunek 11
W przypadku przewodów z tyłu
1. Odsłoń otwory do wybicia na panelu tylnym. (Patrz rys. 14)
2. Wykonaj połączenia przewodów rurowych (czynnika i skroplin) oraz okablowania (łączącego urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne) przez otwory w panelu tylnym. (Kształtowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego i wymiary pokazano na rys. 15.)
12 polski
Loading...
+ 30 hidden pages