Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before
using the air conditioner. It will tell you how to
use the unit properly and help you if any trouble
occurs. After reading the manual, file it away for
future reference.
Wij danken u voor de a ankoop van deze Daikinairconditioner.
Lees deze bedrijtshandleiding aandachtig door
voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat
uitleg over het correcte gebruik van de unit en
biedt hulp in geval een storing mocht optreden.
Gebruik deze handleiding voor verdere raadpleging.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von
Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor
Inbetriebnahme der Klimaanlage sorgfältig
durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt
genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Wenn Sie das Handbuch durchgelesen haben, bewahren Sie es gut auf, damit Sie
auch später noch nachschlagen können.
Nous vous remercions pour votre acquisition de
ce système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous
servir correctement de l’appareil et vous guidera
en cas de problème. Lorspue vous aurez lu le
manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acoundicionador de
aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar
adecudamente la máquina y le ayudará en caso
de avería. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação
antes de proceder à utilização do aparelho de ar
condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá
utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no
caso de surgir qualquer problema. Depois de ler
o manual, guarde-o a fim de o poder consultar
caso venha a ser preciso.
внимательно изóчите данное рóêоводство
по эêсплóатации. В нем излаãаются
правила пользования и приводятся
реêомендации по поисêó и óстранению
неисправностей. После изóчения
рóêоводства сохраните еãо для справêи.
Daikin klima satýn aldýðýnýz için teþekkür
ederiz.
Klimanýzý kullanmadan önce bu kullanma
kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kýlavuz
ünitenin nasýl uygun olarak kullanýlacaðýný
anlatýr ve herhangi bir problem olduðunda
size yardým eder. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra ilerde tekrar faydalanmak
üzere saklayýnýz.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare il condizionatore. Contiene le istruzioni
per usare correttamente l’unità e per rimediare
ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo
averlo letto, conservare il manuale per consultazioni future.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την
κλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò Daikin.
ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò
πριν χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ
συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να
χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò
βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα.
Αφοý διαβÜσετε το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το για
ìελλοντικÞ χρÞση.
5
12
2
4
1
3
hr
hr
C
AVAILABLE
NOT
L H
9
11
10
13
21
14
7
6
TEST
8
20
TEST
NOTE
Never operate remote controller buttons with
18
16
1
15
17
22
hard, pointed objects.
This may result in remote controller damage.
19
RZQS125
e
a
c
f
g
b
i
d
j
RZQS71 · 100
d
h
3
e
hr
k
C
H
[1]
42
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
Disposal requirements
GB
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household
waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
D
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses
Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte
hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den
örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Specifiche di smaltimento
I
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
GR
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι
ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ
απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η
αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý
ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο
ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò
κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò.
Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε
ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα. Παρακαλþ
επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για
περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να
απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Instructions d’élimination
F
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et
d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous
assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter
les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
E
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que
los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de
residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
NL
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor
meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale
overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
P
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação
de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação.
Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais,
para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
Information importante relative au
réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés
encadrés par le protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant:R410A
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant
peuvent être exigées en fonction de la législation
européenne ou locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d’informations.
(1)
:1975
• Type à refroidissement direct
Ce système offre 3 modes de fonctionnement:
rafraîchissement, programme sec et ventilation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UN
SYSTÈME À COMMANDE DE GROUPE OU
POUR UN SYSTÈME À DEUX TÉLÉCOMMANDES
Ce système offre deux autres systèmes de commande en plus de la commande individuelle (un
panneau de commande par appareil intérieur). Vérifiez les points suivants si votre unité est du type à
système de commande suivant.
• Système à commande de groupe
Un panneau de commande permet de commander jusqu’à 16 appareils intérieurs.
Toutes les unités intérieures sont réglées de la
même façon.
• Système à deux télécommandes
Un panneau de commande et une télécommande
par appareil intérieur (Dans le cas d’un système à
commande de groupe, un groupe d’unités
intérieures)
L’unité fonctionne individuellement.
REMARQUE
• Contacter le revendeur Daikin en cas de modifica-
tion de la combinaison ou du réglage de la commande de groupe et des systèmes à deux
télécommandes.
Nom et fonction des pièces
Reportez-vous à la figure 2 page [1]
1.AVANT LA MISE EN SERVICE
Ce manuel concerne les systèmes suivants dotés de
commandes standard. Avant de démarrer le fonctionnement, demandez à votre revendeur Daikin quel est
le fonctionnement correspondant à votre système.
Unité intérieure
Unité extérieure
Si votre installation est équipée d’un système de
commande personnalisé, demandez à votre revendeur Daikin quel est le fonctionnement correspondant à votre système.
• Type à pompe à chaleur
Ce système offre 5 modes de fonctionnement:
rafraîchissement, chauffage, automatique, programme sec et ventilation.
fBouche de soufflage
gVolet (de sortie d’air)
hTuyauterie de fluide frigorifique
iTuyau d’évacuation
Bouche d’aspiration
j
Le filtre incorporé enlève la poussière.
Câble de mise à la terre
Câbler à la terre depuis l’unité intérieure afin
k
d’éviter les décharges électriques.
REMARQUE
• Le capot du panneau de commande s’ouvre sur
environ 100 degrés.
Ne pas tenter de l’ouvrir plus avant sous peine de
rupture des charnières.
Français1
2.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel d’instructions avant utilisation afin de bénéficier de tous les avantages fonctionnels du climatiseur et d’éviter tout dysfonctionnement dû à une
erreur de manipulation.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les
appareils ne sont pas accessibles au public”.
•
Les précautions décrites ci-dessous sont AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ce sont de très
importantes précautions concernant la sécurité.
Veiller à toutes les observer sans exception.
AVERTISSEMENT
ATTE NT ION
• Après l’avoir lu, garder ce manuel dans un
endroit ou tout utilisateur peut le consulter à
n’importe quel moment. De plus, s’assurer
que ce manuel d’instructions soit passé au
nouvel utilisateur lorsqu’il prend le fonctionnement en charge.
AVERTISSEMENT
Évitez d’exposer votre corps directement à l’air
froid pendant une longue période, ou évitez
l’exposition excessive de votre corps à l’air froid.
Votre condition physique peut en souffrir ainsi
que votre santé.
Lorsque le climatiseur présente une condition anormale (odeur de brûlé, etc.),
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale et contactez le revendeur chez
lequel vous avez acheté le climatiseur.
Continuer le fonctionnement dans de telles circonstances peut provoquer une panne, des
décharges électriques et un incendie.
Demandez à votre revendeur d’installer le climatiseur.
Toute installation incomplète effectuée par vousmême peut se traduire par une panne, une fuite
d’eau, une électrocution et un incendie.
Demandez à votre revendeur d’effectuer les
améliorations, les réparations et la maintenance.
Toute amélioration, réparation et tout entretien
incomplets peuvent se traduire par une panne,
une fuite d’eau, une électrocution et un incendie.
. Ce sont des sujets susceptibles
d’entraîner de sérieuses conséquences telles que la mort ou
des blessures sérieuses à cause
d’une erreur de manipulation.
........ Ce sont des sujets susceptibles
d’entraîner des blessures ou des
dommages matériels à cause
d’une erreur de manipulation
comprenant la possibilité de
conséquences sérieuses dans
certains cas.
Ne pas insérer les doigts, un bâton, etc.,
dans l’entrée d’air ou la bouche de soufflage
et entre les lames du ventilateur.
Un ventilateur tournant à haute vitesse peut provoquer des blessures.
Le réfrigérant du climatiseur est sûr et ne fuit
généralement pas. Si le réfrigérant fuyait dans
la pièce et entrait en contact avec la flamme
d’un brûleur, d’un appareil de chauffage ou
d’une cuisinière, un gaz toxique pourrait se
former.
N’utilisez pas le climatiseur tant que le réparateur ne vous a pas assuré qu’il a fini de réparer la
portion qui fuyait.
En cas de fuite de fluide frigorifique, consultez votre revendeur.
Lorsque le climatiseur doit être installé dans une
petite pièce, il est nécessaire de prendre les
mesures appropriées pour que la quantité de
fuite de fluide frigorifique n’excède pas les limites
de concentration. Si la fuite de fluide frigorifique
excède les limite de concentration, un accident
dû au manque d’oxygène peut se produire.
Pour l’installation des pièces de composants
vendues séparément, faites appel à un spécialiste.
Veillez à utiliser des pièces de composants vendues séparément conçues par notre société.
Toute installation incomplète effectuée par vousmême peut se traduire par une panne, une fuite
d’eau, une électrocution et un incendie.
Demandez à votre revendeur de déplacer et
de réinstaller le climatiseur.
Toute installation incomplète peut se traduire par
une panne, une fuite d’eau, une électrocution et
un incendie.
Ne pas utiliser de fusible de la mauvaise
capacité.
L’utilisation d’un morceau de câble ou autre peut
entraîner une panne et un incendie.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la terre.
Ne mettez pas l’appareil à la terre sur un tuyau
utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut causer une
electrocution ou un incendie.
Un courant de surtension de la foudre ou d’une
autre source peut endommager le climatiseur.
Veiller à installer un disjoncteur de perte de
terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre
peut entraîner des décharges électriques ou un
incendie.
Si le climatiseur est submergé dans l’eau du
fait d’une catastrophe naturelle du type inondation ou typhon, voir le concessionnaire.
Le cas échéant, ne pas mettre le climatiseur en
fonction sous peine de détérioration, de risque
d’électrocution ou d’incendie.
2Français
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.