Daikin FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B Installation manuals [fr]

INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Floor standing type)
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
Climatiseur MULTISYSTÈME Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..........................................................................1
2. AVANT L’INSTALLATION ....................................................................................3
3. SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION............................................................5
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ........................................................5
5. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE .....................................................7
6. TUYAUTERIES D’ÉCOULEMENT.......................................................................9
7. INSTALLATION SEPAREE DU PANNEAU DE COMMANDE........................... 11
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................13
9. EXEMPLE DE CÂBLAGE ..................................................................................15
10. INSTALLATION DE LA GRILLE D’ASPIRATION D’AIR ....................................17
11. RÉGLAGE LOCAL .............................................................................................17
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT........................................................................ 19
13. FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE ..................................................................22
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” avant d’installer l’appareil de climatisation et veillez à l’installer correctement. Après avoir terminé l’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour détecter les défauts et expliquez au client comment faire fonctionner et entretenir le climatiseur à l’aide du manuel de fonctionnement. Demandez au client de ranger le manuel d’installation avec le manuel de fonctionnement pour s’y reporter par la suite. Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION.
AVERTISSEMENT ....Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des blessures ou la
mort.
ATTENTION ..............Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des dégâts ou des
blessures pouvant être graves en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
• Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer l’installation. Ne pas essayer d’installer le climatiseur soi-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installer le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation. Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installer le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité. Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.
Français 1
• Exécuter les travaux d’installation spécifiés en tenant compte de vents forts, de typhons et de tremblements de terre. Si ceci n’est pas effectué pendant les travaux d’installation, cela peut entraîner la chute de l’unité et provoquer des accidents.
• S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour cette unité et que tous les travaux électriques soient assurés par du personnel qualifié conformément aux lois et règlements locaux et à ce manuel d’installation. Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Assurez-vous de la sécurité de tout les câblage, d’utiliser les fils spécifiés et qu’aucune force ne s’exerce sur le raccordement des bornes ou sur les câbles. De mauvaises connexions ou fixations des câbles peuvent entraîner une surchauffe anormale ou un incendie.
• Lorsque vous raccordez les câbles d’alimentation et les câbles reliant les unités intérieures et extérieures, placez-les de manière à ce que le couvercle du boîtier de bornes ferme bien. La mise en place inadéquate du couvercle du boîtier de bornes peut provoquer une électrocution, un incendie ou une surchauffe des bornes.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz frigorifique. Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
• Veillez à mettre l’alimentation de l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce électrique.
• Ne touchez pas directement le réfrigérant qui a fui des tuyaux de réfrigérant ou d’autres endroits, car vous risqueriez d’avoir des gelures.
• Veillez à mettre le climatiseur à la terre. Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut causer des décharges électriques ou un incendie. Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
ATTE NTIO N
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d’installation, installer la tuyauterie d’évacuation et isoler la tuyauterie afin d’éviter la condensation. Une tuyauterie d’évacuation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau et l’endommagement des biens.
• Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d’alimentation et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites. (Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage rapide). Installer l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
• Ne pas installer le climatiseur dans les endroits suivants:
1. Où il y a un haute concentration de brume d’huile minérale ou de vapeur (dans une cuisine par
exemple). Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber, entraînant des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs tels que du gaz d’acide sulfurique sont produits.
Des tuyaux en cuivre ou des parties soudées corrodées peuvent entraîner des fuites de gaz frigorifique.
3. Près de machine émettant un rayonnement électromagnétique.
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du système de commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres de carbone ou des poussières inflammables
en suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence sont manipulés. Faire fonctionner l’unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
2 Français
2. AVANT L’INSTALLATION
• Les accessoires nécessaires à l’installation doivent être conservés jusqu’à la fin des travaux d’installation. Ne pas s’en séparer.
• Décider d’une ligne de transport.
• Lors du transport de l’unité en la suspendant, utilisez une élingue ou des matériaux doux comme montré ci-dessous.
(1) Suspension horizontale (2) Suspension verticale
Elingue
*Veillez à ce que l’élingue
ne glisse pas dans la direction de la flèche.
• Lors de déplacement de l’unité ou après l’avoir ouverte, n’appliquez pas de force aux pièces en plastique.
• Lors de la sélection du lieu d’installation, reportez-vous au gabarit en papier (faisant partie du matériau d’emballage).
• Pour l’installation d’une unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
Elingue
Appliquez des chiffons ou une plaque en fibre ondulée pour éviter d’endommager la grille de décharge d’air de la grille d’aspiration d’air.
1. ACCESSOIRES
Vérifiez si les accessoires suivants sont inclus avec l’unité.
Caoutchouc de
Nom Support d’installation
Quantité 1 jeu 2 pièces 1 pièce 1 de chaque
(1)
Forme
(Fixer au panneau supérieur)
Plaque de
Nom
Quantité 1 pièce 1 pièce
Forme
connexion du
panneau de
commande
(6) (7) (8)
Couvercle de la télé-
commande
protection pour
trou débouchant
(2) (3) (4) Pour tuyau de gaz
Attache Gabarit d’installation
5 pièces
(9)
Bague Isolant pour garniture
(5) Pour tuyau de liquide
(Autres)
1 pièce
(10) Mode d’emploi (11) Manuel
d’installation
(12) Vis
(M5 × 12, 2 pièces)
(Faisant partie matériau
d’emballage)
Français 3
2. ACCESSOIRES EN OPTION
Lorsque l’unité intérieure doit être commandée par deux télécommandes (reportez-vous à
“RÉGLAGE LOCAL”), installez-les à un endroit adéquat en vous reportant aux renseignements techniques correspondants. (En ce qui concerne la procédure d’installation, suivez les instructions de “Procédure d’installation de la télécommande” joint à la télécommande.)
VEUILLEZ PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX POINTS CI-DESSOUS PENDANT LA CONSTRUCTION ET LES VÉRIFIER APRÈS AVOIR TERMINÉ L’INSTALLATION.
1. Points à vérifier après avoir terminé le travail
Points à vérifier
Les unités intérieure et extérieure sont­elles bien fixées?
L’essai de fuite de gaz est-il terminé ?
L’unité est-elle complètement isolée ? De l’eau de condensation peut goutter. L’écoulement de l’évacuation est-il
régulier ? Le voltage d’alimentation correspond-il à
celui indiqué sur la plaque signalétique ? Les câblages et tuyauteries sont-ils
corrects ? L’unité est-elle mise à la terre en toute
sécurité ? Les dimensions du câblages sont-elles
conformes aux spécifications ? Les sortie ou entrées d’air de l’unité
intérieure et - extérieure sont-elles bloquées ?
La longueur de la tuyauterie de fluide frigorifique et la charge supplémentaire de fluide frigorifique sont-elles dûment notées ?
Ce qui risque de se produire si cela est mal exécuté.
Les unités peuvent tomber, provoquant des vibrations ou du bruit.
Cela peut entraîner un rafraîchissement insuffisant.
De l’eau de condensation peut goutter.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
Dangereux dans le cas d’une fuite électrique.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
Cela peut entraîner un rafraîchissement insuffisant.
La charge de fluide frigorifique dans le système n’est pas vidée.
Vérifier
2. Points à vérifier au moment de la livraison *Revoyez également les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”
Points à vérifier Vérifier Avez-vous expliqué le fonctionnement au client tout en lui montrant le manuel d’instruction ? Avez-vous donner le manuel d’instructions au client ?
Points à expliquer à propos du fonctionnement
Les points marqués avec AVERTISSEMENT et ATTENTION dans le manuel d’instructions sont des points représentants des possibilité de blessures physiques et de dommages matériels en plus de l’utilisation générale du produit. Il est donc nécessaire de fournir une explication complète des sujets décrits et de demander aux clients de lire le manuel d’instructions.
3. REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR
Veillez à donner des instructions aux clients sur le mode d’emploi correct de l’unité (en particulier sur le fonctionnement des différentes fonctions et le réglage de la température) en leur faisant effectuer eux-mêmes les opérations à l’aide du manuel.
4 Français
3. SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION
Sélectionnez un lieu d’installation remplissant les conditions suivantes après avoir obtenu l’accord du client.
• Où une distribution d’air optimale est assurée.
• Où rien ne bloque l’entrée et la sortie d’air et où un espace suffisant pour l’entretien et la réparation est assuré.
• Où la condensation peut être évacuée correctement.
• Où le plancher est assez solide pour supporter le poids de l’unité intérieure.
• Veillez à ce que le plancher ne soit pas trop incliné.
• Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable.
• Où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est possible dans les limites permises. (Se référer au manuel d’installation de l’unité extérieure.)
• Maintenez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câblage d’alimentation et le câblage de transmission à au moins 1 mètre de téléviseurs et de récepteurs de radio afin de prévenir tout parasite et bruit de ces appareils électriques. (Du bruit peut être produit en fonction des conditions sous lesquelles les ondes électriques sont générées, même à 1 mètre de distance.)
50 mm ou plus
50 mm ou plus
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
En ce qui concerne les pièces devant être utilisées pour les travaux d’installation, veiller à utiliser les accessoires fournis et les pièces désignées par notre société.
Procédure de fixation
• Fixez l’unité intérieure en utilisant un boulon encastré, etc. pour prévenir la chute de l’unité verticalement longue.
1. Détachez la grille d’aspiration.
Retirez les vis (droite et gauche, 2 au total) verrouillant l’arrêt de la grille. Puis (1) inclinez la grille vers vous et (2) soulevez-la pour la faire ressortir.
M4 × 12
Vis
Panneau avant
(2)
(1)
Arrêt de la grille
Grille d’aspiration
Français 5
2. Dans le cas d’un lieu d’installation normal.
Desserrez la vis fixée et retirez le support d’installation (1) provisoirement attaché au panneau supérieur. Fixez le support à l’aide des vis attachées (12) au panneau supérieur comme montré dans la figure. Puis fixez l’unité intérieure à la surface du mur à l’aide de vis à bois (fournies localement).
Vis de fixation
Vis (12)
Support d’installation (1)
(jointes)
Support d’installation (1)
(jointes)
330
Fente de 2-7 × 15 (Pour le
verrouillage à l’aide de la vis à bois: fournie localement)
18
3. Dans le cas d’un essai de résistance aux tremblements de terre sur le lieu d’installation.
Exécutez la procédure de fixation ci-dessus et fixez également le cadre inférieur. Fixez l’unité intérieure au plancher à l’aide de boulons d’ancrage (devant être procurés localement) à l’aide des trous de fixation (×4) situés sur le cadre inférieur.
Utilisez les emplacements indiqués sur le gabarit d’installation (9) (faisant partie du matériau
d’emballage).
Trou de fixation (×4)
4 trous de φ14 d’une profondeur de 30
(Pour le verrouillage avec un boulon)
Cadre inférieur
260
130
Avant
• Dimensions en ( ) pour les modèles 100 - 125
• Unité [mm]
57
144
(79)
(202)
6 Français
5. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE
Pour les tuyauteries de fluide frigorifique de l’unité extérieure, voir les instructions d’installation jointes à l’unité extérieure.
Exécutez entièrement l’isolation thermique de chaque côté des tuyaux de gaz et de liquide. Autrement, une fuite d’eau pourrait se produire.
(Lors de l’utilisation d’une pompe à chaleur, la température des tuyaux de gaz pouvant atteindre jusqu’à environ 120°C, utilisez une isolation suffisamment résistante.)
En outre, si la température et l’humidité des sections des tuyaux de réfrigérant dépassent 30°C ou HR80%, renforcez l’isolation du réfrigérant (20 mm ou plus épaisse). De la condensation peut se former à la surface du matériau isolant.
Avant de poser les tuyaux de réfrigérant, vérifiez le type de réfrigérant utilisé. Le fonctionnement ne pourra être correct si les types de réfrigérant ne sont pas les mêmes.
ATTE NTIO N
Utilisez un coupe-tubes et un évasement adaptés au type de réfrigérant.
Appliquez de l’huile éthylique ou de l’huile acétique autour de l’évasement avant de procéder au
raccordement.
Pour éviter que de la poussière, de l’humidité ou des corps étrangers ne s’infiltrent dans les conduites, pincez leur extrémité ou recouvrez-les d’un ruban adhésif.
Ne permettez à rien d’autre que le réfrigérant désigné de se mélanger au circuit du réfrigérant, tel que l’air, etc.En cas de fuite de réfrigérant lorsque vous travaillez sur l’unité, aérez immédiatement la pièce.
• L’unité extérieure est chargée de fluide frigorifique.
• Utiliser des tuyaux en alliage de cuivre sans soudure (ISO 1337).
• Veiller à utiliser une clé de serrage et une clé dynamométrique ensemble, comme montré dans le dessin, lors du raccord ou du débranchement des tuyaux de l’unité.
(Reportez-vous à la Fig. 1)
• Reportez-vous au “Tableau 1” pour les dimensions des espacements des écrous évasés.
• Lorsque vous raccordez l’écrou évasé, enduisez l’évasement (à l’intérieur et à l’extérieur) d’huile éthylique ou d’huile acétique, faites-le tout d’abord tourner trois ou quatre fois, puis serrez-le. (Reportez-vous à la Fig. 2)
REMARQUE
Utilisez l’écrou évasé fourni avec le corps principal de l’unité.
ATTE NTIO N
Ne laissez pas l’huile entrer en contact avec les supports des vis du panneau de décoration. L’huile peut altérer les supports des vis.
Tableau 1
Taille du tuyau Couple de serrage
Dimensions A de l’évasement
Fig. 1
Clé dynamométrique
Ecrou à évasement
Fig. 2
Huile éthylique ou huile acétique
(mm)
Raccord de tuyau
Clé de serrage
Évasement
φ9,5 (3/8”) 32,7 - 39,9 N·m 12,8 - 13,2
φ15,9 (5/8”) 61,8 - 75,4 N·m 19,3 - 19,7
45˚
90˚0,5˚
R0,4-0,8
A
• Reportez-vous au “Tableau 1” pour déterminer le couple de serrage approprié.
ATTE NTIO N
Trop serrer l’écrou évasé peut l’endommager et provoquer une fuite de réfrigérant.
Français 7
Loading...
+ 17 hidden pages