Daikin FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B Installation manuals [es]

INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Floor standing type)
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
Acondicionador de aire
SISTEMA SPLIT
Manual de instalación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD .........................................................1
2. ANTES DE INSTALAR.........................................................................................3
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ....................................................5
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .........................................................5
5. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE ...........................................7
6. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE DRENAJE....................................................... 9
7. INSTALACIÓN SEPARADA DEL PANEL DE CONTROLES............................. 11
8. TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉCTRICO................................................... 13
9. EJEMPLO DE CABLEADO ................................................................................15
10. INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE ENTRADA DE AIRE ................................. 17
11. AJUSTES EN EL LUGAR ..................................................................................17
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA..................................................................... 19
13. DIAGRAMA DEL CABLEADO............................................................................22
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Lea estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” cuidadosamente antes de instalar el equipo del acondicionador de aire y asegúrese de instalarlo correctamente. Después de completar la instalación, haga un funcionamiento de prueba para verificar por fallas y explique al cliente cómo hacer funcionar el aire acondicionado y cuidarlo con la ayuda del manual de uso. Solicite al cliente que debe conservar el manual de instalación junto con el manual de uso para referencia futura. Este acondicionador de aire está incluido en la clasificación “artefacto no apto para el público en general”.
Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN ...... Si no se tiene en cuenta estas instrucciones correctamente puede provocar
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación. No trate de instalar el acondicionador de aire por su cuenta. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados para el trabajo de instalación. Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el acondicionador de aire sobre una base lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. Si los cimientos no son suficientemente fuertes, es posible que la unidad se caiga y provoque una herida.
.....Si no respeta estas instrucciones correctamente puede provocar heridas person-
ales o la pérdida de su vida.
daños a la propiedad o heridas personales, que pueden ser graves según las cir­cunstancias.
1 Español
• Realice el trabajo de instalación especificado después de hacer un cálculo de los efectos derivados de los vientos fuertes, tifones o terremotos. Si no lo hizo durante el trabajo de instalación puede hacer que la unidad se caiga y provocar accidentes.
• Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica separada para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se ha encargado a un electricista profesional de acuerdo con las leyes y reglamentos locales y este manual de instalación. Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o fuego.
Compruebe que todo el cableado está asegurado, que se utilizan los cables especificados y que no se aplica tensión a las conexiones de terminales o cables. Las conexiones y asegurado de cables incorrectos pueden provocar una acumulación de calor anormal o fuego.
• Al conectar la alimentación y realizar el cableado entre las unidades interior y exterior, coloque los cables de modo que se pueda fijar bien la tapa de la caja de terminales. Una posición incorrecta de la tapa de la caja de terminales puede provocar descarga eléctrica, incendio o calentamiento excesivo de terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el lugar. Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante entra en contacto con una llama.
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas refrigerante. Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno, estufa o cocinilla.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier pieza eléctrica.
• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado de los tubos de refrigerante u otras áreas ya que existe el peligro de quemarse por el frío extremo.
• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el acondicionador de aire.
• Instale bien el disyuntor de fugas a tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra puede provocar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
• Cuando se siguen las instrucciones de este manual de instalación, instale la tubería de drenaje para asegurar un drenaje correcto y aísle la tubería para evitar condensación de la humedad. Una tubería de drenaje mal instalada puede provocar fugas de agua al interior y daños a la propiedad.
• Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y cables de conexión alejados en por lo menos 1 metro de televisores o radios para evitar interferencias en la imagen y ruido. (Según la fuerza de la señal recibida, puede ser necesario más de 1 metro para eliminar ruidos.)
• La distancia de transmisión del control remoto (juego sin cables) puede ser más corta de lo esperado en habitaciones donde hay lámparas fluorescentes electrónicas (tipos inversor o de encendido rápido). Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral o vapores (por ejemplo en una cocina).
Las piezas de plástico se deteriorarán, piezas pueden caerse y puede producir fugas de agua.
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido sulfúrico.
La corrosión de la tubería de cobre o piezas soldadas puede provocar fugas de refrigerante.
3. Cerca de máquinas que emitan irradiación electromagnética.
La irradiación electromagnética puede afectar el funcionamiento del sistema de control y provocar un mal funcionamiento de la unidad.
4. Donde pueden producirse fugas de gases inflamables, donde hay fibra de carbón o suspensión de
polvo inflamable en el aire o donde se trabaja con volátiles inflamables tales como diluyente de pintura o gasolina. El funcionamiento de la unidad en estas condiciones puede provocar un fuego.
Español 2
2. ANTES DE INSTALAR
• Los accesorios necesarios para la instalación deben mantenerse en su poder hasta completar el trabajo de instalación. ¡No se deshaga de ellos!
• Decida sobre la mejor forma de realizar el transporte.
• Cuando transporte la unidad colgándola, utilice una eslinga de material suave tal como se indica a continuación.
(1) Colgado horizontal (2) Colgado vertical
Eslinga
*Asegúrese que la eslinga
no se deslice en el sentido de la flecha.
• Cuando mueva la unidad en o después de abrir, no aplique fuerza en las piezas de plástico.
• Cuando seleccione el lugar de instalación, refiérase al patrón de papel (parte del material de embalaje).
• Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de instalación que acompaña a la misma.
Eslinga
Aplique un paño o tablero de fibra corrugado para que la rejilla de descarga de aire y la rejilla de entrada de aire no se dañen.
1. ACCESORIOS
Verifique que los siguientes accesorios están incluidos con la unidad.
Caucho de
Nombre Ménsula para instalación
Cantidad 1 juego 2 pzas. 1 pza. 1 cada uno
(1)
Forma
(Colocado en el panel superior)
Placa del
Nombre
Cantidad 1 pza. 1 pza. 5 pzas. 1 pza.
panel de
controles
(6) (7) (8)
Tapa del
control remoto
protección de
orificio pasante
(2) (3) (4) Para tubo de gas
Abraza-
dera
Patrón de instalación
(9)
Buje
Aislamiento para la
conexión
(5) Para tubo de líquido
(Otros)
(10) Manual de
instrucciones
(11) Manual de
instalación
Forma
(Parte del material de
embalaje)
3 Español
(12) Tornillos
(M5 × 12, 2 pzas.)
2. ACCESORIOS OPCIONALES
Cuando se controla la unidad interior con dos controles remotos (refiérase al “AJUSTES EN EL
LUGAR”) instálelos en un lugar adecuado, consultando con la información técnica relacionada. (Para el procedimiento de instalación, siga las instrucciones del “Procedimiento de instalación del control remoto” adjuntado al control remoto.)
PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS SIGUIENTES PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Y VERIFIQUE UNA VEZ HECHA LA INSTALACIÓN.
1. Puntos a verificar después de terminar el trabajo
Puntos a verificar Si no se hace bien, puede darse lo siguiente ¿La unidad interior y exterior están
sujetas firmemente?
¿Se ha hecho la prueba de fugas de gas?
¿La unidad está bien aislada?
¿El drenaje se realiza correctamente?
¿El voltaje de la alimentación eléctrica corre­sponde al especificado en la placa en el aparato?
¿El cableado y la tubería están bien instal­ados?
¿La unidad está bien conectada a tierra? Puede haber fugas eléctricas peligrosas. ¿El tamaño del cableado corresponde a
las especificaciones? ¿Hay algo que está bloqueando la salida o
la entrada de aire de las unidades interi­ores y exteriores?
Las unidades pueden caerse debido a la vibración o al ruido.
El enfriamiento puede no ser suficientemente fuerte.
Puede gotear la humedad condensada en el aparato.
Puede gotear la humedad condensada en el aparato.
Puede haber un mal funcionamiento de la unidad o desgaste de las piezas.
Puede haber un mal funcionamiento de la unidad o desgaste de las piezas.
Puede haber un mal funcionamiento de la unidad o desgaste de las piezas.
El enfriamiento puede no ser suficientemente fuerte.
Verifi cación
¿La longitud de la tubería de refrigerante y la carga de refrigerante adicional han sido anotadas?
2. Puntos a verificar en el momento de la entrega *También revise la sección “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD”
Puntos a verificar ¿Se explicó el funcionamiento con el manual de instrucciones en mano, a su cliente? ¿Se entregó el manual de instrucciones a su cliente?
Puntos a explicar para el funcionamiento
Los puntos con las marcas ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en el manual de instrucciones son puntos que pueden provocar heridas corporales y daños materiales además del uso general de este producto. Por lo tanto, es necesario dar una explicación detallada sobre el contenido del manual y solicitar a sus clientes que lean el manual de instrucciones.
No se sabe exactamente la carga de refrigerante en el sistema.
Verifi cación
3. NOTA PARA EL TÉCNICO ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN
Asegúrese de dar instrucciones a los clientes sobre la forma de utilizar correctamente la unidad (especialmente el funcionamiento de las diferentes funciones, y el ajuste de la temperatura) pidiéndoles que lo hagan funcionar por sí mismos mientras estudian el manual.
Español 4
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Seleccione un lugar de instalación en el que se cumplan las siguientes condiciones después de obtener la aprobación del cliente.
• Donde pueda asegurarse una óptima circulación del aire.
• Donde no haya nada que obstruya la entrada y salida de aire y donde haya suficiente espacio para el mantenimiento y el servicio.
• Cuando pueda drenar correctamente la condensación de humedad.
• Donde el piso sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad interior.
• Asegúrese que el piso no tiene una inclinación notoria.
• Donde no haya riesgo de fugas de gas inflamable.
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior tengan una longitud que esté dentro de las especificaciones. (Lea el manual de instalación de la unidad exterior.)
• Mantenga la unidad interior, unidad exterior, cableado de alimentación eléctrica y cableado de transmisión a por lo menos 1 metro alejado de televisores y receptores de radio. Esto es para evitar una interferencia en la imagen y ruido en esos aparatos eléctricos. (Se puede generar ruido según las condiciones en las que se generan ondas eléctricas, incluso cuando se genera la onda eléctrica, incluso si se respeta la distancia de 1 metro.)
50 mm o más
50 mm o más
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Con respecto a las piezas a utilizar para el trabajo de instalación, utilice los accesorios suministrados y las piezas especificadas indicadas por nuestra empresa.
Procedimiento de fijación
• Fije la unidad interior utilizando el perno empotrado, etc. para evitar que se caiga la unidad larga en sentido vertical.
1. Suelte la rejilla de entrada de aire.
Quite los tornillos (derecho e izquierdo, 2 en total) que fijan el tope de rejilla. Después (1) apoye la rejilla hacia sí y (2) levante hacia arriba y afuera.
M4 × 12 Tornillo
Panel frontal
(2)
(1)
Tope de rejilla
Rejilla de entrada de aire
5 Español
2. En el caso de un sitio de instalación normal.
Afloje el tornillo fijado y desmonte la ménsula para la instalación (1) colocada provisoriamente en el panel superior. Fije la ménsula con los tornillos colocados (12) en el panel superior como aparece en la figura. Después fije la unidad interior en la superficie de la pared con tornillos de madera (comprado en el lugar).
Tornillo de fijación
Tornillo (12)
Ménsula para instalación (1)
(incluido)
Ménsula para instalación (1)
(incluido)
330
2-7 × 15 ranuras (Para fijar con
tornillo de madera: comprado en el lugar)
18
3. En el caso de un sitio de instalación que resista los terremotos.
Realice el procedimiento de fijación anterior y también fije el marco inferior. Fije la unidad interior en el piso con pernos de anclaje (comprados localmente) utilizando orificios de fijación (×4) en el marco inferior.
Utilice los lugares indicados en el patrón de instalación (9) (parte del material de embalaje).
4 - φ14, Prof.: 30 (para fijar con el perno)
260
130
57
(79)
Orificio de fijación (× 4)
Marco inferior
144
(202)
Adelante
• Dimensiones en ( ) para modelos de 100 - 125
• Unidad (mm)
Español 6
5. TRABAJOS EN LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Para la tubería de refrigerante de la unidad exterior, lea el manual de instalación que viene con la unidad exterior. Realice el trabajo completo de aislación térmica de ambos lados de la tubería de gas y de líquido. Caso contrario, a veces puede haber fugas de agua.
(Al emplear bomba de calor, la temperatura de la tubería del gas puede llegar hasta unos 120 °C, por lo que conviene usar una aislación con suficiente resistencia.)
Asimismo, en aquellos casos en que la temperatura y la humedad de las secciones de la tubería de refrigerante puedan superar los 30 °C o el 80% de HR, refuerce la aislación del refrigerante.(a un espesor de 20 mm o más) Posiblemente se forme condensación en la superficie del material aislante.
Antes de efectuar trabajos en los tubos de refrigerante, verifique qué tipo de refrigerante se utiliza. No funciona correctamente si los tipos de refrigerante no son idénticos.
PRECAUCIÓN
Utilice cortatubos y un abocardado apto para el tipo de refrigerante.
Aplique aceite de éster o de éter alrededor de las secciones abocardadas, antes de efectuar la
conexión.
Para evitar que el polvo, la humedad u otras sustancias extrañas se cuelen en el tubo, pinche el extremo o cúbralo con cinta.
No permita que se mezcle en el circuito de refrigeración ningún componente -aire, etc.- que no sea el refrigerante designado. Si pierde el gas refrigerante mientras está trabajando en la unidad, ventile bien toda la habitación de inmediato.
• La unidad exterior tiene una carga de refrigerante.
• Utilice tubos sin costura de aleación de cobre. (ISO 1337)
• Asegúrese de utilizar una llave inglesa y una llave de torsión al mismo tiempo, como en la figura cuando conecte o desconecte los tubos de/a la unidad. (Refiérase a la Fig. 1)
• Refiérase a la “Cuadro 1” para conocer las dimensiones de los espacios de la tuerca abocinada.
• Al conectar la tuerca abocardada, recubra la sección abocardada (por dentro y por fuera) con aceite de éster o de éter, gire primero tres o cuatro veces y luego atornille.
(Refiérase a la Fig. 2)
NOTA
Utilice la tuerca abocinada que se incluye con el cuerpo
principal de la unidad.
PRECAUCIÓN
No deje que el aceite se cuele por los soportes de los tornillos del panel decorativo. El aceite puede debilitar los soportes.
Cuadro 1
Tamaño de tubo Par de apriete
Dimensiones de abocinado A
Fig. 1
Llave torsiométrica
Tuerca abocardada
Fig. 2
Aceite de éster o éter
(mm)
Unión de la tubería
Llave fija
Abocinado
φ9,5 (3/8”) 32,7 - 39,9 N·m 12,8 - 13,2
φ15,9 (5/8”) 61,8 - 75,4 N·m 19,3 - 19,7
45˚Ⳳ2˚
90˚0,5˚
R0,4-0,8
A
• Refiérase a la “Cuadro 1” para determinar la torsión de ajuste correcta.
7 Español
Loading...
+ 17 hidden pages