Daikin FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B Installation manuals [it]

INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Floor standing type)
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
FVQ71BV1B FVQ100BV1B FVQ125BV1B
Condizionatore d’aria
SISTEMA MULTIAMBIENTI
Manuale di installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA..................................................................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE............................................................................3
3. SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE....................................5
4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ...........................................................5
5. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REERIGERANTE............................6
6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI SCARICO ...........................................9
7. INSTALLAZIONE SEPARATA DEL PANNELLO DI CONTROLLO ...................10
8. POSA IN OPERA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ........................................12
9. ESEMPIO DI COLLEGAMENTO........................................................................13
10. INSTALLAZIONE GRIGLIA ASPIRAZIONE ARIA..............................................15
11. IMPOSTAZIONI RELATIVE AL POSTO.............................................................16
12. FUNZIONAMENTO DI PROVA ..........................................................................18
13. SCHEMA ELETTRICO .......................................................................................21
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di installare l’apparecchiatura per il condizionamento dell’aria leggere attentamente queste “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” e fare attenzione ad installarla correttamente. A conclusione dell’installazione, fare un funzionamento di prova per cercare eventuali anomalie e spiegare al cliente come far funzionare il condizionatore d’aria e come averne cura avvalendosi del manuale d’uso. Chiedere al cliente di conservare il presente manuale di installazione, unitamente al manuale d’uso, per potervi fare riferimento in seguito. Questo condizionatore rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
Significato delle indicazioni di PERICOLO e ATTENZIONE.
PERICOLO ......... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni
fisiche o mortali.
ATTENZIONE
PERICOLO
• Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al rivenditore autorizzato o a personale qualificato. Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
• Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni riportate in questo manuale di installazione. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
• Per i lavori di installazione non mancare di utilizzare solo gli accessori e i componenti specificati. Non utilizzando i componenti specificati si corre il rischio che l’unità possa cadere, il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o di incendi.
• Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resistente e capace di sostenere il peso dell’unità. L’apparecchiatura installata su una base poco resistente potrebbe cadere e causare incidenti.
..... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni mate-
riali o lesioni fisiche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Italiano 1
• Eseguire i lavori di installazione specificati considerando l’eventualità di forti venti, temporali o terremoti. Non adottando tali accorgimenti durante i lavori di installazione l’apparecchiatura potrebbe cadere e causare incidenti.
• Assicurarsi di utilizzare per l’unità un circuito di alimentazione specifico e che tutti i collegamenti elettrici vengano eseguiti da personale tecnico specializzato in conformità con le leggi, le norme locali e questo manuale di installazione. Un sovraccarico dei circuiti di alimentazione o una messa in opera dei collegamenti elettrici non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici siano solidi, utilizzando i fili specificati e accertandosi che essi o i loro morsetti di collegamento non siano usurati. Fissaggi o collegamenti dei cavi non appropriati potrebbero causare surriscaldamenti anomali o incendi.
• Nell’eseguire i collegamenti elettrici di alimentazione e quelli fra le unità interne ed esterne, disporre i fili in modo da poter fissare saldamente il coperchio della cassetta della morsettiera. Gli errori di posizionamento del coperchio della cassetta della morsettiera possono causare scosse elettriche, incendi o surriscaldamenti dei terminali.
• Se durante l’installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale. Se il refrigerante viene a contatto con il fuoco si potrebbero generare gas tossici.
• Dopo aver completato l’installazione, verificare le eventuali fuoriuscite di gas refrigerante. Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali quelli di un riscaldatore a ventola, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
• Assicurarsi di spegnere l’unità, prima di toccare eventuali componenti elettrici.
• Non toccare direttamente il refrigerante gocciolato dalle tubature del refrigerante o da altre parti, per evitare il rischio di congelamento.
• Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del condizionatore d’aria. Non collegare la messa a terra dell’unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra errata può provocare scosse elettriche o incendi. Una grossa sovratensione derivata da un fulmine o da altre cause può causare danni al condizionatore d’aria.
• Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra. Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di scosse elettriche o incendio.
ATTENZIONE
• Attenendosi alle istruzioni di questo manuale di installazione, installare le tubazioni di scarico in modo da garantire uno scarico appropriato e isolare le tubazioni per evitare la condensazione. Un’installazione impropria delle tubazioni di scarico potrebbe determinare perdite d’acqua interne e danni materiali.
• Installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori e radio, per prevenire i rischi di rumori e immagini distorte. (A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
In stanze in cui sono presenti lampade fluorescenti elettroniche, la distanza di trasmissione del telecomando (kit senza cavo) potrebbe essere più corta rispetto al solito (tipi a inverter o avviamento rapido). Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
• Non installare il condizionatore d’aria nei locali menzionati sotto:
1. Dove c’è un’elevata concentrazione di nebbia di olio minerale o vapore (ad esempio in cucina).
Le parti in plastica si deteriorano e quindi possono staccarsi e provocare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
Le tubazioni di rame e i punti brasati potrebbero corrodersi ed eventualmente determinare perdite di refrigerante.
3. Dove ci sono macchine che emettono radiazioni elettromagnetiche.
Le radiazioni elettromagnetiche potrebbero impedire il funzionamento del sistema di controllo e determinare malfunzionamenti dell’unità.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono presenti fibre di carbone o sospensioni di polveri
infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiammabili quali solventi per vernici o benzine. Facendo funzionare l’unità in queste condizioni si potrebbero generare incendi.
2 Italiano
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
• Conservare gli accessori necessari all’installazione fino al termine dei lavori di installazione. Non gettarli!
• Stabilire un percorso per il trasporto.
• Durante il sollevamento dell’unità, usare un’imbracatura di materiale morbido come raffigurato sotto.
(1) Sollevamento orizzontale (2) Sollevamento verticale
Imbracatura
*Assicurarsi che
l’imbracatura non scorra nella direzione della freccia.
• Durante la movimentazione dell’unità all’apertura o in seguito all’apertura, non applicare una forza eccessiva ai pezzi di plastica.
• Per la scelta della posizione di installazione, prendere come riferimento la sagoma di carta (parte del materiale d’imballaggio).
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Imbracatura
Mettere un panno o del cartone rigido ondulato, affinché la griglia dell’uscita dell’aria e la griglia dell’aspirazione dell’aria non vengano danneggiate.
1. ACCESSORI
Assicurarsi che i seguenti accessori siano in dotazione all’unità.
Nome Staffa per installazione
Quantità 1 pezzo 2 pz. 1 pz. 1 cad.
(1)
Forma
(Con il pannello superiore)
Piastra di
Nome
Quantità 1 pz. 1 pz. 5 pz. 1 pz.
Forma
modifica
pannello di
controllo
(6) (7) (8)
Coperchio
telecomando
Gomma protettiva
forata
(2) (3) (4) Per il tubo del gas
Fascetta
Schema d’installazione
(9)
Rondella Isolante per i raccordi
(5) Per il tubo del liquido
(10) Manuale d’uso (11) Manuale di
installazione
(12) Viti
(M5 × 12, 2 pz.)
(Altri)
(Parte del materiale
d’imballaggio)
Italiano 3
2. ACCESSORI OPZIONALI
Quando l’unità interna deve essere comandata da due telecomandi (fare riferimento a
“IMPOSTAZIONI RELATIVE AL POSTO”), installarli in un luogo apposito, facendo riferimento alle relative informazioni tecniche. (Per quanto riguarda la procedura d’installazione, seguire le istruzioni in “Procedura d’installazione del telecomando” allegate al telecomando.)
FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE ALLE VOCI SEGUENTI DURANTE LA POSA IN OPERA E CONTROLLARLE A CONCLUSIONE DELL’INSTALLAZIONE.
1. Voci da controllare dopo l’installazione
Voci da controllare
L’unità interna e quella esterna sono fissate saldamente?
E’ stata eseguita la prova per le perdite di gas?
L’unità è stata completamente isolata? L’acqua condensata potrebbe gocciolare. Lo scarico defluisce liberamente? L’acqua condensata potrebbe gocciolare. Il voltaggio di alimentazione corrisponde a
quello indicato sulla targhetta dei dati tecnici?
I collegamenti elettrici e delle tubazioni sono corretti?
L’unità è stata messa a terra in modo sicuro?
Il formato dei fili corrisponde a quello specificato?
Qualcosa ostruisce l’ingresso o l’uscita dell’aria dell’unità interna o esterna?
Sono stati annotati la lunghezza delle tubazioni del refrigerante e il carico di refrigerante aggiuntivo?
Quello che potrebbe accedere se l’esecuzione non è corretta
Le unità potrebbero cadere, questo causerebbe vibrazione o rumore.
Potrebbero essere causa di un insufficiente raffreddamento.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti elettrici.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti elettrici.
Potrebbero verificarsi pericolose dispersioni di corrente.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i componenti elettrici.
Potrebbe essere causa di un insufficiente raffreddamento.
Non si conosce il carico effettivo di refrigerante nel sistema.
Controllo
2. Voci da controllare al momento dell’acquisto *Prendere inoltre visione delle “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”
Voci da controllare Controllo Sono state fornite le istruzioni di funzionamento facendo riferimento al manuale di istruzione al
cliente? È stato consegnato il manuale di istruzioni al cliente?
Spiegazioni circa il funzionamento
Le voci con i simboli PERICOLO e ATTENZIONE nel manuale di istruzione sono le voci che segnalano i rischi di lesioni personali e di danni materiali assieme all’uso generale del prodotto. Per cui è necessario fornire esaurienti spiegazioni circa i contenuti descritti e inoltre raccomandare ai clienti di leggere il manuale di istruzioni.
3. NOTA PER L’INSTALLATORE
Assicurarsi di istruire i clienti circa il corretto uso dell’unità (specialmente per l’uso delle varie funzioni e per la regolazione della temperatura) chiedendo loro di far funzionare l’apparecchio da soli servendosi del manuale.
4 Italiano
3. SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE
Scegliere una posizione di installazione dove vengano soddisfatte le seguenti condizioni e che si accordi con le esigenze del cliente.
• Dove venga assicurata una distribuzione ottimale dell’aria.
• Dove ingresso ed uscita dell’aria non siano bloccati e possa essere garantito spazio sufficiente per manutenzione e cura.
• Dove la condensa possa essere scaricata senza problemi.
• Dove la robustezza del pavimento è sufficiente a sostenere il peso dell’unità interna.
• Controllare che il paviumento non sia visibilmente inclinato.
• Dove sia assicurato uno spazio sufficiente per le riparazioni e la manutenzione.
• Dove la lunghezza delle tubazioni di collegamento delle unità interna ed esterna non superi i limiti ammissibili. (Far riferimento al manuale di installazione dell’unità esterna.)
• Tenere le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori e radio. Questo accorgimento serve ad evitare interferenze nell’immagine e rumore in quegli apparecchi elettrici. (Il rumore può essere generato in funzione delle condizioni in cui l’onda elettrica è generata, anche se viene mantenuta la distanza di 1 metro.)
50 mm minimo
50 mm minimo
4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Come per i componenti da utilizzare per i lavori di installazione, non mancare di utilizzare gli accessori forniti e i pezzi specificati indicati dalla nostra società.
Procedura di fissaggio
• Fissare l’unità interna mediante bulloni incassati, o simili per evitare la caduta dell’unità che si sviluppa verticalmente in lunghezza.
1. Rimuovere la griglia d’aspirazione dell’aria.
Rimuovere le viti (dx e sx, totale 2) che bloccano il fermo della griglia. Quindi, (1) piegare in avanti verso di sé la griglia e (2) sollevarla verso l’esterno.
M4 × 12
Vite
Pannello frontale
(2)
(1)
Fermo griglia
Griglia aspirazione aria
Italiano 5
2. In caso di luogo d’installazione normale.
Allentare la vite fissata e rimuovere la staffa per l’installazione (1) attaccata provvisoriamente al pannello superiore. Fissare la staffa mediante le viti in dotazione (12) al pannello superiore come mostrato in figura. Quindi fissare l’unità interna alla superficie della parete con le viti da legno (disponibili sul mercato).
Vite per fissaggio
Vite (12)
Staffa per installazione (1)
(in dotazione)
Staffa per installazione (1)
(in dotazione)
330
fessura 2-7 × 15 (Per il
bloccaggio mediante vite da legno:
18
disponibile sul mercato)
3. In caso di luogo d’installazione a rischio di terremoto.
Eseguire la procedura di fissaggio sopra riportata e fissare anche il telaio inferiore. Fissare l’unità interna al pavimento mediante bulloni d’ancoraggio (disponibili sul mercato) nei fori di fissaggio (×4) sul telaio inferiore.
Usare le posizioni indicate nello schema d’installazione (9) (parte del materiale d’imballaggio).
foro 4 - φ14, Profondità: 30 (Per il bloccaggio mediante
bullone)
260
130
57
(79)
144
(202)
Frontale
Foro di fissaggio (× 4)
Telaio inferiore
• Dimensioni tra ( ) per modelli 100 ­125
• Unità [mm]
5. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REERIGERANTE
Per le tubazioni del refrigerante delle unità esterne, vedere il manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna. Disporre un isolamento acustico completo su entrambi i lati della tubazione del gas e di quella del liquido. In caso contrario possono a volte verificarsi perdite d’acqua.
(In caso di impiego di una pompa di calore, la temperatura della tubazione del gas può raggiungere circa 120 °C; utilizzare pertanto un isolante abbastanza resistente.)
Inoltre, se la temperatura e l’umidità relativa di parti delle tubazioni del refrigerante possono superare, rispettivamente, 30 °C o l’80%, rinforzare l’isolamento del refrigerante (spessore pari a 20 mm o più). Sulla superficie del materiale isolante può formarsi della condensa.
Prima di attrezzare i tubi di refrigerante, controllare il tipo di refrigerante utilizzato. Se i refrigeranti non sono dello stesso tipo, non è possibile ottenere un funzionamento corretto.
6 Italiano
ATTENZIONE
Usare un utensile da taglio per tubi e una svasatura adatti al tipo di refrigerante.
Prima di eseguire la connessione, applicare olio acetico o olio etilico intorno alla sezione svasata.
Per prevenire l’infiltrazione di polvere, umidità o corpi estranei nei tubi, strozzarne le estremità o
coprirle mediante nastro adesivo.
Non permettere che nel circuito del refrigerante si introducano sostanze diverse dal refrigerante indicato, come aria, ecc. In caso di perdite di refrigerante durante gli interventi sull’unità, ventilare immediatamente a fondo il locale.
• L’unità esterna è piena di refrigerante.
• Utilizzare tubi in lega di rame senza giunture (ISO 1337).
• Quando vengono collegati o disconnessi i tubi alla o dall’unità, non mancare di usare sia la chiave inglese che la chiave
Fig. 1
Chiave torsiometrica
torsiometrica, come illustrato nel disegno. (Fare riferimento alla Fig. 1)
• Per le dimensioni dei distanziali dei dadi svasati, fare riferimento
Dado svasatot
alla “Tabella 1”.
• Quando si collegano i dadi svasati, applicare alla parte svasata (sia all’interno, sia all’esterno) un velo di olio etilico o di olio acetico, quindi fare compiere 3 o 4 giri e infine serrare.
(Fare riferimento alla Fig. 2)
Fig. 2
Olio acetico o olio etilico
NOTA
Utilizzare il dado svasato fornito unitamente al copro principale
dell’unità.
ATTENZIONE
Evitare che dell’olio finisca sui supporti per viti che si trovano sul pannello di riferimento. L’olio indebolirebbe i supporti per viti.
Tabella 1
Formato tubo Coppia di serraggio Dimensioni svasatura A (mm) Svasatura
Raccordo per tubazioni
Chiave inglese
φ9,5 (3/8”) 32,7 - 39,9 N·m 12,8 - 13,2
φ15,9 (5/8”) 61,8 - 75,4 N·m 19,3 - 19,7
45˚Ⳳ2˚
90˚0,5˚
R0,4-0,8
A
• Per la definizione della coppia di serraggio corretta, fare riferimento alla “Tabella 1”.
ATTENZIONE
Una coppia di serraggio eccessiva può danneggiare la svasatura e causare perdite di refrigerante.
Raccomandabile solo in caso d’emergenza
Dovete usare una chiave torsiometrica ma se dovete installare l’unità senza detta chiave, potete seguire il metodo d’installazione descritto qui sotto.
Una volta terminato il lavoro, controllate che non vi sia alcuna fuga di gas.
Al momento di serrare il dado a cartella con una chiave, vi è un punto un cui la coppia di serraggio aumenta improvvisamente. A partire da quella posizione, serrate ulteriormente il dado a cartella rispettando l’angolazione indicata qui sotto:
Specifica del tubo Angolazione di serraggio ulteriore
Raccomandata lunghezza del braccio
dell’utensile
φ9,5 (3/8”) da 60 a 90 gradi Circa 200 mm
φ15,9 (5/8”) da 30 a 60 gradi Circa 300 mm
Italiano 7
Loading...
+ 16 hidden pages